All language subtitles for 45.Years.2015.LIMITED.BDRip.X264-AMIABLE
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,441 --> 00:01:50,526
Come on, Max.
2
00:02:15,510 --> 00:02:17,954
- Morning, Mrs Mercer.
- Oh, Chris.
3
00:02:18,054 --> 00:02:19,539
You're early this morning.
4
00:02:19,639 --> 00:02:21,916
I've got the twins waking me up
at the crack of dawn.
5
00:02:22,016 --> 00:02:23,668
Oh, my God, I completely forgot.
6
00:02:23,768 --> 00:02:25,712
- Congratulations.
- Cheers.
7
00:02:25,812 --> 00:02:28,173
- How are you both coping?
- It's a hell of a lot of work.
8
00:02:28,273 --> 00:02:29,549
I don't doubt it a second.
9
00:02:29,649 --> 00:02:32,093
But you'll be fine.
You were always a capable young man.
10
00:02:32,193 --> 00:02:33,470
You must be getting excited.
11
00:02:33,570 --> 00:02:36,181
- Saturday, isn't it?
- Don't remind me. So much work to do.
12
00:02:36,281 --> 00:02:37,474
Yeah, it'll be fine.
13
00:02:37,574 --> 00:02:39,309
- Good luck.
- Thank you.
14
00:02:39,409 --> 00:02:41,519
And I'm really over the moon
for both of you.
15
00:02:41,619 --> 00:02:44,272
- Thank you, Mrs Mercer.
- Kate. Call me Kate.
16
00:02:44,372 --> 00:02:47,666
- We're not at school any more.
- Will do.
17
00:03:21,492 --> 00:03:23,702
What do you think of that Platters song?
18
00:03:23,912 --> 00:03:25,996
- The what?
- The Platters song.
19
00:03:26,706 --> 00:03:28,441
What for?
20
00:03:28,541 --> 00:03:30,276
First dance.
21
00:03:30,376 --> 00:03:33,279
Or think it's a bit naff to have
the same song we had at our wedding?
22
00:03:33,379 --> 00:03:34,906
No. Lovely song.
23
00:03:35,006 --> 00:03:37,799
- I've always liked it.
- Yeah, I know.
24
00:03:47,644 --> 00:03:50,505
Asked me how I knew
25
00:03:50,605 --> 00:03:53,148
My true love was true
26
00:04:09,165 --> 00:04:12,277
- What is it?
- A letter.
27
00:04:12,377 --> 00:04:15,405
Yes, I know, but who from?
28
00:04:15,505 --> 00:04:18,074
- It's in German.
- Yeah.
29
00:04:18,174 --> 00:04:20,259
What's it say?
30
00:04:21,177 --> 00:04:26,348
Well, I can't remember the verbs
as well as the nouns, but...
31
00:04:27,267 --> 00:04:30,170
but I think it says they've found her.
32
00:04:30,270 --> 00:04:32,172
Found who?
33
00:04:32,272 --> 00:04:34,674
Well, her body, anyway.
34
00:04:34,774 --> 00:04:36,858
God, who? Geoff.
35
00:04:38,903 --> 00:04:40,988
They've found Katya.
36
00:04:43,199 --> 00:04:44,475
Oh.
37
00:04:44,575 --> 00:04:46,769
You know who I'm talking about,
don't you?
38
00:04:46,869 --> 00:04:48,021
Of course.
39
00:04:48,121 --> 00:04:51,191
Cos, I remember telling you,
clear as day.
40
00:04:51,291 --> 00:04:53,818
Of course I remember.
I mean, it was a long time ago.
41
00:04:53,918 --> 00:04:56,128
Yeah, I know I told you about my Katya.
42
00:04:59,424 --> 00:05:05,220
She's been there over 50 years,
like something in the freezer.
43
00:05:06,597 --> 00:05:08,682
Now they've found her.
44
00:05:09,642 --> 00:05:15,480
Like that, er, Tollund Man
in the Swedish bog.
45
00:05:16,774 --> 00:05:18,051
Well, Danish, actually.
46
00:05:18,151 --> 00:05:20,011
- Hm?
- It was on the curriculum for years.
47
00:05:20,111 --> 00:05:22,237
I taught it to the third-formers.
48
00:05:27,577 --> 00:05:29,661
I'll make some more tea.
49
00:05:43,259 --> 00:05:45,552
Yeah, I'm going to need a dictionary.
50
00:05:47,972 --> 00:05:50,166
I don't know where to look.
51
00:05:50,266 --> 00:05:52,517
Why don't you check
in the plastic boxes?
52
00:06:07,825 --> 00:06:10,577
Nothing.
Nothing but "do-it-yourself" books.
53
00:06:17,418 --> 00:06:19,503
Ah!
54
00:06:19,754 --> 00:06:21,406
That's it.
55
00:06:21,506 --> 00:06:23,366
Yeah.
56
00:06:23,466 --> 00:06:25,550
Ah, thank you.
57
00:06:29,305 --> 00:06:32,875
You see, what's happened is
the snow has completely melted.
58
00:06:32,975 --> 00:06:35,295
All that's left is the ice.
59
00:06:35,395 --> 00:06:37,797
And that's how they found her.
60
00:06:37,897 --> 00:06:41,384
- What do you mean?
- Well, she's still there.
61
00:06:41,484 --> 00:06:43,469
- In the ice?
- Yeah.
62
00:06:43,569 --> 00:06:47,598
Way down, I'm sure, but the water
is very pure up there.
63
00:06:47,698 --> 00:06:50,560
It must be, so they can see her.
64
00:06:50,660 --> 00:06:53,563
- Well, haven't they taken her out?
- Not yet.
65
00:06:53,663 --> 00:06:54,814
Why not?
66
00:06:54,914 --> 00:06:57,525
Well, she's in a glacier
in the Swiss mountains, Kate.
67
00:06:57,625 --> 00:06:59,235
It can't be that easy.
68
00:06:59,335 --> 00:07:01,420
There are no roads up there.
69
00:07:01,963 --> 00:07:03,948
Hm.
70
00:07:04,048 --> 00:07:05,783
So, how do they know it's her?
71
00:07:05,883 --> 00:07:08,411
I mean, it might not be her at all.
72
00:07:08,511 --> 00:07:11,748
Well, they've made an assumption, I
suppose, from where they found her.
73
00:07:11,848 --> 00:07:14,167
Maybe they can tell
from what she's wearing.
74
00:07:14,267 --> 00:07:15,877
From what she's wearing?
75
00:07:15,977 --> 00:07:21,799
Oh, yeah, yeah, those, er,
airmen in... Iceland, I think it was,
76
00:07:21,899 --> 00:07:23,760
they were perfectly preserved.
77
00:07:23,860 --> 00:07:25,345
Oh, I don't remember that.
78
00:07:25,445 --> 00:07:28,181
Yes. I saw a documentary on it.
79
00:07:28,281 --> 00:07:32,617
They were the same as when they died
because of how quickly they froze.
80
00:07:33,161 --> 00:07:34,937
And you think that's what's happened?
81
00:07:35,037 --> 00:07:37,747
Well, I don't know, but you can imagine.
82
00:07:40,835 --> 00:07:43,863
Not sure it works like that.
Not after all this time.
83
00:07:43,963 --> 00:07:46,491
How strange would that be, though?
84
00:07:46,591 --> 00:07:49,634
She'll look like she did in 1962.
85
00:07:50,303 --> 00:07:52,387
And I look like this.
86
00:08:03,274 --> 00:08:04,717
What is it?
87
00:08:04,817 --> 00:08:06,902
Er, don't be cross, Kate.
88
00:08:07,361 --> 00:08:09,446
I'm going to have a smoke.
89
00:08:45,900 --> 00:08:47,984
- Are you all right?
- Fine.
90
00:08:50,154 --> 00:08:53,532
Please eat this. And take your pills.
91
00:08:54,408 --> 00:08:57,786
They've asked
if I want to go to Switzerland.
92
00:08:58,454 --> 00:08:59,981
Why would they ask that?
93
00:09:00,081 --> 00:09:02,165
Well, to see the body.
94
00:09:02,375 --> 00:09:04,793
- When?
- Soon, I suppose.
95
00:09:05,378 --> 00:09:08,412
- You aren't thinking of going?
- Don't know.
96
00:09:09,690 --> 00:09:12,043
- All the way to Switzerland?
- It's not that far.
97
00:09:12,143 --> 00:09:15,496
- There are flights from Stansted.
- Yeah, but it's far enough.
98
00:09:15,596 --> 00:09:17,457
- You don't think I should?
- Honestly?
99
00:09:17,557 --> 00:09:19,459
Well, no.
100
00:09:19,559 --> 00:09:21,502
I don't see the point.
101
00:09:21,602 --> 00:09:24,755
- Plus we've got the party on Saturday.
- I wasn't thinking of going now.
102
00:09:24,855 --> 00:09:27,175
- I wouldn't go now.
- Yeah, but still.
103
00:09:27,275 --> 00:09:30,303
I don't like the idea of you climbing
a big bloody mountain.
104
00:09:30,403 --> 00:09:32,638
Well, I don't think
it would come to that.
105
00:09:32,738 --> 00:09:34,974
You don't like going for a walk with me
on the Broads
106
00:09:35,074 --> 00:09:37,101
- and that's as flat as a pancake.
- I know.
107
00:09:37,201 --> 00:09:40,730
Like I said, Kate,
it wouldn't come to that.
108
00:09:40,830 --> 00:09:42,914
But still...
109
00:09:44,917 --> 00:09:47,487
- Don't you have to go into town?
