All language subtitles for 5th.Passenger.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.HEVC.x265.RMTeam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:03,666 Subtitle By: fayou & Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: July 16, 2018 2 00:00:04,526 --> 00:00:06,876 (WHOOSHING) 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,012 (LIVELY MUSIC) 4 00:00:16,146 --> 00:00:18,931 (DRAMATIC MUSIC) 5 00:02:41,813 --> 00:02:44,033 (CLANGING) 6 00:02:53,173 --> 00:02:55,305 (HISSING) 7 00:03:06,577 --> 00:03:08,275 (DOOR CLANGS) 8 00:03:08,318 --> 00:03:09,319 Franklin!? 9 00:03:14,368 --> 00:03:15,368 Franklin. 10 00:03:18,546 --> 00:03:19,547 It's Kanelo. 11 00:03:22,903 --> 00:03:24,450 Franklin, are you here!? 12 00:03:31,575 --> 00:03:33,272 Tell me what the scan says. 13 00:03:35,040 --> 00:03:36,738 Pod 396 was accessed by... 14 00:03:36,781 --> 00:03:38,643 I know who accessed it! 15 00:03:40,785 --> 00:03:41,873 Are there survivors? 16 00:03:41,917 --> 00:03:43,440 Well, it's been over a month 17 00:03:43,484 --> 00:03:46,182 so the probability of survival is... 18 00:03:48,706 --> 00:03:49,737 Tell me. 19 00:03:51,891 --> 00:03:53,995 There is a bio signature. 20 00:03:54,026 --> 00:03:56,453 Something or someone is alive. 21 00:03:56,497 --> 00:04:00,065 Wait, no there are two, there are two bio signatures. 22 00:04:00,936 --> 00:04:03,678 (DRAMATIC MUSIC) 23 00:04:04,548 --> 00:04:07,072 (ALANA GASPS) 24 00:04:09,727 --> 00:04:11,467 She's still alive. 25 00:04:12,252 --> 00:04:14,384 (BEEPING) 26 00:04:30,008 --> 00:04:31,793 How did you get on that pod? 27 00:04:31,836 --> 00:04:33,360 That was priority craft 28 00:04:34,274 --> 00:04:36,010 for essential personnel. 29 00:04:36,885 --> 00:04:38,930 Where is Commander Franklin? 30 00:04:38,974 --> 00:04:42,072 She's suffered a severe trauma and dehydration. 31 00:04:42,630 --> 00:04:44,196 She's nearly comatose. 32 00:04:45,285 --> 00:04:46,518 Can we Mem her? 33 00:04:47,635 --> 00:04:49,385 I'd question its reliability. 34 00:04:50,333 --> 00:04:52,400 Let's give time for the stimulant to work. 35 00:04:53,467 --> 00:04:55,556 How long until she comes out of it? 36 00:04:55,599 --> 00:04:56,818 DOCTOR: Hard to say. 37 00:04:57,732 --> 00:05:00,996 Maybe several hours, maybe never. 38 00:05:01,039 --> 00:05:03,172 I'll come back to update her status. 39 00:05:04,173 --> 00:05:05,603 Thank you, doctor. 40 00:05:06,697 --> 00:05:08,351 (DRAMATIC MUSIC) 41 00:05:08,395 --> 00:05:09,541 That's all. 42 00:05:11,659 --> 00:05:14,183 (DOOR HISSES) 43 00:05:16,455 --> 00:05:19,065 (BEEPING) 44 00:05:19,319 --> 00:05:20,572 Mem her. 45 00:05:21,158 --> 00:05:22,282 Yes, sir 46 00:05:22,541 --> 00:05:24,672 if you're willing to take the risk considering... 47 00:05:24,715 --> 00:05:26,891 Don't you dare rub that in my face. 48 00:05:28,240 --> 00:05:29,736 Mem her. 49 00:05:29,962 --> 00:05:32,704 (DRAMATIC MUSIC) 50 00:05:41,123 --> 00:05:43,299 (BUZZING) 51 00:06:01,709 --> 00:06:04,779 REPORTER: With air quality now reaching toxic levels 52 00:06:04,810 --> 00:06:06,714 a group of insurgents have tried 53 00:06:06,757 --> 00:06:10,500 to breach the domes reserved for citizens. 54 00:06:10,544 --> 00:06:14,112 This comes on the eve of the migration to Hesperides. 55 00:06:15,070 --> 00:06:17,768 (DRAMATIC MUSIC) 56 00:06:58,853 --> 00:07:01,377 (BIRDS TWEET) 57 00:07:02,334 --> 00:07:05,076 (DRAMATIC MUSIC) 58 00:07:11,909 --> 00:07:14,085 (BEEPING) 59 00:07:20,572 --> 00:07:22,427 Lieutenant, is everything okay? 60 00:07:23,131 --> 00:07:24,411 Yes, captain. 61 00:07:25,293 --> 00:07:27,164 We're back online now, sir. 62 00:07:27,195 --> 00:07:29,937 (DRAMATIC MUSIC) 63 00:07:40,519 --> 00:07:42,213 Mr. Langdon, it's an honor and a pleasure 64 00:07:42,244 --> 00:07:43,506 to have you with us, sir. 65 00:07:43,550 --> 00:07:45,029 Thank you, Captain. 66 00:07:45,073 --> 00:07:47,031 As you can see our crew have little to do 67 00:07:47,075 --> 00:07:50,470 but monitor the magnificently designed nav 68 00:07:50,513 --> 00:07:52,080 and control systems. 69 00:07:52,123 --> 00:07:55,213 Now there's no need to flatter me, captain. 70 00:07:55,257 --> 00:07:57,781 I'm well aware of the beauty of my inventions 71 00:07:58,098 --> 00:08:00,595 and your systems command manager 72 00:08:00,958 --> 00:08:02,525 is a non-citizen? 73 00:08:02,962 --> 00:08:03,999 Yes, sir. 74 00:08:04,030 --> 00:08:05,336 This is Lieutenant Miller. 75 00:08:06,978 --> 00:08:10,968 I hope she didn't buy into those rumors about Hesperides. 76 00:08:11,087 --> 00:08:13,623 They're not accepting citizenship applications, 77 00:08:13,667 --> 00:08:16,509 not even for employees of UGS. 78 00:08:16,540 --> 00:08:19,282 (LAUGHING) 79 00:08:19,542 --> 00:08:21,675 (BEEPING) 80 00:08:25,505 --> 00:08:27,202 Is everything stable, lieutenant? 81 00:08:29,807 --> 00:08:33,330 Sir, request permission for manual override. 82 00:08:34,252 --> 00:08:35,732 She's allowed to do that? 83 00:08:35,776 --> 00:08:36,777 Sir, I am authorized... 84 00:08:36,820 --> 00:08:38,300 You don't ever speak to me. 85 00:08:41,355 --> 00:08:42,873 If I may, sir? 86 00:08:43,693 --> 00:08:44,865 Please. 87 00:08:45,177 --> 00:08:47,222 On my ship non-citizen crew 88 00:08:47,265 --> 00:08:49,572 are held to the same standards 89 00:08:49,616 --> 00:08:51,574 as any citizen member. 90 00:08:53,070 --> 00:08:55,396 I trained Lieutenant Miller myself. 91 00:08:55,688 --> 00:08:58,300 Sir, do I have your permission to proceed. 92 00:08:59,802 --> 00:09:01,541 I designed the system to be a better pilot 93 00:09:01,584 --> 00:09:04,427 than any human, citizen or not. 94 00:09:08,497 --> 00:09:09,497 Lieutenant, 95 00:09:10,542 --> 00:09:12,588 keep the auto drive engaged. 96 00:09:12,619 --> 00:09:13,638 Yes, captain. 97 00:09:17,905 --> 00:09:20,255 When I have control of my own ship 98 00:09:20,298 --> 00:09:21,473 the only thing a roach, 99 00:09:25,303 --> 00:09:29,220 a non-citizen will be doing is cleaning the toilets. 100 00:09:29,264 --> 00:09:31,440 (GAGGING) 101 00:09:32,310 --> 00:09:35,531 Mr. Langdon, let us see the view from the bow. 102 00:09:35,575 --> 00:09:37,664 I believe Kapteyn's Star is in sight. 103 00:09:37,707 --> 00:09:39,970 It is a beautiful little red dwarf. 104 00:09:41,957 --> 00:09:43,650 We would enjoy that. 105 00:09:50,253 --> 00:09:51,253 Lieutenant. 106 00:09:53,843 --> 00:09:54,843 I'm okay. 107 00:09:55,567 --> 00:09:56,782 You look terrible. 108 00:09:57,593 --> 00:09:59,017 Go to the medic bay. 109 00:10:03,227 --> 00:10:06,448 Officer Xian, assume command for the Lieutenant. 110 00:10:06,499 --> 00:10:07,499 Yes, sir. 111 00:10:13,221 --> 00:10:15,092 (DOOR HISSES) 112 00:10:15,136 --> 00:10:17,312 (GAGGING) 113 00:10:23,274 --> 00:10:26,016 (DRAMATIC MUSIC) 114 00:10:28,889 --> 00:10:29,969 Good morning, Lieutenant. 115 00:10:31,456 --> 00:10:34,198 (DRAMATIC MUSIC) 116 00:10:43,017 --> 00:10:44,715 Lieutenant Miller, what's going on? 117 00:10:44,774 --> 00:10:46,050 You shouldn't have come in here if you need... 118 00:10:46,080 --> 00:10:49,605 I'm fine, I'm just feeling a bit nauseated. 119 00:10:51,606 --> 00:10:54,394 All right, let's have a look. 120 00:11:01,876 --> 00:11:03,835 She did get the contraceptive implants. 121 00:11:04,881 --> 00:11:07,014 Yes, I reported for implementation 122 00:11:07,057 --> 00:11:08,929 along with all the other female crew. 123 00:11:10,249 --> 00:11:12,034 Well, she's pregnant. 124 00:11:13,415 --> 00:11:14,982 Sit down, we'll take care of it. 125 00:11:16,384 --> 00:11:18,561 (SIGHING) 126 00:11:22,769 --> 00:11:24,901 (BOOMING) 127 00:11:27,861 --> 00:11:29,180 I should go back to the command bridge. 128 00:11:29,210 --> 00:11:29,993 Are you okay? 129 00:11:30,037 --> 00:11:31,212 Yes, go. 130 00:11:31,255 --> 00:11:32,255 Sir? 131 00:11:32,746 --> 00:11:34,141 COMPUTER: All UGS personnel report 132 00:11:34,171 --> 00:11:36,207 to assignment immediately. 133 00:11:37,697 --> 00:11:40,134 Warning, warning. 134 00:11:42,658 --> 00:11:45,226 Sir, 17 sections have been breached. 135 00:11:46,140 --> 00:11:47,726 COMPUTER: Breach. 136 00:11:50,144 --> 00:11:52,320 (BOOMING) 137 00:11:54,844 --> 00:11:56,454 Evacuate the bridge. 138 00:11:56,498 --> 00:11:58,674 (BOOMING) 139 00:12:00,197 --> 00:12:02,286 Safe has been deployed. 140 00:12:04,941 --> 00:12:06,290 COMPUTER: Breach. 141 00:12:06,334 --> 00:12:08,771 The nuclear core chamber has been compromised. 142 00:12:08,815 --> 00:12:10,947 Save yourselves. 143 00:12:10,991 --> 00:12:13,167 (BOOMING) 144 00:12:20,562 --> 00:12:22,377 Let go of me. 145 00:12:23,090 --> 00:12:24,874 Come on. 146 00:12:29,531 --> 00:12:32,447 (SCREAMING) 147 00:12:32,490 --> 00:12:34,666 (BOOMING) 148 00:12:39,628 --> 00:12:41,978 Myers, this way. 149 00:12:42,022 --> 00:12:43,116 I'm coming. 