Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,212 --> 00:00:11,862
[Thunder crashes]
2
00:00:17,269 --> 00:00:18,603
Hello, Ray.
3
00:00:20,197 --> 00:00:21,586
Thanks for coming.
4
00:00:22,801 --> 00:00:25,037
You got 60 seconds.
5
00:00:26,996 --> 00:00:29,914
I want Rebecca out.
6
00:00:30,691 --> 00:00:32,596
I'm not the one
keeping her in.
7
00:00:38,123 --> 00:00:40,958
She deserves
a real life, Hauser.
8
00:00:41,010 --> 00:00:43,211
[Laughs]
9
00:00:43,295 --> 00:00:45,596
Chasing a pensionfor 20 years
10
00:00:45,664 --> 00:00:48,182
and then hiding out in a bar?
11
00:00:49,551 --> 00:00:53,221
I'm glad you said no to me
back then, Raymond.
12
00:00:53,749 --> 00:00:55,999
You didn't have
the stomach for it.
13
00:00:57,643 --> 00:00:59,363
But she does.
14
00:01:00,026 --> 00:01:01,976
She's my only family.
15
00:01:02,231 --> 00:01:04,065
Cut her loose.
16
00:01:05,367 --> 00:01:06,734
Why now?
17
00:01:06,819 --> 00:01:08,436
What do you mean?
18
00:01:08,504 --> 00:01:10,928
She's been
on the task force for months.
19
00:01:11,120 --> 00:01:13,264
Why call me now?
20
00:01:20,215 --> 00:01:22,199
You've seen him,
haven't you?
21
00:01:24,269 --> 00:01:26,435
Tommy Madsen.
22
00:01:27,585 --> 00:01:29,428
You've seen him.
23
00:01:34,209 --> 00:01:37,161
♪
24
00:01:54,199 --> 00:01:55,633
[Gun cocks]
25
00:01:55,701 --> 00:01:58,235
[Breathes heavily]
26
00:02:29,446 --> 00:02:31,267
Do you want one?
27
00:02:40,988 --> 00:02:43,047
Look at that guy.
28
00:02:43,114 --> 00:02:45,249
Roll down the window,
Simon.
29
00:02:45,300 --> 00:02:48,219
You ever hotbox
with $100 cohibas?
30
00:02:48,286 --> 00:02:49,754
It's like swimming
through a cloud.
31
00:02:49,805 --> 00:02:51,472
You ever sleepon the couch
32
00:02:51,557 --> 00:02:52,723
'cause your wife thinksyou smell
33
00:02:52,791 --> 00:02:54,509
like a backroom poker game?
34
00:02:54,593 --> 00:02:56,424
Love her too much
to let that happen.
35
00:02:56,556 --> 00:02:58,224
After the deal
you just negotiated,
36
00:02:58,258 --> 00:03:01,207
I don't think Helen's throwing
anybody out of bed tonight.
37
00:03:02,133 --> 00:03:04,068
Whoa!
[Tires screech]
38
00:03:05,048 --> 00:03:06,451
What the hell was that?
39
00:03:06,452 --> 00:03:08,111
There was a man
in the road.
40
00:03:09,474 --> 00:03:10,942
Damn it.
41
00:03:15,146 --> 00:03:16,697
Cataracts.
Nothing to be ashamed of.
42
00:03:16,782 --> 00:03:18,983
A man your age.
43
00:03:19,034 --> 00:03:20,334
[Gun racks]
44
00:03:25,188 --> 00:03:26,555
Anything you want.
45
00:03:26,629 --> 00:03:28,212
Just take it.
46
00:03:28,827 --> 00:03:31,846
Okay.
[Gunshot]
47
00:03:37,553 --> 00:03:40,221
I'll be taking you,
Mr. Pierce.
48
00:03:44,860 --> 00:03:46,861
[Footsteps]
49
00:03:49,707 --> 00:03:51,374
2088.
50
00:03:51,642 --> 00:03:53,100
Sonny Burnett.
51
00:03:53,843 --> 00:03:54,986
No.
52
00:03:55,037 --> 00:03:56,904
2088.
53
00:03:57,684 --> 00:03:59,624
Your 30 days
of solitary isolation
54
00:03:59,691 --> 00:04:02,376
for new inmate arrivals
is over.
55
00:04:02,775 --> 00:04:05,079
Time to enter the jungle.
56
00:04:06,334 --> 00:04:09,336
[Distant shouting]
57
00:04:21,067 --> 00:04:25,621
Mr. Hicks, Mr. Hicks,
I heard you provide protection?
58
00:04:26,057 --> 00:04:27,108
Protection?
59
00:04:27,611 --> 00:04:28,911
Look around you, fish.
60
00:04:28,965 --> 00:04:30,678
Ain't no one protected here.
61
00:04:30,822 --> 00:04:32,975
What I provide
is more of a deterrent.
62
00:04:33,190 --> 00:04:34,527
I have money.
63
00:04:35,221 --> 00:04:37,311
My last job
was a real estate tycoon.
64
00:04:37,484 --> 00:04:40,703
The family paid 100 grand
to get him back.
65
00:04:41,232 --> 00:04:42,741
You're the kidnapper.
66
00:04:43,418 --> 00:04:45,036
I heard about you.
67
00:04:45,087 --> 00:04:47,171
Snatch and grabs
for big money ransom.
68
00:04:47,238 --> 00:04:49,006
Shotgun Sonny Burnett.
69
00:04:49,074 --> 00:04:51,292
You got enemies in here
or something?
70
00:04:51,376 --> 00:04:52,760
Not yet.
71
00:04:52,844 --> 00:04:54,345
But I'm a businessman.
72
00:04:54,412 --> 00:04:56,881
And I know a good investment
when I see one.
73
00:04:56,932 --> 00:04:58,615
I'd like to buy
full protection
74
00:04:58,677 --> 00:05:00,384
for the entire time
I'm here.
75
00:05:00,435 --> 00:05:02,303
And I'm supposed to believe
they just let
76
00:05:02,387 --> 00:05:04,188
you keep 100 thou
when they caught up to you?
77
00:05:05,121 --> 00:05:08,142
They caught up to me,
not the money.
78
00:05:08,955 --> 00:05:10,678
You sure it's still there?
79
00:05:10,746 --> 00:05:13,648
I bet my life on it.
80
00:05:14,216 --> 00:05:17,318
Looks like you just did.
81
00:05:21,249 --> 00:05:22,765
Bad night?
82
00:05:22,951 --> 00:05:25,686
I keep having those dreams
about my partner and Tommy.
83
00:05:26,128 --> 00:05:28,079
Sorry.
84
00:05:28,130 --> 00:05:30,247
I wish there was a way
you could make it stop.
85
00:05:30,299 --> 00:05:32,166
There is.
I can catch him.
86
00:05:33,892 --> 00:05:36,600
Simon Moore, 42.
87
00:05:37,014 --> 00:05:38,508
And there's this.
88
00:05:39,427 --> 00:05:40,594
2088.