- Oh, I can rearrange.
110
00:09:47,587 --> 00:09:49,697
No, you should go.
111
00:09:49,797 --> 00:09:51,616
It's been a bit of a shock, that's all.
112
00:09:51,716 --> 00:09:53,800
But I'm fine.
113
00:09:55,928 --> 00:09:58,013
- Are you sure?
- Yeah, positive.
114
00:10:35,926 --> 00:10:38,746
Oh. It looks different, all empty.
115
00:10:38,846 --> 00:10:41,290
Well, this is where the tables
are usually placed.
116
00:10:41,390 --> 00:10:45,086
The top one over there,
so that everyone can see you.
117
00:10:45,186 --> 00:10:47,588
We won't be having a top table,
but thank you.
118
00:10:47,688 --> 00:10:48,798
Really?
119
00:10:48,898 --> 00:10:51,384
A top table is so lovely
at an event like this.
120
00:10:51,484 --> 00:10:53,761
The two of you as a focal point
of the room.
121
00:10:53,861 --> 00:10:55,846
We're not trying to recreate
the wedding.
122
00:10:55,946 --> 00:10:57,640
It's just a party.
123
00:10:57,740 --> 00:10:59,949
Yes, well, it's your choice, of course.
124
00:11:01,077 --> 00:11:06,148
I will say, though, it's a wonderful
place, location-wise, for an anniversary.
125
00:11:06,248 --> 00:11:08,109
It's your 40th, isn't it?
126
00:11:08,209 --> 00:11:09,402
45th.
127
00:11:09,502 --> 00:11:11,586
That's an unusual one to celebrate.
128
00:11:13,047 --> 00:11:17,676
My husband was ill and our 40th
was cancelled, so we had to rearrange.
129
00:11:18,552 --> 00:11:22,472
Well, I must try and make this one
super-special, then, mustn't I?
130
00:11:24,642 --> 00:11:28,895
And this really is a great venue
for such an event.
131
00:11:29,480 --> 00:11:31,564
So full of history, you see?
132
00:11:31,941 --> 00:11:33,801
Like a good marriage.
133
00:11:33,901 --> 00:11:38,014
Did you know that the Trafalgar Ball
was held here?
134
00:11:38,114 --> 00:11:39,390
Yes, your assistant told me.
135
00:11:39,490 --> 00:11:41,392
It was in 1805.
136
00:11:41,492 --> 00:11:43,811
Can you imagine
how incredible that must have been?
137
00:11:43,911 --> 00:11:48,915
Everyone here, dressed in their finest,
celebrating such an achievement.
138
00:11:49,417 --> 00:11:51,501
Wasn't Nelson killed?
139
00:11:51,961 --> 00:11:53,837
But the battle was won.
140
00:11:54,505 --> 00:11:57,841
And that has to be worth celebrating,
doesn't it?
141
00:12:01,303 --> 00:12:05,791
We had a table at our wedding,
a top table, but we didn't like it at all.
142
00:12:05,891 --> 00:12:09,060
My husband thought it
a horribly bourgeois tradition.
143
00:12:11,731 --> 00:12:13,674
Shall we have a look at the canapé list?
144
00:12:13,774 --> 00:12:15,551
Er, yes, indeed.
145
00:12:15,651 --> 00:12:17,736
I'll be right back.
146
00:12:18,487 --> 00:12:20,029
No rush.
147
00:13:35,064 --> 00:13:38,274
You have reached Geoff and Kate.
Please leave a message.
148
00:14:01,590 --> 00:14:04,133
You haven't listened to this
for a long time.
149
00:14:06,136 --> 00:14:08,539
- How are you feeling?
- I'm fine.
150
00:14:08,639 --> 00:14:10,124
What have you done to your finger?
151
00:14:10,224 --> 00:14:15,212
Oh, yeah, I was, er... trying to mend the
lavatory and, er, well, I cut me thumb.
152
00:14:15,312 --> 00:14:16,422
Ugh.
153
00:14:16,522 --> 00:14:18,174
Did you manage to fix it?
154
00:14:18,274 --> 00:14:20,441
It needs a new ballcock, I think.
155
00:14:22,152 --> 00:14:24,722
- Tried calling earlier on.
- Did you leave a message?
156
00:14:24,822 --> 00:14:26,932
No, I just wanted to check
you were all right.
157
00:14:27,032 --> 00:14:29,033
Right.
158
00:14:33,873 --> 00:14:36,082
- What are you reading?
- Kierkegaard.
159
00:14:36,333 --> 00:14:38,793
Gracious,
are you having a go at that again?
160
00:14:40,462 --> 00:14:43,199
You know, you have three editions
of that book,
161
00:14:43,299 --> 00:14:47,176
and I don't think you've got past
chapter two in any of them.
162
00:14:59,398 --> 00:15:01,592
Yeah, it's been an odd day.
163
00:15:01,692 --> 00:15:03,427
It sure has.
164
00:15:03,527 --> 00:15:08,140
I just, er... stayed at home,
165
00:15:08,240 --> 00:15:10,559
you know, grappling with the ballcock.
166
00:15:10,659 --> 00:15:12,561
But you're right.
167
00:15:12,661 --> 00:15:13,979
I hardly go walking any more.
168
00:15:14,079 --> 00:15:17,650
And it was a nice day, so off I went.
169
00:15:17,750 --> 00:15:20,209
- So, where did you go?
- Just to the village.
170
00:15:20,586 --> 00:15:22,737
To buy cigarettes?
171
00:15:24,632 --> 00:15:27,326
I haven't lost my sense of smell,
you know?
172
00:15:27,426 --> 00:15:30,329
I just don't want us
to start smoking again.
173
00:15:30,429 --> 00:15:31,872
No, I won't, I won't.
174
00:15:31,972 --> 00:15:33,165
I promise.
175
00:15:33,265 --> 00:15:35,251
OK. Go on.
176
00:15:35,351 --> 00:15:40,422
So, I was in the village,
and I don't know what happened
177
00:15:40,522 --> 00:15:43,759
but that racist
from the community centre...
178
00:15:43,859 --> 00:15:45,469
Mm. Sandra Wilkins.
179
00:15:45,569 --> 00:15:47,654
Yeah, her.
180
00:15:48,322 --> 00:15:51,809
She came up to me, right up to me face,
181
00:15:51,909 --> 00:15:55,078
and she kept asking me
if I was all right.
182
00:15:56,372 --> 00:16:00,333
And when I said I was,
she wouldn't believe me.
183
00:16:01,627 --> 00:16:04,212
And... I wasn't doing anything.
184
00:16:04,838 --> 00:16:10,160
Nothing. Just sitting on the bench
by the duck pond,
185
00:16:10,260 --> 00:16:12,595
minding me own business
and getting some air.
186
00:16:13,889 --> 00:16:15,040
All done.
187
00:16:15,140 --> 00:16:19,251
- All I was doing, I promise.
- I believe you.
188
00:16:19,936 --> 00:16:21,589
She's a dreadful woman.
189
00:16:21,689 --> 00:16:23,773
- Just ignore her.
- Mm.
190
00:16:32,157 --> 00:16:33,767
Is it all right?
191
00:16:33,867 --> 00:16:35,185
Oh, it's great. Great.
192
00:16:35,285 --> 00:16:37,370
Yeah. Mm.
193
00:16:39,373 --> 00:16:40,774
A drop more?
194
00:16:40,874 --> 00:16:42,959
Mm, thank you.
195
00:17:06,108 --> 00:17:08,609
- What?
- Nothing.
196
00:17:14,283 --> 00:17:18,077
- There's something I want to tell you.
- OK.
197
00:17:18,996 --> 00:17:21,690
You know, I feel sure
I've told you before,
198
00:17:21,790 --> 00:17:25,668
but it was a long time ago,
so, I mean, I could be wrong.
199
00:17:31,175 --> 00:17:32,993
- OK, go on.
- Yeah.
200
00:17:33,093 --> 00:17:35,595
Um, I was her next of kin.
201
00:17:38,849 --> 00:17:40,084
What do you mean?
202
00:17:40,184 --> 00:17:42,127
Well, officially.
203
00:17:42,227 --> 00:17:45,464
I was her next of kin.
I'm sure I told you this before, Kate.
204
00:17:45,564 --> 00:17:49,609
I think I would remember my husband
being another woman's next of kin.
205
00:17:52,654 --> 00:17:55,015
- Why?
- Why what?
206
00:17:55,115 --> 00:17:57,142
Well, why were you her next of kin?
207
00:17:57,242 --> 00:17:59,520
Because they thought we were married.
208
00:17:59,620 --> 00:18:02,773
- Who did?
- The authorities. People.
209
00:18:02,873 --> 00:18:04,149
What made them think that?
210
00:18:04,249 --> 00:18:06,334
We told them we were.
211
00:18:07,753 --> 00:18:09,405
You weren't, though?
212
00:18:09,505 --> 00:18:11,991
Oh, no, no, no. No, hell, no.
213
00:18:12,091 --> 00:18:15,202
We just had to pretend, so people
would let us stay in their houses.
214
00:18:15,302 --> 00:18:20,514
Different in those days, Kate,
and then after the accident...
215
00:18:22,559 --> 00:18:24,753
You're not lying to me?
216
00:18:24,853 --> 00:18:28,382
No. Kate, she wore a ring on her finger.
217
00:18:28,482 --> 00:18:33,236
It was a small wooden ring,
like a curtain ring, made of oak.
218
00:18:35,114 --> 00:18:36,473
Funny you'd remember that.
219
00:18:36,573 --> 00:18:38,658
Well, it wasn't real.
