Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:47,660 --> 00:03:54,667
TorrentCounter.to - Download HD & BluRay Movies in Small Size
2
00:03:54,667 --> 00:03:57,917
-Is there no one at home?
-Grandma is. She's hard of hearing.
3
00:03:58,708 --> 00:04:01,417
Don't! That is her room. This is mine!
4
00:04:01,500 --> 00:04:02,750
-Good night!
-Hush!
5
00:04:04,917 --> 00:04:06,250
I will be right back.
6
00:04:11,458 --> 00:04:14,042
Chetan Bhagat!
7
00:04:15,792 --> 00:04:17,083
Oh!
8
00:04:18,250 --> 00:04:20,708
The Perks of Being a Wallflower!
You read it?
9
00:04:20,792 --> 00:04:23,250
I read the book. Watched the film.
And I am one!
10
00:04:23,333 --> 00:04:26,917
What are you? A wallflower or a perk?
11
00:04:28,750 --> 00:04:30,792
You are a wallflower, aren't you?
12
00:04:30,875 --> 00:04:34,250
You find yourself a corner.
Hear and see everything
13
00:04:34,333 --> 00:04:37,125
but never do anything.
I need to do something.
14
00:04:38,667 --> 00:04:40,500
You read Sophie Kinsella?
15
00:04:40,875 --> 00:04:43,125
I tried but couldn't finish.
16
00:04:43,208 --> 00:04:44,250
Why?
17
00:04:44,333 --> 00:04:49,208
It's too difficult
Natasha asked me to read it.
18
00:04:49,292 --> 00:04:51,833
You understood Wallflower
and not Kinsella?
19
00:04:51,917 --> 00:04:53,167
That was an easy read.
20
00:04:53,750 --> 00:04:56,750
-A wallflower or a fly, it's the same.
-Wow!
21
00:05:00,208 --> 00:05:01,042
You are smart!
22
00:05:31,583 --> 00:05:34,583
What's wrong? Is this your first time?
23
00:05:36,375 --> 00:05:38,792
-Really?
-Yes.
24
00:05:40,333 --> 00:05:41,375
Let me teach you.
25
00:05:56,042 --> 00:05:57,125
Tea?
26
00:06:08,875 --> 00:06:11,833
What happened last night...
27
00:06:13,500 --> 00:06:14,792
was good, right?
28
00:06:14,958 --> 00:06:16,250
-Yes.
-Yes.
29
00:06:19,792 --> 00:06:21,083
It was natural, right?
30
00:06:22,875 --> 00:06:24,917
Don't ruin it by talking about it.
31
00:06:25,250 --> 00:06:26,958
Don't talk about it.
32
00:06:29,083 --> 00:06:31,292
I shouldn't have.
33
00:06:35,375 --> 00:06:38,208
-You won't fall in love, right?
-No.
34
00:06:38,292 --> 00:06:40,333
Don't overthink it.
35
00:06:42,167 --> 00:06:43,417
-Okay.
-All right?
36
00:06:52,167 --> 00:06:55,542
Mihir told me that guys
37
00:06:55,625 --> 00:06:57,500
tend to get emotional after sex
38
00:06:57,583 --> 00:06:59,792
and they fall in love.
39
00:07:03,292 --> 00:07:09,500
They become possessive.
40
00:07:16,125 --> 00:07:17,167
Sure.
41
00:07:51,750 --> 00:07:54,625
What is it? Why are you smiling?
42
00:07:56,000 --> 00:07:57,333
Do we share a secret?
43
00:07:57,833 --> 00:07:58,833
Do we?
44
00:08:00,125 --> 00:08:02,167
I was 26
45
00:08:02,750 --> 00:08:04,500
when I got married to Mihir.
46
00:08:04,792 --> 00:08:06,750
He was 12 years older than me.
47
00:08:09,083 --> 00:08:11,083
I had never dated anyone.
48
00:08:11,250 --> 00:08:15,167
But Mihir had dated many girls.
49
00:08:17,125 --> 00:08:21,917
So marrying a much older guy
was an adventure for me.
50
00:08:22,000 --> 00:08:24,208
My parents were against it.
51
00:08:24,292 --> 00:08:27,917
He had so many stories to share!
Like he went somewhere,
52
00:08:28,000 --> 00:08:33,125
met a girl there,
and they started talking.
53
00:08:33,208 --> 00:08:36,875
His stories were straight out of a movie.
54
00:08:38,333 --> 00:08:39,875
I didn't have any of that.
55
00:08:39,958 --> 00:08:44,250
We talked and he made me understand
56
00:08:44,708 --> 00:08:48,417
that I will resent him
57
00:08:48,500 --> 00:08:53,042
if I did not live my life on my terms.
58
00:08:53,167 --> 00:08:55,125
He urged me to examine my life.
59
00:08:58,125 --> 00:09:01,500
She had a lover, Imroze,
who was younger than her.
60
00:09:07,000 --> 00:09:08,542
Draupadi lived with five Pandavas.
61
00:09:08,625 --> 00:09:11,708
She loved them and perhaps,
they loved her too.
62
00:09:11,875 --> 00:09:13,875
They did not fight over her.
63
00:09:18,542 --> 00:09:21,333
I'm married and I cannot be
with anyone else.
64
00:09:21,417 --> 00:09:23,625
What if I fantasize about someone?
65
00:09:23,875 --> 00:09:24,708
It's not okay.
66
00:09:24,792 --> 00:09:27,667
How can you expect so much from a person?
67
00:09:27,750 --> 00:09:33,167
You want him to be your best friend,
your lover and your wildest fantasy.
68
00:09:41,917 --> 00:09:43,375
What do I do?
69
00:09:48,833 --> 00:09:52,958
It's good that they are finally
speaking out.
70
00:09:53,042 --> 00:09:54,625
But how can they prove it?
71
00:09:54,708 --> 00:09:57,208
People play the victim card for publicity.
72
00:09:57,292 --> 00:09:58,500
Did you read this?
73
00:10:02,292 --> 00:10:05,583
The husband divorced her
as soon as he learned of it.
74
00:10:05,667 --> 00:10:08,583
Things like that happen there often.
75
00:10:08,667 --> 00:10:11,958
But it's wrong. It's not okay.
76
00:10:12,042 --> 00:10:14,833
What is the student's age?
77
00:10:15,500 --> 00:10:18,042
-He is 18.
-So he is an adult.
78
00:10:18,125 --> 00:10:22,208
-Does that justify it?
-No matter how old he is...
79
00:10:25,292 --> 00:10:29,583
-But he is an adult!
-How do you know it was consensual?
80
00:10:29,750 --> 00:10:32,500
His silence means it was not consensual.
81
00:10:37,750 --> 00:10:38,958
-Tejas Bhave?
-Yes.
82
00:10:39,042 --> 00:10:40,208
I need to talk to you.
83
00:10:45,458 --> 00:10:49,000
Don't you think she is weird?
84
00:10:52,125 --> 00:10:54,500
Listen! How old are you?
85
00:10:54,583 --> 00:10:55,625
Why?
86
00:10:55,708 --> 00:10:57,500
-Just tell me your age!
-21.
87
00:10:57,667 --> 00:10:59,083
-Sure?
-Yes.
88
00:10:59,167 --> 00:11:01,333
Does your admission form say that?
89
00:11:01,500 --> 00:11:03,583
-No.
-People often do that.
90
00:11:04,750 --> 00:11:07,042
-I'm not sure.
-Come on!
91
00:11:07,208 --> 00:11:09,833
-Do you have your birth certificate?
-Yes.
92
00:11:09,917 --> 00:11:11,042
Get it for me.
93
00:11:11,125 --> 00:11:13,750
Take it from the college office.
94
00:11:13,833 --> 00:11:17,875
How can I go and ask for it?
What if they ask me why?
95
00:11:19,583 --> 00:11:21,208
Why do you need it?
96
00:11:22,417 --> 00:11:23,583
Listen.
97
00:11:23,833 --> 00:11:25,375
What happened that night
98
00:11:25,792 --> 00:11:28,208
was consensual, right?
99
00:11:28,292 --> 00:11:29,333
What do you mean?
100
00:11:29,750 --> 00:11:32,083
Did I force you to have sex?
101
00:11:32,583 --> 00:11:33,542
No. But...
102
00:11:34,208 --> 00:11:35,833
What?
103
00:11:35,958 --> 00:11:37,542
You made the first move!
104
00:11:39,458 --> 00:11:41,125
Did you say no?
105
00:11:41,333 --> 00:11:42,625
-No.
-Exactly.
106
00:11:42,708 --> 00:11:45,833
So, it was consensual, right?
107
00:11:46,417 --> 00:11:49,708
Say it. Say that it was consensual.
108
00:11:49,792 --> 00:11:50,833
What do I say?
109
00:11:50,917 --> 00:11:53,083
Say that it was consensual.
110
00:11:53,167 --> 00:11:55,250
-What is that word?
-Consensual!
111
00:11:55,333 --> 00:11:56,583
Yes. Say it.
112
00:11:56,667 --> 00:11:57,667
It was.
113
00:11:58,042 --> 00:12:01,042
"Whatever happened
between us was consensual."
114
00:12:01,458 --> 00:12:04,042
-Whatever happened between us...
-Yes...
115
00:12:04,375 --> 00:12:06,333
-Was consensual!
-Was consensual.
116
00:12:06,500 --> 00:12:09,208
-Say it in one go.
-The complete statement?
117
00:12:09,292 --> 00:12:10,167
-Yes.
-Whatever...
118
00:12:10,250 --> 00:12:13,000
Say this. "Whatever happened between us,"
119
00:12:13,083 --> 00:12:14,833
"Ms. Kalindi, was consensual."
120
00:12:15,375 --> 00:12:17,667
-Whatever...
-"This is Tejas. Ms. Kalindi..."
121
00:12:17,792 --> 00:12:19,958
"Whatever happened
between us was consensual."
122
00:12:20,542 --> 00:12:23,958
Ms. Kalindi, this is Tejas.
Whatever happened between us...
123
00:12:25,000 --> 00:12:27,625
-Was all...
-That was all consensual!
124
00:12:27,708 --> 00:12:29,083
Now say it properly!
125
00:12:29,375 --> 00:12:32,708
Ms. Kalindi, whatever happened
between us was consensual.
126
00:12:33,125 --> 00:12:35,000
-I am Tejas.
-Okay.
127
00:12:37,500 --> 00:12:43,250
It's my fault!
They have to hit me if I go home late.
128
00:12:51,375 --> 00:12:56,042
Just go home. Shut the door.
Play some nice music.
129
00:12:56,125 --> 00:12:57,750
Wash your hands
130
00:13:00,125 --> 00:13:02,708
Think of Hrithik Roshan
and have a good time.
131
00:13:06,292 --> 00:13:11,292
Now look at that girl.
I said masturbation and she hid her face!
132
00:13:12,875 --> 00:13:15,625
-Ms. Kalindi!
-I came by to apologize.
133
00:13:15,958 --> 00:13:17,042
Why?
134
00:13:17,125 --> 00:13:20,292
I recorded your statement and scared you.
135
00:13:20,375 --> 00:13:24,792
No. I did not understand anything.
What was that word?
136
00:13:25,208 --> 00:13:26,250
Forget it.