150 00:12:44,676 --> 00:12:46,940 No, protocol must be kept at all costs! 151 00:12:46,983 --> 00:12:49,246 Come on, man, you've got room for four people in there. 152 00:12:49,290 --> 00:12:50,595 I'm closing the door. 153 00:12:50,639 --> 00:12:51,915 Maybe we should make an exception. 154 00:12:51,945 --> 00:12:54,034 I would advise against it, sir. 155 00:12:54,077 --> 00:12:55,557 Get out of my way, Domer. 156 00:12:55,600 --> 00:12:57,476 (MOANING) 157 00:12:57,507 --> 00:12:59,069 I'm closing the hatch. 158 00:12:59,866 --> 00:13:00,866 Wait. 159 00:13:01,955 --> 00:13:04,218 (GROANING) 160 00:13:07,656 --> 00:13:09,789 (BOOMING) 161 00:13:12,879 --> 00:13:13,967 It won't work. 162 00:13:14,010 --> 00:13:15,577 There's only citizens on this floor. 163 00:13:15,620 --> 00:13:16,796 How'd you get up here? 164 00:13:16,839 --> 00:13:18,115 What, you're not happy to see me? 165 00:13:18,145 --> 00:13:19,407 (BOOMING) 166 00:13:19,450 --> 00:13:21,191 This is the last one up here. 167 00:13:21,235 --> 00:13:23,411 I came up the service shaft from level four. 168 00:13:23,454 --> 00:13:24,281 We need to get back down there. 169 00:13:24,325 --> 00:13:25,413 Show me how. 170 00:13:25,456 --> 00:13:26,776 It's not use, level four is gone. 171 00:13:26,806 --> 00:13:27,850 What do you mean gone? 172 00:13:27,894 --> 00:13:29,591 I mean it's gone. 173 00:13:29,634 --> 00:13:34,397 I went up the shaft, the whole corridor just broke apart. 174 00:13:34,660 --> 00:13:35,660 Excuse me. 175 00:13:36,347 --> 00:13:38,610 (DOOR HISSES) 176 00:13:38,641 --> 00:13:39,862 This is not for you. 177 00:13:39,906 --> 00:13:41,094 What the hell is your deal, man? 178 00:13:41,124 --> 00:13:42,356 There are other pods for non-citizens. 179 00:13:42,386 --> 00:13:43,561 Those are all gone. 180 00:13:43,605 --> 00:13:44,827 Not my problem. 181 00:13:45,302 --> 00:13:48,088 (BOOMING) 182 00:13:48,131 --> 00:13:50,394 (GROANING) 183 00:13:51,656 --> 00:13:52,913 Help me with him. 184 00:13:55,965 --> 00:13:57,227 I hope we don't regret this. 185 00:14:00,840 --> 00:14:02,972 (BEEPING) 186 00:14:08,195 --> 00:14:09,370 Get locked in. 187 00:14:09,413 --> 00:14:10,602 We need to seal the inner door and eject 188 00:14:10,632 --> 00:14:12,885 before the ship's reactor is compromised. 189 00:14:13,765 --> 00:14:15,898 (BOOMING) 190 00:14:18,248 --> 00:14:19,293 Just leave him. 191 00:14:20,307 --> 00:14:22,463 He's knocked out cold, he won't mind. 192 00:14:22,862 --> 00:14:25,995 (BEEPING AND BOOMING) 193 00:14:33,537 --> 00:14:37,458 Hey Domer, not the first-class trip you paid for, huh? 194 00:14:39,154 --> 00:14:41,097 (BUZZING) 195 00:14:41,141 --> 00:14:41,924 Shouldn't we have ejected? 196 00:14:41,968 --> 00:14:43,273 We aren't disengaging! 197 00:14:43,317 --> 00:14:44,100 What does that mean!? 198 00:14:44,144 --> 00:14:45,493 It means we are stuck! 199 00:14:45,536 --> 00:14:47,016 You got to be kidding me. 200 00:14:47,060 --> 00:14:48,365 Get us out of here. 201 00:14:48,409 --> 00:14:50,585 (BUZZING AND BOOMING) 202 00:14:50,628 --> 00:14:51,904 The reactor is going into meltdown. 203 00:14:51,934 --> 00:14:53,740 These pods were designed to withstand that. 204 00:14:53,771 --> 00:14:55,198 And you really believe that? 205 00:14:55,242 --> 00:14:57,984 (DRAMATIC MUSIC) 206 00:15:00,987 --> 00:15:02,756 We're gonna die. 207 00:15:03,293 --> 00:15:05,252 (BOOMING) 208 00:15:05,295 --> 00:15:07,776 Last chance to say you love me. 209 00:15:07,819 --> 00:15:11,040 (BOOMING AND SCRAPING) 210 00:15:22,573 --> 00:15:23,966 What are you doing? 211 00:15:24,010 --> 00:15:25,185 Put it back. 212 00:15:25,228 --> 00:15:27,361 Sir, I'm afraid she'll have an aneurysm. 213 00:15:27,404 --> 00:15:29,754 It's not your decision to make, Alana. 214 00:15:29,798 --> 00:15:31,974 We won't learn anything from a vegetable. 215 00:15:32,018 --> 00:15:33,701 I need to know. 216 00:15:34,944 --> 00:15:36,858 We'll find your brother. 217 00:15:39,720 --> 00:15:42,178 You stay here with her, no one else 218 00:15:42,680 --> 00:15:45,770 and ping me the very moment she's awake. 219 00:15:45,814 --> 00:15:47,170 Understood, sir. 220 00:15:51,733 --> 00:15:53,169 She knows 221 00:15:53,213 --> 00:15:54,592 and so will I 222 00:15:55,505 --> 00:15:58,160 even if I have to rip it out of her. 223 00:16:00,481 --> 00:16:02,962 (DOOR HISSES) 224 00:16:05,834 --> 00:16:08,576 (DRAMATIC MUSIC) 225 00:16:14,451 --> 00:16:16,714 (RUMBLING) 226 00:16:27,551 --> 00:16:30,554 (SUSPENSEFUL MUSIC) 227 00:16:33,923 --> 00:16:36,490 (CLANGING) 228 00:16:37,092 --> 00:16:38,258 I'm hungry. 229 00:16:38,569 --> 00:16:41,696 They're programmed to dispense every 24 hours and no more. 230 00:16:41,904 --> 00:16:43,152 You mean this is the only system 231 00:16:43,182 --> 00:16:44,487 that survived intact? 232 00:16:45,420 --> 00:16:47,944 Yes, its circuitry remained unaffected. 233 00:16:47,975 --> 00:16:50,155 It's designed that way as a fail safe. 234 00:16:50,186 --> 00:16:53,055 The same for auxiliary breather for life support. 235 00:16:53,099 --> 00:16:54,013 It's why we're still alive 236 00:16:54,056 --> 00:16:55,600 after the main system failure. 237 00:16:55,631 --> 00:16:59,148 Wow, well, maybe whoever designed the food dispenser 238 00:16:59,192 --> 00:17:02,282 should have designed the rest of the ship, huh? 239 00:17:02,325 --> 00:17:03,325 (LAUGHING) 240 00:17:03,512 --> 00:17:06,006 Silence, enough. 241 00:17:06,450 --> 00:17:07,639 You, come here. 242 00:17:08,354 --> 00:17:09,741 Li, you as well. 243 00:17:13,287 --> 00:17:14,772 Sir, I'm Eve Miller. 244 00:17:14,803 --> 00:17:16,389 I don't care who you are. 245 00:17:16,420 --> 00:17:18,292 I'm only concerned with what you did on the Sagan 246 00:17:18,322 --> 00:17:20,053 and how it will help us survive. 247 00:17:20,865 --> 00:17:23,099 You mean how she and these other roaches broke protocol 248 00:17:23,129 --> 00:17:25,087 and have endangered us both? 249 00:17:25,389 --> 00:17:28,699 Sir, I am a Lieutenant with the UGS, 250 00:17:28,743 --> 00:17:30,440 a lead navigation systems manager. 251 00:17:30,484 --> 00:17:33,662 Lieutenant means nothing on a non-citizen. 252 00:17:36,181 --> 00:17:37,182 Where are we? 253 00:17:38,579 --> 00:17:40,154 I'm not quite. 254 00:17:40,405 --> 00:17:41,998 What do you know? 255 00:17:44,168 --> 00:17:45,168 Sir, 256 00:17:45,847 --> 00:17:47,936 we traveled at high velocity for 33 hours 257 00:17:47,979 --> 00:17:50,025 before we were able to stabilize. 258 00:17:50,069 --> 00:17:51,766 How far we went is impossible to tell 259 00:17:51,809 --> 00:17:53,855 because the positioner's non-responsive 260 00:17:53,898 --> 00:17:56,483 as are all other nav com systems. 261 00:17:58,404 --> 00:17:59,623 Continue. 262 00:17:59,858 --> 00:18:01,602 I believe I can create a patch override 263 00:18:01,645 --> 00:18:03,139 that will allow me to get a fixed position 264 00:18:03,169 --> 00:18:06,433 so we can head back towards the main UGS caravan route. 265 00:18:06,733 --> 00:18:08,648 We can restore significant thrust. 266 00:18:08,747 --> 00:18:10,319 It's our only chance... 267 00:18:11,864 --> 00:18:13,029 Is she correct? 268 00:18:14,275 --> 00:18:15,608 I agree with her. 269 00:18:16,486 --> 00:18:20,272 Most of the circuitry appears damaged beyond repair. 270 00:18:21,322 --> 00:18:23,194 If we use it to restore thrust 271 00:18:24,087 --> 00:18:26,537 we'd also be depleting our life support system. 272 00:18:27,410 --> 00:18:28,759 Our current calculations show 273 00:18:28,803 --> 00:18:31,587 that we have no more than 22 days of oxygen left. 274 00:18:31,618 --> 00:18:34,889 The sustained thrust will deplete us by five to seven days. 275 00:18:36,202 --> 00:18:37,507 The risk is too great. 276 00:18:37,551 --> 00:18:40,380 I thought all pods had at least 60 days 277 00:18:40,423 --> 00:18:41,511 to ensure enough time 278 00:18:41,555 --> 00:18:44,037 for at least three ships' travel time. 279 00:18:45,166 --> 00:18:46,603 We should have had 40 days 280 00:18:47,498 --> 00:18:49,350 but with the damage done and... 281 00:18:50,043 --> 00:18:51,043 And what? 282 00:18:51,866 --> 00:18:54,725 These pods were designed to optimally sustain four lives. 283 00:18:56,396 --> 00:18:57,788 We have a fifth passenger. 284 00:18:57,832 --> 00:18:59,108 Which is why we have to get back 285 00:18:59,138 --> 00:19:01,009 to the main UGS caravan route. 286 00:19:01,052 --> 00:19:02,198 We have to make the next Sagan. 287 00:19:02,228 --> 00:19:04,055 We can't afford to stay here. 288 00:19:04,099 --> 00:19:06,580 Yeah, I mean, we gotta figure out. 289 00:19:06,623 --> 00:19:09,359 Who exactly are you to have an opinion? 290 00:19:10,149 --> 00:19:11,898 What is your specialty? 