220
00:18:47,126 --> 00:18:51,671
OK, you could've...
you could've just told me, Geoff.
221
00:18:53,799 --> 00:18:55,883
I thought I had.
222
00:18:56,218 --> 00:19:01,430
If I hadn't, well, it's hardly, er...
223
00:19:02,057 --> 00:19:04,668
the sort of thing you tell
224
00:19:04,768 --> 00:19:08,229
your beautiful new girlfriend, is it?
225
00:19:11,859 --> 00:19:13,943
I suppose not.
226
00:19:19,241 --> 00:19:21,769
I think I'm going to have a...
go upstairs and have a bath.
227
00:19:21,869 --> 00:19:24,646
I've got lots to do tomorrow.
228
00:19:24,746 --> 00:19:27,316
- Are you sure you're all right?
- Yes. Yes.
229
00:19:27,416 --> 00:19:28,567
Yeah, really, I am.
230
00:19:28,667 --> 00:19:32,071
I can hardly be cross with something
that happened before we existed, can I?
231
00:19:32,171 --> 00:19:34,255
Not really.
232
00:19:36,175 --> 00:19:38,176
Still...
233
00:20:22,679 --> 00:20:25,139
I suppose a cuddle's
out of the question.
234
00:20:38,278 --> 00:20:41,739
It doesn't even feel like it was me
that was there.
235
00:20:42,574 --> 00:20:44,560
Do you know what I mean?
236
00:20:44,660 --> 00:20:46,270
How long had you been up there?
237
00:20:46,370 --> 00:20:49,064
Oh, six or seven weeks, I suppose.
238
00:20:49,164 --> 00:20:51,249
It seemed a lot longer.
239
00:20:52,042 --> 00:20:54,695
We had a map, er, to start with.
240
00:20:54,795 --> 00:20:57,505
It was so bloody unreliable.
241
00:20:58,298 --> 00:21:00,383
I've still got it somewhere.
242
00:21:01,260 --> 00:21:04,705
Yeah, we were getting higher
into the mountains
243
00:21:04,805 --> 00:21:09,626
and I decided it would be best
if we found someone,
244
00:21:09,726 --> 00:21:13,437
you know, to help us
get to the Italian border.
245
00:21:13,939 --> 00:21:16,508
- A guide?
- Yeah, wasn't really a guide.
246
00:21:16,608 --> 00:21:20,319
This swarthy little bastard
who thought he was Jack Kerouac.
247
00:21:21,154 --> 00:21:24,073
- You always did hate Kerouac.
- Yes, I did.
248
00:21:24,700 --> 00:21:27,060
Maybe you were jealous.
249
00:21:27,160 --> 00:21:29,370
- What, of Jack Kerouac?
- Of the guide.
250
00:21:31,456 --> 00:21:32,858
Was he flirting with her?
251
00:21:32,958 --> 00:21:36,862
Well, they did have, er... the language.
252
00:21:36,962 --> 00:21:40,923
My German, it wasn't that great,
what with its accent.
253
00:21:41,967 --> 00:21:43,827
They laughed a lot.
254
00:21:43,927 --> 00:21:46,580
He was forever making these jokes
I didn't get.
255
00:21:46,680 --> 00:21:50,182
- Oh, God, you wouldn't like that.
- No, I didn't.
256
00:21:51,601 --> 00:21:57,174
They were walking up ahead,
more than they needed to perhaps,
257
00:21:57,274 --> 00:22:01,444
or... maybe I just let them,
I don't know.
258
00:22:03,030 --> 00:22:06,574
We were on a track round this rock,
259
00:22:07,576 --> 00:22:11,871
and the glacier was on the right,
below us.
260
00:22:12,873 --> 00:22:14,566
Way down.
261
00:22:14,666 --> 00:22:16,860
Beautiful thing, it was.
262
00:22:16,960 --> 00:22:19,196
You'd love the landscape
out there, Kate.
263
00:22:19,296 --> 00:22:21,380
- You really would.
- Yeah, I'm sure.
264
00:22:24,843 --> 00:22:27,803
They were out of sight,
round the corner,
265
00:22:29,556 --> 00:22:34,310
and the last sound but one
that I heard was her laughter.
266
00:22:35,103 --> 00:22:38,314
And, Christ, did it annoy me.
267
00:22:40,484 --> 00:22:42,568
But then, there was a scream.
268
00:22:43,820 --> 00:22:45,905
It wasn't a loud scream, neither.
269
00:22:46,406 --> 00:22:52,203
Sort of outpouring of air from her lungs,
from the shock, I suppose.
270
00:22:53,372 --> 00:22:55,456
It was low and guttural,
271
00:22:56,458 --> 00:23:01,745
not like her voice,
which was soft, higher-pitched.
272
00:23:03,807 --> 00:23:06,034
God, that's just horrible.
273
00:23:06,134 --> 00:23:08,495
Mm. Mm.
274
00:23:08,595 --> 00:23:10,163
And then what?
275
00:23:10,263 --> 00:23:12,124
That was it, really.
276
00:23:12,224 --> 00:23:14,266
When I got there, she'd gone.
277
00:23:15,936 --> 00:23:18,145
And Kerouac was looking down this hole.
278
00:23:20,941 --> 00:23:22,384
A fissure.
279
00:23:22,484 --> 00:23:26,946
Yeah, a fissure, I suppose you'd call it,
like a narrow, narrow crack in the rock.
280
00:23:28,073 --> 00:23:30,324
Do you remember that one in Scotland?
281
00:23:32,619 --> 00:23:34,771
- Yeah, I do.
- Yeah. Well, it was like that one.
282
00:23:34,871 --> 00:23:37,706
- Yeah.
- Only much deeper.
283
00:23:39,167 --> 00:23:41,252
And Kerouac was just standing there.
284
00:23:43,171 --> 00:23:47,550
His face, oddly enough,
it looked almost yellow.
285
00:23:53,140 --> 00:23:54,958
Was she blonde?
286
00:23:55,058 --> 00:23:57,101
- Sorry?
- Did she have blonde hair?
287
00:23:57,686 --> 00:23:59,880
Oh, no, no. She had dark hair.
288
00:23:59,980 --> 00:24:01,214
- Like mine, then.
- Mm.
289
00:24:01,314 --> 00:24:03,399
I mean, not now.
290
00:24:03,942 --> 00:24:06,026
Yeah, like yours.
291
00:24:07,195 --> 00:24:09,222
How old was she?
292
00:24:09,322 --> 00:24:15,896
She was two years older than me,
and that was '62.
293
00:24:15,996 --> 00:24:17,981
Yeah, so she was about 27.
294
00:24:18,081 --> 00:24:20,166
Yeah.
295
00:24:21,626 --> 00:24:23,945
My mum died that year.
296
00:24:24,045 --> 00:24:25,906
- Did she?
- Yeah. Mm.
297
00:24:26,006 --> 00:24:29,034
- I don't know why that's funny but it is.
- Funny?
298
00:24:29,134 --> 00:24:33,246
Well, we didn't know each other then,
you and I,
299
00:24:33,346 --> 00:24:37,501
but we were both going through something
really unpleasant, and...
300
00:24:37,601 --> 00:24:41,838
and yet we never talked about it in all
the years that we've known each other.
301
00:24:41,938 --> 00:24:45,399
- Never.
- No. Never have.
302
00:25:02,542 --> 00:25:04,627
I'm tired.
303
00:25:05,879 --> 00:25:08,005
Shall I turn off the light?
304
00:25:08,924 --> 00:25:11,008
Yeah.
305
00:25:23,855 --> 00:25:25,940
I'm quite tired, too.
306
00:25:49,464 --> 00:25:51,173
Come on.
307
00:25:52,092 --> 00:25:54,176
Max!
308
00:26:01,434 --> 00:26:02,544
Max!
309
00:26:02,644 --> 00:26:05,088
Yeah, boy! Come on!
310
00:26:05,188 --> 00:26:07,273
Come on! Good boy.
311
00:26:35,594 --> 00:26:36,870
You're up early this morning.
312
00:26:36,970 --> 00:26:39,873
Yeah, I thought I might come into town
with you, if you don't mind.
313
00:26:39,973 --> 00:26:41,124
No, of course I don't mind.
314
00:26:41,224 --> 00:26:44,544
Yeah, I want to go to Thorns,
get a new ballcock.
315
00:26:44,644 --> 00:26:46,729
Oh, good.
316
00:26:50,817 --> 00:26:53,944
Do you think my library card
will still be valid, Kate?
317
00:26:54,738 --> 00:26:58,058
- I don't see why not.
- I might pop in there if there's time.
318
00:26:58,158 --> 00:27:00,242
Have a bit of a browse.
319
00:27:00,535 --> 00:27:03,355
- We could have some lunch.
- Yeah, great.
320
00:27:03,455 --> 00:27:06,566
Well, er, I'll just go do
what I have to do.
321
00:27:06,666 --> 00:27:08,485
Give us a shout when you're ready.
322
00:27:08,585 --> 00:27:09,694
OK.
323
00:27:09,794 --> 00:27:13,213
About an hour. I've got to call
the florist and one or two things.
324
00:27:33,443 --> 00:27:37,973
Do you think the library will have
anything on climate change?
325
00:27:38,073 --> 00:27:40,658
- On what?
- Climate change.
326
00:27:58,093 --> 00:28:00,177
- Sorry I'm late.
- All right.
327
00:28:00,970 --> 00:28:03,206
- Did you get the thing?
- What thing?
328
00:28:03,306 --> 00:28:05,667
- The ballcock.
- Er, they have to order it.