137
00:13:27,292 --> 00:13:30,000
-Listen, now we're friends, okay?
-Yes.
138
00:13:30,292 --> 00:13:34,917
As in real friends...
who share everything.
139
00:13:35,500 --> 00:13:36,625
Okay.
140
00:13:37,208 --> 00:13:39,542
-But without benefits.
-What do you mean?
141
00:13:40,875 --> 00:13:42,625
I mean I have a boyfriend now.
142
00:13:47,542 --> 00:13:49,458
-Professor Neeraj!
-Yes.
143
00:13:49,875 --> 00:13:51,750
-The Mathematics professor?
-Yes.
144
00:13:52,083 --> 00:13:55,750
-Have you seen his hair?
-Cool, right?
145
00:13:56,875 --> 00:13:58,625
He isn't like the other guys.
146
00:13:59,000 --> 00:14:02,792
He is faithful. Do you know what he says?
147
00:14:02,875 --> 00:14:04,250
Did you know that
148
00:14:04,625 --> 00:14:07,208
penguins are monogamous
149
00:14:08,333 --> 00:14:12,583
and that helps them survive
in the extreme cold?
150
00:14:22,625 --> 00:14:24,833
He wants me to be only his.
151
00:14:25,458 --> 00:14:29,125
And he doesn't find me weird.
Unlike what your Natasha feels.
152
00:14:30,042 --> 00:14:31,833
-My Natasha?
-Yes!
153
00:14:32,333 --> 00:14:33,875
I know everything.
154
00:14:46,750 --> 00:14:48,083
I love Mihir
155
00:14:48,250 --> 00:14:51,167
and I love Tejas too.
156
00:14:56,542 --> 00:15:00,000
If I love Tejas and Neeraj as well...
157
00:15:10,750 --> 00:15:14,000
I will not hold myself back.
158
00:15:22,542 --> 00:15:24,333
Where are you?
159
00:15:25,000 --> 00:15:26,542
Where are you?
160
00:15:27,083 --> 00:15:28,500
Where the hell are you?
161
00:15:32,333 --> 00:15:33,583
What happened?
162
00:15:36,833 --> 00:15:38,458
-What happened?
-You tell me!
163
00:15:38,958 --> 00:15:40,750
You said it was urgent.
164
00:15:41,000 --> 00:15:43,125
I took care of it.
165
00:15:43,625 --> 00:15:46,375
-So easily?
-It's not working out with Neeraj.
166
00:15:46,458 --> 00:15:47,792
What happened?
167
00:15:49,292 --> 00:15:52,667
I thought he was smart! Intelligent!
168
00:15:53,042 --> 00:15:55,250
That he knows everything.
169
00:15:59,625 --> 00:16:01,167
But not chemistry.
170
00:16:01,833 --> 00:16:05,792
He doesn't know how to make a move.
171
00:16:07,667 --> 00:16:11,917
It took him 17 days, 16 hours
and 32 minutes to say...
172
00:16:22,000 --> 00:16:23,542
I asked him the same question.
173
00:17:03,125 --> 00:17:04,167
Wait!
174
00:17:04,333 --> 00:17:07,250
-Do you have a condom?
-In the drawer next to you.
175
00:17:08,333 --> 00:17:09,875
-Should I wear it?
-No.
176
00:17:15,917 --> 00:17:17,833
-What happened?
-Nothing!
177
00:17:18,333 --> 00:17:19,208
What happened?
178
00:17:29,833 --> 00:17:32,542
Found it!
179
00:17:38,792 --> 00:17:40,125
-Answer it.
-It's alright.
180
00:17:40,958 --> 00:17:43,000
-Who called?
-I don't know.
181
00:17:43,542 --> 00:17:45,375
-Was it Natasha?
-No.
182
00:17:53,917 --> 00:17:56,083
So are you guys together?
183
00:17:57,125 --> 00:17:58,125
It's over.
184
00:17:59,292 --> 00:18:00,542
Really?
185
00:18:06,583 --> 00:18:07,958
Did you have sex with her yet?
186
00:18:09,125 --> 00:18:10,333
No.
187
00:18:12,250 --> 00:18:13,333
Liar.
188
00:18:13,875 --> 00:18:15,458
Why do you care?
189
00:18:15,958 --> 00:18:18,458
-Don't I share my stories with you?
-Do I ask you to?
190
00:18:19,042 --> 00:18:22,458
You just vomit it all out.
191
00:18:23,750 --> 00:18:26,667
What's happening between you and Natasha?
192
00:18:27,042 --> 00:18:28,125
Nothing.
193
00:18:28,667 --> 00:18:31,625
Now that you
and Professor Neeraj have broken up,
194
00:18:31,792 --> 00:18:33,375
should we...
195
00:18:36,833 --> 00:18:38,333
No?
196
00:18:56,583 --> 00:18:58,917
Did you come here to text?
197
00:19:03,750 --> 00:19:05,125
Give me your phone.
198
00:19:11,083 --> 00:19:12,292
Passcode, please.
199
00:19:13,292 --> 00:19:15,167
I have forgotten it.
200
00:19:16,833 --> 00:19:18,375
Type the passcode.
201
00:19:22,625 --> 00:19:24,292
See. I don't remember it.
202
00:19:30,333 --> 00:19:31,750
Collect it from the office.
203
00:19:40,708 --> 00:19:42,042
I am leaving.
204
00:21:41,542 --> 00:21:43,083
Are you guys studying?
205
00:21:45,833 --> 00:21:49,583
You sit with Rahul in the classroom,
206
00:21:50,500 --> 00:21:52,625
with Akash in the cafeteria.
207
00:21:52,708 --> 00:21:54,542
And now, you are with Tejas.
208
00:21:57,000 --> 00:21:58,542
Your parents live in Dubai...
209
00:22:00,625 --> 00:22:02,292
but they send you money, right?
210
00:22:04,542 --> 00:22:06,250
Do you live alone?
211
00:22:38,625 --> 00:22:40,000
Why did you do that?
212
00:22:41,375 --> 00:22:44,333
Is she your girlfriend?
213
00:22:45,333 --> 00:22:46,458
No.
214
00:22:48,792 --> 00:22:49,708
Oh!
215
00:22:53,500 --> 00:22:55,333
Mihir, can you hear me?
216
00:23:00,958 --> 00:23:03,500
No one is ever honest with anyone.
217
00:23:03,708 --> 00:23:06,292
Even my parents were not honest
with each other!
218
00:23:06,458 --> 00:23:09,542
No one is!
219
00:23:09,708 --> 00:23:13,375
Although Mihir was with me,
I was feeling guilty.
220
00:23:17,917 --> 00:23:19,917
Why do I feel guilty?
221
00:23:20,375 --> 00:23:22,083
What makes me feel that way?
222
00:23:24,125 --> 00:23:27,042
You must love selflessly.
223
00:23:34,000 --> 00:23:36,208
Mihir loves me like that.
224
00:24:06,458 --> 00:24:07,750
Nothing!
225
00:24:39,708 --> 00:24:40,708
Where are you?
226
00:24:48,542 --> 00:24:52,042
-No!
-I know you are dating Natasha.
227
00:24:52,792 --> 00:24:53,833
Where are you?
228
00:24:55,667 --> 00:24:57,542
Tell me.
229
00:24:58,750 --> 00:25:00,250
You are, aren't you?
230
00:25:02,125 --> 00:25:04,667
Tell me!
231
00:25:05,375 --> 00:25:08,125
-Go to sleep. Good night.
-Tell me...
232
00:25:32,917 --> 00:25:33,958
Mihir and I...
233
00:25:39,083 --> 00:25:42,000
He calls me up and tells me everything.
234
00:25:42,250 --> 00:25:45,542
I'm going to tell the truth too.
235
00:25:45,625 --> 00:25:48,167
Something happened between Tejas and me.
236
00:25:48,458 --> 00:25:50,125
We had something special.
237
00:25:50,208 --> 00:25:52,000
So we owe this to each other.
238
00:25:52,708 --> 00:25:54,958
I told him
239
00:25:55,292 --> 00:25:57,208
about my affair with Neeraj.
240
00:25:57,667 --> 00:26:01,625
I told him everything.
241
00:26:02,000 --> 00:26:06,375
I told him when I got fed up.
242
00:26:39,667 --> 00:26:41,208
I cannot be Mihir.
243
00:27:10,875 --> 00:27:15,958
But Tejas lied to me
when I asked him about them.
244
00:27:16,667 --> 00:27:17,667
He lied to me.
245
00:27:23,458 --> 00:27:26,083
I don't like being lied to.
246
00:27:26,292 --> 00:27:27,917
He shouldn't have lied.
247
00:27:34,167 --> 00:27:35,167
Tejas!
248
00:28:21,542 --> 00:28:23,042
Tejas?
249
00:28:23,417 --> 00:28:24,625
He's inside.
250
00:28:29,583 --> 00:28:30,708
Tejas!
251
00:28:34,542 --> 00:28:35,542
Tejas!
252
00:28:46,417 --> 00:28:47,542
Open up!
253
00:28:50,458 --> 00:28:51,917
Open the door!
254
00:28:54,292 --> 00:28:55,667
Come on!
255
00:28:56,875 --> 00:29:00,500
Tejas. Please open the door!
256
00:29:11,875 --> 00:29:13,167
Are you listening?
257
00:29:22,875 --> 00:29:24,750
-Grandma?
-Tejas.
258
00:29:25,917 --> 00:29:27,042
Open the door!
259
00:29:33,833 --> 00:29:35,375
Who is in there?
260
00:29:36,625 --> 00:29:37,917
That crazy girl!
261
00:29:38,375 --> 00:29:39,833
She just ran inside.
262
00:29:42,292 --> 00:29:43,750
Open the door!
263
00:30:08,667 --> 00:30:09,750
What are you guys up to?
264
00:30:09,833 --> 00:30:11,958
-Whose is this?
-I don't know.
265
00:30:12,042 --> 00:30:13,125
Whose is this?
266
00:30:13,208 --> 00:30:15,000
-I don't know!
-Is it Natasha's?
267
00:30:15,208 --> 00:30:16,250
No.
268
00:30:16,500 --> 00:30:19,708
-I'm asking for the last time! Is it hers?
-How can it be hers?
269
00:30:19,833 --> 00:30:23,833
-Why not? She may have forgotten it here.
-I don't know whose it is.
270
00:30:23,917 --> 00:30:25,667
-Oh, really?
-Yes.
271
00:30:25,750 --> 00:30:27,583
-Oh, really?
-I said I don't!
272
00:30:29,792 --> 00:30:31,083
I will hit you!
273
00:30:31,583 --> 00:30:33,250
-Don't you know?
-No.
274
00:30:34,000 --> 00:30:35,792
Don't you? Wait.
275
00:30:36,250 --> 00:30:37,917
-Don't break that!
-Why not?
276
00:30:38,125 --> 00:30:39,833
-It's expensive.
-How much is it?
277
00:30:39,917 --> 00:30:41,625
Fifty five thousand rupees.
278
00:30:43,167 --> 00:30:45,667
How will I watch Raj Kapoor's movies?
279
00:31:43,333 --> 00:31:45,542
I know you are sleeping with her.
280
00:31:46,125 --> 00:31:48,750
I will catch you red-handed, one day.