291 00:19:15,005 --> 00:19:16,354 I tended livestock. 292 00:19:17,063 --> 00:19:18,635 A goat herder. 293 00:19:18,679 --> 00:19:20,250 Chickens actually 294 00:19:21,046 --> 00:19:23,179 and I'm also the guy that saved your life. 295 00:19:24,815 --> 00:19:25,828 You're welcome, man. 296 00:19:26,047 --> 00:19:28,123 Sir, with respect 297 00:19:28,369 --> 00:19:30,022 we are all equally in this. 298 00:19:31,538 --> 00:19:33,625 This is not a democracy. 299 00:19:34,825 --> 00:19:36,175 I have decided. 300 00:19:36,218 --> 00:19:38,177 We will hold our current position 301 00:19:38,220 --> 00:19:41,223 - and wait to be rescued. - You've decided? 302 00:19:41,267 --> 00:19:42,716 What makes you think they'll even look for us 303 00:19:42,746 --> 00:19:44,487 all the way out here? 304 00:19:44,531 --> 00:19:47,164 They will look for me. 305 00:19:56,717 --> 00:19:59,067 (WHOOSHING) 306 00:20:09,120 --> 00:20:12,123 (MELANCHOLY MUSIC) 307 00:20:15,736 --> 00:20:17,999 (GROANING) 308 00:20:27,736 --> 00:20:28,998 Good morning, sunshine. 309 00:20:30,851 --> 00:20:32,156 EVE: You need to leave. 310 00:20:35,768 --> 00:20:37,034 THOMSON: Why? 311 00:20:37,933 --> 00:20:39,183 EVE: Now. 312 00:20:40,108 --> 00:20:41,108 I'm sorry. 313 00:20:41,373 --> 00:20:42,896 It was a mistake. 314 00:20:48,891 --> 00:20:50,961 I know you're probably right 315 00:20:52,455 --> 00:20:54,500 but it's the last chance to say you love me. 316 00:21:08,069 --> 00:21:09,156 What? 317 00:21:19,713 --> 00:21:20,972 I just saw that. 318 00:21:22,985 --> 00:21:25,074 You were thinking about me. 319 00:21:30,672 --> 00:21:33,631 Are you and I in an awkward situation? 320 00:21:35,381 --> 00:21:37,476 It depends on if you feel awkward. 321 00:21:39,343 --> 00:21:42,288 I mean, that's not how I remember it happening. 322 00:21:44,540 --> 00:21:47,945 Well, that's how it happened. 323 00:21:49,890 --> 00:21:51,979 Well, that's the great thing about memories, 324 00:21:53,657 --> 00:21:55,441 especially with you women, 325 00:21:55,472 --> 00:21:56,995 you can remember what you want. 326 00:21:58,224 --> 00:22:00,488 What do you want, goat herder? 327 00:22:01,324 --> 00:22:03,409 Goat herder, that's funny. 328 00:22:03,788 --> 00:22:05,019 It's chickens. 329 00:22:06,876 --> 00:22:08,573 I just came down to use the can. 330 00:22:13,070 --> 00:22:14,550 Saw that you were... 331 00:22:16,073 --> 00:22:19,076 Well, then you should probably go. 332 00:22:27,955 --> 00:22:30,071 Why don't you hand me the MemSet? 333 00:22:31,354 --> 00:22:33,195 We'll watch my memory. 334 00:22:35,180 --> 00:22:37,141 Let's see my version you have. 335 00:22:39,653 --> 00:22:41,786 In my version we have this clone. 336 00:22:42,622 --> 00:22:43,623 There's two of you. 337 00:22:43,666 --> 00:22:44,666 Uh huh? 338 00:22:56,940 --> 00:22:57,985 Stop it. 339 00:22:58,028 --> 00:22:59,959 Wow, Jesus, wow. 340 00:23:00,030 --> 00:23:01,030 Whoa. 341 00:23:04,121 --> 00:23:06,842 I was just trying to have some fun. 342 00:23:08,169 --> 00:23:10,258 I was trying to kill some time 343 00:23:10,301 --> 00:23:11,912 before we get rescued. 344 00:23:12,204 --> 00:23:13,989 Wake up, Thomson. 345 00:23:14,770 --> 00:23:16,225 This isn't a joke. 346 00:23:18,733 --> 00:23:20,386 I'm not dying out here. 347 00:23:21,705 --> 00:23:24,311 I've worked too hard, I've come too far 348 00:23:25,969 --> 00:23:27,406 and you should probably know that... 349 00:23:27,449 --> 00:23:30,413 Believe it or not I don't want to die either. 350 00:23:32,802 --> 00:23:34,369 We all want to get to Hesperides, 351 00:23:34,413 --> 00:23:37,285 we all wanna grow up and live happily ever after 352 00:23:37,328 --> 00:23:38,952 but that's not... 353 00:23:40,114 --> 00:23:43,827 That doesn't make a God damn bit of difference, does it? 354 00:23:45,032 --> 00:23:45,989 Because for you and for me 355 00:23:46,033 --> 00:23:47,426 that is never gonna happen. 356 00:23:49,191 --> 00:23:50,907 We are gonna spend the rest of our lives 357 00:23:50,951 --> 00:23:53,562 slaving away in these transport ships 358 00:23:54,607 --> 00:23:56,347 and the difference between us, 359 00:23:56,391 --> 00:23:57,665 I've accepted it. 360 00:24:00,264 --> 00:24:01,962 So just relax. 361 00:24:02,005 --> 00:24:03,765 Go back 20 seconds 362 00:24:03,796 --> 00:24:05,595 and just lay down. 363 00:24:07,010 --> 00:24:10,572 Sounds like a very high and admirable aspiration. 364 00:24:11,072 --> 00:24:12,276 THOMSON: Come on. 365 00:24:12,320 --> 00:24:15,595 But unless we get the pod's navigational system fixed, 366 00:24:16,189 --> 00:24:20,846 citizen or non-citizen, we're all screwed. 367 00:24:22,415 --> 00:24:24,635 Here, you can have it. 368 00:24:31,513 --> 00:24:32,513 Shit. 369 00:24:33,472 --> 00:24:34,472 Damn it. 370 00:24:38,742 --> 00:24:41,759 You always say the wrong God damn thing, Thomson. 371 00:24:42,437 --> 00:24:45,400 You mess up every good thing in your life. 372 00:24:47,573 --> 00:24:49,749 (BUZZING) 373 00:25:04,503 --> 00:25:05,573 (CLANGING) 374 00:25:05,699 --> 00:25:07,448 Fresh off the griddle. 375 00:25:19,343 --> 00:25:22,825 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 376 00:25:57,991 --> 00:26:00,254 (CLANGING) 377 00:26:04,890 --> 00:26:06,282 Come on, come on. 378 00:26:06,313 --> 00:26:07,313 Balance. 379 00:26:08,654 --> 00:26:10,830 I mean, how is what happened balance? 380 00:26:10,873 --> 00:26:13,407 In one minute everything's fine 381 00:26:14,660 --> 00:26:16,139 and calm and that's balance 382 00:26:16,183 --> 00:26:18,282 and the next half the states are gone 383 00:26:18,313 --> 00:26:21,055 and the whole world is pretty much ending. 384 00:26:27,465 --> 00:26:28,948 MYERS: When the Yellowstone Caldera erupted, 385 00:26:28,978 --> 00:26:30,632 it wasn't its first time. 386 00:26:30,676 --> 00:26:33,200 It was thought that it was at least its fourth. 387 00:26:33,243 --> 00:26:34,941 Okay, that's comforting to hear 388 00:26:34,984 --> 00:26:38,090 when pretty much everything is going extinct. 389 00:26:38,858 --> 00:26:41,861 I'm sorry, what is your point exactly? 390 00:26:43,169 --> 00:26:44,692 My point is... 391 00:26:45,153 --> 00:26:48,653 life is resilient. 392 00:26:48,911 --> 00:26:51,697 Mother nature always finds a way for survival. 393 00:26:53,524 --> 00:26:56,266 Maybe the planet wasn't happy with what was done to her. 394 00:26:58,181 --> 00:27:00,531 About the only thing we do agree on for sure 395 00:27:02,320 --> 00:27:05,486 is that the planet is a woman. 396 00:27:07,190 --> 00:27:09,105 Hey, hey you. 397 00:27:10,237 --> 00:27:11,705 You wanna help out here. 398 00:27:12,183 --> 00:27:13,719 I'm not a technician. 399 00:27:13,762 --> 00:27:15,459 You will help her. 400 00:27:15,503 --> 00:27:16,286 But sir. 401 00:27:16,317 --> 00:27:17,596 Do as I say. 402 00:27:30,561 --> 00:27:31,519 It's a piece of the nav motherboard, right? 403 00:27:31,562 --> 00:27:32,912 Yes, it's a component 404 00:27:32,955 --> 00:27:34,870 of the short range signal transponder. 405 00:27:36,097 --> 00:27:37,904 Solder these, will you? 406 00:27:48,797 --> 00:27:50,277 Without the Positioner operational 407 00:27:50,320 --> 00:27:52,060 it's not gonna work. 408 00:27:54,716 --> 00:27:56,936 (CLANGING) 409 00:28:00,466 --> 00:28:01,466 Doppler. 410 00:28:03,416 --> 00:28:05,605 You making a radio Doppler device, 411 00:28:06,496 --> 00:28:07,870 a primitive radar. 412 00:28:13,403 --> 00:28:15,230 That's so 20th century. 413 00:28:15,261 --> 00:28:18,019 If something is out there, we'll find it. 414 00:28:18,827 --> 00:28:21,612 (DRAMATIC MUSIC) 415 00:28:43,286 --> 00:28:44,157 It changes nothing. 416 00:28:44,200 --> 00:28:45,288 It changes everything. 417 00:28:45,332 --> 00:28:47,682 We don't know if it's another pod. 418 00:28:47,726 --> 00:28:48,827 It could it be an asteroid fragment 419 00:28:48,857 --> 00:28:50,467 from the same field that hit the Sagan. 420 00:28:50,511 --> 00:28:51,425 We need to try for it. 421 00:28:51,468 --> 00:28:54,036 Li, tell him I'm right. 422 00:28:55,999 --> 00:28:57,479 What is your opinion? 423 00:28:58,870 --> 00:29:00,741 I think she could be right. 424 00:29:03,471 --> 00:29:04,254 No. 425 00:29:04,472 --> 00:29:05,656 We will maintain course. 426 00:29:05,895 --> 00:29:06,895 But 427 00:29:10,272 --> 00:29:12,067 based on my calculations 428 00:29:12,386 --> 00:29:13,273 going in that direction 429 00:29:13,316 --> 00:29:15,378 does put us back towards the caravan route. 430 00:29:16,061 --> 00:29:17,236 We should proceed to it. 431 00:29:18,017 --> 00:29:19,323 Hell yeah. 432 00:29:19,727 --> 00:29:21,221 I'm with my guy here. 433 00:29:21,948 --> 00:29:23,151 Are you sure? 434 00:29:23,856 --> 00:29:27,268 I don't think we can be absolutely sure about anything. 