329
00:28:05,767 --> 00:28:07,851
I'll pick it up in a few days.
330
00:28:09,813 --> 00:28:11,423
What do you want to eat?
331
00:28:11,523 --> 00:28:14,175
We've got to think a lot more
about the environment.
332
00:28:14,275 --> 00:28:16,636
- Well, we recycle.
- Do we?
333
00:28:16,736 --> 00:28:19,598
- Yeah. Well, I try to, anyway.
- Well, we should.
334
00:28:19,698 --> 00:28:23,518
You're welcome to clean out the dog cans
and put them in the right bins.
335
00:28:23,618 --> 00:28:27,689
Because these glaciers, they're melting
a lot more than people imagined,
336
00:28:27,789 --> 00:28:31,067
- and the water's just not coming down.
- It's got to go somewhere.
337
00:28:31,167 --> 00:28:35,739
No, it's saturating into the rock beneath,
and it's building up and up and up.
338
00:28:35,839 --> 00:28:36,948
- Like...
- Like a dam.
339
00:28:37,048 --> 00:28:41,686
Like a dam, yeah. It's waiting,
waiting, waiting, and then...
340
00:28:43,288 --> 00:28:45,081
Careful. No warning.
341
00:28:45,181 --> 00:28:49,127
Come down like a tsunami,
wipe out everything in its path.
342
00:28:49,227 --> 00:28:54,633
Schools, churches, people in cafes
drinking their coffee,
343
00:28:54,733 --> 00:28:57,693
old men in shops
tinkering with their cuckoo clocks.
344
00:28:59,612 --> 00:29:02,432
And if they hadn't found her,
that's when she'd have come down,
345
00:29:02,532 --> 00:29:04,893
with all the rock and debris.
346
00:29:04,993 --> 00:29:07,077
We'll be long dead by then.
347
00:29:12,208 --> 00:29:14,209
Oh.
348
00:29:15,378 --> 00:29:16,571
Put your book away.
349
00:29:16,671 --> 00:29:18,756
Oh, yeah.
350
00:29:22,552 --> 00:29:25,622
- You screening my calls, Kate?
- Not really.
351
00:29:25,722 --> 00:29:26,831
- Hello.
- Hi.
352
00:29:26,931 --> 00:29:28,541
- Sally!
- Hi, Geoff.
353
00:29:28,641 --> 00:29:30,585
That's my favourite one, there.
354
00:29:30,685 --> 00:29:34,089
OK, Mum. I think it's enough now.
It's getting really boring.
355
00:29:34,189 --> 00:29:37,384
- I'm proud of my grandson.
- Sally, I want to have a look at Charley.
356
00:29:37,484 --> 00:29:39,960
These are so lovely.
357
00:29:40,487 --> 00:29:42,180
And the photos are really beautiful.
358
00:29:42,280 --> 00:29:44,557
- Aren't they?
- Sally's going to be a photographer.
359
00:29:44,657 --> 00:29:47,435
I'm not. I'm just taking an evening
course, just for the fun of it.
360
00:29:47,535 --> 00:29:48,603
It's nothing grand.
361
00:29:48,703 --> 00:29:51,189
- But it might lead to something.
- Or it might not.
362
00:29:51,289 --> 00:29:54,567
We shall see, won't we?
But you should concentrate on it.
363
00:29:54,667 --> 00:29:57,779
I took it up about three months ago.
364
00:29:57,879 --> 00:30:01,449
It's a good instrument to learn.
You can play anything on the ukulele.
365
00:30:01,549 --> 00:30:06,579
It's not just George Formby, which is good
because, as you know, I always hated him.
366
00:30:06,679 --> 00:30:08,873
The Internet is absolutely brilliant.
367
00:30:08,973 --> 00:30:12,085
If you go to a guy
called justinguitars.com,
368
00:30:12,185 --> 00:30:14,546
he actually teaches guitar,
but it's all free.
369
00:30:14,646 --> 00:30:17,048
He's started, er,
teaching ukulele as well.
370
00:30:17,148 --> 00:30:18,591
See you later. Have a nice time.
371
00:30:18,691 --> 00:30:20,301
All right, see you later.
372
00:30:20,401 --> 00:30:23,054
I don't think... I don't think
Geoff wanted to go to the pub.
373
00:30:23,154 --> 00:30:25,140
It's either that
or he comes shopping with us.
374
00:30:25,240 --> 00:30:26,891
We could have gone to the pub,
all of us.
375
00:30:26,991 --> 00:30:28,852
Know what he's like
with daytime drinking.
376
00:30:28,952 --> 00:30:30,603
Oh, he'll be all right.
377
00:30:30,703 --> 00:30:32,939
Anyway, it gives him a chance to vent.
378
00:30:33,039 --> 00:30:34,774
- About what?
- About you.
379
00:30:34,874 --> 00:30:36,192
Mum!
380
00:30:36,292 --> 00:30:39,112
Not about you as such,
but about the party.
381
00:30:39,212 --> 00:30:41,406
What do you mean about...
vent about the party?
382
00:30:41,506 --> 00:30:44,200
When I think how awful George was
before our 40th,
383
00:30:44,300 --> 00:30:46,077
I was that close to divorcing him.
384
00:30:46,177 --> 00:30:47,495
Ignore her.
385
00:30:47,595 --> 00:30:50,472
So, what's going to happen
with your dress? What would you like?
386
00:30:56,104 --> 00:30:58,730
So, should I not be having a party?
387
00:30:59,232 --> 00:31:00,508
Of course you should.
388
00:31:00,608 --> 00:31:02,385
It is a lot of pressure for both of us.
389
00:31:02,485 --> 00:31:04,763
And I hate parties anyway,
at the best of times.
390
00:31:04,863 --> 00:31:07,056
I mean, I never even
celebrate my birthday.
391
00:31:07,156 --> 00:31:09,517
No, no, no, no, no, you have to.
392
00:31:09,617 --> 00:31:11,478
I mean, that's the strange thing.
393
00:31:11,578 --> 00:31:15,064
George was awful, but then do you
remember him at the actual party?
394
00:31:15,164 --> 00:31:16,649
How much he cried?
395
00:31:16,749 --> 00:31:18,834
And not only during the speeches.
396
00:31:20,086 --> 00:31:22,713
Yeah, he was very sweet.
397
00:31:23,631 --> 00:31:25,366
That's why these things are important.
398
00:31:25,466 --> 00:31:27,750
What, to make our husbands cry?
399
00:31:28,035 --> 00:31:31,039
Not just husbands, all men.
400
00:31:31,139 --> 00:31:32,665
It's always them that break first.
401
00:31:32,765 --> 00:31:35,752
Sally's wedding, Charley's christening.
402
00:31:35,852 --> 00:31:39,354
We hold it together cos we already
know how important these things are.
403
00:31:42,025 --> 00:31:44,677
Geoff is not much of a crier.
404
00:31:44,777 --> 00:31:46,862
I bet he cried at your wedding.
405
00:31:47,739 --> 00:31:49,823
I don't remember.
406
00:31:53,244 --> 00:31:56,981
If it's some twist of evolution
407
00:31:57,081 --> 00:32:01,528
that needs men to be obsessed
by their obituaries, their legacies,
408
00:32:01,628 --> 00:32:05,698
then maybe it's ours to nudge them
into realising what's really important
409
00:32:05,798 --> 00:32:09,551
before they kill themselves,
you know, with the disappointment.
410
00:32:23,858 --> 00:32:25,877
- Morning.
- Oh.
411
00:32:26,483 --> 00:32:28,370
I nodded off.
412
00:32:30,698 --> 00:32:32,600
What did you think of Sally's photos?
413
00:32:32,700 --> 00:32:35,562
- Mm?
- Sally's photos.
414
00:32:35,662 --> 00:32:37,313
I think she's got a very good eye.
415
00:32:37,413 --> 00:32:39,399
Oh, sure. Yeah. Mm.
416
00:32:39,499 --> 00:32:41,150
Mm.
417
00:32:41,250 --> 00:32:45,572
I sometimes think it's a shame not to
have more photos around the house.
418
00:32:45,672 --> 00:32:47,949
We could put some up.
419
00:32:48,049 --> 00:32:51,119
Yeah, but we don't have any. Not really.
420
00:32:51,219 --> 00:32:55,377
I mean, not like Lena does
with her wall display.
421
00:33:01,354 --> 00:33:06,149
I suppose it's because they've got
children and grandchildren, and...
422
00:33:08,987 --> 00:33:12,823
I guess we didn't see the point of
taking pictures of ourselves.
423
00:33:13,866 --> 00:33:15,476
Would have been a bit vain.
424
00:33:15,576 --> 00:33:19,439
You used to say that everybody
taking pictures all the time
425
00:33:19,539 --> 00:33:21,941
stopped anyone having any fun.
426
00:33:22,041 --> 00:33:23,902
- Did I?
- You did.
427
00:33:24,002 --> 00:33:26,336
- Sounds like something I'd say.
- Mm-hm.
428
00:33:28,798 --> 00:33:30,617
You had a camera, once.
429
00:33:30,717 --> 00:33:32,702
- Yeah, a Yashica.
- Mm, a Yashica.
430
00:33:32,802 --> 00:33:34,162
Yeah, I've still got it.
431
00:33:34,262 --> 00:33:36,346
It's in the loft.
432
00:33:40,560 --> 00:33:44,104
Now that we're older, though,
it... it's a shame.
433
00:33:46,232 --> 00:33:48,316
What would you want photos of?
434
00:33:51,612 --> 00:33:54,307
- Max when he was a pup.
- Mm-hm.