89
00:05:40,840 --> 00:05:42,557
Sonny Burnett,
kidnap and ransom.
90
00:05:42,671 --> 00:05:44,785
- Who'd he kidnap?
- Well, the car is registered
91
00:05:44,849 --> 00:05:46,516
to David Pierce,
92
00:05:46,544 --> 00:05:49,035
CFO of Helen Campbell Cosmetics.
93
00:05:49,324 --> 00:05:50,968
That's a multimillion-dollar
company.
94
00:05:51,019 --> 00:05:54,104
Mr. Pierce is married
to its founder.
95
00:05:54,182 --> 00:05:56,334
So Burnett was waiting for him,
96
00:05:56,367 --> 00:05:59,386
but why leave
his uniform behind?
97
00:05:59,572 --> 00:06:00,624
Send a message.
98
00:06:00,661 --> 00:06:02,736
Sonny preyed on some
pretty wealthy people
99
00:06:02,737 --> 00:06:03,604
back in the '50s.
100
00:06:03,915 --> 00:06:06,250
Careful, well-planned.
He ran it like a business.
101
00:06:06,317 --> 00:06:08,063
Kidnapping and murder,
nice business.
102
00:06:08,133 --> 00:06:09,920
Except he didn't kill anybody
back then.
103
00:06:10,337 --> 00:06:12,813
If the ransom was paid, he
returned the victims unharmed.
104
00:06:12,900 --> 00:06:15,685
CSU found some tire tracks
105
00:06:15,712 --> 00:06:17,847
100 yards down the road.
106
00:06:18,717 --> 00:06:20,329
Hauser, you should really take
some time off.
107
00:06:20,350 --> 00:06:21,468
We're on this.
108
00:06:22,296 --> 00:06:24,769
You were shot.
You're only human.
109
00:06:25,204 --> 00:06:26,821
Keep me informed.
110
00:06:27,222 --> 00:06:29,353
I'll be educating
the SFPD.
111
00:06:31,435 --> 00:06:33,714
You have confirmation
Hauser's human?
112
00:06:34,252 --> 00:06:35,619
I've met a lot of humans.
113
00:06:35,787 --> 00:06:37,979
I got to say,
I don't see it.
114
00:06:42,410 --> 00:06:44,872
I can't believe
Simon is dead.
115
00:06:44,956 --> 00:06:47,441
He... he just got engaged.
116
00:06:49,440 --> 00:06:50,184
Can you tell us
117
00:06:50,185 --> 00:06:52,516
where your husband and
Simon went last night?
118
00:06:52,654 --> 00:06:55,678
Uh, uh, they were at
a business dinner.
119
00:06:55,746 --> 00:06:57,711
David was gonna finalize a deal.
120
00:06:58,586 --> 00:07:01,812
A Brazilian distributor
for Campbell Cosmetics.
121
00:07:02,685 --> 00:07:04,256
We have reason to believe
122
00:07:04,486 --> 00:07:05,886
this is about money.
123
00:07:06,055 --> 00:07:07,315
If it's true,
124
00:07:07,316 --> 00:07:09,642
this is good for David.
125
00:07:09,774 --> 00:07:11,000
For you.
126
00:07:11,981 --> 00:07:13,810
A ransom.
127
00:07:13,811 --> 00:07:15,773
Yeah. Does...
128
00:07:16,231 --> 00:07:18,345
Does that mean something to you?
129
00:07:18,910 --> 00:07:20,378
The same thing happened to me
130
00:07:21,415 --> 00:07:23,103
when I was a girl.
131
00:07:24,472 --> 00:07:26,340
You were kidnapped?
132
00:07:26,758 --> 00:07:28,442
Yes.
133
00:07:28,769 --> 00:07:31,030
His name was Sonny Burnett.
134
00:07:37,118 --> 00:07:39,865
Hauser: On march 21, 1963,
135
00:07:40,131 --> 00:07:42,986
Alcatraz officially closed.
136
00:07:45,459 --> 00:07:48,990
All the prisoners were
transferred off the island...
137
00:07:50,897 --> 00:07:53,620
Only that's not what happened.
138
00:07:54,768 --> 00:07:56,735
Not at all.
139
00:07:56,803 --> 00:07:58,369
[Tearing sound]
140
00:07:58,415 --> 00:08:00,515
Alcatraz
s01 ep10 - Sonny Burnett
141
00:08:00,532 --> 00:08:04,032
sync and corrected by dr.Jackson
for www.Addic7ed.Com
142
00:08:08,121 --> 00:08:08,621
[tearing sound]
143
00:08:08,756 --> 00:08:10,156
Ugh!
144
00:08:10,856 --> 00:08:14,834
What on God's green earth did
you put on this bullet wound?
145
00:08:20,385 --> 00:08:23,162
You remember when you brought in Mr.
Cobb?
146
00:08:25,292 --> 00:08:27,626
The injury he sustained to his hand?
147
00:08:28,997 --> 00:08:30,204
I shot him.
148
00:08:30,234 --> 00:08:32,084
Well, an injury of that nature
149
00:08:32,085 --> 00:08:34,242
should take months to fully heal.
150
00:08:34,325 --> 00:08:35,770
Cobb's took weeks.
151
00:08:36,172 --> 00:08:37,141
What are you saying?
152
00:08:37,255 --> 00:08:39,731
The '63s you've been rounding up,
153
00:08:40,035 --> 00:08:41,645
they're all in perfect health.
154
00:08:42,454 --> 00:08:45,380
And I mean straight from
God's own factory floor.
155
00:08:45,783 --> 00:08:47,841
Any ailments they used to have
156
00:08:48,044 --> 00:08:50,869
are now gone.
157
00:08:51,328 --> 00:08:52,762
How?
158
00:08:52,908 --> 00:08:54,808
In addition to plasma and platelets,
159
00:08:54,858 --> 00:08:57,491
their blood contains a
third interloper...
160
00:08:57,645 --> 00:08:58,866
Colloidal silver,
161
00:08:59,517 --> 00:09:03,438
which has been known to have healing
properties going back to Hippocrates.
162
00:09:06,214 --> 00:09:09,053
Is that what you were
doing on Alcatraz?
163
00:09:09,616 --> 00:09:13,380
Well, I merely decanted the vital
fluid from the prisoners, sir.
164
00:09:13,697 --> 00:09:17,086
What became of it after God
and the warden only know.
165
00:09:17,730 --> 00:09:19,667
But here they are.
166
00:09:19,800 --> 00:09:21,665
With blood that seems to keep
167
00:09:21,790 --> 00:09:24,720
their murderous bodies
in tip-top shape.
168
00:09:25,513 --> 00:09:26,826
Blood that,
169
00:09:27,357 --> 00:09:29,822
well, could be transfused into a
170
00:09:30,367 --> 00:09:32,218
less-than-healthy body.
171
00:09:36,278 --> 00:09:37,546
Lucy.
172
00:09:37,763 --> 00:09:39,161
Si, senor.
173
00:09:42,007 --> 00:09:43,237
What are the risks?