281
00:33:08,667 --> 00:33:10,750
You like Boomerang, isn't it?
282
00:33:11,750 --> 00:33:13,542
You kiss like a child.
283
00:33:14,833 --> 00:33:16,167
Eat her, why don't you?
284
00:33:16,250 --> 00:33:20,000
You are lying to me.
285
00:33:21,500 --> 00:33:23,500
You text her in my class.
286
00:33:23,583 --> 00:33:26,542
You were glued to each other
at the Comedy Club!
287
00:33:27,167 --> 00:33:28,667
Do you think I'm blind?
288
00:33:28,750 --> 00:33:31,583
Did you play Raj Kapoor's songs
for her as well?
289
00:33:36,875 --> 00:33:39,125
You did, right?
290
00:33:48,292 --> 00:33:49,833
Don't mock me!
291
00:33:50,542 --> 00:33:52,167
I didn't realize
292
00:33:52,458 --> 00:33:54,083
you would be so hurt.
293
00:33:56,208 --> 00:34:00,167
She is just using you!
294
00:34:01,292 --> 00:34:04,417
She is just showing-off.
295
00:34:04,625 --> 00:34:08,167
On Instagram, Twitter...
She wants to show-off.
296
00:34:08,917 --> 00:34:11,792
She is using you like an Instagram filter.
297
00:34:12,417 --> 00:34:14,167
You are the filter today.
298
00:34:14,250 --> 00:34:15,958
Tomorrow, it will be Rahul.
299
00:34:17,333 --> 00:34:18,750
Don't laugh.
300
00:34:19,542 --> 00:34:21,583
You should break up with her.
301
00:34:30,625 --> 00:34:32,208
Do what you want.
302
00:34:39,708 --> 00:34:42,792
-I didn't realize you would be hurt.
-Why are you repeating yourself?
303
00:34:42,875 --> 00:34:47,417
I didn't realize you loved me so much.
304
00:34:48,000 --> 00:34:49,667
I want to be with you.
305
00:34:50,792 --> 00:34:54,167
-I will leave her for you.
-Have you lost it?
306
00:34:55,000 --> 00:34:56,292
I'm married!
307
00:36:20,167 --> 00:36:21,542
Please hand me a towel.
308
00:36:29,333 --> 00:36:31,167
Not going to shower?
309
00:36:33,250 --> 00:36:34,708
Dirty bitch!
310
00:36:37,833 --> 00:36:39,500
Naked dog!
311
00:39:13,917 --> 00:39:15,583
How are you, Sudha?
312
00:39:15,917 --> 00:39:17,833
-All good?
-Yes.
313
00:39:20,583 --> 00:39:22,167
Bless you.
314
00:39:22,500 --> 00:39:24,042
You look very pretty.
315
00:39:24,167 --> 00:39:26,667
Ajit said you are taking
good care of the house.
316
00:39:26,833 --> 00:39:28,917
-There are fragile things in that.
-Okay.
317
00:39:29,167 --> 00:39:30,333
Okay?
318
00:39:31,292 --> 00:39:33,958
The house is very clean.
319
00:39:39,125 --> 00:39:42,042
-Do you need anything?
-First, I will take a shower.
320
00:39:42,833 --> 00:39:44,375
Take it.
321
00:39:44,708 --> 00:39:47,208
It's so humid here!
322
00:39:47,417 --> 00:39:51,292
-Sudha! Put the water heater on.
-Okay.
323
00:39:51,375 --> 00:39:53,333
Listen, should I give her these?
324
00:39:53,792 --> 00:39:55,792
-Give her one.
-Okay.
325
00:39:57,500 --> 00:40:00,833
Keep this bag inside.
326
00:40:01,417 --> 00:40:03,417
This is for you.
327
00:40:04,292 --> 00:40:05,708
Okay?
328
00:40:19,417 --> 00:40:20,750
Come.
329
00:40:23,083 --> 00:40:27,042
Close the left nostril
and inhale using the right nostril.
330
00:40:27,875 --> 00:40:31,792
Now close the right nostril
and exhale using the left nostril.
331
00:40:32,792 --> 00:40:37,042
Again, close the right nostril
and inhale through the left nostril.
332
00:40:38,125 --> 00:40:39,875
Now close the left nostril...
333
00:40:39,958 --> 00:40:42,792
Four terrorists killed in Bandipore
district of Jammu & Kashmir
334
00:40:42,875 --> 00:40:45,000
while attempting to attack a pilgrimage...
335
00:40:45,583 --> 00:40:47,125
-And?
-Three.
336
00:40:48,333 --> 00:40:50,500
I have entered the number.
337
00:40:50,583 --> 00:40:52,625
Wait for the password.
338
00:41:45,417 --> 00:41:46,583
I'll get it.
339
00:41:49,250 --> 00:41:50,667
-Come in.
-Greetings.
340
00:41:50,750 --> 00:41:52,167
-Greetings!
-Welcome.
341
00:41:52,292 --> 00:41:53,917
-Greetings.
-Greetings.
342
00:41:56,458 --> 00:41:58,625
-Hi, dear. Come.
-Hello.
343
00:41:59,458 --> 00:42:00,833
-Hello.
-Hello...
344
00:42:00,917 --> 00:42:03,000
-Did you find parking?
-Yes.
345
00:42:03,250 --> 00:42:04,292
Please sit.
346
00:42:06,000 --> 00:42:07,500
-Please.
-Sit.
347
00:42:09,292 --> 00:42:12,958
You guys are early.
People are always late in Mumbai.
348
00:42:14,000 --> 00:42:17,000
We left after the peak hours
and the roads were empty today.
349
00:42:17,083 --> 00:42:19,917
We've been to this neighborhood before.
350
00:42:20,000 --> 00:42:22,917
-I see.
-I didn't remember earlier.
351
00:42:23,375 --> 00:42:25,458
But when we entered
352
00:42:25,542 --> 00:42:28,417
I remembered that her cousin
used to live here.
353
00:42:28,583 --> 00:42:30,833
My cousin's wife's family.
354
00:42:30,917 --> 00:42:32,125
-Sorry.
-I see.
355
00:42:32,208 --> 00:42:34,417
-People are decent here.
-Absolutely.
356
00:42:35,000 --> 00:42:38,542
You're lucky to find a house in
this kind of locality.
357
00:42:38,708 --> 00:42:41,708
He has this one-bedroom flat
because he's a bachelor.
358
00:42:41,792 --> 00:42:43,792
The other flats are nice too.
359
00:42:45,667 --> 00:42:46,542
Yes.
360
00:42:46,625 --> 00:42:50,458
He comes home just to sleep.
Look at the mess here.
361
00:42:50,542 --> 00:42:53,333
I have asked him
to hang a painting at least.
362
00:42:53,417 --> 00:42:54,917
I keep busy.
363
00:42:55,000 --> 00:42:58,292
I am happy that he got the house painted.
364
00:42:59,583 --> 00:43:04,708
Guys are always reluctant.
They deserve praise if they eat properly.
365
00:43:07,250 --> 00:43:09,750
Will you have tea or cold drinks?
366
00:43:09,833 --> 00:43:11,125
Lemonade?
367
00:43:11,458 --> 00:43:12,625
Ma'am...
368
00:43:13,083 --> 00:43:14,792
-Some tea for us.
-Yes.
369
00:43:19,167 --> 00:43:22,125
Has Ajit taken you
on a tour of Mumbai yet?
370
00:43:22,208 --> 00:43:23,292
Sudha.
371
00:43:23,375 --> 00:43:24,875
Make six cups of tea
372
00:43:24,958 --> 00:43:28,000
and serve some snacks in the new bowls.
373
00:43:28,583 --> 00:43:30,083
I was posted here.
374
00:43:30,167 --> 00:43:32,042
Where?
375
00:43:33,083 --> 00:43:34,917
Dungarsi Road.
376
00:43:35,083 --> 00:43:36,667
He has started with his stories!
377
00:43:36,750 --> 00:43:41,250
We used to live in the same area.
Just behind the Opera House.
378
00:43:41,833 --> 00:43:43,958
We moved to Andheri after we got married.
379
00:43:44,375 --> 00:43:46,500
But Mumbai has changed a lot.
380
00:43:46,750 --> 00:43:48,000
Everything has.
381
00:43:48,167 --> 00:43:50,125
So has Meerut.
382
00:43:50,333 --> 00:43:52,083
It's so green now.
383
00:43:52,167 --> 00:43:55,292
Mr. Manoj, your area is nice too.
384
00:43:55,417 --> 00:43:58,167
It's an old building
but there is greenery around.
385
00:44:00,000 --> 00:44:04,417
Like, you have sea views.
We have tree views.
386
00:44:06,375 --> 00:44:08,292
It's a good one!
387
00:44:08,417 --> 00:44:10,375
You are a "Jokey" man.
388
00:44:10,458 --> 00:44:12,083
The word is "Jovial".
389
00:44:12,167 --> 00:44:13,417
They are the same.
390
00:44:13,500 --> 00:44:16,625
My sister-in-law's family
speaks highly of you.
391
00:44:16,708 --> 00:44:19,042
Your brother-in-law is married
into that family, right?
392
00:44:19,125 --> 00:44:22,250
They are the reason we are here.
393
00:44:22,833 --> 00:44:25,417
-Do you come to Mumbai often?
-Not really.
394
00:44:25,625 --> 00:44:27,542
Once a year.
395
00:44:27,625 --> 00:44:31,458
But Ajit comes to Meerut on festivals.
396
00:44:32,208 --> 00:44:36,833
-Whenever he gets a break.
-Diwali must be spectacular in Meerut!
397
00:44:37,375 --> 00:44:41,292
-Absolutely! We get new outfits made.
-I see.
398
00:44:41,375 --> 00:44:44,875
-We hold Lakshmi puja...
-We do that too.
399
00:44:45,875 --> 00:44:49,833
And they play cards.
It's a cosmopolitan kind of Diwali!
400
00:44:49,917 --> 00:44:53,792
We have a Ram Leela performance there.
Ajit had played Ravana once!
401
00:44:53,875 --> 00:44:55,083
Ravana!
402
00:44:55,167 --> 00:44:57,125
-He forgot some lines!
-Oh!
403
00:44:57,208 --> 00:44:59,458
He was so nervous.
404
00:45:01,500 --> 00:45:03,333
We will be right back.
405
00:45:03,458 --> 00:45:06,792
Let me show her the house.
406
00:45:06,875 --> 00:45:08,708
-My small flat.
-Sure.
407
00:45:08,792 --> 00:45:10,667
Go ahead.
408
00:45:17,958 --> 00:45:21,542
They talk constantly.
409
00:45:21,625 --> 00:45:24,167
Aparna told me that they have met twice.
410
00:45:24,667 --> 00:45:27,708
Nowadays, things are finalized
at coffee shops.
411
00:45:27,792 --> 00:45:30,500
-Marriages, business deals.
-Right.
412
00:45:30,583 --> 00:45:33,167
Even divorces!
413
00:45:33,708 --> 00:45:36,917
-Why are you talking about divorce?
-Why not? It's a fact of life
414
00:45:37,208 --> 00:45:39,208
We will not get divorced.
415
00:45:39,292 --> 00:45:41,792
Oh, come on!
416
00:45:41,875 --> 00:45:43,583
Never!