435 00:29:28,288 --> 00:29:30,175 What I am sure is I was wrong 436 00:29:30,224 --> 00:29:32,690 about how much oxygen we have left. 437 00:29:32,727 --> 00:29:34,089 We have less. 438 00:29:35,686 --> 00:29:37,819 We using more than earlier calculated. 439 00:29:38,148 --> 00:29:40,256 If we stay here in our current position, 440 00:29:40,515 --> 00:29:42,563 the probability of us depleting it before rescue... 441 00:29:42,606 --> 00:29:44,375 If there is a rescue. 442 00:29:50,223 --> 00:29:51,702 How much of our oxygen will it take 443 00:29:51,746 --> 00:29:53,139 to reach this object? 444 00:29:54,444 --> 00:29:55,859 Look at me, not her. 445 00:29:58,814 --> 00:29:59,902 Half. 446 00:29:59,946 --> 00:30:01,531 - Half? - Maybe less. 447 00:30:02,496 --> 00:30:03,625 But maybe more. 448 00:30:04,585 --> 00:30:07,171 Are you willing to bet your life on this? 449 00:30:08,953 --> 00:30:10,148 I am. 450 00:30:10,437 --> 00:30:12,854 And you're certain you can find this ship 451 00:30:12,898 --> 00:30:15,422 flying blind with no navigation? 452 00:30:15,465 --> 00:30:16,465 Yes. 453 00:30:17,163 --> 00:30:18,468 The rest of you, 454 00:30:18,512 --> 00:30:19,945 this is what you want? 455 00:30:20,579 --> 00:30:23,148 Your lives in this woman's hands? 456 00:30:24,795 --> 00:30:26,765 Yeah, it beats waiting to die. 457 00:30:32,767 --> 00:30:33,767 So be it then. 458 00:30:44,488 --> 00:30:48,231 You need to reroute power to the thrusters. 459 00:30:50,227 --> 00:30:51,588 That was good. 460 00:30:51,866 --> 00:30:53,094 He listens to you. 461 00:30:54,069 --> 00:30:55,649 Just hope you don't make a habit of taking credit 462 00:30:55,679 --> 00:30:57,266 for other people's work. 463 00:30:59,718 --> 00:31:00,763 No promises. 464 00:31:03,789 --> 00:31:06,574 (DRAMATIC MUSIC) 465 00:31:07,751 --> 00:31:09,041 Ready up here. 466 00:31:09,084 --> 00:31:11,870 (DRAMATIC MUSIC) 467 00:31:19,486 --> 00:31:20,791 MYERS: Okay? 468 00:31:20,835 --> 00:31:23,577 (DRAMATIC MUSIC) 469 00:31:44,592 --> 00:31:45,592 Okay. 470 00:31:46,556 --> 00:31:49,298 (DRAMATIC MUSIC) 471 00:31:51,561 --> 00:31:53,912 (WHOOSHING) 472 00:32:18,856 --> 00:32:20,989 (BEEPING) 473 00:32:52,622 --> 00:32:54,551 I'm glad I'm on your ship. 474 00:33:00,717 --> 00:33:03,111 (SCREECHING) 475 00:33:14,253 --> 00:33:15,254 These are for you. 476 00:33:18,213 --> 00:33:19,759 Those are for you. 477 00:33:21,086 --> 00:33:23,262 You need them more than I do. 478 00:33:23,391 --> 00:33:25,611 You don't have to do this, I'm fine. 479 00:33:25,810 --> 00:33:27,877 Where have I heard that before? 480 00:33:32,812 --> 00:33:34,640 We should talk about your... 481 00:33:39,060 --> 00:33:40,355 Later. 482 00:33:57,209 --> 00:33:59,385 (BUZZING) 483 00:34:03,780 --> 00:34:05,956 (BEEPING) 484 00:34:11,452 --> 00:34:13,094 Where did it go? 485 00:34:13,356 --> 00:34:16,577 Yes, where is this ship 486 00:34:16,880 --> 00:34:18,839 you used our precious oxygen to find? 487 00:34:18,882 --> 00:34:21,929 I, I don't know. 488 00:34:23,452 --> 00:34:24,991 It should be there. 489 00:34:26,977 --> 00:34:29,197 It could possibly have been a molecular cloud 490 00:34:29,241 --> 00:34:30,686 that dissipated, 491 00:34:32,218 --> 00:34:33,796 hydrogen gas. 492 00:34:33,897 --> 00:34:35,290 So, we don't have enough oxygen 493 00:34:35,334 --> 00:34:37,771 to wait for the next Sagan 494 00:34:37,814 --> 00:34:39,421 because of a gas cloud? 495 00:34:42,558 --> 00:34:44,082 We were gonna die anyway. 496 00:34:45,605 --> 00:34:47,128 Might as well have tried, right? 497 00:34:47,172 --> 00:34:48,311 I'm so. 498 00:34:49,478 --> 00:34:51,045 I am so sorry. 499 00:34:51,915 --> 00:34:52,915 It's okay. 500 00:34:55,980 --> 00:34:58,374 You bet your life. 501 00:35:01,055 --> 00:35:03,405 I thought, I was so sure. 502 00:35:03,449 --> 00:35:05,668 She bet her life, 503 00:35:06,495 --> 00:35:09,237 so why should we pay with our own? 504 00:35:10,456 --> 00:35:12,456 Since she was proven wrong 505 00:35:13,154 --> 00:35:15,156 it's only fair that she forfeit hers. 506 00:35:15,200 --> 00:35:16,200 Franklin. 507 00:35:17,767 --> 00:35:19,639 What the hell are you talking about? 508 00:35:20,898 --> 00:35:23,074 I'm talking about the facts, goat herder. 509 00:35:24,165 --> 00:35:25,789 The fact that we now don't have enough oxygen 510 00:35:25,819 --> 00:35:27,777 to make the next Sagan, 511 00:35:27,821 --> 00:35:29,127 the fact that this woman 512 00:35:29,170 --> 00:35:30,998 has led us to this calamity, 513 00:35:31,041 --> 00:35:32,782 the fact that she stakes her life on it 514 00:35:32,826 --> 00:35:34,523 and the fact that if she gives it 515 00:35:34,567 --> 00:35:37,761 as she said she would we may live. 516 00:35:38,658 --> 00:35:40,877 Li, if she were gone 517 00:35:40,921 --> 00:35:42,792 how much more time would that give us? 518 00:35:44,620 --> 00:35:45,686 I'm not sure. 519 00:35:45,717 --> 00:35:47,362 How much more time? 520 00:35:49,538 --> 00:35:50,538 About two days. 521 00:35:50,746 --> 00:35:51,979 Two more days. 522 00:35:52,802 --> 00:35:54,978 One more than we would need for the next Sagan. 523 00:35:55,892 --> 00:35:59,026 No, no, no way, man. 524 00:35:59,069 --> 00:36:00,171 There's not a chance in hell 525 00:36:00,201 --> 00:36:01,620 of that happening, man. 526 00:36:02,247 --> 00:36:05,011 You kill her over my dead body. 527 00:36:05,119 --> 00:36:06,860 Well, if you wish to join her, 528 00:36:06,903 --> 00:36:08,862 I'm sure no one here would object. 529 00:36:08,905 --> 00:36:11,511 I wonder how many of us would object to you. 530 00:36:12,344 --> 00:36:14,041 I have had enough of your insolence. 531 00:36:14,084 --> 00:36:15,706 Stop it, stop it, stop. 532 00:36:16,783 --> 00:36:19,046 (CRASHING) 533 00:36:20,278 --> 00:36:22,322 (BEEPING) 534 00:36:22,675 --> 00:36:24,347 What hit us? 535 00:36:24,704 --> 00:36:27,446 (DRAMATIC MUSIC) 536 00:36:42,461 --> 00:36:44,724 (LAUGHING) 537 00:36:49,381 --> 00:36:52,166 (DRAMATIC MUSIC) 538 00:37:04,570 --> 00:37:06,746 (BEEPING) 539 00:37:07,790 --> 00:37:11,185 COMPUTER: Memory pathway bypass detected. 540 00:37:11,439 --> 00:37:13,250 Initiate bypass? 541 00:37:14,319 --> 00:37:15,711 That's odd. 542 00:37:16,075 --> 00:37:17,075 Okay. 543 00:37:28,376 --> 00:37:30,887 It sounds like a dangerous plan 544 00:37:32,174 --> 00:37:33,174 if you ask me. 545 00:37:35,731 --> 00:37:36,732 It's the only way. 546 00:37:37,820 --> 00:37:38,604 I say that... 547 00:37:38,647 --> 00:37:39,831 You will go. 548 00:37:41,401 --> 00:37:43,417 Yes, of course 549 00:37:43,915 --> 00:37:45,605 but it's a two-man job. 550 00:37:46,042 --> 00:37:48,323 We need to grab the other antenna array 551 00:37:48,354 --> 00:37:50,616 and see if there's any air left we can salvage. 552 00:37:50,831 --> 00:37:53,575 Li will stay back and operate the controls 553 00:37:53,619 --> 00:37:55,403 in case something happens out there. 554 00:37:56,995 --> 00:37:59,854 Who's the lucky guy that gets to go out there with her? 555 00:38:03,955 --> 00:38:06,175 (LAUGHING) 556 00:38:08,155 --> 00:38:09,155 No. 557 00:38:13,713 --> 00:38:14,975 Forget me. 558 00:38:16,163 --> 00:38:18,905 (DRAMATIC MUSIC) 559 00:38:24,476 --> 00:38:26,274 The shortwave will work so we can communicate 560 00:38:26,304 --> 00:38:28,349 as should your helmet camera 561 00:38:28,393 --> 00:38:30,190 with a direct relay to the main viewing screens 562 00:38:30,220 --> 00:38:32,005 so they can see what we do. 563 00:38:32,048 --> 00:38:32,919 Well, if I'm gonna die 564 00:38:32,962 --> 00:38:34,834 I'm gonna die looking sexy. 565 00:38:34,877 --> 00:38:36,183 I look good in this thing. 566 00:38:37,462 --> 00:38:39,203 Come on, put it on. 567 00:38:42,015 --> 00:38:44,931 I see that MRE diet is only working for one of us, baby. 568 00:38:44,974 --> 00:38:46,480 A little paunch there. 569 00:38:46,609 --> 00:38:48,872 (LAUGHING) 570 00:38:54,092 --> 00:38:56,486 Hey guys, are you getting this? 571 00:38:56,552 --> 00:38:59,425 Yeah, everything's fine. 572 00:39:01,861 --> 00:39:05,442 These are the tools you'll need detach 573 00:39:05,473 --> 00:39:07,876 and then attach to the antenna. 574 00:39:08,825 --> 00:39:10,063 I got it. 575 00:39:10,217 --> 00:39:13,548 We'll have to disengage the boot magnets to get across. 576 00:39:14,226 --> 00:39:15,470 Thanks, mom. 577 00:39:16,354 --> 00:39:18,326 We have less than 30 minutes of air in these things 578 00:39:18,356 --> 00:39:20,040 so no messing around. 579 00:39:21,054 --> 00:39:22,882 Last chance to say you love me. 580 00:39:23,190 --> 00:39:24,961 Are you ever serious? 581 00:39:26,668 --> 00:39:27,668 Always. 582 00:39:32,065 --> 00:39:33,109 Ready? 583 00:39:33,402 --> 00:39:34,790 Sure. 584 00:39:36,852 --> 00:39:39,377 (DOOR CLANGS) 585 00:39:48,603 --> 00:39:50,300 Can we get a bit closer. 