174
00:09:43,518 --> 00:09:44,711
I wish I knew.
175
00:09:45,661 --> 00:09:46,669
Right now,
176
00:09:47,438 --> 00:09:50,699
none of the inmates share the
good doctor's blood type.
177
00:09:56,359 --> 00:09:57,911
Not yet.
178
00:10:08,575 --> 00:10:11,029
I've taken the Alcatraz
tour a few times,
179
00:10:11,030 --> 00:10:12,594
and I've read about Sonny,
180
00:10:12,595 --> 00:10:13,716
but...
181
00:10:14,615 --> 00:10:16,506
I don't remember you
being connected to him.
182
00:10:16,576 --> 00:10:17,437
Well, I was a minor.
183
00:10:17,438 --> 00:10:19,546
They didn't mention me
in the newspapers, so...
184
00:10:21,017 --> 00:10:22,630
It could be very helpful
185
00:10:22,631 --> 00:10:25,252
if you tell us exactly what happened.
186
00:10:25,320 --> 00:10:25,887
Why?
187
00:10:25,955 --> 00:10:29,399
Why would my kidnapping have
anything to do with this?
188
00:10:30,413 --> 00:10:33,831
Mrs. Campbell, Emerson Hauser, FBI.
189
00:10:33,996 --> 00:10:35,663
I understand your frustration.
190
00:10:35,731 --> 00:10:38,780
Occasionally we get copycats
191
00:10:38,950 --> 00:10:41,471
who base their M.O.
on previous crimes.
192
00:10:41,667 --> 00:10:43,806
So you think that whoever took David
193
00:10:44,884 --> 00:10:46,462
knows what happened to me?
194
00:10:46,530 --> 00:10:49,771
I think we should cover
all our bases so we
195
00:10:50,968 --> 00:10:52,748
can move forward.
196
00:10:53,947 --> 00:10:56,750
I was... I was on my own at 14.
197
00:10:57,217 --> 00:10:59,254
And Sonny was, you know,
198
00:11:00,314 --> 00:11:03,656
drove a muscle car,
always had a lot of cash.
199
00:11:03,724 --> 00:11:04,818
One night,
200
00:11:05,318 --> 00:11:07,005
he parks off the road,
201
00:11:07,392 --> 00:11:09,783
says that there's a little
something I can help him with.
202
00:11:09,924 --> 00:11:11,713
He has a shotgun.
203
00:11:15,762 --> 00:11:17,602
He says it's time to get to work.
204
00:11:18,138 --> 00:11:20,169
So he wanted you to help
him kidnap someone.
205
00:11:20,265 --> 00:11:21,000
Yes.
206
00:11:21,161 --> 00:11:24,526
Tells me to go and stand
out on the highway.
207
00:11:25,827 --> 00:11:27,771
Tells me which car I
should flag down.
208
00:11:27,820 --> 00:11:28,561
That I should...
209
00:11:28,562 --> 00:11:30,182
I should act like I'm in trouble.
210
00:11:31,883 --> 00:11:32,817
And after that
211
00:11:34,201 --> 00:11:36,010
he starts talking like
212
00:11:36,666 --> 00:11:38,143
we're partners.
213
00:11:38,454 --> 00:11:39,330
Took me
214
00:11:40,074 --> 00:11:42,549
almost three months
to get up the nerve
215
00:11:42,766 --> 00:11:44,151
to try and escape.
216
00:11:44,220 --> 00:11:45,710
Then I went to the police,
217
00:11:45,741 --> 00:11:47,429
and, three days later,
he was arrested.
218
00:11:47,497 --> 00:11:49,046
Where did he keep you?
219
00:11:52,169 --> 00:11:53,886
Where did he keep me?
220
00:11:54,626 --> 00:11:55,225
It's fine.
221
00:11:55,254 --> 00:11:56,555
It's not relevant.
222
00:11:56,740 --> 00:11:58,028
Three months.
223
00:11:58,540 --> 00:12:00,441
You said you were kidnapped.
224
00:12:00,610 --> 00:12:02,110
So where did he keep you?
225
00:12:02,179 --> 00:12:03,512
Were you locked in a closet?
226
00:12:03,572 --> 00:12:05,755
Were you handcuffed in the basement?
227
00:12:10,019 --> 00:12:11,150
No.
228
00:12:11,402 --> 00:12:12,702
So you lived with him.
229
00:12:12,801 --> 00:12:14,797
Detective, a word.
230
00:12:21,454 --> 00:12:23,506
We've all been under a
lot of pressure lately.
231
00:12:24,770 --> 00:12:26,617
She knows more than she's letting on.
232
00:12:26,802 --> 00:12:27,968
No kidding.
233
00:12:28,036 --> 00:12:30,039
If you press her, we will lose her,
234
00:12:30,040 --> 00:12:33,042
which will make finding
Burnett that much harder.
235
00:12:33,091 --> 00:12:33,824
Okay, so what?
236
00:12:33,930 --> 00:12:35,159
We're just supposed to sit around
237
00:12:35,160 --> 00:12:36,538
and wait for Burnett's ransom call?
238
00:12:36,595 --> 00:12:38,845
No, I will wait for the ransom call.
239
00:12:38,913 --> 00:12:41,878
And when it comes, I
will summon you back.
240
00:12:56,094 --> 00:12:57,828
[Knock at door]
241
00:13:02,901 --> 00:13:04,009
Hey.
242
00:13:04,109 --> 00:13:05,454
Is this a bad time?
243
00:13:07,840 --> 00:13:09,049
What's going on?
244
00:13:12,662 --> 00:13:15,530
Your nutcase Fed boss
245
00:13:15,981 --> 00:13:18,116
has got people watching me.
246
00:13:18,183 --> 00:13:20,261
The bar, my apartment.
247
00:13:20,808 --> 00:13:23,043
He must think you know where Tommy is.
Do you?
248
00:13:24,271 --> 00:13:25,482
Of course not.
249
00:13:26,013 --> 00:13:27,583
What is this?
250
00:13:30,600 --> 00:13:32,193
I thought you let this go.
251
00:13:33,046 --> 00:13:35,476
The night my partner died,
we were on a routine b&e.
252
00:13:36,467 --> 00:13:38,542
We saw a guy, chased
him, it was Tommy.
253
00:13:38,736 --> 00:13:42,028
He jumped off the roof, will
followed him, missed the jump.
254
00:13:43,540 --> 00:13:45,341
Tommy could have gotten away
255
00:13:45,409 --> 00:13:46,909
if all he wanted to do was escape,
256
00:13:46,977 --> 00:13:48,344
but he came back to kill him,
257
00:13:48,412 --> 00:13:49,379
like it was personal.
258
00:13:49,446 --> 00:13:50,045
Why?
259
00:13:50,113 --> 00:13:50,845
I don't know.
260
00:13:50,913 --> 00:13:52,888
Oh, I wish I could believe you.
261
00:13:56,151 --> 00:13:59,651
God, what is it about Alcatraz
that makes everybody into a liar?