417
00:45:43,917 --> 00:45:45,667
They are a good match.
418
00:45:45,750 --> 00:45:48,833
Similar lifestyles and values.
419
00:45:48,917 --> 00:45:52,333
The same profession. It's great.
420
00:45:52,792 --> 00:45:55,500
-But mutual understanding is vital.
-Correct.
421
00:45:55,583 --> 00:45:58,125
-If they want to be together...
-That is very important.
422
00:45:58,208 --> 00:45:59,250
True.
423
00:45:59,458 --> 00:46:05,250
We saw Aparna for the first time
at Mr. Pramod's funeral.
424
00:46:05,833 --> 00:46:07,500
-Were you there?
-Yes.
425
00:46:07,833 --> 00:46:10,000
He was close to us.
426
00:46:10,250 --> 00:46:12,000
He loved Ajit dearly.
427
00:46:12,083 --> 00:46:14,292
He was a good man.
428
00:46:14,375 --> 00:46:17,833
He introduced us to the astrologer.
We really believe in him.
429
00:46:17,917 --> 00:46:19,375
You have faith in him.
430
00:46:19,625 --> 00:46:21,583
We showed him our horoscopes.
431
00:46:21,667 --> 00:46:24,917
-He told us so many things!
-Wow! Here comes the tea!
432
00:46:25,000 --> 00:46:26,333
Please come.
433
00:46:29,125 --> 00:46:31,542
Did you add sugar? One more.
434
00:46:33,958 --> 00:46:36,875
-Let him.
-He has diabetes.
435
00:46:37,875 --> 00:46:40,625
They are a great match.
436
00:46:42,333 --> 00:46:44,250
Their horoscopes are compatible.
437
00:46:46,042 --> 00:46:47,542
Serve them inside.
438
00:46:51,250 --> 00:46:53,542
She makes very good tea.
439
00:46:54,042 --> 00:46:55,417
It is very nice.
440
00:46:55,625 --> 00:46:57,792
People prefer tea bags these days.
441
00:46:58,250 --> 00:46:59,958
Does she cook?
442
00:47:00,583 --> 00:47:04,917
She does, but not too well.
443
00:47:05,125 --> 00:47:06,833
And do you cook?
444
00:47:06,917 --> 00:47:10,167
-Yes, but not non-veg dishes.
-Are you a vegetarian?
445
00:47:12,333 --> 00:47:14,625
Yes, but Ajit is a carnivore.
446
00:47:22,875 --> 00:47:25,500
The guy has a small brain!
447
00:48:18,875 --> 00:48:20,292
I'm good.
448
00:48:23,125 --> 00:48:24,250
Put it there.
449
00:48:43,875 --> 00:48:45,083
Ajit?
450
00:49:07,167 --> 00:49:11,250
-Mom, should we go?
-Did you show her the house?
451
00:49:11,708 --> 00:49:14,917
-What do you think?
-Are you ready to give up chicken?
452
00:49:17,083 --> 00:49:18,833
Congratulations!
453
00:49:20,375 --> 00:49:24,500
-Congratulations to you too!
-Congratulations.
454
00:49:24,625 --> 00:49:28,833
I knew things would work out today,
so I got some sweets.
455
00:49:29,417 --> 00:49:30,792
God bless you!
456
00:49:31,375 --> 00:49:33,667
I will talk to my astrologer
and call you tomorrow.
457
00:49:33,833 --> 00:49:35,083
-Yes, please.
-Definitely.
458
00:49:35,167 --> 00:49:36,333
Ajit!
459
00:49:36,417 --> 00:49:38,625
There is no need!
460
00:49:39,083 --> 00:49:41,667
-We'll meet again.
-Sure.
461
00:49:41,833 --> 00:49:44,042
-Congratulations once again.
-To you too.
462
00:49:44,167 --> 00:49:46,333
-Keep in touch.
-Sure.
463
00:49:46,417 --> 00:49:49,792
Call us, sometime. Okay.
464
00:49:56,458 --> 00:49:59,042
Sudha, Ajit is going to get married!
465
00:49:59,125 --> 00:50:03,167
We will finalize the date soon.
Congratulations to you too!
466
00:50:03,250 --> 00:50:05,708
Such a good family.
467
00:50:05,792 --> 00:50:08,500
Please take some sweets home.
468
00:51:26,542 --> 00:51:30,542
Only one elevator is working, right?
It's a ten-minute wait if we miss it.
469
00:51:30,625 --> 00:51:34,125
I was just about to leave
and Ms. Neha gave me some work.
470
00:51:34,208 --> 00:51:37,792
"Dust the painting..." I did that
yesterday. She wanted me to do it again!
471
00:51:37,875 --> 00:51:40,125
Am I to blame if someone
is renovating their home?
472
00:51:40,208 --> 00:51:43,083
"Sweep the balcony, water the plants..."
Annoying.
473
00:51:43,167 --> 00:51:44,958
Should I show you something?
474
00:51:50,917 --> 00:51:52,708
Ms. Neha gave it to me.
475
00:51:56,667 --> 00:51:58,250
Beautiful, isn't it?
476
00:52:00,417 --> 00:52:02,750
Pure silk and fully embroidered.
477
00:52:07,667 --> 00:52:10,333
I will fix it or drape a scarf over it.
478
00:52:10,417 --> 00:52:12,292
It will look perfect.
479
00:52:13,375 --> 00:52:15,042
-Absolutely!
-Isn't it?
480
00:52:15,750 --> 00:52:18,292
I will wear it on my sister's wedding day.
481
00:52:29,792 --> 00:52:31,208
Wow!
482
00:52:35,375 --> 00:52:37,333
You're not having one?
483
00:52:47,792 --> 00:52:50,417
You seem to have had a good day.
484
00:54:07,000 --> 00:54:10,542
Help!
485
00:54:25,250 --> 00:54:27,292
Why can't you swim?
486
00:54:28,042 --> 00:54:30,042
My dad wasn't a Country Club member.
487
00:54:31,750 --> 00:54:33,667
-How do I look?
-Like a mother of two.
488
00:54:36,958 --> 00:54:38,083
Tea!
489
00:54:51,500 --> 00:54:53,542
I'm not that fat.
490
00:55:40,083 --> 00:55:41,833
A woman's heart is lighter?
491
00:55:41,917 --> 00:55:45,333
But it beats faster.
There are 11 more differences.
492
00:55:48,917 --> 00:55:51,667
The girls didn't even call me once.
493
00:55:52,542 --> 00:55:54,458
They binge-watching a show?
494
00:55:59,500 --> 00:56:01,792
You are not going to be content...
495
00:56:21,542 --> 00:56:22,583
Talk to me.
496
00:56:22,667 --> 00:56:23,958
Do you have a minute?
497
00:56:25,042 --> 00:56:26,333
Sure.
498
00:56:27,042 --> 00:56:28,333
Where are you?
499
00:56:30,208 --> 00:56:31,250
I...
500
00:56:31,833 --> 00:56:33,083
Where are you?
501
00:56:36,500 --> 00:56:37,542
At the beach house.
502
00:56:38,042 --> 00:56:39,333
I'm coming over.
503
00:56:40,375 --> 00:56:43,125
Where are you, Salman?
504
00:56:43,333 --> 00:56:44,792
I'm coming.
505
00:56:45,042 --> 00:56:45,917
Now?
506
00:56:46,000 --> 00:56:49,167
We decided that you will come
after the housewarming!
507
00:56:50,708 --> 00:56:52,417
Did you send me an email?
508
00:56:52,917 --> 00:56:54,125
What about?
509
00:57:01,208 --> 00:57:03,833
I will email you all the details.
510
00:57:03,917 --> 00:57:06,417
-I will introduce you to Hardik.
-Who is he?
511
00:57:06,500 --> 00:57:07,792
My lawyer.
512
00:57:07,875 --> 00:57:10,625
What do I say to him?
513
00:57:13,292 --> 00:57:15,792
-Why are you laughing?
-That is the issue.
514
00:57:18,625 --> 00:57:20,333
What I mean is...
515
00:57:21,667 --> 00:57:24,167
you will take care of the girls
after I am gone.
516
00:57:24,250 --> 00:57:25,708
What do you mean?
517
00:57:30,375 --> 00:57:31,750
Forget it, Sudhir!
518
00:57:33,542 --> 00:57:34,750
Salman!
519
00:57:35,958 --> 00:57:39,250
You will take care of them
after I am gone.
520
00:57:39,333 --> 00:57:41,708
Where are you going? Where are you now?
521
00:57:43,625 --> 00:57:45,458
On my balcony, drinking.
522
00:57:45,792 --> 00:57:49,042
There is no one to give me ice
for the whiskey.
523
00:57:49,458 --> 00:57:53,083
Where are the girls?
524
00:57:53,333 --> 00:57:57,125
-Watching a movie with the nanny, I guess.
-Did they have dinner?
525
00:57:58,542 --> 00:58:00,250
Why don't you ask their mother?
526
00:58:01,833 --> 00:58:05,667
The girls could be starving!
Where is the mother?Who is she with?
527
00:58:06,833 --> 00:58:08,917
And why is her location service disabled?
528
00:58:09,083 --> 00:58:10,917
-What are you talking about?
-Sudhir...
529
00:58:11,000 --> 00:58:13,625
Sudhir, Reena is bored of me.
530
00:58:17,583 --> 00:58:18,917
-Got it?
-Salman...
531
00:58:22,917 --> 00:58:24,625
Listen to yourself!
532
00:58:28,667 --> 00:58:32,625
In 13 years of our marriage,
she was happy for only 11 months.
533
00:58:38,875 --> 00:58:41,500
I bet, she will not answer my call.
534
00:58:44,042 --> 00:58:46,042
-Salman, stop the drama.
-Sudhir, listen...
535
00:58:48,000 --> 00:58:49,042
Listen...
536
00:58:57,458 --> 00:58:59,125
-Salman.
-She will not take the call!
537
00:58:59,292 --> 00:59:01,000
I bet.
538
00:59:04,333 --> 00:59:06,333
What if I was in an accident?
539
00:59:07,417 --> 00:59:08,833
You have lost it!
540
00:59:22,583 --> 00:59:24,667
Let the boring husband die!
541
00:59:29,500 --> 00:59:30,875
Are you listening?
542
00:59:39,750 --> 00:59:42,000
Enjoy your beach life.
543
01:00:01,583 --> 01:00:03,792
Find out what's wrong.
544
01:00:04,042 --> 01:00:05,208
Nothing is wrong.
545
01:00:05,625 --> 01:00:06,625
He is pretending.
546
01:00:11,042 --> 01:00:12,958
Don't tell him I asked you to.
547
01:00:36,292 --> 01:00:37,625
What is it, Salman?
548
01:00:44,208 --> 01:00:48,583
-You can call Sudhir up but not me.
-He is my buddy. I have every right!
549
01:00:50,917 --> 01:00:51,917
I'm at Geeta's.
550
01:00:52,583 --> 01:00:53,792
Have you gone nuts?
551
01:00:54,208 --> 01:00:56,208
Assume I have.
552
01:00:56,708 --> 01:00:58,125
Tell me this.
553
01:00:58,833 --> 01:01:05,500
Why did Geeta tell me
that things are not okay between us
554
01:01:07,208 --> 01:01:09,125
and that you are not at her place?