435
00:33:54,407 --> 00:33:56,116
Tessa before him.
436
00:33:57,952 --> 00:34:03,040
You when you were decorating Clitheroe
and you hammered that nail into your hand.
437
00:34:03,166 --> 00:34:04,525
You want a photograph of that?
438
00:34:04,625 --> 00:34:05,944
Oh, you know what I mean.
439
00:34:06,044 --> 00:34:08,029
It was our first house.
440
00:34:08,129 --> 00:34:10,213
It was.
441
00:34:11,299 --> 00:34:14,285
Yeah, it was my first home
since leaving home,
442
00:34:14,385 --> 00:34:16,970
since leaving my parents,
leaving my father.
443
00:34:21,976 --> 00:34:25,380
I suppose we don't realise at the time
444
00:34:25,480 --> 00:34:28,065
but those memories...
445
00:34:30,568 --> 00:34:32,444
...they're the things, aren't they?
446
00:34:34,405 --> 00:34:39,618
I'd want a picture of you
at the Leeds Mecca.
447
00:34:40,286 --> 00:34:42,370
That's where we met.
448
00:34:42,747 --> 00:34:44,831
You were a bloody knockout.
449
00:34:45,208 --> 00:34:48,861
Oh, it's odd, isn't it,
thinking of us back then?
450
00:34:48,961 --> 00:34:54,826
I wasn't even 20, and you were so cool,
with your cigarette hanging in your mouth.
451
00:34:54,926 --> 00:34:56,468
Mm.
452
00:34:59,013 --> 00:35:01,098
Tell you what.
453
00:35:01,724 --> 00:35:03,292
- What are you doing?
- Come on.
454
00:35:03,392 --> 00:35:05,044
- We can move the...
- Oh, bugger off!
455
00:35:05,144 --> 00:35:06,254
Come on.
456
00:35:06,354 --> 00:35:10,598
I'm not prancing around
in the living room at this time of night.
457
00:35:39,314 --> 00:35:41,054
Over the top, yeah.
458
00:36:05,913 --> 00:36:07,998
We ain't 20 any more.
459
00:36:08,499 --> 00:36:10,109
No.
460
00:36:10,209 --> 00:36:12,294
Let's go upstairs.
461
00:36:34,275 --> 00:36:36,359
Come on with ya.
462
00:36:45,894 --> 00:36:48,121
Hope I can remember what you do.
463
00:36:50,833 --> 00:36:52,918
I'll show you.
464
00:36:58,799 --> 00:37:01,244
- How are you doing down there?
- I think I'm ready.
465
00:37:01,344 --> 00:37:02,453
Yeah?
466
00:37:02,553 --> 00:37:05,331
- You don't want me to go on top?
- No, I'm nearly there.
467
00:37:05,431 --> 00:37:07,208
Oh, you are, too.
468
00:37:07,308 --> 00:37:09,351
Oh, there you go.
469
00:37:11,229 --> 00:37:12,547
Oh, yeah.
470
00:37:12,647 --> 00:37:14,522
Oh.
471
00:37:18,236 --> 00:37:20,070
A kiss.
472
00:37:29,080 --> 00:37:31,164
Open your eyes.
473
00:37:34,210 --> 00:37:36,294
- Uh...
- Oh, shit.
474
00:37:38,589 --> 00:37:40,632
Oh, bugger.
475
00:37:41,300 --> 00:37:43,385
- I think I've lost it.
- I...
476
00:37:45,888 --> 00:37:47,973
OK, OK, OK.
477
00:37:52,436 --> 00:37:55,725
Geoff, it's OK, it's OK.
478
00:38:00,403 --> 00:38:02,404
Hey.
479
00:38:03,489 --> 00:38:06,559
- Aw...
- It's OK.
480
00:38:06,659 --> 00:38:09,327
No, let's just go to sleep.
481
00:39:25,821 --> 00:39:27,556
Geoff?
482
00:39:27,656 --> 00:39:29,699
What are you doing?
483
00:39:30,785 --> 00:39:32,952
- Geoff?
- I'm OK, Kate.
484
00:39:34,038 --> 00:39:35,690
Please come down. This is ridiculous.
485
00:39:35,790 --> 00:39:37,874
I'm OK.
486
00:39:39,835 --> 00:39:41,570
What's that in your hand?
487
00:39:41,670 --> 00:39:43,322
Nothing.
488
00:39:43,422 --> 00:39:46,492
- Is it her?
- I found it.
489
00:39:46,592 --> 00:39:49,704
You didn't find it. You went looking
for it in the middle of the night
490
00:39:49,804 --> 00:39:52,540
and that's not the same thing at all.
491
00:39:52,640 --> 00:39:54,250
- Let me see it.
- No.
492
00:39:54,350 --> 00:39:56,711
Please, Geoff. Can I see it?
493
00:39:56,811 --> 00:39:59,046
Please, Kate, just go back to bed.
494
00:39:59,146 --> 00:40:01,231
Show me the bloody picture!
495
00:40:03,609 --> 00:40:06,178
It's just a picture. It's all it is.
496
00:40:06,278 --> 00:40:08,988
It doesn't mean anything.
It's just a fucking picture.
497
00:40:24,296 --> 00:40:26,381
Thanks.
498
00:40:48,112 --> 00:40:50,113
Max!
499
00:40:54,034 --> 00:40:56,119
Come on!
500
00:41:26,275 --> 00:41:29,053
Are you getting someone
to do your makeup on Saturday?
501
00:41:29,153 --> 00:41:31,237
I wasn't thinking of it.
502
00:41:31,363 --> 00:41:34,433
I know this girl. She's very subtle.
503
00:41:34,533 --> 00:41:37,593
You wouldn't have to worry about
looking like a hooker.
504
00:41:40,831 --> 00:41:44,860
Sally's got this amazing roll-on thing,
zaps away dark circles.
505
00:41:44,960 --> 00:41:47,446
I'm sure you could borrow it.
506
00:41:47,546 --> 00:41:50,908
If I'm looking tired,
you can just tell me.
507
00:41:51,008 --> 00:41:53,134
You're looking tired.
508
00:41:56,472 --> 00:41:58,556
I'm fine.
509
00:41:59,391 --> 00:42:01,676
Ugh, this weather.
510
00:42:05,022 --> 00:42:07,007
I'm just telling you what George said.
511
00:42:07,107 --> 00:42:09,927
I'm not trying to upset you.
Really, I'm not.
512
00:42:10,027 --> 00:42:12,346
I'm not upset,
but you're not telling me anything.
513
00:42:12,446 --> 00:42:15,182
You're just saying that Geoff
was in a strange mood.
514
00:42:15,282 --> 00:42:17,367
That's what George said.
515
00:42:17,743 --> 00:42:19,827
Did Geoff say anything?
516
00:42:20,246 --> 00:42:21,689
Like what?
517
00:42:21,789 --> 00:42:23,482
That's what I'm asking you.
518
00:42:23,582 --> 00:42:27,301
- About the party?
- No, not about the party.
519
00:42:27,686 --> 00:42:30,262
They were talking politics.
520
00:42:30,681 --> 00:42:33,409
- That's it?
- Well, he was very aggressive.
521
00:42:33,509 --> 00:42:36,120
Well, I'm sure George
can stand up for himself.
522
00:42:36,220 --> 00:42:38,247
He was acting like he used to.
523
00:42:38,347 --> 00:42:40,431
Meaning?
524
00:42:40,808 --> 00:42:43,252
Like that time he kept accusing me
of being a fascist
525
00:42:43,352 --> 00:42:45,421
in front of all my friends
at my birthday
526
00:42:45,521 --> 00:42:49,341
just because I dared to say that Thatcher
hadn't done such a bad job of it.
527
00:42:49,441 --> 00:42:51,526
I mean, I hadn't even voted for her.
528
00:42:52,444 --> 00:42:54,013
It wasn't funny, Kate.
529
00:42:54,113 --> 00:42:55,639
No.
530
00:42:55,739 --> 00:42:58,017
Very upsetting.
531
00:42:58,117 --> 00:43:00,201
He kept doing a Nazi salute.
532
00:43:04,415 --> 00:43:06,499
All right, it was a little bit funny.
533
00:43:10,087 --> 00:43:11,614
Oh, I'm sorry.
534
00:43:11,714 --> 00:43:13,532
I shouldn't have brought it up.
535
00:43:13,632 --> 00:43:15,993
You know what Geoff's like.
536
00:43:16,093 --> 00:43:18,678
He gets over-passionate about things.
537
00:43:19,638 --> 00:43:22,223
I suppose that's why
you fell in love with him.
538
00:43:24,184 --> 00:43:26,269
Yes.
539
00:43:37,156 --> 00:43:39,433
Oh, er, there's another thing.
540
00:43:39,533 --> 00:43:40,976
What?
541
00:43:41,076 --> 00:43:44,522
Geoff says he's not sure
that he wants to go to the works lunch.
542
00:43:44,622 --> 00:43:45,856
At Crawley's?
543
00:43:45,956 --> 00:43:47,650
- But it's tomorrow.
- I know.
544
00:43:47,750 --> 00:43:49,276
And it's been organised for so long.
545
00:43:49,376 --> 00:43:52,446
George was looking forward to
getting the old gang together but if...
546
00:43:52,546 --> 00:43:54,073
Well, did he say why?
547
00:43:54,173 --> 00:43:56,257
Don't think so.
548
00:43:58,385 --> 00:43:59,578
I'll speak to him.
549
00:43:59,678 --> 00:44:01,247
Er, maybe it doesn't matter.
550
00:44:01,347 --> 00:44:03,431
No, I'll speak to him.