262
00:14:02,325 --> 00:14:04,859
He's a bad guy, Rebecca.
263
00:14:04,927 --> 00:14:06,527
Is?
264
00:14:10,165 --> 00:14:12,370
You've seen him, haven't you?
265
00:14:49,308 --> 00:14:50,407
Did you find it?
266
00:14:50,475 --> 00:14:52,110
Are you stupid or crazy, Burnett?
267
00:14:52,547 --> 00:14:53,463
What are you talking about?
268
00:14:53,581 --> 00:14:55,271
I sent one of my guys on the outside,
269
00:14:55,310 --> 00:14:56,487
to get your cash.
270
00:14:57,073 --> 00:14:58,258
There was nothing there.
271
00:14:59,050 --> 00:15:00,202
He must have went to the wrong place.
272
00:15:00,241 --> 00:15:01,970
No, the box was there, all right.
273
00:15:02,126 --> 00:15:03,970
Exactly where you said it would be.
274
00:15:04,406 --> 00:15:05,653
But there was nothing inside it.
275
00:15:05,823 --> 00:15:07,258
No, no, no, no, no. No one else knew.
276
00:15:07,325 --> 00:15:09,330
Yeah, well, either way.
277
00:15:09,744 --> 00:15:11,291
A bet's a bet.
278
00:15:12,244 --> 00:15:15,447
[Whimpers]
279
00:15:20,383 --> 00:15:22,151
Helen.
280
00:15:24,231 --> 00:15:25,690
Helen.
281
00:15:38,060 --> 00:15:39,775
[Knocks]
282
00:15:46,441 --> 00:15:47,600
Please.
283
00:15:47,866 --> 00:15:49,724
I have money. Call my wife.
284
00:15:49,794 --> 00:15:51,468
She'll give you anything you want.
285
00:15:51,569 --> 00:15:53,569
[Laughs]
286
00:16:07,272 --> 00:16:08,529
He wakes.
287
00:16:11,676 --> 00:16:13,111
Who's Helen?
288
00:16:13,709 --> 00:16:15,372
Beauregard: You kept
mumbling the name.
289
00:16:15,520 --> 00:16:17,647
Menelaus-like.
290
00:16:18,300 --> 00:16:20,177
I'd ask about the Elysian fields,
291
00:16:20,225 --> 00:16:22,866
but I doubt you saw them.
292
00:16:24,111 --> 00:16:25,315
What's your meaning?
293
00:16:25,509 --> 00:16:26,509
You died.
294
00:16:27,225 --> 00:16:28,960
Did I not mention that?
295
00:16:29,110 --> 00:16:32,009
No pulse for a full 30 seconds.
296
00:16:34,664 --> 00:16:36,179
How long can I stay in this place?
297
00:16:36,280 --> 00:16:37,951
You're out day after tomorrow.
298
00:16:38,007 --> 00:16:40,492
Third day in general
population, you got stuck.
299
00:16:40,662 --> 00:16:42,514
I must say, that is a record, son.
300
00:16:43,846 --> 00:16:46,078
I just want to do my time in peace.
301
00:16:47,509 --> 00:16:49,829
They're so cute when they're young.
302
00:16:51,721 --> 00:16:53,288
Give him another 30 in his cell.
303
00:16:53,347 --> 00:16:55,346
Let a few new fish chum the water
304
00:16:55,347 --> 00:16:57,527
before we toss him back overboard.
305
00:16:57,985 --> 00:16:59,902
I think that's a mistake.
306
00:17:02,268 --> 00:17:03,710
Look, what after that?
307
00:17:03,791 --> 00:17:05,458
Another 30?
308
00:17:05,526 --> 00:17:08,037
The man has to adapt.
309
00:17:08,562 --> 00:17:10,863
There's no adaptation here.
310
00:17:11,196 --> 00:17:12,827
Only survival.
311
00:17:13,834 --> 00:17:15,968
Natural selection is predetermined.
312
00:17:16,720 --> 00:17:19,339
You arrive with it stamped
right in your file.
313
00:17:20,059 --> 00:17:22,395
Knowing your place on the food chain.
314
00:17:24,024 --> 00:17:26,546
You of all people
should understand that.
315
00:17:31,774 --> 00:17:33,677
I can't go back into
general population.
316
00:17:35,183 --> 00:17:37,086
Let me give you a little advice.
317
00:17:37,688 --> 00:17:39,320
There is no such thing
318
00:17:39,344 --> 00:17:42,681
as just doing time, 2088.
319
00:17:42,719 --> 00:17:45,019
You're either predator or prey.
320
00:17:45,650 --> 00:17:47,140
The sooner you accept that fact,
321
00:17:47,218 --> 00:17:49,056
the sooner you can make a choice.
322
00:17:49,583 --> 00:17:51,936
Which do you want to be?
323
00:17:57,361 --> 00:17:58,989
Doc: Call came in 20 minutes ago.
324
00:17:59,019 --> 00:18:00,220
Here's the recording.
325
00:18:00,915 --> 00:18:01,829
Burnett: Who is this?
326
00:18:01,939 --> 00:18:03,601
Hauser: I'm a personal
friend of the family.
327
00:18:04,254 --> 00:18:06,296
My only role here is to
328
00:18:06,475 --> 00:18:08,945
facilitate the safe
return of David Pierce.
329
00:18:09,815 --> 00:18:13,666
Burnett: You're a Fed, but, if you keep
your word, you'll see his face again.
330
00:18:13,813 --> 00:18:15,391
$100,000.
331
00:18:15,512 --> 00:18:16,680
Berkeley downs.
332
00:18:16,759 --> 00:18:18,749
West Barn, stall 23.
333
00:18:19,151 --> 00:18:21,390
In the hay bin will be a saddlebag.
334
00:18:21,497 --> 00:18:23,264
Put the money in and walk away.
335
00:18:23,790 --> 00:18:26,893
All goes well, and I'll
call with his location.
336
00:18:27,967 --> 00:18:29,596
Mrs. Campbell has informed us
337
00:18:29,614 --> 00:18:30,749
that Berkeley downs
338
00:18:30,750 --> 00:18:32,645
is the same place she
was held as a girl
339
00:18:33,066 --> 00:18:34,403
by Sonny Burnett.
340
00:18:35,189 --> 00:18:36,681
The place where you escaped from?
341
00:18:37,279 --> 00:18:37,945
Yes.
342
00:18:38,232 --> 00:18:41,624
And $100,000 is the same
sum that he asked for
343
00:18:42,327 --> 00:18:44,790
on his last job, the
one he got caught on.
344
00:18:45,513 --> 00:18:46,985
So you were right.
345
00:18:47,688 --> 00:18:48,715
Whoever is doing this
346
00:18:48,716 --> 00:18:50,574
must know about what happened to me.
347
00:18:51,025 --> 00:18:52,437
What kind of sick person
348
00:18:52,438 --> 00:18:54,260
would do something like this?
349
00:18:55,329 --> 00:18:57,397
Hauser: How soon can
you get the money?