555
01:01:12,083 --> 01:01:13,458
Why did she say that?
556
01:01:14,917 --> 01:01:16,042
Reena.
557
01:01:23,917 --> 01:01:25,000
He knows.
558
01:01:26,417 --> 01:01:27,625
How?
559
01:01:29,875 --> 01:01:30,917
How?
560
01:01:32,000 --> 01:01:34,333
Geeta told him that I'm not with her.
561
01:01:34,667 --> 01:01:36,917
What else has she told him?
562
01:01:37,000 --> 01:01:38,917
How would I know?
563
01:01:45,208 --> 01:01:48,125
We don't send each other
messages or emails!
564
01:01:48,875 --> 01:01:50,625
We meet once in a while.
565
01:01:50,708 --> 01:01:53,542
-Are we being followed?
-We are not.
566
01:01:53,708 --> 01:01:55,667
Otherwise, he wouldn't have called Geeta.
567
01:02:01,958 --> 01:02:03,542
What did you tell Geeta?
568
01:02:03,833 --> 01:02:07,458
I texted her that I was going on a tour
with my HSBC colleague.
569
01:02:12,708 --> 01:02:14,583
I feel guilty.
570
01:02:15,833 --> 01:02:17,208
What have I become?
571
01:02:18,042 --> 01:02:20,667
My children are hungry
and my husband is spying on me.
572
01:02:24,000 --> 01:02:25,875
Not Geeta, I'm the bitch.
573
01:02:29,833 --> 01:02:31,792
Tell him you are here.
574
01:02:33,083 --> 01:02:36,042
Tell him you are here to talk to me.
575
01:02:36,917 --> 01:02:38,000
What about?
576
01:02:38,125 --> 01:02:41,750
About your fights. Okay?
577
01:02:42,292 --> 01:02:46,375
End this Geeta chapter now
578
01:02:47,000 --> 01:02:48,542
or you'll be caught in a lie.
579
01:02:48,958 --> 01:02:51,917
Tell him that you came to me for advice.
580
01:02:57,458 --> 01:02:58,542
You hung up on me?
581
01:03:03,958 --> 01:03:05,833
-At Sudhir's.
-What!
582
01:03:07,625 --> 01:03:09,625
-At his beach house.
-What!
583
01:03:10,667 --> 01:03:13,042
You're there before the housewarming?
584
01:03:14,958 --> 01:03:16,917
-I needed to talk.
-About what?
585
01:03:20,083 --> 01:03:21,333
About us...
586
01:03:21,708 --> 01:03:24,292
Our fights.
587
01:03:30,167 --> 01:03:32,792
Do I go to him and rat on you?
588
01:03:32,875 --> 01:03:35,167
In 12 years of our marriage,
I didn't bore you for 10 months.
589
01:03:35,750 --> 01:03:37,208
Do you know why?
590
01:03:43,875 --> 01:03:44,958
In a party.
591
01:03:45,167 --> 01:03:49,417
At the Kishore Thadani one, last week?
592
01:03:50,542 --> 01:03:51,500
Yes.
593
01:03:51,583 --> 01:03:56,125
Reena, Kishore came to our house
594
01:03:56,208 --> 01:03:57,958
and you were seeking sympathy?
595
01:03:58,500 --> 01:03:59,583
What else?
596
01:03:59,667 --> 01:04:02,000
Kishore Thadani of Sunrise Capital!
597
01:04:04,167 --> 01:04:06,333
He will invest 200 crore rupees
in my company!
598
01:04:06,500 --> 01:04:08,792
12 years as a banker
and you have learned nothing!
599
01:04:15,417 --> 01:04:17,000
Our daughters' education.
600
01:04:17,083 --> 01:04:19,750
Dad's 10 crore rupees loan and the debt!
601
01:04:22,167 --> 01:04:23,250
You or I?
602
01:04:23,333 --> 01:04:25,417
It's a 2 crore loan.
603
01:04:26,625 --> 01:04:28,792
You have selfish motives.
604
01:04:29,125 --> 01:04:35,042
Kishore, the beach house and me...
We are trophies for you!
605
01:04:42,250 --> 01:04:43,292
I'm coming home.
606
01:04:43,792 --> 01:04:45,083
What if I don't?
607
01:04:46,708 --> 01:04:47,750
What do you mean?
608
01:04:47,833 --> 01:04:51,375
You said I like to collect trophies.
609
01:04:51,792 --> 01:04:54,042
What will you do if
I stop collecting them?
610
01:04:55,083 --> 01:04:56,792
I will live my life.
611
01:04:58,625 --> 01:04:59,750
What is it about?
612
01:05:01,083 --> 01:05:02,708
Branch Manager, MG Road!
613
01:05:06,917 --> 01:05:08,917
Tell me. What is its worth?
614
01:05:10,000 --> 01:05:11,417
Your life is
615
01:05:11,958 --> 01:05:14,250
what I permit it to be. Nothing more.
616
01:05:16,500 --> 01:05:19,208
What kind of life will you have
without me?
617
01:05:28,750 --> 01:05:30,875
The girls are hungry. Come home.
618
01:05:40,792 --> 01:05:42,083
That's enough.
619
01:05:42,458 --> 01:05:43,458
Come back.
620
01:05:49,583 --> 01:05:50,708
Reena?
621
01:06:10,958 --> 01:06:11,958
Sudhir,
622
01:06:14,125 --> 01:06:15,625
should we tell Salman?
623
01:06:16,458 --> 01:06:17,417
About what?
624
01:06:30,083 --> 01:06:32,250
Start working again.
625
01:06:32,542 --> 01:06:34,750
Half of your problems will be solved.
626
01:06:39,125 --> 01:06:40,917
What about the remaining half?
627
01:06:42,583 --> 01:06:47,708
Salman told me that I should be happy
that he has granted me freedom.
628
01:06:54,833 --> 01:06:56,542
Let's just tell him about it.
629
01:06:59,833 --> 01:07:01,583
What's so complex here?
630
01:07:03,792 --> 01:07:05,958
-It's not?
-This is life.
631
01:07:08,458 --> 01:07:10,167
This is an allowance.
632
01:07:11,917 --> 01:07:13,250
You know Salman.
633
01:07:14,250 --> 01:07:16,542
-He talks shit and forgets about it.
-I don't.
634
01:07:26,833 --> 01:07:28,333
He will be here soon.
635
01:07:34,750 --> 01:07:37,083
-What?
-I told him to come over.
636
01:07:38,875 --> 01:07:40,083
Who did you call?
637
01:07:41,542 --> 01:07:44,042
You should have told me.
638
01:07:44,667 --> 01:07:45,792
How could you do this?
639
01:07:48,833 --> 01:07:50,583
Is this not about me as well?
640
01:07:51,542 --> 01:07:53,125
-Get dressed!
-I am dressed!
641
01:07:53,708 --> 01:07:56,917
He wasn't supposed to come here
before the housewarming!
642
01:07:58,292 --> 01:07:59,542
Why are you laughing?
643
01:08:00,125 --> 01:08:01,458
Get dressed!
644
01:08:11,208 --> 01:08:12,292
Wear them.
645
01:08:12,375 --> 01:08:13,417
Why?
646
01:08:14,458 --> 01:08:15,792
You always wear them at home.
647
01:08:15,875 --> 01:08:18,542
-Not here.
-I don't want him to notice.
648
01:08:21,333 --> 01:08:25,500
What has Salman got to do
with our relationship?
649
01:08:27,167 --> 01:08:29,125
Stop being childish!
650
01:08:29,875 --> 01:08:32,292
I knew that you had a crush on me
in college.
651
01:08:33,292 --> 01:08:34,542
Did you ever talk to me?
652
01:08:36,375 --> 01:08:39,333
If Salman didn't make a scene.
at Jamshed's party,
653
01:08:39,458 --> 01:08:40,875
would you have dropped me off?
654
01:08:46,417 --> 01:08:48,167
Would you have kissed me
655
01:08:48,917 --> 01:08:50,500
if I wasn't Salman's wife?
656
01:08:53,625 --> 01:08:56,583
Can we meet again if Salman
learns about us?
657
01:09:00,917 --> 01:09:02,375
Sudhir,
658
01:09:03,083 --> 01:09:04,708
if he learns the truth...
659
01:09:08,167 --> 01:09:09,583
Our marriage will end.
660
01:09:17,000 --> 01:09:18,417
What about your daughters?
661
01:09:18,583 --> 01:09:21,333
Why do you always involve them?
662
01:09:21,417 --> 01:09:23,375
-Am I not supposed to?
-No.
663
01:09:23,458 --> 01:09:26,833
They will be raised as children
of divorced parents are.
664
01:09:32,125 --> 01:09:34,000
I'm done, Sudhir.
665
01:09:36,375 --> 01:09:40,500
I cannot take this anymore.
666
01:09:42,167 --> 01:09:45,375
If you want a divorce,
what is the point in telling him?
667
01:09:45,458 --> 01:09:48,458
When he sees us together
after our divorce...
668
01:09:51,583 --> 01:09:53,917
Us together?
669
01:10:08,000 --> 01:10:09,000
Yes.
670
01:10:17,583 --> 01:10:18,667
Yes.
671
01:10:25,375 --> 01:10:26,875
Forward the email to me.
672
01:10:28,208 --> 01:10:29,500
Alright?
673
01:10:30,083 --> 01:10:31,208
Okay then. Bye.
674
01:10:35,583 --> 01:10:36,917
It's nice.
675
01:10:37,833 --> 01:10:41,042
I repainted the walls.
676
01:10:41,333 --> 01:10:43,833
The contractor's dog died.
So the work stalled.
677
01:10:43,917 --> 01:10:45,375
It looks empty, doesn't it?
678
01:10:45,458 --> 01:10:46,667
Empty is good!
679
01:10:47,083 --> 01:10:48,250
We all need space.
680
01:10:48,917 --> 01:10:51,917
-Get me a house like this.
-Yours is better, pal!
681
01:10:52,458 --> 01:10:55,583
But I have no voice there.
682
01:10:55,708 --> 01:10:57,500
Even this house belonged to a couple.
683
01:11:09,083 --> 01:11:11,167
She looks pretty in your house.
684
01:11:15,208 --> 01:11:16,875
How much did it cost you?
685
01:11:17,958 --> 01:11:20,500
Not much. It belonged to a couple
686
01:11:21,583 --> 01:11:23,958
and I got a good deal out of
the property separation.
687
01:11:25,792 --> 01:11:30,500
-What does Kishore Thadani have to say?
-He's your friend. You will know better.
688
01:11:30,792 --> 01:11:32,292
He is. Keep at it.
689
01:11:34,292 --> 01:11:36,417
She is up to something.
690
01:11:36,500 --> 01:11:38,875
-You provoke her.
-Really?
691
01:11:40,083 --> 01:11:42,000
You just know her version.
692
01:11:42,083 --> 01:11:44,875
-No one hears me out.
-Did she?
693
01:11:44,958 --> 01:11:46,542
No!
694
01:11:47,125 --> 01:11:48,375
She always talks back.
695
01:11:48,917 --> 01:11:51,458
"I gave up my career for you and the kids!
696
01:11:52,042 --> 01:11:53,708
I could have been something!"
697
01:11:54,083 --> 01:11:56,792
She's the Queen of "Could Have Been".