586 00:39:50,344 --> 00:39:52,477 It's less than 15 meters. 587 00:39:53,028 --> 00:39:55,248 It really looks infinite. 588 00:39:58,908 --> 00:40:00,837 This is really stupid. 589 00:40:01,796 --> 00:40:03,048 After you, ma'am. 590 00:40:04,924 --> 00:40:06,126 Ladies first. 591 00:40:07,596 --> 00:40:09,438 Don't wuss out on me. 592 00:40:10,712 --> 00:40:13,454 (DRAMATIC MUSIC) 593 00:40:20,156 --> 00:40:21,642 We need you. 594 00:40:22,376 --> 00:40:25,118 (DRAMATIC MUSIC) 595 00:40:43,087 --> 00:40:44,393 You can do this. 596 00:40:46,248 --> 00:40:47,248 Yeah. 597 00:40:48,246 --> 00:40:49,639 Yeah, I'm coming. 598 00:40:52,696 --> 00:40:55,221 Oh yeah. 599 00:40:55,421 --> 00:40:57,588 I don't think I'm gonna make it. 600 00:40:57,619 --> 00:40:59,882 (GRUNTING) 601 00:41:11,077 --> 00:41:12,663 EVE: I got you. 602 00:41:12,694 --> 00:41:14,053 I totally failed. 603 00:41:14,399 --> 00:41:15,960 That was lame. 604 00:41:16,323 --> 00:41:18,077 EVE: We're good here. 605 00:41:18,835 --> 00:41:20,880 THOMSON: Thank you. 606 00:41:21,135 --> 00:41:23,296 I thought you were gonna catch. 607 00:41:25,585 --> 00:41:29,225 Follow this conduit to get to the antenna array 608 00:41:29,269 --> 00:41:30,096 and then I'll guide you 609 00:41:30,139 --> 00:41:31,532 if you need any other help. 610 00:41:31,576 --> 00:41:33,403 I'm gonna go inside. 611 00:41:33,447 --> 00:41:34,447 Okay. 612 00:41:38,713 --> 00:41:41,499 (DRAMATIC MUSIC) 613 00:41:56,818 --> 00:41:59,342 (DOOR CREAKS) 614 00:42:03,738 --> 00:42:06,524 (DRAMATIC MUSIC) 615 00:42:14,053 --> 00:42:17,143 (CRACKLING) 616 00:42:17,186 --> 00:42:18,666 Miller, are you okay? 617 00:42:18,835 --> 00:42:20,092 We've lost visual. 618 00:42:20,755 --> 00:42:23,105 (CRACKLING) 619 00:42:28,100 --> 00:42:31,725 Okay, we're back, you must have a short in there. 620 00:42:33,273 --> 00:42:34,318 (CRACKLING) 621 00:42:34,349 --> 00:42:36,279 EVE: I'm entering the ship now. 622 00:42:45,742 --> 00:42:47,585 Are you guys seeing this? 623 00:42:53,795 --> 00:42:58,506 They look like incubators. 624 00:43:03,677 --> 00:43:07,295 EVE: Why would there be incubators on an escape pod? 625 00:43:07,575 --> 00:43:09,795 Let's not waste time, Lieutenant. 626 00:43:10,065 --> 00:43:12,807 (DRAMATIC MUSIC) 627 00:43:50,453 --> 00:43:52,760 (SCREAMING) 628 00:43:57,411 --> 00:43:58,502 What is it? 629 00:44:03,792 --> 00:44:06,072 I just found one of the crew. 630 00:44:10,125 --> 00:44:11,345 Oh shit. 631 00:44:12,417 --> 00:44:13,924 Guys, which one. 632 00:44:15,304 --> 00:44:17,089 Second one in from the right, 633 00:44:17,132 --> 00:44:19,158 the one with the small gray box attached. 634 00:44:19,205 --> 00:44:20,595 The Positioner is inside it. 635 00:44:20,626 --> 00:44:21,888 This one? 636 00:44:22,018 --> 00:44:23,018 Yes. 637 00:44:27,758 --> 00:44:29,197 Now take it off. 638 00:44:29,840 --> 00:44:32,669 (CRACKLING) 639 00:44:33,018 --> 00:44:35,760 (DRAMATIC MUSIC) 640 00:44:47,162 --> 00:44:49,556 (CRACKLING) 641 00:44:49,802 --> 00:44:51,565 Okay, I've done my part. 642 00:44:57,233 --> 00:44:58,408 What was that? 643 00:45:03,875 --> 00:45:05,050 What the hell? 644 00:45:07,431 --> 00:45:09,184 Miller, are you up here? 645 00:45:09,524 --> 00:45:11,677 Negative, I'm at the command console. 646 00:45:11,708 --> 00:45:12,884 Everything okay? 647 00:45:17,751 --> 00:45:19,220 We've got power 648 00:45:19,928 --> 00:45:23,251 and let's see if we've got any air. 649 00:45:25,766 --> 00:45:27,142 All right we've got... 650 00:45:28,769 --> 00:45:29,876 Your feed is rubbish. 651 00:45:29,907 --> 00:45:31,478 What's the situation? 652 00:45:33,165 --> 00:45:34,949 35% of air left... 653 00:45:38,387 --> 00:45:39,720 What the hell? 654 00:45:39,911 --> 00:45:41,298 What is it. 655 00:45:41,646 --> 00:45:43,345 We're losing air. 656 00:45:45,247 --> 00:45:48,378 Thomson, can you check chamber number four. 657 00:45:48,409 --> 00:45:50,751 It's on your left as you climb down the conduit. 658 00:45:55,739 --> 00:45:59,454 Guys, I don't think we're gonna get any of that air. 659 00:46:00,206 --> 00:46:01,381 Damn it, Miller. 660 00:46:01,933 --> 00:46:04,326 Your carelessness has cost us that air. 661 00:46:06,014 --> 00:46:08,756 (DRAMATIC MUSIC) 662 00:46:56,315 --> 00:46:59,684 (SCREAMING AND GRUNTING) 663 00:47:11,924 --> 00:47:14,984 Miller, where are you? 664 00:47:15,015 --> 00:47:17,626 Hurry, Thomson, I'm stuck. 665 00:47:17,665 --> 00:47:20,094 I'm leaking air. 666 00:47:20,745 --> 00:47:21,876 THOMSON: What happened? 667 00:47:21,907 --> 00:47:24,779 I have to get back to the other pod. 668 00:47:25,016 --> 00:47:26,936 I'm losing air fast. 669 00:47:26,967 --> 00:47:28,047 Hold still. 670 00:47:28,568 --> 00:47:30,527 You all right? 671 00:47:30,805 --> 00:47:31,588 I got you. 672 00:47:31,671 --> 00:47:33,020 It's just wires. 673 00:47:33,306 --> 00:47:36,613 Okay, let's get out of here, come on. 674 00:47:38,992 --> 00:47:40,247 Get ahold of that. 675 00:47:40,278 --> 00:47:41,278 Let's go. 676 00:47:48,300 --> 00:47:49,300 Thanks. 677 00:47:51,751 --> 00:47:53,261 Give me a push 678 00:47:53,305 --> 00:47:54,845 and I've got it from there. 679 00:47:55,775 --> 00:47:58,142 No, no, I got this. 680 00:48:00,285 --> 00:48:02,267 I'm gonna hold you right here, okay? 681 00:48:05,883 --> 00:48:07,102 Okay. 682 00:48:08,146 --> 00:48:09,756 Are you ready? 683 00:48:09,799 --> 00:48:10,799 Let's go. 684 00:48:11,758 --> 00:48:14,500 (DRAMATIC MUSIC) 685 00:48:25,567 --> 00:48:27,622 Thompson, what are you doing? 686 00:48:27,817 --> 00:48:29,428 I'm going to fix this thing 687 00:48:29,471 --> 00:48:31,786 so we can get the hell out of here. 688 00:48:32,344 --> 00:48:35,086 (DRAMATIC MUSIC) 689 00:48:37,281 --> 00:48:38,700 20 minutes. 690 00:48:51,052 --> 00:48:52,516 What happened? 691 00:48:53,149 --> 00:48:54,585 The incubators. 692 00:48:57,502 --> 00:48:59,485 I got tangled up in some wire 693 00:49:02,942 --> 00:49:04,977 and I hit the broken glass. 694 00:49:06,256 --> 00:49:07,626 That was all. 695 00:49:09,711 --> 00:49:11,345 It was a stupid mistake. 696 00:49:13,219 --> 00:49:14,509 How's he doing? 697 00:49:18,124 --> 00:49:20,523 I'm just about there. 698 00:49:21,393 --> 00:49:23,899 LI: You've nine minutes of air left. 699 00:49:24,258 --> 00:49:26,102 Yeah, I know that. 700 00:49:27,007 --> 00:49:28,748 I'm just about there. 701 00:49:39,063 --> 00:49:40,163 Thomson? 702 00:49:40,550 --> 00:49:41,772 THOMSON: What? 703 00:49:41,967 --> 00:49:43,163 I'm great. 704 00:49:43,482 --> 00:49:45,631 Turn around quick, behind you. 705 00:49:48,942 --> 00:49:50,857 I don't see anything. 706 00:49:50,900 --> 00:49:52,592 There was something. 707 00:49:54,948 --> 00:49:55,949 Two minutes, Thomson. 708 00:49:55,993 --> 00:49:57,538 We'd better bring you back inside. 709 00:49:58,343 --> 00:50:01,592 Yeah, yeah, I'm coming back right now. 710 00:50:03,043 --> 00:50:05,194 You girls scared the shit out of me. 711 00:50:05,225 --> 00:50:06,487 Tell me what you saw. 712 00:50:06,518 --> 00:50:09,540 Out of the other pod I thought I saw something 713 00:50:09,571 --> 00:50:11,051 come out of it. 714 00:50:11,095 --> 00:50:12,357 Lock the outside door. 715 00:50:12,400 --> 00:50:13,334 What? 716 00:50:13,365 --> 00:50:14,292 No. 717 00:50:14,323 --> 00:50:15,633 Do it now, do it now. 718 00:50:15,664 --> 00:50:16,741 I won't. 719 00:50:17,616 --> 00:50:18,624 Get back. 720 00:50:18,667 --> 00:50:19,905 Why, Franklin? 721 00:50:20,104 --> 00:50:21,366 What's out there with him? 722 00:50:21,409 --> 00:50:23,759 I don't know but protocol is not to allow 723 00:50:23,803 --> 00:50:26,461 a foreign body inside if contamination is possible. 724 00:50:26,492 --> 00:50:28,276 Who said anything about a foreign body? 725 00:50:28,307 --> 00:50:29,743 What's out there? 726 00:50:35,334 --> 00:50:37,647 Hey, quit screwing around in there. 727 00:50:38,818 --> 00:50:41,287 Close the outer door and let me in. 728 00:50:44,275 --> 00:50:45,326 No. 729 00:50:46,434 --> 00:50:49,176 (DRAMATIC MUSIC) 730 00:50:53,348 --> 00:50:54,877 That man is not coming inside. 731 00:50:54,921 --> 00:50:57,668 Guys, it's getting hard to breathe. 732 00:50:58,302 --> 00:50:59,605 He'll die. 733 00:51:00,144 --> 00:51:01,144 Yes. 734 00:51:02,754 --> 00:51:03,926 He saved your life. 735 00:51:03,957 --> 00:51:05,350 It doesn't matter now. 736 00:51:05,975 --> 00:51:08,282 I will kill all of you, make no mistake. 737 00:51:08,326 --> 00:51:10,328 (GRUNTING) 738 00:51:10,371 --> 00:51:13,070 (DRAMATIC MUSIC) 739 00:51:16,073 --> 00:51:19,031 Thomson, Thomson? 740 00:51:25,740 --> 00:51:27,127 Don't leave me, don't die. 741 00:51:27,171 --> 00:51:28,349 God damn it. 742 00:51:29,129 --> 00:51:31,262 (GASPING) 743 00:51:33,873 --> 00:51:36,615 (DRAMATIC MUSIC) 744 00:51:53,158 --> 00:51:55,829 This should keep him out for about 12 hours. 