350
00:19:06,517 --> 00:19:07,691
You there?
351
00:19:08,952 --> 00:19:09,987
Loud and clear.
352
00:19:11,006 --> 00:19:12,006
Over.
353
00:19:12,778 --> 00:19:15,267
SFPD are in place.
354
00:19:16,432 --> 00:19:18,583
Backup only. It's our op.
355
00:19:18,651 --> 00:19:20,181
Okay, good, let's do this.
356
00:19:20,186 --> 00:19:22,979
This 100 grand in my backpack
is making me nervous.
357
00:19:30,311 --> 00:19:32,547
[Gunshot]
358
00:19:53,741 --> 00:19:54,961
Hello, Helen.
359
00:19:55,986 --> 00:19:57,986
[Exclaims]
360
00:20:02,826 --> 00:20:04,931
This is kind of a weird
place for a ransom drop.
361
00:20:04,994 --> 00:20:06,767
There's only one way in or out.
362
00:20:10,668 --> 00:20:12,715
Y-y-you died.
363
00:20:13,903 --> 00:20:15,570
They told me.
364
00:20:15,793 --> 00:20:16,726
You betrayed me.
365
00:20:16,872 --> 00:20:18,005
No. No.
366
00:20:18,104 --> 00:20:19,251
I loved you.
367
00:20:19,274 --> 00:20:20,941
I was 14 years old.
368
00:20:20,968 --> 00:20:22,635
You told me you loved me too.
369
00:20:22,695 --> 00:20:25,983
I-I-I did whatever you told me to do.
370
00:20:26,255 --> 00:20:27,755
Do you know what it's like
371
00:20:28,182 --> 00:20:29,562
having everything
372
00:20:30,710 --> 00:20:32,242
taken away from you?
373
00:20:32,636 --> 00:20:33,658
No.
374
00:20:34,013 --> 00:20:36,560
[Sobs]
375
00:20:37,579 --> 00:20:38,904
You will know, Helen.
376
00:20:39,118 --> 00:20:39,917
Plea...
377
00:20:39,961 --> 00:20:41,596
[Stammering]
378
00:20:42,226 --> 00:20:44,288
Where is he?
379
00:20:45,628 --> 00:20:46,863
He's in the stable.
380
00:20:47,712 --> 00:20:49,395
Where I sent the police.
381
00:21:02,880 --> 00:21:06,444
At least part of him.
382
00:21:29,444 --> 00:21:31,045
Pierce is dead.
383
00:21:31,457 --> 00:21:33,297
This is not about the money.
384
00:21:33,437 --> 00:21:35,552
Call the police at Helen's house now.
385
00:21:39,287 --> 00:21:40,829
That was SFPD.
386
00:21:41,259 --> 00:21:42,994
Burnett was at Helen's house.
387
00:21:43,061 --> 00:21:43,828
What?
388
00:21:43,896 --> 00:21:45,317
He killed the two officers
389
00:21:45,395 --> 00:21:46,480
who were there watching her.
390
00:21:46,543 --> 00:21:47,264
Helen?
391
00:21:47,332 --> 00:21:48,566
She's unharmed.
392
00:21:48,634 --> 00:21:49,752
What'd he go there for?
393
00:21:49,786 --> 00:21:52,054
Apparently to tell her that
he killed her husband.
394
00:21:52,929 --> 00:21:55,471
He must have wanted to see
her face when she found out.
395
00:21:55,922 --> 00:21:56,863
He's tormenting her.
396
00:21:56,898 --> 00:22:00,460
No other reason to kill David
in such a gruesome way.
397
00:22:00,912 --> 00:22:01,845
He wanted her to suffer.
398
00:22:01,866 --> 00:22:03,170
We need to send full protection out
399
00:22:03,218 --> 00:22:04,893
on everyone that might
be important to her,
400
00:22:04,957 --> 00:22:05,791
starting with her family.
401
00:22:05,858 --> 00:22:07,543
She has a daughter in Colorado.
402
00:22:07,544 --> 00:22:09,271
Neighbours, friends, employees.
403
00:22:09,306 --> 00:22:12,061
Anyone that might be important
in her life that he can hurt.
404
00:22:12,138 --> 00:22:12,837
I don't get it.
405
00:22:12,905 --> 00:22:15,187
All this 'cause she got away.
She was 14.
406
00:22:15,255 --> 00:22:17,931
There is something
she's not telling us.
407
00:22:20,832 --> 00:22:21,874
From eye discoloration
408
00:22:21,875 --> 00:22:24,375
and the clotting inside
the carotid and jugular,
409
00:22:24,485 --> 00:22:27,595
I'd say he was killed at
least four, five hours ago.
410
00:22:27,951 --> 00:22:29,185
Before our guy made the call.
411
00:22:29,205 --> 00:22:31,042
We never had a shot at saving him.
412
00:22:31,220 --> 00:22:33,581
You know what kind of
tool he could have used?
413
00:22:33,821 --> 00:22:36,489
Looks like a power saw.
414
00:22:36,588 --> 00:22:38,439
Blade marks on the duct tape.
415
00:22:40,636 --> 00:22:41,568
Rebecca.
416
00:22:41,692 --> 00:22:45,310
Whoever this guy is, catch him.
417
00:22:45,765 --> 00:22:47,271
Or shoot him.
418
00:22:49,946 --> 00:22:52,072
Well, he didn't walk here.
419
00:22:53,246 --> 00:22:54,650
Have the race track upload
420
00:22:54,705 --> 00:22:56,156
security footage to us.
421
00:22:56,262 --> 00:22:58,222
We can cross-reference it with
422
00:22:58,306 --> 00:23:01,539
cars stolen in the last three
weeks and cars in the lot today.
423
00:23:02,279 --> 00:23:05,175
I gotta say, I'm with Nikki on this.
424
00:23:05,306 --> 00:23:06,972
This is one guy who may
not deserve a cell.
425
00:23:06,998 --> 00:23:08,909
I want him alive.
426
00:23:09,965 --> 00:23:12,466
From now on, I want 'em all alive.
427
00:23:12,830 --> 00:23:15,854
He does realize he's the only
one who shoots them, right?
428
00:23:17,578 --> 00:23:19,956
He looked exactly the
same as when I knew him.
429
00:23:20,857 --> 00:23:22,610
Like he hadn't gotten any older.
430
00:23:23,788 --> 00:23:27,125
There's no rational explanation.
431
00:23:29,132 --> 00:23:29,865
Wait.
432
00:23:30,031 --> 00:23:31,723
You knew.
433
00:23:32,572 --> 00:23:33,873
You knew.
434
00:23:33,933 --> 00:23:35,551
You knew it was him.
435
00:23:39,825 --> 00:23:41,511
Who are you people?
436
00:23:41,962 --> 00:23:43,817
Why is he doing this, Helen?
437
00:23:44,781 --> 00:23:46,246
Because this is personal.
438
00:23:46,443 --> 00:23:49,247
And it seems like
revenge against you.
439
00:23:50,841 --> 00:23:52,504
He thinks I betrayed him.