698
01:11:56,875 --> 01:11:59,208
Could've been a CEO,
a film star or an Olympian!
699
01:11:59,625 --> 01:12:01,125
No matter what...
700
01:12:01,458 --> 01:12:03,583
You must not use the word "Allowance"
with her.
701
01:12:03,667 --> 01:12:05,000
But why did she lie...
702
01:12:06,083 --> 01:12:07,375
So what? She is Reena!
703
01:12:08,583 --> 01:12:09,833
Don't you get her?
704
01:12:09,958 --> 01:12:11,792
She was the most
sought after girl in college.
705
01:12:11,875 --> 01:12:13,792
No one had the balls to ask her out.
706
01:12:15,250 --> 01:12:16,917
Except you.
707
01:12:18,083 --> 01:12:21,167
Handling family matters is not my forte.
708
01:12:21,792 --> 01:12:25,458
Talk to her lovingly and take her home.
709
01:12:25,542 --> 01:12:27,208
Didn't you get married as well?
710
01:12:30,292 --> 01:12:31,333
Don't you know?
711
01:12:32,542 --> 01:12:33,542
How could I?
712
01:12:34,792 --> 01:12:38,750
Your mom sent me the invitation card
six months after I got married.
713
01:12:38,875 --> 01:12:40,667
I ate veg Biryani at your wedding.
714
01:12:40,750 --> 01:12:44,833
You went away for a year and then
I heard about your divorce.
715
01:12:44,917 --> 01:12:46,708
It has been ten years now! Forget it.
716
01:12:47,333 --> 01:12:48,667
You have bigger worries.
717
01:12:50,500 --> 01:12:52,417
Sometimes I feel like...
718
01:12:54,042 --> 01:12:55,333
What did she say?
719
01:12:56,458 --> 01:12:57,958
"She cannot live with me."
720
01:13:02,250 --> 01:13:03,500
Should I divorce her?
721
01:13:04,458 --> 01:13:06,042
Have you lost it?
722
01:13:17,958 --> 01:13:18,958
Listen.
723
01:13:19,833 --> 01:13:21,833
You will never find anyone better.
724
01:13:24,375 --> 01:13:27,292
Everything! She loves your daughters.
725
01:13:34,000 --> 01:13:35,750
-You cannot live without her.
-But
726
01:13:36,250 --> 01:13:37,833
Kishore Thadani had come home
727
01:13:39,292 --> 01:13:41,125
and she was crying.
728
01:13:41,208 --> 01:13:42,958
When did that happen?
729
01:13:43,125 --> 01:13:44,458
You were right there!
730
01:13:49,000 --> 01:13:50,500
How could she?
731
01:13:55,625 --> 01:13:58,375
Let's watch an action movie tonight.
What do you think, Reena?
732
01:13:58,458 --> 01:13:59,875
Sure. Catch a late night show.
733
01:14:03,083 --> 01:14:04,375
It's only a suggestion.
734
01:14:04,500 --> 01:14:06,750
You only suggest
the things you want to do.
735
01:14:17,125 --> 01:14:19,958
I sat through that boring movie
you took me to.
736
01:14:20,208 --> 01:14:22,750
I didn't complain.
737
01:14:23,250 --> 01:14:27,000
You had decided not to like it.
738
01:14:27,458 --> 01:14:28,708
Who decided this?
739
01:14:29,292 --> 01:14:32,833
A movie should entertain.
It should display patriotism or love.
740
01:14:33,417 --> 01:14:36,458
You like open-ended movies
and I, black and white.
741
01:14:38,000 --> 01:14:39,292
I'm tired!
742
01:14:39,375 --> 01:14:41,583
Both of you are.
743
01:14:42,125 --> 01:14:44,000
Eat and go to bed.
744
01:14:44,500 --> 01:14:45,542
Am I an idiot?
745
01:14:46,875 --> 01:14:48,042
I drove all the way here.
746
01:14:48,125 --> 01:14:52,167
You're wise and I'm an idiot.
747
01:14:52,250 --> 01:14:53,750
-Keep saying it.
-I will.
748
01:14:53,833 --> 01:14:56,000
Remember that guy
749
01:14:56,083 --> 01:14:58,792
-who would say everything three times?
-Yes.
750
01:14:59,375 --> 01:15:00,792
He was so strange!
751
01:15:02,792 --> 01:15:05,292
The waiter got three plates of food.
752
01:15:08,042 --> 01:15:09,125
What would he say?
753
01:15:09,208 --> 01:15:11,542
Thapar is going to...
754
01:15:15,625 --> 01:15:17,083
-Where is he now?
-Dallas.
755
01:15:17,167 --> 01:15:19,375
He sold his startup
and is living it up there.
756
01:15:20,083 --> 01:15:23,083
Let's plan a reunion. Start a group.
757
01:15:24,333 --> 01:15:27,458
Those were the days!
The coffee and the movies!
758
01:15:28,292 --> 01:15:31,292
This guy introduced me to black coffee.
759
01:15:31,792 --> 01:15:34,292
-I was broke. He took care of me.
-Sudhir...
760
01:15:38,667 --> 01:15:40,125
Can Salman and I talk?
761
01:15:43,333 --> 01:15:44,917
-Here or...
-Yes.
762
01:15:47,792 --> 01:15:50,167
-Is it comfortable here?
-It is.
763
01:16:09,125 --> 01:16:10,208
He is right.
764
01:16:11,042 --> 01:16:12,500
Wash your hands. Let's go home.
765
01:16:43,667 --> 01:16:46,292
Heart Matters. Your YouTube channel.
766
01:16:48,833 --> 01:16:50,167
But how...
767
01:16:52,375 --> 01:16:54,542
I always wanted to be an IAS officer.
768
01:16:54,625 --> 01:16:56,792
My father taught in a Government school.
769
01:16:56,875 --> 01:16:59,917
That is where I went to study.
770
01:17:01,125 --> 01:17:04,333
Maybe, that is why my English accent is...
771
01:17:19,917 --> 01:17:21,583
It's not that simple.
772
01:17:24,750 --> 01:17:28,667
I get irritated with you.
773
01:17:29,667 --> 01:17:30,792
How?
774
01:17:31,250 --> 01:17:34,792
I feel stuck.
775
01:17:37,167 --> 01:17:38,667
What does that mean?
776
01:17:41,542 --> 01:17:43,917
Tell me what the problem is.
777
01:17:44,417 --> 01:17:46,500
You need a mother, not a wife.
778
01:17:49,292 --> 01:17:50,458
I can't do it.
779
01:17:57,667 --> 01:18:00,708
Sudhir saw me crying at Jamshed's party
780
01:18:02,125 --> 01:18:04,167
not at Kishore Thadani's.
781
01:18:07,250 --> 01:18:09,083
Sudhir and I
782
01:18:11,625 --> 01:18:13,292
have been together for three years.
783
01:18:20,542 --> 01:18:22,875
Sudhir Batra? Indiabulls?
784
01:18:27,875 --> 01:18:30,708
My father suffered a stroke.
785
01:18:30,792 --> 01:18:34,708
We could not afford the treatment.
He passed away.
786
01:18:35,417 --> 01:18:39,250
That is when I decided
to be a heart surgeon.
787
01:18:41,417 --> 01:18:44,667
So it all started with a tragedy.
788
01:18:47,000 --> 01:18:48,542
Let me tell you...
789
01:18:59,875 --> 01:19:00,958
Sudhir?
790
01:19:25,083 --> 01:19:29,583
It is a reversible process.
Take care of it and you will be fine.
791
01:19:30,083 --> 01:19:32,708
We are there to mend its flaws.
792
01:19:33,125 --> 01:19:36,208
But I have been more concerned...
793
01:19:38,958 --> 01:19:40,625
Salman wants to talk.
794
01:20:09,208 --> 01:20:10,583
Thadani texted.
795
01:20:12,125 --> 01:20:13,167
"Hi Salman."
796
01:20:21,875 --> 01:20:23,625
"Take good care of my money."
797
01:20:43,875 --> 01:20:45,042
Yes.
798
01:20:49,167 --> 01:20:50,375
I'm exhausted.
799
01:20:51,125 --> 01:20:53,083
Crash here.
800
01:20:54,667 --> 01:20:55,833
I'll show you the bedroom.
801
01:23:54,125 --> 01:23:55,625
What are the plans for Saturday?
802
01:23:56,625 --> 01:23:57,500
Your call.
803
01:23:58,458 --> 01:23:59,500
Golf?
804
01:23:59,875 --> 01:24:02,417
Let's have lunch with Ranjeet after that.
805
01:24:03,208 --> 01:24:04,250
Is he back?
806
01:24:04,750 --> 01:24:05,792
How is he doing?
807
01:24:09,333 --> 01:24:10,917
His profile on Tinder says...
808
01:24:13,375 --> 01:24:15,458
He can't even catch a Frisbee.
809
01:24:16,917 --> 01:24:18,750
-Salman.
-Thadani's team is visiting today.
810
01:24:18,875 --> 01:24:21,000
I left my sunglasses inside.
811
01:24:21,458 --> 01:24:22,500
Sudhir.
812
01:24:40,750 --> 01:24:42,250
-Sudhir...
-Not now.
813
01:24:44,250 --> 01:24:45,458
We will talk later.
814
01:24:46,583 --> 01:24:47,917
Will I see you again?
815
01:25:05,917 --> 01:25:07,333
He said two things
816
01:25:13,667 --> 01:25:14,792
And he said...
817
01:25:20,042 --> 01:25:21,708
you can't find out
818
01:25:22,833 --> 01:25:24,333
that he knows about us.
819
01:25:58,875 --> 01:26:01,125
-Did you say anything to him?
-No.
820
01:26:05,750 --> 01:26:08,000
What did I say at Jamshed's party?
821
01:26:09,125 --> 01:26:10,167
Nothing.
822
01:26:12,083 --> 01:26:14,583
-So you guys were...
-He called me two days later.
823
01:26:14,750 --> 01:26:15,917
I didn't take it.
824
01:26:17,625 --> 01:26:19,917
I called him back after a week.
825
01:26:20,000 --> 01:26:21,458
After we fought again?
826
01:26:24,750 --> 01:26:25,792
No.
827
01:26:30,625 --> 01:26:32,375
It was a peaceful day.
828
01:26:42,292 --> 01:26:45,125
Libertina! The fish was outstanding!
829
01:27:23,833 --> 01:27:24,708
Ms. Rekha...
830
01:27:25,583 --> 01:27:26,625
Principal.
831
01:27:27,208 --> 01:27:29,417
How's the library?
832
01:27:30,125 --> 01:27:32,292
I got it cleaned.
833
01:27:32,375 --> 01:27:34,542
-The books?
-The fans.
834
01:27:34,625 --> 01:27:36,208
Who reads books these days?
835
01:27:36,292 --> 01:27:38,250
The library is always empty.
836
01:27:38,417 --> 01:27:42,792
Come to my office for a cup of tea.
I have asked you several times.
837
01:27:43,375 --> 01:27:46,375
I don't drink tea, sir.
I have told you this before.
838
01:27:47,083 --> 01:27:48,458
Is that it?
839
01:27:57,125 --> 01:28:01,708
The principal's eyes will pop out one day.
840
01:28:03,167 --> 01:28:04,708
Megha...