551
00:44:15,611 --> 00:44:16,762
Ladies...
552
00:44:16,862 --> 00:44:18,695
Full, full?
553
00:44:19,490 --> 00:44:21,616
Do you want more milk?
554
00:44:25,320 --> 00:44:26,772
Yes.
555
00:44:26,872 --> 00:44:28,706
Biscuit? No?
556
00:44:30,793 --> 00:44:32,027
No?
557
00:44:32,127 --> 00:44:34,572
Well, I'll leave them there.
And I'll take one.
558
00:44:34,672 --> 00:44:36,198
- Thank you.
- After that,
559
00:44:36,298 --> 00:44:39,410
the merchants used these
newly created waterways,
560
00:44:39,510 --> 00:44:43,539
and over the years
they were cut deeper and wider,
561
00:44:43,639 --> 00:44:46,208
and this is why the Broads
are as they are today
562
00:44:46,308 --> 00:44:48,059
for all of you to enjoy.
563
00:44:48,769 --> 00:44:53,632
Now, just imagine if those Romans
had found peat elsewhere
564
00:44:53,732 --> 00:44:57,219
or chosen to dig
in another part of the country.
565
00:44:57,319 --> 00:44:59,404
Then these broads
wouldn't be here at all.
566
00:46:37,920 --> 00:46:40,004
Is that Geoff?
567
00:46:40,297 --> 00:46:42,032
Yes, it is, yeah.
568
00:46:42,132 --> 00:46:44,217
What's he doing?
569
00:46:44,510 --> 00:46:46,412
Is he smoking again?
570
00:46:46,512 --> 00:46:48,638
Looks like it.
571
00:46:51,892 --> 00:46:54,685
You should get him to shave
before the big day too.
572
00:47:15,123 --> 00:47:17,750
- Hello, Geoffrey.
- Hello, Lena.
573
00:47:19,378 --> 00:47:21,447
Hope you've got your speech prepared.
574
00:47:21,547 --> 00:47:24,340
I want to hear nice things
about Kate on Saturday.
575
00:47:32,015 --> 00:47:35,017
So, I hear you don't want to
go to the Crawley's lunch.
576
00:47:38,105 --> 00:47:40,507
I don't mind if you don't,
but I wondered why.
577
00:47:40,607 --> 00:47:42,692
I just don't.
578
00:47:43,318 --> 00:47:45,763
You've been looking forward
to seeing everyone again.
579
00:47:45,863 --> 00:47:47,822
You've been talking about it for weeks.
580
00:47:49,157 --> 00:47:52,102
- Why don't you want to go?
- I've got me reasons.
581
00:47:52,202 --> 00:47:53,395
Which are?
582
00:47:53,495 --> 00:47:55,981
Why does it matter to you
if I go or not?
583
00:47:56,081 --> 00:47:57,816
It doesn't, but it's been arranged.
584
00:47:57,916 --> 00:47:58,984
So?
585
00:47:59,084 --> 00:48:03,989
So you can't just back out of things
simply because you don't feel like it.
586
00:48:04,089 --> 00:48:06,473
Even when you have reasons.
587
00:48:12,472 --> 00:48:14,750
And George will be very upset.
588
00:48:14,850 --> 00:48:18,170
He's... well, he's been
organising it for weeks.
589
00:48:18,270 --> 00:48:20,354
- And he's your friend.
- Oh, fine.
590
00:48:21,106 --> 00:48:24,108
- Then you'll go?
- Well, that's what I said, didn't I?
591
00:48:30,115 --> 00:48:35,521
Some days, we forgot all about
getting to Italy. Just stayed put.
592
00:48:35,621 --> 00:48:37,648
We were being heedless.
593
00:48:37,748 --> 00:48:40,317
I think that's the word I'm looking for.
594
00:48:40,417 --> 00:48:41,610
Heedless?
595
00:48:41,710 --> 00:48:43,794
Heedless.
596
00:48:44,046 --> 00:48:46,365
Back in her Berlin,
the Wall was going up
597
00:48:46,465 --> 00:48:49,926
and in America
we'd just had the Bay of Pigs.
598
00:48:51,178 --> 00:48:55,473
But up there,
we weren't thinking about all that.
599
00:48:56,141 --> 00:48:58,935
Weren't thinking about our future.
600
00:48:59,937 --> 00:49:02,130
But, at the same time,
we weren't heedless at all.
601
00:49:02,230 --> 00:49:05,092
How can you be when,
when you know what your purpose is?
602
00:49:05,192 --> 00:49:08,345
When every day seems to have
some point to it.
603
00:49:08,445 --> 00:49:10,780
Finding somewhere to stay, finding food.
604
00:49:11,865 --> 00:49:13,950
And the days we didn't go anywhere,
605
00:49:14,076 --> 00:49:15,519
they seemed just as purposeful
606
00:49:15,619 --> 00:49:20,915
as when we set out in complete seriousness
at four in the fucking morning.
607
00:49:21,959 --> 00:49:27,990
I think, um... I think that's
the worst part of getting decrepit,
608
00:49:28,090 --> 00:49:31,717
losing that... purposefulness.
609
00:49:33,428 --> 00:49:37,974
I was remembering today
how we used to see these flowers.
610
00:49:38,725 --> 00:49:41,185
Some sort of violet, I think they were.
611
00:49:42,104 --> 00:49:46,633
They'd find a patch of grass
where the snow had melted
612
00:49:46,733 --> 00:49:48,818
and they'd just spring up.
613
00:49:49,194 --> 00:49:53,265
I know they were only flowers,
but they seemed so determined.
614
00:49:53,365 --> 00:49:55,449
Brave, even.
615
00:49:56,201 --> 00:49:59,036
And that's how I see Katya and me.
616
00:50:00,163 --> 00:50:04,959
Wandering around,
turning our backs on civilisation.
617
00:50:05,627 --> 00:50:07,446
Brave?
618
00:50:07,546 --> 00:50:09,630
In a way.
619
00:50:09,881 --> 00:50:11,658
Don't you think?
620
00:50:11,758 --> 00:50:13,243
Not really.
621
00:50:13,343 --> 00:50:15,287
Why not?
622
00:50:15,387 --> 00:50:17,831
I mean, what were you actually doing?
623
00:50:17,931 --> 00:50:20,599
You're just climbing up
some bloody mountain.
624
00:50:21,977 --> 00:50:25,062
Well, I'm not saying
what we did was out of bravery.
625
00:50:28,233 --> 00:50:31,610
I think you were just chasing a girl
who wanted to be chased.
626
00:50:39,286 --> 00:50:41,120
You didn't know her.
627
00:50:41,955 --> 00:50:43,956
No.
628
00:50:44,624 --> 00:50:46,709
I didn't.
629
00:50:48,837 --> 00:50:50,921
I'm tired.
630
00:50:52,215 --> 00:50:54,826
I want to ask you something
before we go to sleep.
631
00:50:54,926 --> 00:50:57,011
What's that?
632
00:51:00,515 --> 00:51:05,545
If she hadn't died,
if you had got to Italy,
633
00:51:05,645 --> 00:51:07,772
would you have married her for real?
634
00:51:09,691 --> 00:51:12,344
But we didn't get to Italy, did we?
635
00:51:12,444 --> 00:51:13,887
And she did die.
636
00:51:13,987 --> 00:51:15,889
Yeah, but if you had.
637
00:51:15,989 --> 00:51:20,227
I thought you didn't
like theoretical questions.
638
00:51:20,327 --> 00:51:22,369
Just answer me.
639
00:51:23,205 --> 00:51:25,289
Yes.
640
00:51:30,587 --> 00:51:32,572
Yes, you would have married her?
641
00:51:32,672 --> 00:51:34,507
Yes.
642
00:51:35,759 --> 00:51:37,843
We would have married each other.
643
00:51:51,316 --> 00:51:53,734
I don't think I can
talk about her any more.
644
00:51:55,737 --> 00:51:59,782
I know I said I could, but I can't.
645
00:53:30,415 --> 00:53:32,067
Anyone you know still there?
646
00:53:32,167 --> 00:53:34,251
What? No, they're all new.
647
00:53:44,346 --> 00:53:46,039
OK, then, I'll see you later.
648
00:53:46,139 --> 00:53:47,874
Yeah.
649
00:53:47,974 --> 00:53:50,059
Hang on.
650
00:53:51,436 --> 00:53:52,921
Just try and enjoy yourself today.
651
00:53:53,021 --> 00:53:55,105
Yeah. I'll try.
652
00:56:19,250 --> 00:56:21,335
Max, shut up!
653
00:59:55,925 --> 00:59:58,010
Oh...
654
01:00:58,237 --> 01:00:59,806
Hello.
655
01:00:59,906 --> 01:01:02,225
- Mrs Mercer?
- Yes, it is.
656
01:01:02,325 --> 01:01:03,977
Hi, it's George the DJ.
657
01:01:04,077 --> 01:01:06,161
Oh, yes, I meant to call you.
658
01:01:06,663 --> 01:01:08,982
I need the songs for Saturday.
659
01:01:09,082 --> 01:01:11,291
Er, song? Oh, songs, yes.
660
01:01:11,876 --> 01:01:15,321
Er... just a minute.
661
01:01:15,421 --> 01:01:17,422
Um...
662
01:01:19,926 --> 01:01:23,246
- Happy Together by The Turtles.
- OK, good choice.
663
01:01:23,346 --> 01:01:26,473
For What It's Worth
by Buffalo Springfield.
664
01:01:27,767 --> 01:01:30,644
Um, Your Precious Love by Marvin Gaye.