440
00:23:52,825 --> 00:23:53,725
Did you?
441
00:23:53,965 --> 00:23:56,045
I did what I had to do to survive.
442
00:23:56,094 --> 00:23:58,709
By pretending to be on his
side, to be his partner?
443
00:24:03,079 --> 00:24:05,321
The night before I escaped,
444
00:24:06,029 --> 00:24:07,329
Sonny got drunk.
445
00:24:07,656 --> 00:24:11,234
He was bragging about the
money from the last ransom.
446
00:24:11,543 --> 00:24:14,898
He said that I was the only
person that he trusted.
447
00:24:16,032 --> 00:24:17,910
Then he told me where he hid it.
448
00:24:18,884 --> 00:24:20,792
And, after he went to prison,
449
00:24:21,498 --> 00:24:23,267
I went and found it.
450
00:24:24,359 --> 00:24:26,344
He had buried it in a
field in Danville.
451
00:24:26,387 --> 00:24:29,534
It took me two weeks to find it.
452
00:24:29,961 --> 00:24:32,190
But, after what he'd done to me, I...
453
00:24:41,725 --> 00:24:44,144
This is all my fault, isn't it?
454
00:24:44,861 --> 00:24:46,605
What happened to David.
455
00:24:49,593 --> 00:24:50,891
What...
456
00:24:51,555 --> 00:24:55,321
What if he's always
gonna be out there?
457
00:24:57,607 --> 00:24:59,607
Waiting.
458
00:25:11,476 --> 00:25:14,550
My Uncle Ray thinks you're
having him watched.
459
00:25:15,344 --> 00:25:17,265
And you're gonna ask me to back off?
460
00:25:17,441 --> 00:25:20,430
No, I want to be your first
call if Tommy shows up.
461
00:25:30,862 --> 00:25:31,695
Anything?
462
00:25:32,113 --> 00:25:34,532
Got the surveillance footage
from Berkeley downs.
463
00:25:34,553 --> 00:25:38,001
Couple dozen hits from cars matching makes
and models stolen around San Francisco.
464
00:25:38,099 --> 00:25:38,898
That's a lot.
465
00:25:39,068 --> 00:25:41,118
Then I remembered CSU found
466
00:25:41,119 --> 00:25:45,381
a tire track from the road he snatched Mr.
Pierce from.
467
00:25:45,467 --> 00:25:46,799
Tell me they made a plaster mould.
468
00:25:48,955 --> 00:25:51,840
Tread marks make it a 235-55r 18.
469
00:25:52,235 --> 00:25:53,494
Big wheels. Muscle car.
470
00:25:53,525 --> 00:25:54,719
I've narrowed it down to two.
471
00:25:54,876 --> 00:25:56,005
Did you happen to pull up the...
472
00:25:56,028 --> 00:25:58,592
DMV registrations for the
last known addresses?
473
00:25:59,248 --> 00:26:00,081
Sure did.
474
00:26:00,149 --> 00:26:01,116
You've been busy.
475
00:26:01,183 --> 00:26:03,051
I also checked Sig alert.
476
00:26:03,119 --> 00:26:03,952
There's a car fire on the 580,
477
00:26:04,020 --> 00:26:05,554
and the bay bridge is a parking lot.
478
00:26:05,655 --> 00:26:07,470
All right, let's go.
479
00:26:37,618 --> 00:26:40,278
Calling to confirm
my town car pickup.
480
00:26:40,536 --> 00:26:42,860
Jefferson street. Oakland.
481
00:26:45,242 --> 00:26:46,916
I'm ready now.
482
00:26:50,411 --> 00:26:51,878
[Grunting]
483
00:26:52,547 --> 00:26:55,147
[Breathing deeply]
484
00:27:24,579 --> 00:27:25,493
Hey.
485
00:27:25,682 --> 00:27:26,980
Give it back.
486
00:27:33,016 --> 00:27:34,616
Fight!
487
00:27:37,507 --> 00:27:39,743
Get him!
488
00:27:40,005 --> 00:27:40,871
Finish him!
489
00:27:42,113 --> 00:27:45,253
[Men shouting]
490
00:27:46,473 --> 00:27:47,704
Give it to him!
491
00:27:47,705 --> 00:27:50,274
[Shouting continues]
492
00:27:50,478 --> 00:27:51,737
Come on!
493
00:27:51,804 --> 00:27:53,422
Get him now!
494
00:27:53,497 --> 00:27:55,428
Come on, finish it off.
495
00:27:55,490 --> 00:27:56,886
Come on.
496
00:27:56,949 --> 00:27:59,591
Hicks: All the fish on the yard,
and you attack one of mine.
497
00:27:59,623 --> 00:28:01,117
You think that proves anything?
498
00:28:01,250 --> 00:28:02,741
You think you're tough now?
499
00:28:02,976 --> 00:28:05,066
Enjoy your month in the hole.
500
00:28:05,090 --> 00:28:07,146
You won't live to see another.
501
00:28:11,231 --> 00:28:13,730
All right, the car's been
here at least a few hours.
502
00:28:16,702 --> 00:28:17,939
Excuse me, ma'am?
503
00:28:18,833 --> 00:28:19,466
Hi.
504
00:28:19,580 --> 00:28:20,889
Do you know who drives this car?
505
00:28:21,379 --> 00:28:22,507
This guy maybe?
506
00:28:25,193 --> 00:28:26,400
You guys are cops?
507
00:28:27,379 --> 00:28:28,721
Mostly.
508
00:28:29,381 --> 00:28:30,248
Yeah.
509
00:28:30,316 --> 00:28:32,458
Guy just moved in with Willie.
Right there.
510
00:28:32,904 --> 00:28:34,047
He's staying there?
511
00:28:34,267 --> 00:28:36,610
Yeah, bringing in groceries,
512
00:28:36,821 --> 00:28:38,005
helping out around the house.
513
00:28:38,060 --> 00:28:39,723
Willie doesn't get around too well.
514
00:28:39,790 --> 00:28:41,163
Thank you.
515
00:28:42,793 --> 00:28:43,731
All right, Doc,
516
00:28:43,770 --> 00:28:45,785
I need you to keep a
lookout from the car.
517
00:28:45,830 --> 00:28:47,364
If Burnett is not in there,
518
00:28:47,431 --> 00:28:49,065
give me a honk if he comes back.
519
00:28:49,132 --> 00:28:49,966
A honk?
520
00:28:50,274 --> 00:28:51,666
A honk.
521
00:30:01,984 --> 00:30:05,119
God, he's got her
daughter's flight number.
522
00:30:23,967 --> 00:30:25,309
- I'm Danielle.
- Hi.
523
00:30:25,345 --> 00:30:27,492
Your mom asked us to pick you up.
524
00:30:44,264 --> 00:30:46,241
Finding everything all right, sir?
525
00:30:46,546 --> 00:30:47,078
Hey.
526
00:30:47,146 --> 00:30:48,046
Welcome back.