841
01:28:05,083 --> 01:28:07,583
Are you having a tough time?
842
01:28:08,500 --> 01:28:10,625
-I can't do it.
-I know.
843
01:28:11,375 --> 01:28:12,792
Come. Let me.
844
01:28:15,333 --> 01:28:18,583
Not every person can fire a bullet.
845
01:28:19,583 --> 01:28:21,000
Look at me.
846
01:28:21,208 --> 01:28:23,125
I am an acclaimed marksman.
847
01:28:24,042 --> 01:28:27,458
Be ready to fire one.
848
01:28:28,333 --> 01:28:31,458
-Is it too revealing?
-I wish it was.
849
01:28:32,875 --> 01:28:35,083
You are too much!
850
01:28:35,250 --> 01:28:36,708
Go! You'll be late!
851
01:28:36,792 --> 01:28:38,333
Good luck, soldier!
852
01:28:39,292 --> 01:28:41,083
-Megha Verma?
-Yes?
853
01:28:41,667 --> 01:28:44,708
This is my daughter, Sanditi.
Sorry, I'm late for the meeting.
854
01:28:44,792 --> 01:28:46,042
She never told me.
855
01:28:46,125 --> 01:28:48,208
She is an excellent student!
I have no complaints.
856
01:28:48,292 --> 01:28:49,333
I have some.
857
01:28:50,167 --> 01:28:52,542
Thank God I checked her phone!
858
01:28:53,125 --> 01:28:54,375
Look what she is up to!
859
01:28:54,458 --> 01:28:56,375
-She's eating ice cream.
-I am...
860
01:28:56,458 --> 01:28:58,667
Did you not like the flavor?
861
01:28:58,750 --> 01:29:01,208
This is an all-girls school.
862
01:29:01,292 --> 01:29:03,958
How could she do all this here?
863
01:29:04,042 --> 01:29:06,417
She has uploaded it on telegram.
864
01:29:06,583 --> 01:29:07,792
It's Instagram, Mom!
865
01:29:07,875 --> 01:29:13,083
They participate in debates together.
That's how they have become friends.
866
01:29:13,708 --> 01:29:15,333
Please, Ms. Rekha!
867
01:29:15,417 --> 01:29:20,042
You will make them forget our culture!
868
01:29:20,125 --> 01:29:22,542
Such a compliment!
869
01:29:22,625 --> 01:29:23,917
Hold on!
870
01:29:24,208 --> 01:29:26,417
Can you do something about her uniform?
871
01:29:26,500 --> 01:29:30,417
This skirt is too short.
872
01:29:31,167 --> 01:29:33,292
Why not ask them to wear
salwar-kameez instead?
873
01:29:33,500 --> 01:29:35,500
It will keep their legs covered.
874
01:29:54,333 --> 01:29:57,042
-Sorry for being late, Paras.
-No problem!
875
01:29:59,292 --> 01:30:01,083
I was hanging out with my friend.
876
01:30:11,667 --> 01:30:13,333
So... how are you?
877
01:30:19,458 --> 01:30:21,542
Should we make small talk
or get to the point?
878
01:30:22,833 --> 01:30:25,667
Some small talk to start with.
879
01:30:27,792 --> 01:30:30,042
Do you need to use a shawl now?
880
01:30:30,167 --> 01:30:31,417
I am feeling cold.
881
01:30:31,500 --> 01:30:34,708
Take it off. You are sweating.
882
01:30:40,583 --> 01:30:42,458
You can keep it on, if you like.
883
01:30:43,875 --> 01:30:44,958
I'm good.
884
01:30:49,833 --> 01:30:54,667
This is our third meeting.
And this time, without our families.
885
01:30:55,417 --> 01:30:57,958
So I want to speak openly.
886
01:30:58,042 --> 01:30:59,750
Sure.
887
01:31:00,333 --> 01:31:05,000
I'm a little shy.
I have never asked a girl for her number.
888
01:31:07,417 --> 01:31:11,042
-No, I did when I took her sari.
-What!
889
01:31:11,333 --> 01:31:14,667
"I spilled my drink on her on the train."
So, I kept her sari with me.
890
01:31:14,750 --> 01:31:17,042
-You took her sari off on the train?
-Yes!
891
01:31:17,125 --> 01:31:18,708
No, I mean...
892
01:31:19,208 --> 01:31:21,958
-The next day, I took it to get washed..
-I see.
893
01:31:22,958 --> 01:31:24,583
But the stains were stubborn.
894
01:31:27,542 --> 01:31:29,500
-Can I ask you something?
-Of course!
895
01:31:30,083 --> 01:31:32,667
Did you spill the drink intentionally?
896
01:31:34,917 --> 01:31:36,500
Please, Megha.
897
01:31:40,083 --> 01:31:42,917
I studied in an all-boys school.
I don't have game.
898
01:31:43,000 --> 01:31:45,208
I have heard that all-boys school students
899
01:31:45,292 --> 01:31:49,500
often treat all-girls school students
to ice creams.
900
01:31:50,000 --> 01:31:51,083
What!
901
01:31:55,167 --> 01:31:57,250
You are smart, Megha.
902
01:31:57,833 --> 01:32:01,667
You are trying to distract me
but it won't work.
903
01:32:07,042 --> 01:32:08,250
Shall we get to the point?
904
01:32:08,833 --> 01:32:10,750
-No.
-Why not?
905
01:32:11,375 --> 01:32:12,958
He's a nice boy!
906
01:32:13,083 --> 01:32:15,458
He has a good job! He has good values.
907
01:32:16,042 --> 01:32:18,833
He is respectable and respectful.
908
01:32:19,333 --> 01:32:21,833
He is not fair skinned
909
01:32:22,208 --> 01:32:23,917
but you balance that out.
910
01:32:25,000 --> 01:32:28,375
So what is the problem?
911
01:32:28,833 --> 01:32:31,667
I cannot judge guys.
912
01:32:31,750 --> 01:32:32,833
What do you mean?
913
01:32:33,750 --> 01:32:36,458
I did not study in a coed school.
914
01:32:37,167 --> 01:32:39,458
No freedom or allowance.
915
01:32:40,042 --> 01:32:44,542
I wasn't brave enough to
meet boys from other schools
916
01:32:44,625 --> 01:32:46,917
or hang out with them
917
01:32:47,708 --> 01:32:50,292
or eat ice creams together.
918
01:32:54,000 --> 01:32:55,625
That is why I want you
919
01:32:56,292 --> 01:32:57,833
to get married.
920
01:32:58,250 --> 01:33:00,500
You can have ice cream
to your heart's delight.
921
01:33:32,125 --> 01:33:33,875
This is amazing!
922
01:33:51,500 --> 01:33:56,208
-Looking for someone?
-Friends show up to prank us, I heard.
923
01:33:58,583 --> 01:33:59,792
No one did.
924
01:34:01,375 --> 01:34:02,792
Please come in.
925
01:34:09,292 --> 01:34:11,500
They must have gotten
wasted and gone home.
926
01:34:12,833 --> 01:34:14,583
-Come on.
-What!
927
01:34:20,292 --> 01:34:21,375
Sit.
928
01:34:37,250 --> 01:34:39,667
If you could be an animal,
which one would you be?
929
01:34:39,750 --> 01:34:41,208
What kind of a question is that?
930
01:34:41,792 --> 01:34:45,500
At work we ask silly questions a lot.
But, it's fun.
931
01:34:48,042 --> 01:34:50,833
-So tell me.
-Animal?
932
01:34:53,083 --> 01:34:54,208
A cat.
933
01:34:54,458 --> 01:34:55,583
A cat!
934
01:34:57,542 --> 01:34:59,125
They have nine lives.
935
01:35:00,208 --> 01:35:02,625
Seven with me... and an another two!
936
01:35:03,375 --> 01:35:04,542
Meow!
937
01:35:06,958 --> 01:35:09,000
What about you?
938
01:35:11,875 --> 01:35:13,333
An alligator.
939
01:35:14,375 --> 01:35:16,167
The sleeping devil.
940
01:35:17,167 --> 01:35:18,458
Beware! He can bite!
941
01:35:21,125 --> 01:35:23,083
Do you know anything about alligators?
942
01:35:23,167 --> 01:35:24,208
No.
943
01:35:24,333 --> 01:35:26,375
I have watched Nat Geo a lot.
944
01:35:26,458 --> 01:35:30,792
Male alligators blow bubbles in the water.
945
01:35:31,833 --> 01:35:32,667
Really!
946
01:35:33,458 --> 01:35:34,292
Why?
947
01:35:34,875 --> 01:35:37,000
To attract the females!
948
01:35:38,000 --> 01:35:39,625
To excite them.
949
01:35:40,458 --> 01:35:42,833
-Do you want some water?
-I'm fine!
950
01:35:45,042 --> 01:35:46,750
Okay, I'll have some.
951
01:36:41,833 --> 01:36:43,000
Congratulations.
952
01:37:01,917 --> 01:37:03,375
Are you drying your hair?
953
01:37:12,125 --> 01:37:13,542
Are you drying the clothes?
954
01:37:53,875 --> 01:37:55,792
Are you chopping tomatoes?
955
01:37:56,083 --> 01:37:57,250
No.
956
01:38:13,750 --> 01:38:16,833
Mom is happy as long as the neighbors are.
957
01:38:17,417 --> 01:38:23,250
I will be happy only when
I become a grandma of two.
958
01:38:23,333 --> 01:38:26,250
Oh, Mom! You never fail to mention that.
959
01:38:26,333 --> 01:38:27,625
Keep quiet.
960
01:38:28,250 --> 01:38:29,917
Only us women will understand.
961
01:38:30,000 --> 01:38:31,542
-What do you say?
-Right.
962
01:38:32,042 --> 01:38:36,167
You guys talk,
we are going to go get some air.
963
01:38:42,792 --> 01:38:45,958
Listen to us, Megha.
964
01:38:47,042 --> 01:38:49,167
Look at my other daughter-in-law.
965
01:38:49,250 --> 01:38:50,917
She is so happy.
966
01:38:54,250 --> 01:38:56,458
She had two kids, one after the other.
967
01:38:57,042 --> 01:38:59,333
She spends the whole day
looking after them.
968
01:38:59,458 --> 01:39:01,458
She does not need to
break a sweat anymore.
969
01:39:01,542 --> 01:39:04,292
-Break a sweat?
-Yes.
970
01:39:05,500 --> 01:39:06,542
Listen,
971
01:39:07,333 --> 01:39:10,250
your mother-in-law squawks all day
972
01:39:10,417 --> 01:39:12,500
and the bed squeaks all night.
973
01:39:13,083 --> 01:39:17,375
This will end once you have kids.
974
01:39:19,208 --> 01:39:22,542
When desires are fulfilled,
the toil will end.
975
01:39:23,917 --> 01:39:26,833
What if they are not?
976
01:39:27,417 --> 01:39:28,542
Oh, come on!
977
01:39:30,042 --> 01:39:31,167
Tell me something,
978
01:39:31,750 --> 01:39:35,083
does a woman desire
anything more than a child?
979
01:39:35,750 --> 01:39:36,833
No.
980
01:39:37,958 --> 01:39:39,000
There you go.
981
01:39:43,833 --> 01:39:50,750
So this is why you are upset. I noticed
982
01:39:51,708 --> 01:39:53,792
what mom said upset you.