665
01:01:31,979 --> 01:01:34,731
And Higher And Higher by...
666
01:01:36,442 --> 01:01:37,927
I don't remember who that's by.
667
01:01:38,027 --> 01:01:39,887
Is it Jackie Wilson?
668
01:01:39,987 --> 01:01:42,015
- Yeah.
- Yeah.
669
01:01:42,115 --> 01:01:45,242
- What about Your Song by Elton John?
- No. No Elton John.
670
01:01:49,205 --> 01:01:51,289
What else? I haven't got my list.
671
01:01:56,462 --> 01:01:58,406
The Moody Blues?
672
01:01:58,506 --> 01:02:00,158
That's enough.
673
01:02:00,258 --> 01:02:02,744
What about your first dance?
674
01:02:02,844 --> 01:02:05,053
Smoke Gets In Your Eyes by The Platters.
675
01:02:05,805 --> 01:02:07,973
Yeah, thank you. Thank you so much.
Goodbye.
676
01:03:21,798 --> 01:03:23,533
How was it?
677
01:03:23,633 --> 01:03:25,717
Fucking endless.
678
01:03:26,469 --> 01:03:29,706
You wouldn't fucking believe
what they've done to the place.
679
01:03:29,806 --> 01:03:31,624
It's all been streamlined.
680
01:03:31,724 --> 01:03:35,002
My first job on the floor
doesn't exist any more.
681
01:03:35,102 --> 01:03:39,105
I tell you, if I was still in management,
I wouldn't have let that happen.
682
01:03:39,649 --> 01:03:41,467
And the unions, they don't give a shit.
683
01:03:41,567 --> 01:03:45,070
Well, maybe they do
and nobody takes any notice.
684
01:03:50,993 --> 01:03:55,940
And how the lads have descended
into old age, it's not pretty.
685
01:03:56,040 --> 01:04:00,069
And there's George,
wanging on about his fucking ukulele.
686
01:04:00,169 --> 01:04:02,989
The worst part of it
is that they all seemed interested.
687
01:04:03,089 --> 01:04:07,452
And Len, he's got a villa
on the Algarve.
688
01:04:07,552 --> 01:04:09,245
Do you remember Red Len?
689
01:04:09,345 --> 01:04:11,080
We used to call him Len-in,
690
01:04:11,180 --> 01:04:16,043
and now all he can talk about
is playing golf on the Al-fucking-garve
691
01:04:16,143 --> 01:04:18,395
with his grandson, who's a banker.
692
01:04:18,646 --> 01:04:21,883
Red Len, with a banker for a grandson.
693
01:04:21,983 --> 01:04:23,233
Fuck me!
694
01:08:36,237 --> 01:08:38,363
Hello, ladies. Have a good day, ladies.
695
01:08:39,073 --> 01:08:42,101
Would anybody like one,
this week's Big Issue?
696
01:08:42,201 --> 01:08:44,828
Could I interest you in a Big Issue?
697
01:08:45,788 --> 01:08:48,331
Would anybody like one,
this week's Big Issue?
698
01:08:57,550 --> 01:08:59,744
Good afternoon, love.
Spare a couple of minutes?
699
01:08:59,844 --> 01:09:02,580
I'd love to tell you a bit about
this charity we've got going on.
700
01:09:02,680 --> 01:09:04,290
Um, I'm not interested.
701
01:09:04,390 --> 01:09:05,807
No? No problem.
702
01:09:35,963 --> 01:09:37,531
Can I help you?
703
01:09:37,631 --> 01:09:39,632
- May I sit down?
- Yeah, please do.
704
01:09:40,843 --> 01:09:43,496
- Is there somewhere you have in mind?
- No, I...
705
01:09:43,596 --> 01:09:46,457
I want to know if a man
has been in here.
706
01:09:46,557 --> 01:09:48,292
It's my husband.
707
01:09:48,392 --> 01:09:51,504
We've used you a few times
and I wondered if he'd been in.
708
01:09:51,604 --> 01:09:54,772
Um, was he enquiring about Switzerland?
709
01:11:28,784 --> 01:11:30,686
- Been a long time.
- Yeah, sorry.
710
01:11:30,786 --> 01:11:32,188
I've been...
711
01:11:32,288 --> 01:11:35,915
Well, town was very busy
and the bus back was... Sorry.
712
01:11:38,127 --> 01:11:40,112
I went to the travel agent today.
713
01:11:40,212 --> 01:11:43,214
- What?
- I went to the travel agent.
714
01:11:44,717 --> 01:11:46,801
Are you going to Switzerland?
715
01:11:50,055 --> 01:11:52,249
- No. I'm not.
- Why not?
716
01:11:52,349 --> 01:11:56,086
Well, I can't walk to the village
without... without sitting down.
717
01:11:56,186 --> 01:11:58,297
How am I going to climb
a fucking mountain?
718
01:11:58,397 --> 01:11:59,715
And that's the reason?
719
01:11:59,815 --> 01:12:01,342
No, Kate, that's not the reason.
720
01:12:01,442 --> 01:12:03,302
Because if you do go, and if I...
721
01:12:03,402 --> 01:12:05,971
Oh, Christ, Kate.
This isn't about Katya.
722
01:12:06,071 --> 01:12:08,140
Please, stop saying her name.
723
01:12:08,240 --> 01:12:10,726
- I can't bear it.
- It isn't... It isn't about Katya.
724
01:12:10,826 --> 01:12:11,977
It is.
725
01:12:12,077 --> 01:12:14,162
Of course it is.
726
01:12:15,080 --> 01:12:17,816
Like me discovering
what this smell is around the house.
727
01:12:17,916 --> 01:12:20,361
- Oh, please.
- And it's her perfume, OK?
728
01:12:20,461 --> 01:12:24,448
It's like she's been standing
in the corner of the room all this time,
729
01:12:24,548 --> 01:12:26,632
- behind my back.
- Oh, come on.
730
01:12:28,344 --> 01:12:30,913
And it's tainted everything.
731
01:12:31,013 --> 01:12:34,667
All our decisions, where we go
on holiday, what books we read,
732
01:12:34,767 --> 01:12:37,894
what dog you want to choose,
what music we want to listen to.
733
01:12:38,520 --> 01:12:40,339
And the big things, too.
734
01:12:40,439 --> 01:12:42,523
Especially the big things.
735
01:12:43,650 --> 01:12:46,569
She's had nothing to do
with any of that.
736
01:12:49,698 --> 01:12:53,868
I'd like to be able to tell you
everything I'm... thinking,
737
01:12:55,287 --> 01:12:57,022
and everything I know,
738
01:12:57,122 --> 01:12:59,207
but I can't.
739
01:12:59,625 --> 01:13:01,709
Do you understand that?
740
01:13:02,586 --> 01:13:04,670
Yeah.
741
01:13:04,797 --> 01:13:06,881
Yes, I do.
742
01:13:20,270 --> 01:13:24,925
All I want now is for you
to just come to the party tomorrow.
743
01:13:25,025 --> 01:13:27,928
- Of course I'm going to come.
- I really need you to want to be there.
744
01:13:28,028 --> 01:13:29,987
Yes, I do want to be there.
745
01:13:30,447 --> 01:13:33,267
Because it's one thing me knowing
I haven't been enough for you.
746
01:13:33,367 --> 01:13:35,451
It's something...
747
01:13:36,578 --> 01:13:39,898
...altogether different
that everyone else feels it, too.
748
01:13:39,998 --> 01:13:42,776
You really believe
you haven't been enough for me?
749
01:13:42,876 --> 01:13:44,961
No. I think I was enough for you.
750
01:13:45,921 --> 01:13:48,005
I'm just not sure you do.
751
01:13:50,259 --> 01:13:52,343
Ah, Kate.
752
01:13:53,470 --> 01:13:55,555
That's terrible.
753
01:13:58,225 --> 01:14:00,794
- Have you taken your pills today?
- No.
754
01:14:00,894 --> 01:14:03,339
Then I'm going to get them.
755
01:14:03,439 --> 01:14:07,316
And then we're going to have dinner,
and then we're going to go to bed.
756
01:14:08,026 --> 01:14:10,111
And then we're going to get up.
757
01:14:11,613 --> 01:14:13,698
And we'll try and start again.
758
01:14:14,867 --> 01:14:16,701
OK, Kate, I can do that.
759
01:14:18,996 --> 01:14:20,746
We can do that.
760
01:14:23,167 --> 01:14:25,168
I promise.
761
01:14:44,897 --> 01:14:46,090
Morning.
762
01:14:46,190 --> 01:14:47,591
I made you some tea.
763
01:14:47,691 --> 01:14:49,176
- Oh.
- And, er...
764
01:14:49,276 --> 01:14:52,904
I've managed to fix the lavatory
without cutting me finger off.
765
01:14:54,865 --> 01:14:56,767
Is it late?
766
01:14:56,867 --> 01:14:59,103
Yeah, I thought
I'd make us some scrambled eggs
767
01:14:59,203 --> 01:15:01,287
and then we can take Max for a walk.
768
01:15:01,872 --> 01:15:03,232
Oh.
769
01:15:03,332 --> 01:15:04,942
- Great.
- Right.
770
01:15:05,042 --> 01:15:07,126
Will do.
771
01:15:08,128 --> 01:15:10,338
Yeah, we have got some eggs, haven't we?
772
01:15:33,487 --> 01:15:37,057
I saw a treecreeper here,
once, a lovely little bird.
773
01:15:37,157 --> 01:15:42,563
Somebody told me that they fly down to the
bottom of the tree and work their way up.