527
00:30:48,113 --> 00:30:50,182
How'd that saw work out for you?
528
00:30:50,283 --> 00:30:51,279
Cut like butter.
529
00:30:51,394 --> 00:30:52,294
I told ya.
530
00:30:52,456 --> 00:30:54,445
A 40-inch spade, that'll
get the job done.
531
00:30:54,497 --> 00:30:55,923
Nice blade volume.
532
00:30:55,936 --> 00:30:57,016
Heat-treated carbon steel.
533
00:30:57,056 --> 00:30:58,214
Last you a lifetime.
534
00:30:59,158 --> 00:31:01,084
I'll only be using it the once.
535
00:31:03,423 --> 00:31:04,725
How tall are you?
536
00:31:05,165 --> 00:31:07,000
[Stammers]
537
00:31:08,004 --> 00:31:11,004
5'11".
5'11 1/2". Why?
538
00:31:12,170 --> 00:31:14,356
I need this plywood
cut to your height.
539
00:31:15,039 --> 00:31:16,407
Yeah.
540
00:31:16,913 --> 00:31:18,202
Um, anything else?
541
00:31:19,443 --> 00:31:20,776
Flashlight.
542
00:31:20,844 --> 00:31:22,312
Small one.
543
00:31:22,720 --> 00:31:24,739
Yeah, I'll be right back.
544
00:31:31,103 --> 00:31:32,315
What's that?
545
00:31:32,623 --> 00:31:34,488
What's it look like? Dinner.
546
00:31:34,924 --> 00:31:36,625
You want to move up the food chain?
547
00:31:36,973 --> 00:31:38,754
You need a lion's share.
548
00:31:39,938 --> 00:31:41,652
I have to say,
549
00:31:42,081 --> 00:31:44,472
you have a fire in your belly.
550
00:31:45,034 --> 00:31:48,549
A fuel that's driving you,
motivating you to change.
551
00:31:49,126 --> 00:31:50,893
Most men don't.
552
00:31:51,618 --> 00:31:53,251
Helen, right?
553
00:31:54,584 --> 00:31:55,869
No need to tell me.
554
00:31:56,251 --> 00:32:00,118
A man's dying words carry the
weight of either love or loss.
555
00:32:00,573 --> 00:32:02,198
Usually both.
556
00:32:04,553 --> 00:32:06,270
What do you care?
557
00:32:08,694 --> 00:32:11,662
A chicken can do as many
pushups as it wants,
558
00:32:11,663 --> 00:32:13,663
the fox is still gonna eat it.
559
00:32:15,856 --> 00:32:17,623
Your little beat down in the yard.
560
00:32:17,965 --> 00:32:19,739
Poor Artie Yanowski,
561
00:32:19,740 --> 00:32:22,943
all balled up on the
ground, helpless.
562
00:32:27,439 --> 00:32:28,479
You stopped.
563
00:32:28,986 --> 00:32:30,533
What did you expect me to do?
564
00:32:31,244 --> 00:32:32,317
Kill him?
565
00:32:35,228 --> 00:32:36,543
Door.
566
00:33:11,515 --> 00:33:13,023
Resolution's too funky on that.
567
00:33:13,036 --> 00:33:15,219
I can't get a plate or a car number.
568
00:33:15,390 --> 00:33:17,099
Do we know how Burnett pulled it off?
569
00:33:17,521 --> 00:33:21,457
Denver pd spoke with a
co-worker of Danielle's.
570
00:33:21,525 --> 00:33:23,822
The reason police protection
couldn't find her
571
00:33:23,823 --> 00:33:26,461
was she was already on her
way here to San Francisco.
572
00:33:26,716 --> 00:33:29,407
He had her flight number before
he even made the ransom call.
573
00:33:30,438 --> 00:33:32,387
Any limos reported missing today?
574
00:33:32,628 --> 00:33:35,245
We've called all the companies.
They're on alert.
575
00:33:37,902 --> 00:33:40,860
Has Burnett contacted Helen
about having Danielle?
576
00:33:41,082 --> 00:33:42,437
No, not yet.
577
00:33:43,224 --> 00:33:44,057
Okay, good.
578
00:33:44,094 --> 00:33:46,405
So whatever he's planning on
doing, he hasn't done it yet.
579
00:33:46,439 --> 00:33:47,523
What about the saw?
580
00:33:48,205 --> 00:33:49,157
Uh...
581
00:33:51,786 --> 00:33:54,837
Model and partial serial.
582
00:33:54,868 --> 00:33:56,381
Should be good.
583
00:34:00,227 --> 00:34:02,094
Bought the saw at Lunski's hardware.
584
00:34:02,162 --> 00:34:03,730
That's six blocks away
from his safe house.
585
00:34:03,757 --> 00:34:05,167
We got a lead.
586
00:34:07,254 --> 00:34:09,551
Yeah, yeah, that's him.
He came in today.
587
00:34:09,596 --> 00:34:10,495
What'd he buy?
588
00:34:10,535 --> 00:34:13,111
Plywood, hammer, nails, shovel.
589
00:34:13,137 --> 00:34:14,939
He's building a kind of box.
590
00:34:15,073 --> 00:34:16,712
Doc: He told you he
was building a box?
591
00:34:17,174 --> 00:34:18,660
The guy sort of freaked me out.
592
00:34:18,856 --> 00:34:20,605
He wanted us to cut the
plywood to my height.
593
00:34:20,815 --> 00:34:23,014
- Thank you.
- He's gonna bury her.
594
00:34:23,262 --> 00:34:23,962
Where?
595
00:34:24,042 --> 00:34:25,890
He used the stables
for the ransom drop,
596
00:34:25,891 --> 00:34:27,242
the place Helen escaped from.
597
00:34:27,375 --> 00:34:30,855
And then she dug up his money
from that field in Danville.
598
00:34:30,922 --> 00:34:31,957
Oh, man.
599
00:34:32,027 --> 00:34:33,779
She said it took her
two weeks to find it.
600
00:34:34,344 --> 00:34:36,478
[Screaming]
601
00:34:36,554 --> 00:34:37,287
Help!
602
00:34:37,496 --> 00:34:40,645
[Continues screaming]
603
00:34:40,831 --> 00:34:41,398
Help!
604
00:34:41,723 --> 00:34:42,434
Help!
605
00:34:42,560 --> 00:34:43,650
Help me!
606
00:34:46,963 --> 00:34:48,963
[Crying]
607
00:35:04,214 --> 00:35:06,215
[Crying]
608
00:35:21,781 --> 00:35:24,016
Call Rebecca Madsen on cell.
609
00:35:25,018 --> 00:35:27,586
Computerized female voice:
Calling Rebecca Madsen on cell.
610
00:35:27,663 --> 00:35:29,527
[Cell phone ringing]
611
00:35:30,017 --> 00:35:30,928
Yeah.
612
00:35:30,961 --> 00:35:34,215
Limo company reports
it's a black town car.
613
00:35:34,286 --> 00:35:37,926
Lojack puts it somewhere
near the field in Danville.