745 00:51:58,407 --> 00:52:01,603 So, he's like out, out, yeah? 746 00:52:01,634 --> 00:52:02,554 Yeah, like the dead. 747 00:52:02,597 --> 00:52:03,990 He won't bother you anymore. 748 00:52:04,189 --> 00:52:05,189 Good. 749 00:52:05,523 --> 00:52:06,745 Hey, hey, hey, what are you doing? 750 00:52:06,775 --> 00:52:07,646 Let go of me. 751 00:52:07,689 --> 00:52:09,649 I won't let you do that. 752 00:52:10,257 --> 00:52:12,774 Screw him, he was gonna let me die. 753 00:52:12,805 --> 00:52:14,284 What's going on over there? 754 00:52:15,134 --> 00:52:16,048 Nothing. 755 00:52:16,079 --> 00:52:17,915 I'm just keeping him comfy. 756 00:52:19,303 --> 00:52:21,523 You got other things to worry about right now. 757 00:52:36,667 --> 00:52:39,496 Did anyone know he had this? 758 00:52:44,835 --> 00:52:46,445 It's not shocking. 759 00:52:46,476 --> 00:52:47,694 He is military. 760 00:52:49,531 --> 00:52:51,403 He heads up the bio weapons program. 761 00:52:52,634 --> 00:52:54,244 You knew this? 762 00:52:54,363 --> 00:52:55,363 Yes. 763 00:52:55,557 --> 00:52:56,776 I've known for a long time. 764 00:52:57,293 --> 00:52:59,219 What exactly does he do? 765 00:52:59,488 --> 00:53:00,394 I don't know. 766 00:53:00,438 --> 00:53:02,746 It's bio weapons, it's all classified. 767 00:53:02,903 --> 00:53:04,427 Where did he get it? 768 00:53:04,814 --> 00:53:06,176 I don't know. 769 00:53:06,879 --> 00:53:08,010 When push comes to shove 770 00:53:08,054 --> 00:53:09,918 at the end of the day 771 00:53:11,457 --> 00:53:13,277 was he just gonna shoot us when the time came? 772 00:53:13,320 --> 00:53:14,582 Don't be ridiculous. 773 00:53:14,626 --> 00:53:15,931 Ridiculous? 774 00:53:15,975 --> 00:53:17,251 Was that you that he had out there 775 00:53:17,281 --> 00:53:19,050 not letting back in the pod? 776 00:53:19,081 --> 00:53:20,081 Oxygen. 777 00:53:21,168 --> 00:53:23,474 He'd kill us all, he would kill us all. 778 00:53:23,505 --> 00:53:24,680 Why would he do that? 779 00:53:25,662 --> 00:53:26,707 Oxygen. 780 00:53:28,641 --> 00:53:30,426 The less of us there are, 781 00:53:30,457 --> 00:53:33,122 the better chance the rest have for survival 782 00:53:33,166 --> 00:53:34,820 especially now that we have a Positioner. 783 00:53:34,863 --> 00:53:37,801 Some of us are expendable. 784 00:53:37,832 --> 00:53:39,254 He wouldn't do that. 785 00:53:40,174 --> 00:53:41,402 What do we do now? 786 00:53:43,307 --> 00:53:45,526 First thing is we make sure 787 00:53:45,570 --> 00:53:47,058 no one gets shot. 788 00:53:48,529 --> 00:53:50,357 So, you're just taking command? 789 00:53:50,401 --> 00:53:51,619 That what happening here? 790 00:53:51,663 --> 00:53:52,881 In case you haven't noticed 791 00:53:52,925 --> 00:53:54,331 I have been steering this ship and making... 792 00:53:54,361 --> 00:53:56,153 Hey, I trust her more than I trust that sociopath. 793 00:53:56,183 --> 00:53:58,308 Sociopath or not, he and I are citizens 794 00:53:59,112 --> 00:54:02,027 and the only ones who have the right to be in this pod. 795 00:54:02,426 --> 00:54:04,893 Oh God, he's right, he's right. 796 00:54:04,937 --> 00:54:08,238 We're boned, we're hosed, we're screwed. 797 00:54:08,636 --> 00:54:10,304 We just committed mutiny, do you know that? 798 00:54:10,334 --> 00:54:11,813 We just did. 799 00:54:11,966 --> 00:54:13,480 All three of us, not him 800 00:54:14,468 --> 00:54:15,918 and they're gonna kill me, they're gonna kill me. 801 00:54:15,948 --> 00:54:17,819 They're gonna execute me outright. 802 00:54:17,863 --> 00:54:19,821 I'm not worth the resources to send back to Earth 803 00:54:19,865 --> 00:54:21,199 to rot in a box. 804 00:54:22,168 --> 00:54:23,578 We'll just explain to the authorities. 805 00:54:23,608 --> 00:54:26,254 Look, I don't support what just happened here 806 00:54:26,679 --> 00:54:28,463 but for the sake of getting rescued, 807 00:54:32,555 --> 00:54:33,426 I'm with you. 808 00:54:33,582 --> 00:54:34,965 Oh, shit. 809 00:54:35,315 --> 00:54:37,012 When they start asking questions... 810 00:54:37,056 --> 00:54:38,699 Oh sweet Jesus, thank you. 811 00:54:42,061 --> 00:54:43,061 It's working. 812 00:54:45,934 --> 00:54:48,285 (WHOOSHING) 813 00:54:50,896 --> 00:54:52,157 The blast seems to have pushed us 814 00:54:52,187 --> 00:54:53,725 a little more than 20,000 kilometers 815 00:54:53,768 --> 00:54:55,117 from our point of origin. 816 00:54:57,206 --> 00:54:59,339 We cut several thousand of those off 817 00:54:59,383 --> 00:55:01,898 by heading towards the pod we found 818 00:55:02,211 --> 00:55:03,909 but we still have quite aways to go. 819 00:55:09,050 --> 00:55:10,530 What did you do? 820 00:55:15,490 --> 00:55:16,631 It's okay. 821 00:55:17,220 --> 00:55:18,308 It's okay. 822 00:55:18,339 --> 00:55:19,654 We'll get there. 823 00:55:21,559 --> 00:55:24,451 We need to know what happened to the crew. 824 00:55:29,651 --> 00:55:31,958 (SCREAMING) 825 00:55:34,061 --> 00:55:36,629 (ENGINE BOOMS) 826 00:55:46,721 --> 00:55:49,826 I don't know if I can keep this a secret anymore. 827 00:55:55,250 --> 00:55:57,365 You won't be able to keep hiding this. 828 00:55:57,841 --> 00:55:58,842 I know that. 829 00:55:58,947 --> 00:56:00,557 They're bound to figure it out. 830 00:56:02,265 --> 00:56:03,266 I'll handle it. 831 00:56:03,297 --> 00:56:04,690 How exactly? 832 00:56:05,644 --> 00:56:07,506 It's only going to get worse 833 00:56:08,408 --> 00:56:09,631 and then I'll be obligated. 834 00:56:09,662 --> 00:56:12,131 Well, I didn't plan for it to happen like this, okay? 835 00:56:15,459 --> 00:56:16,889 I'm sorry, Myers. 836 00:56:19,454 --> 00:56:21,326 You've been so kind to me 837 00:56:21,357 --> 00:56:23,708 and I have asked so much of you already. 838 00:56:24,889 --> 00:56:27,056 I hope you don't regret helping me. 839 00:56:29,537 --> 00:56:30,537 Okay. 840 00:56:31,393 --> 00:56:32,568 Get some rest. 841 00:56:36,847 --> 00:56:39,736 What's going to happen to us really? 842 00:56:41,402 --> 00:56:42,664 I don't know. 843 00:56:45,706 --> 00:56:47,665 Considering the timeline 844 00:56:47,696 --> 00:56:49,928 it'll be too far along for termination 845 00:56:49,971 --> 00:56:51,451 and then there's the possibility 846 00:56:51,495 --> 00:56:53,410 that you'll give birth on Hesperides. 847 00:56:54,719 --> 00:56:55,807 It will be a citizen. 848 00:56:57,942 --> 00:56:59,314 If we're still alive. 849 00:57:01,296 --> 00:57:02,994 Was Thomson right? 850 00:57:03,076 --> 00:57:05,122 Will they condemn us for what we've done? 851 00:57:06,150 --> 00:57:07,150 Franklin is... 852 00:57:10,618 --> 00:57:11,673 is difficult 853 00:57:12,767 --> 00:57:14,256 but I think he'll consider the good 854 00:57:14,300 --> 00:57:15,519 you've done here as well. 855 00:57:17,063 --> 00:57:18,630 How do you know him. 856 00:57:18,782 --> 00:57:22,351 We were students together in pre-med before Caldera. 857 00:57:26,099 --> 00:57:27,492 Let me worry about Franklin. 858 00:57:28,932 --> 00:57:29,932 Get some rest. 859 00:57:35,016 --> 00:57:37,279 (CLANGING) 860 00:57:38,357 --> 00:57:40,577 (LAUGHING) 861 00:57:42,032 --> 00:57:43,033 That scared me. 862 00:57:45,233 --> 00:57:46,974 I guess I better get some rest too. 863 00:57:50,510 --> 00:57:52,817 (SCREAMING) 864 00:57:59,190 --> 00:58:00,974 Miller, what's going on down there. 865 00:58:01,018 --> 00:58:02,618 Myers, Myers, Myers. 866 00:58:06,091 --> 00:58:08,833 (DRAMATIC MUSIC) 867 00:58:10,925 --> 00:58:12,008 Miller? 868 00:58:18,270 --> 00:58:19,356 I'm coming down. 869 00:58:19,387 --> 00:58:20,496 No. 870 00:58:22,586 --> 00:58:24,457 Don't touch me, don't touch me. 871 00:58:24,501 --> 00:58:25,863 Whoa, whoa, hey, hey. 872 00:58:27,810 --> 00:58:29,012 Are you hurt? 873 00:58:30,811 --> 00:58:31,943 What the heck happened? 874 00:58:33,408 --> 00:58:34,637 Where's Myers? 875 00:58:35,834 --> 00:58:37,139 My God, is that his blood? 876 00:58:38,079 --> 00:58:39,079 Myers? 877 00:58:39,840 --> 00:58:40,995 Forget this. 878 00:58:41,242 --> 00:58:42,678 No, no, no, no, no. 879 00:58:44,805 --> 00:58:46,067 Why not? 880 00:58:46,098 --> 00:58:47,785 You have to let me go down there. 881 00:58:47,828 --> 00:58:50,048 It must have come in with you 882 00:58:50,293 --> 00:58:52,028 when I let you in. 883 00:58:52,699 --> 00:58:54,152 It's what attacked me in the other pod. 884 00:58:54,182 --> 00:58:55,193 THOMSON: What attacked you? 885 00:58:55,223 --> 00:58:56,049 I thought you said it was... 886 00:58:56,080 --> 00:58:56,863 What is it? 887 00:58:56,894 --> 00:58:58,809 I don't know. 888 00:58:58,840 --> 00:58:59,840 It was a... 889 00:59:01,001 --> 00:59:03,308 (SCREAMING) 890 00:59:03,339 --> 00:59:05,270 It was small. 