983
01:39:54,708 --> 01:39:58,292
Don't worry about her.
We will have a kid later.
984
01:39:58,583 --> 01:40:00,500
We must make love now.
985
01:40:01,500 --> 01:40:03,417
Endlessly.
986
01:40:03,917 --> 01:40:06,250
You look so happy after marriage.
987
01:40:06,417 --> 01:40:08,042
You are always excited!
988
01:40:08,125 --> 01:40:09,125
Hey!
989
01:40:09,208 --> 01:40:12,000
So are you.
990
01:40:12,208 --> 01:40:14,250
You are happy, too.
991
01:40:18,833 --> 01:40:21,000
Have you ever watched an adult film?
992
01:40:21,792 --> 01:40:22,750
What?
993
01:40:25,208 --> 01:40:26,333
Have you?
994
01:40:27,500 --> 01:40:28,542
Yes.
995
01:40:28,625 --> 01:40:30,375
Back in college.
996
01:40:30,458 --> 01:40:32,625
Even last month... Why?
997
01:40:34,750 --> 01:40:36,583
When the guy says...
998
01:40:43,333 --> 01:40:44,958
And the girl says...
999
01:40:51,833 --> 01:40:54,125
They have a good time together.
1000
01:40:54,708 --> 01:40:55,917
Together.
1001
01:40:58,583 --> 01:40:59,625
Yes!
1002
01:40:59,958 --> 01:41:01,917
I have never understood that!
1003
01:41:02,583 --> 01:41:04,458
You either talk or have sex!
1004
01:41:04,542 --> 01:41:06,500
Do either of the two.
1005
01:41:06,583 --> 01:41:08,958
Why do it together?
1006
01:41:09,292 --> 01:41:11,125
At work,
1007
01:41:11,333 --> 01:41:14,167
I either check the accounts or type.
1008
01:41:14,250 --> 01:41:16,000
I never do both together.
1009
01:41:16,167 --> 01:41:17,583
It doesn't make sense.
1010
01:41:17,792 --> 01:41:19,375
Look! Birds!
1011
01:41:24,542 --> 01:41:26,375
Take these birds for example.
1012
01:41:26,625 --> 01:41:28,792
They either lay eggs or fly.
1013
01:41:28,875 --> 01:41:31,625
Have you seen a flying bird lay eggs?
1014
01:41:40,250 --> 01:41:41,083
What's wrong?
1015
01:41:42,167 --> 01:41:43,458
Nothing...
1016
01:41:43,542 --> 01:41:46,083
Megha, the Principal has called you.
1017
01:41:48,458 --> 01:41:49,375
Go.
1018
01:41:53,292 --> 01:41:56,292
Tell me what to do.
1019
01:41:56,458 --> 01:41:59,792
Look at the books in this school!
Why would you issue such a book?
1020
01:41:59,875 --> 01:42:01,583
-It was not me...
-Hold on.
1021
01:42:01,667 --> 01:42:03,250
She did not issue the book.
1022
01:42:05,917 --> 01:42:08,958
Who else could it be?
1023
01:42:09,542 --> 01:42:12,583
No wonder. She's a divorcee after all.
1024
01:42:14,500 --> 01:42:17,167
Let me take a look at it.
1025
01:42:19,208 --> 01:42:20,292
I see.
1026
01:42:21,417 --> 01:42:22,458
What is it about?
1027
01:42:23,042 --> 01:42:24,792
-I have not read it, sir.
-Lolita!
1028
01:42:25,583 --> 01:42:29,667
Read it.
It is about an incestual relationship.
1029
01:42:30,708 --> 01:42:32,042
So you have read it.
1030
01:42:32,125 --> 01:42:33,333
No!
1031
01:42:33,667 --> 01:42:37,708
I do not read such filthy stories!
She and her father have read it!
1032
01:42:42,042 --> 01:42:44,208
Call Ms. Rekha.
1033
01:42:44,292 --> 01:42:45,542
Right.
1034
01:42:45,625 --> 01:42:46,750
Jaswant!
1035
01:42:47,583 --> 01:42:49,583
-Ask Ms. Rekha to come here at once.
-Sure.
1036
01:43:49,208 --> 01:43:51,125
This is a wildlife book!
1037
01:43:51,208 --> 01:43:52,208
I have no idea!
1038
01:43:52,292 --> 01:43:53,417
I will fix it.
1039
01:43:53,500 --> 01:43:55,000
Where is Ms. Rekha?
1040
01:43:56,000 --> 01:43:57,417
Let me check on her.
1041
01:44:58,208 --> 01:45:00,458
It's no big deal!
1042
01:45:02,583 --> 01:45:05,500
Why in the library?
1043
01:45:07,000 --> 01:45:08,625
I had two fantasies.
1044
01:45:10,042 --> 01:45:11,750
Let me tell you.
1045
01:45:12,458 --> 01:45:14,875
An airplane toilet
1046
01:45:15,167 --> 01:45:17,583
and in a library.
1047
01:45:18,375 --> 01:45:21,667
I fulfilled one fantasy today.
1048
01:45:24,125 --> 01:45:26,458
Men are selfish.
1049
01:45:26,875 --> 01:45:29,083
They cannot make a woman happy.
1050
01:45:29,333 --> 01:45:31,417
We have to do it ourselves.
1051
01:45:31,750 --> 01:45:33,708
And the principal
1052
01:45:34,042 --> 01:45:36,833
took away my happiness
and my husband as well.
1053
01:45:37,125 --> 01:45:38,208
Husband?
1054
01:45:38,458 --> 01:45:39,750
Yes.
1055
01:45:39,958 --> 01:45:42,208
It's always with me.
1056
01:45:42,542 --> 01:45:43,750
It does not talk
1057
01:45:44,167 --> 01:45:46,083
and satisfies me.
1058
01:45:46,542 --> 01:45:48,375
It's the best husband ever!
1059
01:45:50,583 --> 01:45:53,083
Anyway, see you later.
1060
01:46:05,125 --> 01:46:06,542
What happened?
1061
01:46:07,000 --> 01:46:08,208
It's Sunday.
1062
01:47:14,708 --> 01:47:15,792
Hello, Grandma.
1063
01:47:16,083 --> 01:47:19,792
-Have you seen the TV remote?
-No.
1064
01:47:22,500 --> 01:47:24,125
Where is it?
1065
01:48:24,833 --> 01:48:25,875
Megha!
1066
01:48:27,208 --> 01:48:30,083
Megha! Something has happened to Paras.
1067
01:48:30,833 --> 01:48:33,750
Sandhya! Get the First Aid kit!
1068
01:48:33,875 --> 01:48:35,208
-Hurry up!
-Does it hurt?
1069
01:48:35,792 --> 01:48:36,667
Paras!
1070
01:48:36,875 --> 01:48:38,583
-Sit beside me.
-Easy, Paras.
1071
01:48:41,750 --> 01:48:42,792
Are you all right?
1072
01:48:42,875 --> 01:48:45,042
Forget about her! How did this happen?
1073
01:48:45,125 --> 01:48:48,750
It was my fault, Mom!
1074
01:48:49,333 --> 01:48:52,458
I felt like she needed me.
1075
01:48:52,542 --> 01:48:56,250
I took a rickshaw
and asked the driver to hurry.
1076
01:48:56,333 --> 01:48:59,708
And we collided with a bull.
1077
01:49:01,833 --> 01:49:05,583
It's my fault.
1078
01:49:06,292 --> 01:49:09,500
The rickshaw toppled, throwing me out.
1079
01:49:10,083 --> 01:49:11,958
I lost consciousness for some time.
1080
01:49:13,000 --> 01:49:17,250
People seek light in the dark
1081
01:49:18,042 --> 01:49:19,667
but all I wanted was you.
1082
01:49:20,458 --> 01:49:21,458
Megha.
1083
01:49:22,208 --> 01:49:23,500
Megha.
1084
01:49:24,208 --> 01:49:27,500
Go get him a glass of water!
1085
01:49:27,583 --> 01:49:28,458
Look over here.
1086
01:49:32,417 --> 01:49:35,708
There it is!
1087
01:49:45,250 --> 01:49:48,042
-Take it easy.
-Just blow on it gently!
1088
01:49:58,875 --> 01:50:00,458
Why is this not working?
1089
01:51:39,292 --> 01:51:42,542
-Listen to me...
-Not at all!
1090
01:51:43,125 --> 01:51:46,042
Tell me why we should accept her.
1091
01:51:46,875 --> 01:51:51,333
We'll tell our relatives
that she's epileptic
1092
01:51:51,500 --> 01:51:55,083
to save face.
1093
01:51:59,042 --> 01:52:02,292
Please let's not speak of divorce.
1094
01:52:02,583 --> 01:52:06,083
-I beg you...
-There is no need for that.
1095
01:52:10,292 --> 01:52:15,625
We do not want a child from her.
1096
01:52:15,750 --> 01:52:18,083
Enough, Mom.
1097
01:52:18,708 --> 01:52:20,583
This is between us.
1098
01:52:21,083 --> 01:52:24,292
It would be if it happened in the bedroom.
1099
01:52:24,875 --> 01:52:29,167
But, it didn't,
and so, it's a family matter!
1100
01:52:29,958 --> 01:52:31,625
I have heard enough!
1101
01:52:32,000 --> 01:52:35,875
Don't come home
if you can't live without her.
1102
01:52:37,583 --> 01:52:38,667
Goodbye.
1103
01:52:39,833 --> 01:52:43,458
-Listen to me.
-I don't want to.
1104
01:53:27,292 --> 01:53:29,750
-Sorry for being late.
-It's all right.
1105
01:53:30,750 --> 01:53:32,750
I always arrive early.
1106
01:53:33,042 --> 01:53:35,042
It was the annual day program at school.
1107
01:53:35,125 --> 01:53:36,250
How was it?
1108
01:53:36,917 --> 01:53:38,750
Should we get to the point?
1109
01:53:41,875 --> 01:53:42,917
Megha.
1110
01:53:43,542 --> 01:53:45,625
Let's forget what happened.
1111
01:53:46,375 --> 01:53:48,000
We can start again.
1112
01:53:49,708 --> 01:53:52,375
I apologize for what my mom did.
1113
01:53:52,625 --> 01:53:56,333
But I cannot divorce you.
1114
01:53:58,667 --> 01:54:00,542
-It was just a mistake...
-Paras!
1115
01:54:03,125 --> 01:54:04,958
I didn't make a mistake.
1116
01:54:07,167 --> 01:54:09,125
What happened was not wrong.
1117
01:54:10,875 --> 01:54:16,875
But it shouldn't have happened there.
1118
01:54:20,042 --> 01:54:22,458
Women desire more than just children.
1119
01:54:35,375 --> 01:54:36,667
So
1120
01:54:38,625 --> 01:54:40,167
what have you decided?
1121
01:54:43,125 --> 01:54:44,792
What do you want to do?
1122
01:54:46,417 --> 01:54:48,792
I don't know.
1123
01:54:55,000 --> 01:54:56,542
But for now
1124
01:54:59,167 --> 01:55:01,167
I want some ice cream.
1125
02:00:31,167 --> 02:00:38,160
TorrentCounter.to - Download HD & BluRay Movies in Small Size
76580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.