614
00:35:54,744 --> 00:35:57,774
There. That's him.
Right on mile marker 1034.
615
00:35:57,886 --> 00:35:59,564
Send everyone there.
616
00:36:07,458 --> 00:36:09,693
That's a pretty big field.
617
00:36:10,761 --> 00:36:13,326
That's why Burnett's gonna
narrow it down for us.
618
00:36:17,504 --> 00:36:18,974
Hey, boss.
619
00:36:21,158 --> 00:36:22,361
Well, well, well.
620
00:36:22,393 --> 00:36:23,994
If it isn't Rocky Marciano.
621
00:36:24,393 --> 00:36:25,994
Remember what I told you?
622
00:36:26,031 --> 00:36:27,965
That I wouldn't live
to see another day.
623
00:36:28,197 --> 00:36:29,180
That's it.
624
00:36:29,671 --> 00:36:30,905
Neither will you.
625
00:36:30,989 --> 00:36:33,456
[Grunting]
626
00:36:33,540 --> 00:36:35,140
[Yells]
627
00:36:36,286 --> 00:36:41,524
[Grunting and yelling continue]
628
00:36:57,198 --> 00:37:02,836
[Screams]
629
00:37:12,474 --> 00:37:14,275
[Screams]
630
00:37:16,867 --> 00:37:18,675
What the heck's going on here?
631
00:37:18,921 --> 00:37:20,641
It looks like a fight.
632
00:37:21,653 --> 00:37:23,250
It doesn't look like
much of a fight to me.
633
00:37:23,719 --> 00:37:26,338
If the boy wanted revenge,
why didn't he just kill him?
634
00:37:27,579 --> 00:37:29,435
What he did was worse.
635
00:37:30,835 --> 00:37:31,882
Come on.
636
00:37:32,987 --> 00:37:34,587
Quite the transformation.
637
00:37:34,813 --> 00:37:38,430
You'd be surprised what a man's
capable of if he's pushed too far.
638
00:37:39,451 --> 00:37:43,102
I would have thought you of all
people should understand that.
639
00:37:44,858 --> 00:37:46,801
The strength of the pack is the wolf.
640
00:37:47,702 --> 00:37:49,736
And the strength of
the wolf is the pack.
641
00:37:49,913 --> 00:37:50,679
Let me guess.
642
00:37:50,772 --> 00:37:52,394
Rudyard Kipling.
643
00:37:55,709 --> 00:37:57,638
Just remember whose pack it is, E.B.
644
00:37:58,641 --> 00:38:01,742
Or you might find out what a true
predator's really capable of.
645
00:38:24,330 --> 00:38:26,387
[Gunfire]
646
00:38:26,594 --> 00:38:28,980
I need him alive.
647
00:38:33,852 --> 00:38:35,952
SFPD.
Stay where you are!
648
00:38:38,567 --> 00:38:39,534
[Shouts indistinctly]
649
00:38:39,712 --> 00:38:40,946
Show me your hands!
650
00:38:41,298 --> 00:38:42,701
Get him down on the ground!
651
00:38:45,808 --> 00:38:47,340
Stop.
652
00:38:48,129 --> 00:38:51,743
This man is wanted
for federal crimes.
653
00:38:53,620 --> 00:38:57,129
This man killed two of my men.
654
00:38:57,187 --> 00:38:58,138
Sergeant.
655
00:38:58,193 --> 00:38:59,637
I understand, believe me,
656
00:38:59,701 --> 00:39:04,052
but this man has buried a woman alive
in Danville field, mile marker 1034.
657
00:39:04,236 --> 00:39:05,306
Call county.
658
00:39:05,461 --> 00:39:08,384
We need every cop, fireman,
and EMT out here.
659
00:39:08,457 --> 00:39:10,104
I mean like it's yesterday. Come on.
660
00:39:10,141 --> 00:39:11,402
Get lost. Let's go.
661
00:39:11,727 --> 00:39:12,746
Move it.
662
00:39:13,640 --> 00:39:15,020
You'll never find her.
663
00:39:15,347 --> 00:39:16,760
We found you.
664
00:39:23,298 --> 00:39:25,073
Eyes up!
665
00:39:28,346 --> 00:39:29,364
Eyes up!
666
00:39:29,534 --> 00:39:30,762
I got something!
667
00:39:48,949 --> 00:39:50,995
Outstanding, guys, outstanding!
668
00:39:51,057 --> 00:39:53,174
[Applause]
669
00:39:54,611 --> 00:39:55,477
Watch it!
670
00:39:55,553 --> 00:39:56,664
Watch her!
671
00:39:56,792 --> 00:39:57,850
[Applause]
672
00:39:57,931 --> 00:39:59,389
You're gonna be okay.
673
00:40:12,980 --> 00:40:14,400
[Sighs]
674
00:40:14,994 --> 00:40:18,063
One decision 50 years ago.
675
00:40:18,809 --> 00:40:20,102
And all of this.
676
00:40:22,429 --> 00:40:24,744
I really thought he was
out of my life forever.
677
00:40:26,326 --> 00:40:27,668
He is.
678
00:40:29,565 --> 00:40:31,556
He is, I promise.
679
00:40:55,938 --> 00:40:57,942
Hauser put surveillance on Ray.
680
00:41:02,544 --> 00:41:04,256
Why am I not surprised?
681
00:41:04,610 --> 00:41:06,503
He thinks Ray will lead him to Tommy.
682
00:41:12,034 --> 00:41:13,770
Wait, you okay with this?
683
00:41:16,355 --> 00:41:17,674
Yeah, I am.
684
00:41:19,268 --> 00:41:20,409
Oh.
685
00:41:22,318 --> 00:41:23,735
Okay
686
00:41:27,809 --> 00:41:28,843
but...
687
00:41:29,840 --> 00:41:32,004
One day, this is gonna end.
688
00:41:33,109 --> 00:41:34,657
And, when it does,
689
00:41:35,315 --> 00:41:37,062
we... you, me, Hauser...
690
00:41:38,399 --> 00:41:40,903
We're gonna have to live
with whatever we've done.
691
00:41:45,015 --> 00:41:48,328
[Door slides open]
692
00:41:51,965 --> 00:41:54,079
It's... it's no good.
693
00:41:54,139 --> 00:41:55,283
It won't work.
694
00:41:55,749 --> 00:41:58,734
Right blood type, but
no colloidal silver.
695
00:41:58,894 --> 00:42:01,611
Burnett's blood is as
normal as yours or mine.
696
00:42:03,048 --> 00:42:04,681
You told me this would work.
697
00:42:04,702 --> 00:42:07,838
Well, there were 300
prisoners on Alcatraz.
698
00:42:08,086 --> 00:42:10,570
Not all of them were
taken an interest in.
699
00:42:15,093 --> 00:42:16,633
Walk away.
700
00:42:17,891 --> 00:42:19,351
Yes, sir.
701
00:42:39,586 --> 00:42:46,046
Sync and corrected by dr.Jackson
for www.Addic7ed.Com
46654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.