891 00:59:07,944 --> 00:59:10,113 It cut open. 892 00:59:12,542 --> 00:59:14,855 Before I even realized what was happening 893 00:59:14,899 --> 00:59:16,117 and then it was too late 894 00:59:16,161 --> 00:59:17,722 and then it was gone. 895 00:59:18,378 --> 00:59:19,644 Where did it go? 896 00:59:20,513 --> 00:59:21,862 I don't know. 897 00:59:22,093 --> 00:59:23,917 There was so much blood. 898 00:59:26,952 --> 00:59:30,042 I tried to save him but I couldn't. 899 00:59:31,294 --> 00:59:32,449 Where did it go? 900 00:59:34,702 --> 00:59:36,269 The maintenance shaft. 901 00:59:36,605 --> 00:59:38,183 The maintenance shaft? 902 00:59:38,475 --> 00:59:40,402 Shit, can it get up here? 903 00:59:41,316 --> 00:59:42,957 Does that shaft lead to anywhere? 904 00:59:43,089 --> 00:59:44,839 All of the major systems. 905 00:59:45,308 --> 00:59:48,097 Food, navigation, life support. 906 00:59:48,323 --> 00:59:49,760 They all have main wiring ducts 907 00:59:49,803 --> 00:59:51,849 that lead up from the central core shaft. 908 00:59:54,741 --> 00:59:56,097 It's in the walls. 909 00:59:56,897 --> 00:59:59,596 Is it just gonna pop out of the food dispenser? 910 01:00:01,150 --> 01:00:02,980 You really are a moron. 911 01:00:04,480 --> 01:00:05,947 Miller, where's the gun? 912 01:00:05,978 --> 01:00:08,676 I think it might be time we put the bullets back in it. 913 01:00:09,502 --> 01:00:10,777 It's downstairs. 914 01:00:11,738 --> 01:00:14,523 (DRAMATIC MUSIC) 915 01:00:35,327 --> 01:00:36,631 Are you ready? 916 01:00:42,065 --> 01:00:43,217 It's always me. 917 01:00:50,168 --> 01:00:52,344 (GASPING) 918 01:01:02,354 --> 01:01:05,357 (FOOTSTEPS CLAMMER) 919 01:01:27,292 --> 01:01:28,432 Oh my God. 920 01:01:37,694 --> 01:01:39,034 Where's the gun? 921 01:01:41,046 --> 01:01:42,874 It's under the pillow on the bunk. 922 01:01:42,973 --> 01:01:43,973 Get it. 923 01:01:45,005 --> 01:01:47,747 (DRAMATIC MUSIC) 924 01:01:52,976 --> 01:01:55,220 What are we gonna do about Myers? 925 01:01:56,408 --> 01:01:58,584 We can't just leave him here, right? 926 01:01:58,627 --> 01:02:00,268 Let's just get upstairs. 927 01:02:11,761 --> 01:02:13,763 I command you to open this door. 928 01:02:15,548 --> 01:02:17,425 That's a direct order, roach. 929 01:02:20,308 --> 01:02:22,714 Maybe we'd be better off bringing him back in. 930 01:02:22,980 --> 01:02:25,219 We don't know that he's not involved in all of this. 931 01:02:25,448 --> 01:02:26,666 What's going on? 932 01:02:26,697 --> 01:02:28,003 Where is Myers? 933 01:02:28,186 --> 01:02:29,186 He's dead. 934 01:02:30,398 --> 01:02:31,312 You happy, Domer. 935 01:02:31,356 --> 01:02:32,923 You got more oxygen to breathe. 936 01:02:34,925 --> 01:02:36,331 You all don't fully understand the situation 937 01:02:36,361 --> 01:02:37,754 you are dealing with here. 938 01:02:40,637 --> 01:02:41,637 He's right. 939 01:02:42,511 --> 01:02:43,585 We don't. 940 01:02:43,629 --> 01:02:45,065 We need to find out exactly 941 01:02:45,109 --> 01:02:46,522 what that thing is. 942 01:02:49,141 --> 01:02:50,141 Give it here. 943 01:02:50,592 --> 01:02:53,334 (DRAMATIC MUSIC) 944 01:03:14,965 --> 01:03:16,575 Wait, stop there. 945 01:03:18,751 --> 01:03:21,014 See if you can find a clearer frame. 946 01:03:23,538 --> 01:03:25,714 (GASPING) 947 01:03:27,249 --> 01:03:28,046 What the hell. 948 01:03:28,077 --> 01:03:29,123 Is that? 949 01:03:31,677 --> 01:03:33,810 (GASPING) 950 01:03:39,467 --> 01:03:40,729 That's in here? 951 01:03:46,257 --> 01:03:48,433 (GASPING) 952 01:03:55,440 --> 01:03:57,921 (SCREECHING) 953 01:03:57,964 --> 01:04:00,140 (PANTING) 954 01:04:05,667 --> 01:04:08,409 (DRAMATIC MUSIC) 955 01:04:17,863 --> 01:04:20,083 How did something like that even get in here? 956 01:04:23,632 --> 01:04:26,243 What exactly did you guys see on the other pod? 957 01:04:26,380 --> 01:04:27,511 Like Myers said, 958 01:04:28,743 --> 01:04:31,447 incubators, glass tubes. 959 01:04:31,478 --> 01:04:34,423 They were exactly like the ones we have down on E deck 960 01:04:35,088 --> 01:04:38,265 and we used them to hatch the chickens with 961 01:04:38,589 --> 01:04:42,201 but these, they were for something much bigger. 962 01:04:47,254 --> 01:04:48,777 What do you know about this? 963 01:04:50,310 --> 01:04:52,616 I am telling you nothing 964 01:04:52,675 --> 01:04:54,541 until you let me out of here. 965 01:04:54,891 --> 01:04:56,588 We have a situation here. 966 01:04:56,631 --> 01:04:57,864 All of our lives are in danger. 967 01:04:57,894 --> 01:04:59,951 You need to tell us what you know. 968 01:05:01,444 --> 01:05:05,492 Sagan 98 was a biological transport ship. 969 01:05:05,602 --> 01:05:07,778 Yes, a lot of them are. 970 01:05:07,809 --> 01:05:09,071 This one was different. 971 01:05:13,518 --> 01:05:14,954 Found this earlier after I bypassed 972 01:05:14,998 --> 01:05:16,695 some of Franklin's access codes. 973 01:05:20,520 --> 01:05:22,870 Humans handle the low oxygen ratio fine 974 01:05:22,901 --> 01:05:24,311 but not our livestock, 975 01:05:24,355 --> 01:05:25,704 so there's been an ongoing project 976 01:05:25,747 --> 01:05:29,440 to modify the Earth species with the alien DNA. 977 01:05:31,658 --> 01:05:32,947 What does that mean? 978 01:05:34,718 --> 01:05:38,400 It means hybrid alien animals. 979 01:05:38,730 --> 01:05:41,518 Wait, no but they can't possibly do that. 980 01:05:42,373 --> 01:05:43,947 I mean, can they do that? 981 01:05:44,455 --> 01:05:46,955 It seems like they've been having some success 982 01:05:47,243 --> 01:05:49,375 but I can't get into the rest of the files. 983 01:05:58,911 --> 01:06:01,044 (BEEPING) 984 01:06:10,096 --> 01:06:11,096 I have to know. 985 01:06:18,975 --> 01:06:19,975 He was right. 986 01:06:21,455 --> 01:06:23,849 We should not have opened the air lock and let you back in. 987 01:06:24,719 --> 01:06:26,895 (BEEPING) 988 01:06:31,054 --> 01:06:32,243 Greetings. 989 01:06:32,345 --> 01:06:35,656 This is Captain Arnold Reguine of the UGS Sagan 99 990 01:06:35,687 --> 01:06:37,767 en route to Hesperides. 991 01:06:38,339 --> 01:06:40,166 If you are receiving this message, 992 01:06:40,259 --> 01:06:42,085 then you are one of the few survivors 993 01:06:42,128 --> 01:06:43,912 of the UGS Sagan 98. 994 01:06:45,566 --> 01:06:48,221 I regret to inform you that our vessel 995 01:06:48,252 --> 01:06:50,037 will be unable to come to your aid. 996 01:06:50,876 --> 01:06:52,095 We have picked up those pods 997 01:06:52,138 --> 01:06:54,836 that have been in our immediate reach, 998 01:06:54,880 --> 01:06:57,212 but we hold no hope that others remain. 999 01:06:58,840 --> 01:07:01,974 UGS Sagan 100 is aware about your disaster and will, 1000 01:07:02,018 --> 01:07:05,412 like us, make every effort to bring you to safety. 1001 01:07:05,581 --> 01:07:08,903 I only pray that you have enough resources available 1002 01:07:09,286 --> 01:07:10,747 for the next 18 days. 1003 01:07:11,549 --> 01:07:12,941 Onward and upward. 1004 01:07:12,985 --> 01:07:15,059 How the hell did that happen? 1005 01:07:15,877 --> 01:07:18,793 I mean, can we send a message to him? 1006 01:07:20,147 --> 01:07:21,497 It's no use. 1007 01:07:21,528 --> 01:07:23,138 They're already gone. 1008 01:07:23,169 --> 01:07:24,779 18 days. 1009 01:07:24,823 --> 01:07:26,085 If we full thrust towards 1010 01:07:26,129 --> 01:07:27,086 the next oncoming ship 1011 01:07:27,130 --> 01:07:29,523 we can meet it in 10 days. 1012 01:07:29,567 --> 01:07:31,743 We don't have enough oxygen for that long. 1013 01:07:35,573 --> 01:07:37,227 (BEEPING) 1014 01:07:37,520 --> 01:07:38,830 What the? 1015 01:07:41,247 --> 01:07:43,032 This is chicken shit. 1016 01:07:43,320 --> 01:07:44,886 We're losing power to the nav console 1017 01:07:44,930 --> 01:07:46,453 and the thrusters are out. 1018 01:07:46,497 --> 01:07:48,034 All the connection points are still good. 1019 01:07:48,064 --> 01:07:49,600 The problem has to be at the core reactor. 1020 01:07:49,630 --> 01:07:51,385 If we don't secure power to the main system 1021 01:07:51,415 --> 01:07:53,069 then we are not going to make it. 1022 01:07:54,113 --> 01:07:55,494 LI: Oh shit. 1023 01:08:01,855 --> 01:08:03,291 (DOOR HISSES) 1024 01:08:03,358 --> 01:08:04,707 Oh shit. 1025 01:08:04,742 --> 01:08:06,875 (PANTING) 1026 01:08:21,967 --> 01:08:24,013 If we can't get power from the core 1027 01:08:24,114 --> 01:08:26,513 we'll all be dead within 24 hours. 1028 01:08:27,589 --> 01:08:29,286 I'll go down there. 1029 01:08:29,896 --> 01:08:31,731 What do you mean go down there? 1030 01:08:32,745 --> 01:08:34,095 Down into the crawl space 1031 01:08:35,676 --> 01:08:37,223 to the reactor core. 1032 01:08:38,070 --> 01:08:39,202 Someone has to go down there 1033 01:08:39,245 --> 01:08:40,942 and secure the connection. 