774
01:15:42,663 --> 01:15:47,542
And nuthatches, they fly to the top of
the trunk, work their way down.
775
01:15:47,751 --> 01:15:49,835
Come on. Come on. Good boy.
776
01:15:50,087 --> 01:15:53,157
- You used to love your birdwatching.
- I did, yes.
777
01:15:53,257 --> 01:15:56,467
It's funny how you forget
the things in life that make you happy.
778
01:15:57,553 --> 01:15:59,637
Stay there, Max.
779
01:16:23,620 --> 01:16:25,705
Found it, Max.
780
01:19:56,583 --> 01:19:58,485
Again, I'm sorry
I didn't get you anything.
781
01:19:58,585 --> 01:20:00,669
Oh, don't be silly.
782
01:20:00,837 --> 01:20:02,197
This is very beautiful.
783
01:20:02,297 --> 01:20:04,381
I'm glad you like it.
784
01:20:05,383 --> 01:20:07,119
I was going to get you a watch.
785
01:20:07,219 --> 01:20:12,096
I was thinking of having it engraved,
but I wasn't sure what to write.
786
01:20:12,432 --> 01:20:14,517
I like not knowing the time.
787
01:20:56,685 --> 01:20:58,879
- I just couldn't do it.
- No.
788
01:20:58,979 --> 01:21:02,565
- Don't worry, darling, you don't have to.
- Most people don't want to.
789
01:21:39,019 --> 01:21:41,463
Will you come with me?
I've got something to show you.
790
01:21:41,563 --> 01:21:44,790
No surprises, Lena.
I don't want a surprise.
791
01:21:48,361 --> 01:21:50,764
- Wow.
- Isn't it wonderful?
792
01:21:50,864 --> 01:21:52,891
Look at this. Yes.
793
01:21:52,991 --> 01:21:55,868
- Lena, what's that?
- Ah, come and have a look.
794
01:21:58,538 --> 01:21:59,981
Wow.
795
01:22:00,081 --> 01:22:02,166
Photos.
796
01:22:02,500 --> 01:22:05,570
- Where did they all come from?
- I rang round. Everyone contributed.
797
01:22:05,670 --> 01:22:07,113
Most of them are mine.
798
01:22:07,213 --> 01:22:09,574
Look, Kate, look how beautiful you are.
799
01:22:09,674 --> 01:22:13,328
Kate, there's Tessa
when she was a puppy.
800
01:22:13,428 --> 01:22:17,165
Ah, there's me... me
and me goggles, strimming.
801
01:22:17,265 --> 01:22:18,375
Strimming.
802
01:22:18,475 --> 01:22:20,794
- Look at us there. Remember that?
- Egypt.
803
01:22:20,894 --> 01:22:22,254
Yeah, when we went to Egypt.
804
01:22:22,354 --> 01:22:24,381
Gorgeous, we both are.
805
01:22:24,481 --> 01:22:26,967
Lena, this is wonderful. Thank you.
806
01:22:27,067 --> 01:22:28,760
Not bad for an old fascist, huh?
807
01:22:28,860 --> 01:22:30,945
Yeah, not bad at all.
808
01:22:31,696 --> 01:22:34,474
- Oh, I can't wait to hear your speech.
- Yeah, it's all in here.
809
01:22:34,574 --> 01:22:37,618
- Ugh, we're all in trouble then.
- Yeah, especially you.
810
01:22:37,744 --> 01:22:39,312
Just you wait for those tears.
811
01:22:39,412 --> 01:22:41,398
- Who's that?
- That's Arthur, I think.
812
01:22:41,498 --> 01:22:42,691
- Yes, it is.
- Yes.
813
01:22:42,791 --> 01:22:46,251
- Yeah, it's Arthur, a few years ago.
- And who else do I see?
814
01:23:12,028 --> 01:23:17,116
Ladies and gentlemen,
the moment you've all been waiting for.
815
01:23:17,659 --> 01:23:20,619
I give you... Mr Geoffrey Mercer.
816
01:23:20,745 --> 01:23:22,736
Go on, Geoffrey.
817
01:23:28,003 --> 01:23:29,779
Now, can you hear me?
818
01:23:29,879 --> 01:23:31,964
- We can hear you.
- Yes.
819
01:23:32,590 --> 01:23:34,409
Oh, dear.
820
01:23:34,509 --> 01:23:36,870
I'd better try and make sense, then.
821
01:23:36,970 --> 01:23:42,349
Well, I'd like to thank you all,
first off, for being here this evening.
822
01:23:42,559 --> 01:23:47,464
Some of you may recall
that, er... my bypass,
823
01:23:47,564 --> 01:23:53,318
er, upstaged things a few years ago,
so, anyway, there we are.
824
01:23:55,238 --> 01:23:59,017
Now, er, I'm not used to
making this kind of speech
825
01:23:59,117 --> 01:24:01,811
on this, er... sort of occasion,
826
01:24:01,911 --> 01:24:04,371
but, er... well...
827
01:24:05,582 --> 01:24:07,666
I'll give it me best shot.
828
01:24:09,044 --> 01:24:12,421
As, um, as we get older,
829
01:24:13,173 --> 01:24:17,953
we seem to stop, er, making choices.
830
01:24:18,053 --> 01:24:20,163
Big ones, anyway.
831
01:24:20,263 --> 01:24:23,375
Perhaps we only get so many,
er, in a lifetime,
832
01:24:23,475 --> 01:24:27,561
and once we've used them up,
they're gone.
833
01:24:28,063 --> 01:24:33,969
Or maybe our brains, they just
get a bit, er, old and arthritic,
834
01:24:34,069 --> 01:24:37,287
like, er... like George's knee.
835
01:24:38,281 --> 01:24:40,240
Er, whatever.
836
01:24:40,742 --> 01:24:47,607
The upshot is that the choices we make
when we're young
837
01:24:47,707 --> 01:24:51,627
are pretty bloody important.
838
01:24:52,420 --> 01:24:58,092
Er, like the choice, er,
Kate and me made
839
01:24:58,760 --> 01:25:02,262
45 years ago... today.
840
01:25:03,973 --> 01:25:06,058
Today.
841
01:25:10,230 --> 01:25:15,609
Now, things... things
haven't always been, er... idyllic.
842
01:25:16,569 --> 01:25:21,683
Er, like all couples, we've had
our downs as, er... as well as our ups.
843
01:25:21,783 --> 01:25:24,910
We all, we all, er, think...
844
01:25:25,120 --> 01:25:28,622
We all wish we'd done some things,
er, differently,
845
01:25:28,915 --> 01:25:32,668
wish we hadn't made certain mistakes,
846
01:25:34,129 --> 01:25:36,964
but, er... whatever.
847
01:25:38,091 --> 01:25:41,844
I have to say, and I need to say,
848
01:25:43,054 --> 01:25:49,794
that persuading you,
er, to marry me, Kate,
849
01:25:49,894 --> 01:25:52,479
was the best thing I've ever done.
850
01:25:53,064 --> 01:25:55,717
Er, it took some doing, by the way.
851
01:25:55,817 --> 01:25:58,386
Yeah, so your father,
I don't think he was convinced
852
01:25:58,486 --> 01:26:00,571
I was the greatest catch in the world.
853
01:26:01,406 --> 01:26:03,558
I wonder why that was.
854
01:26:03,658 --> 01:26:07,187
But anyway, er,
persuading you to marry me
855
01:26:07,287 --> 01:26:11,066
was the best thing I've ever done,
856
01:26:11,166 --> 01:26:15,737
and, er, I'm sorry, I truly am,
857
01:26:15,837 --> 01:26:20,867
that, er, you haven't, er...
you haven't always known that
858
01:26:20,967 --> 01:26:24,329
because, er, well, for me, Kate,
859
01:26:24,429 --> 01:26:29,918
this is, er, this is what it's... what
it's all about, what all this is about,
860
01:26:30,018 --> 01:26:33,588
why all... why all our friends
are here this evening.
861
01:26:33,688 --> 01:26:37,232
It's about, er... it's about you and me.
862
01:26:38,860 --> 01:26:40,970
You and me, Kate.
863
01:26:41,070 --> 01:26:42,889
Us.
864
01:26:42,989 --> 01:26:44,682
Yeah.
865
01:26:44,782 --> 01:26:48,561
And I think, really,
that's about all I've, er... got to say,
866
01:26:48,661 --> 01:26:51,747
except that, er... I love you.
867
01:26:53,208 --> 01:26:55,292
Aw.
868
01:26:58,213 --> 01:26:59,572
I love you very much.
869
01:26:59,672 --> 01:27:03,910
And thank you for standing by me
through all these years
870
01:27:04,010 --> 01:27:08,680
and putting up with all my nonsense,
and, er... long may it continue.
871
01:27:16,064 --> 01:27:17,549
Geoff and Kate!
872
01:27:17,649 --> 01:27:19,733
Geoff and Kate!
873
01:27:27,659 --> 01:27:30,687
It was fantastic. Wasn't it?
874
01:27:30,787 --> 01:27:32,871
It was.
875
01:27:53,226 --> 01:27:55,086
And now...
876
01:27:55,186 --> 01:27:59,757
would the two lovebirds kindly
take to the floor for the first dance?
877
01:27:59,857 --> 01:28:00,967
Aw.
878
01:28:01,067 --> 01:28:05,221
And for those of you that don't know,
or weren't alive,
879
01:28:05,321 --> 01:28:10,560
this is the very same song
that was played 45 years ago today.
880
01:28:10,660 --> 01:28:12,395
Aw.
881
01:28:12,495 --> 01:28:15,778
I give you Mr and Mrs Mercer.
65551