1034 01:08:40,986 --> 01:08:43,162 I know what we're dealing with. 1035 01:08:43,206 --> 01:08:44,294 I've seen it. 1036 01:08:45,643 --> 01:08:47,536 You're not going alone. 1037 01:08:48,036 --> 01:08:49,481 Thanks for volunteering. 1038 01:08:51,170 --> 01:08:52,966 Just be ready to fire this thing up 1039 01:08:52,997 --> 01:08:54,782 when we get down there. 1040 01:08:55,643 --> 01:08:58,385 (DRAMATIC MUSIC) 1041 01:09:06,490 --> 01:09:07,638 (SLIPPING) 1042 01:09:07,669 --> 01:09:08,452 Ah, crap. 1043 01:09:08,483 --> 01:09:09,598 EVE: Thomson? 1044 01:09:09,629 --> 01:09:10,673 Oh God. 1045 01:09:11,321 --> 01:09:12,052 I'm fine. 1046 01:09:12,083 --> 01:09:13,083 EVE: Thomson. 1047 01:09:13,466 --> 01:09:14,466 I'm fine. 1048 01:09:18,330 --> 01:09:19,513 I just slipped. 1049 01:09:22,114 --> 01:09:23,270 Oh... sh... 1050 01:09:25,161 --> 01:09:27,293 (GAGGING) 1051 01:09:30,099 --> 01:09:31,446 I'm fine. 1052 01:09:39,759 --> 01:09:42,321 We're gonna be fine, we're gonna be fine. 1053 01:09:43,302 --> 01:09:44,430 I know. 1054 01:09:45,372 --> 01:09:47,031 You just watch my back. 1055 01:09:47,444 --> 01:09:48,977 I'll be right here. 1056 01:09:49,076 --> 01:09:50,289 I promise. 1057 01:10:08,552 --> 01:10:10,815 (CREAKING) 1058 01:11:12,659 --> 01:11:15,183 (VOICES ECHO) 1059 01:11:22,713 --> 01:11:24,062 We lost our power. 1060 01:11:24,105 --> 01:11:25,759 They're down at the core trying to fix it. 1061 01:11:25,803 --> 01:11:27,326 Both of them, yes? 1062 01:11:27,370 --> 01:11:28,458 Yes. 1063 01:11:28,501 --> 01:11:30,764 (GRUNTING) 1064 01:11:36,772 --> 01:11:39,037 That scared the crap out of me. 1065 01:11:39,735 --> 01:11:40,735 What? 1066 01:11:40,798 --> 01:11:41,798 Let me out. 1067 01:11:42,017 --> 01:11:43,818 Oh yeah, of course. 1068 01:11:46,592 --> 01:11:48,638 I can't until the power comes up. 1069 01:11:49,217 --> 01:11:51,959 (DRAMATIC MUSIC) 1070 01:11:54,745 --> 01:11:57,400 (POWER WHIZZES) 1071 01:11:58,379 --> 01:11:59,533 Open the door. 1072 01:11:59,880 --> 01:12:01,135 Yeah. 1073 01:12:03,580 --> 01:12:05,346 - Well done. - Thank you. 1074 01:12:05,377 --> 01:12:07,018 We missed the rescue shop. 1075 01:12:07,049 --> 01:12:08,137 Miller said... 1076 01:12:09,798 --> 01:12:11,025 Oh shit. 1077 01:12:14,845 --> 01:12:15,885 Okay. 1078 01:12:20,938 --> 01:12:23,854 (DRAMATIC MUSIC) 1079 01:12:23,944 --> 01:12:26,208 (GRUNTING) 1080 01:12:28,953 --> 01:12:32,522 (SCREECHING AND SCREAMING) 1081 01:12:33,610 --> 01:12:35,873 (GRUNTING) 1082 01:12:48,494 --> 01:12:49,800 Miller, go. 1083 01:12:49,843 --> 01:12:50,978 I've got this. 1084 01:12:52,106 --> 01:12:54,370 (GRUNTING) 1085 01:12:59,827 --> 01:13:00,912 Shit. 1086 01:13:01,594 --> 01:13:04,380 (DRAMATIC MUSIC) 1087 01:13:09,515 --> 01:13:11,778 (GRUNTING) 1088 01:13:33,058 --> 01:13:34,058 No. 1089 01:13:35,541 --> 01:13:36,611 Holy shit. 1090 01:13:36,642 --> 01:13:37,384 I thought you were the... 1091 01:13:37,415 --> 01:13:39,416 What were you thinking? 1092 01:13:40,241 --> 01:13:42,548 (SCUTTLING) 1093 01:13:50,077 --> 01:13:52,471 (LI SCREAMS) 1094 01:13:58,346 --> 01:14:01,088 (DRAMATIC MUSIC) 1095 01:14:10,010 --> 01:14:12,094 You filthy, roach bitch. 1096 01:14:15,299 --> 01:14:16,299 (GRUNTING) 1097 01:14:16,366 --> 01:14:17,756 Get away from her. 1098 01:14:19,542 --> 01:14:21,459 You don't know what you're doing. 1099 01:14:23,241 --> 01:14:26,070 (FRANKLIN GRUNTS) 1100 01:14:39,736 --> 01:14:41,912 (BEEPING) 1101 01:14:46,179 --> 01:14:47,322 No. 1102 01:14:49,310 --> 01:14:51,530 (GRUNTING) 1103 01:14:57,362 --> 01:14:58,885 COMPUTER: End of memory pathway. 1104 01:14:58,929 --> 01:15:00,651 Not again. 1105 01:15:06,021 --> 01:15:07,510 What? 1106 01:15:27,052 --> 01:15:29,708 Let's get you out of these clothes 1107 01:15:31,333 --> 01:15:33,373 into something clean. 1108 01:16:03,559 --> 01:16:04,995 Analyze. 1109 01:16:05,038 --> 01:16:07,998 COMPUTER: Dichloropheny-piperazin-hydroqui nolin 1110 01:16:08,306 --> 01:16:11,366 is commonly known as Aripiprazole. 1111 01:16:12,209 --> 01:16:14,787 It is primarily used as an antipsychotic drug 1112 01:16:14,831 --> 01:16:19,226 to treat the symptoms of schizophrenia, bipolar disorder, 1113 01:16:19,270 --> 01:16:22,578 and dissociative identity disorder. 1114 01:16:23,666 --> 01:16:26,277 Can these conditions disrupt memory pathways? 1115 01:16:26,320 --> 01:16:27,757 COMPUTER: Certainly. 1116 01:16:27,800 --> 01:16:31,623 Both schizophrenia and dissociative identity disorder 1117 01:16:31,674 --> 01:16:35,591 have been known to create parallel memory pathways. 1118 01:16:36,896 --> 01:16:38,475 I'll be damned. 1119 01:16:38,990 --> 01:16:41,776 (DRAMATIC MUSIC) 1120 01:16:56,012 --> 01:16:59,447 COMPUTER: Memory pathway bypass detected. 1121 01:16:59,796 --> 01:17:01,101 No bypass. 1122 01:17:13,780 --> 01:17:15,288 I ran out of my pills. 1123 01:17:34,259 --> 01:17:35,948 How are you feeling? 1124 01:17:36,870 --> 01:17:39,089 Actually I feel like my mind 1125 01:17:39,132 --> 01:17:41,730 is a lot clearer than it has been in a while. 1126 01:17:42,658 --> 01:17:44,823 You'll need to manage your stress. 1127 01:17:44,889 --> 01:17:46,282 Don't trigger your symptoms. 1128 01:17:46,879 --> 01:17:49,403 Please, get some rest. 1129 01:17:49,579 --> 01:17:50,652 I'll be okay. 1130 01:17:58,574 --> 01:18:01,507 I don't know if I can keep this a secret anymore. 1131 01:18:06,587 --> 01:18:09,038 I hope you don't regret helping me. 1132 01:18:11,730 --> 01:18:13,634 Don't trigger your symptoms. 1133 01:18:13,665 --> 01:18:15,272 Please, get some rest. 1134 01:18:17,897 --> 01:18:19,346 I'll be okay. 1135 01:18:19,390 --> 01:18:22,132 (DRAMATIC MUSIC) 1136 01:18:25,893 --> 01:18:27,982 That's the great thing about memory. 1137 01:18:28,549 --> 01:18:30,405 You can remember what you want. 1138 01:18:33,968 --> 01:18:35,725 I did what I had to do. 1139 01:18:36,713 --> 01:18:38,311 She's pregnant. 1140 01:18:40,890 --> 01:18:42,670 EVE: It'll be a citizen. 1141 01:18:42,979 --> 01:18:45,335 MYERS: How are you feeling? 1142 01:18:45,808 --> 01:18:49,092 EVE: Actually I feel like my mind is a lot clearer 1143 01:18:49,202 --> 01:18:51,038 than it has been in a while. 1144 01:18:52,989 --> 01:18:55,731 (DRAMATIC MUSIC) 1145 01:19:08,221 --> 01:19:10,484 (COUGHING) 1146 01:19:14,416 --> 01:19:16,592 THOMSON: You can remember what you want. 1147 01:19:16,839 --> 01:19:19,580 (DRAMATIC MUSIC) 1148 01:19:22,976 --> 01:19:24,648 I have to tell Kanelo. 1149 01:19:29,765 --> 01:19:32,506 (DRAMATIC MUSIC) 1150 01:19:36,822 --> 01:19:38,868 MYERS: You'll give birth on Hesperides. 1151 01:19:40,471 --> 01:19:42,148 EVE: It'll be a citizen. 1152 01:19:42,690 --> 01:19:45,432 (DRAMATIC MUSIC) 1153 01:19:58,684 --> 01:20:01,338 What information did you get from her? 1154 01:20:04,950 --> 01:20:06,427 What have you done? 1155 01:20:06,458 --> 01:20:07,759 I followed your recommendation. 1156 01:20:07,803 --> 01:20:09,326 I administered another stimulant 1157 01:20:09,369 --> 01:20:11,284 and have been waiting for your return. 1158 01:20:11,328 --> 01:20:13,379 What did we get? 1159 01:20:13,557 --> 01:20:15,700 I scrubbed through everything. 1160 01:20:17,769 --> 01:20:19,364 This is what's left. 1161 01:20:29,346 --> 01:20:31,609 (GRUNTING) 1162 01:21:06,905 --> 01:21:08,254 I am so sorry. 1163 01:21:12,519 --> 01:21:14,260 I am so sorry. 1164 01:21:17,175 --> 01:21:21,010 Now there will be plenty of air for both of you. 1165 01:21:29,377 --> 01:21:31,743 You would have been a good father. 1166 01:21:36,782 --> 01:21:38,697 Last chance to say... 1167 01:21:41,200 --> 01:21:43,550 (EVE CRIES) 1168 01:21:48,184 --> 01:21:49,641 I love you. 1169 01:21:50,377 --> 01:21:52,728 (EVE CRIES) 1170 01:22:03,092 --> 01:22:05,442 (SCREAMING) 1171 01:22:15,990 --> 01:22:18,099 Back, back, go away. 1172 01:22:29,121 --> 01:22:30,402 Is that all? 1173 01:22:30,769 --> 01:22:31,996 I'm afraid so. 1174 01:22:33,165 --> 01:22:35,951 (DRAMATIC MUSIC) 1175 01:23:15,642 --> 01:23:17,818 (GASPING) 1176 01:23:21,909 --> 01:23:24,347 - You got this. - You gonna be okay. 1177 01:23:24,390 --> 01:23:25,862 - You got this. - It's okay. 1178 01:23:25,893 --> 01:23:27,567 Give me one more good push. 1179 01:23:27,611 --> 01:23:30,179 One more right now on three. 1180 01:23:30,222 --> 01:23:32,010 One, two, three. 1181 01:23:34,052 --> 01:23:36,315 (SCREAMING) 1182 01:23:40,972 --> 01:23:43,714 (DRAMATIC MUSIC) 1183 01:23:51,069 --> 01:23:52,244 She's precious. 1184 01:24:00,165 --> 01:24:02,776 (BABY GURGLES) 1185 01:24:22,187 --> 01:24:24,537 Shh, it's okay, it's okay. 1186 01:24:32,502 --> 01:24:35,331 (DRAMATIC MUSIC) 1187 01:25:00,052 --> 01:26:00,666 Subtitle By: fayou & Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: July 16, 201887444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.