Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,980 --> 00:00:21,856
My name's Louden,
Louden Swain.
2
00:00:22,065 --> 00:00:24,359
Last week, I turned 18.
3
00:00:24,567 --> 00:00:26,361
I wasn't ready for it.
4
00:00:26,569 --> 00:00:28,863
I haven't
done anything yet.
5
00:00:29,072 --> 00:00:31,866
So I made
this deal with myself.
6
00:00:32,075 --> 00:00:34,869
This is the year
I make my mark.
7
00:00:35,078 --> 00:00:36,371
All right, fellas.
8
00:00:36,579 --> 00:00:38,873
It should be clear
to all of us
9
00:00:39,082 --> 00:00:40,375
that we've got
the makings
10
00:00:40,583 --> 00:00:42,002
of a championship
squad this year.
11
00:00:42,210 --> 00:00:43,503
Yes, sir!
Yes, sir!
12
00:00:44,713 --> 00:00:47,090
As most of you know,
once a week,
13
00:00:47,298 --> 00:00:49,092
we have
wrestle-offs for
varsity position.
14
00:00:49,300 --> 00:00:51,594
For you new fellows
who just joined us,
15
00:00:51,803 --> 00:00:54,597
it's the fairest
thing in the world.
16
00:00:54,806 --> 00:00:58,935
Any man who can beat
the number-one man
at his weight class
17
00:00:59,144 --> 00:01:02,897
gets to
wrestle varsity
at that position.
18
00:01:03,106 --> 00:01:04,441
Anyone who wants
to challenge
19
00:01:04,649 --> 00:01:07,444
the number-one man
in his weight class,
20
00:01:07,652 --> 00:01:09,320
raise your hand.
21
00:01:17,245 --> 00:01:21,166
Louden,
you're already
number one at 190.
22
00:01:22,417 --> 00:01:24,919
I know. I want to
wrestle off for 178.
23
00:01:25,128 --> 00:01:26,629
What's
this shit, man?
24
00:01:26,838 --> 00:01:28,131
You dropped
to 178?
25
00:01:28,339 --> 00:01:29,632
Stay in
your own division.
26
00:01:29,841 --> 00:01:31,384
I ain't giving up
my spot.
27
00:01:31,593 --> 00:01:33,887
How did you
drop the weight?
28
00:01:34,095 --> 00:01:35,388
Just working out.
29
00:01:35,597 --> 00:01:36,890
OK. Billy,
I want you
30
00:01:37,098 --> 00:01:38,975
to run
the skills drill
for me.
31
00:01:39,184 --> 00:01:40,977
Louden, I want
a word with you.
32
00:01:41,186 --> 00:01:43,980
OK, guys. Go and
get your headgear
33
00:01:44,189 --> 00:01:46,399
and get
paired up, OK?
34
00:01:49,402 --> 00:01:50,945
What's going on?
35
00:01:51,154 --> 00:01:52,447
I want to
drop a weight.
36
00:01:52,655 --> 00:01:54,449
Why make life
difficult on yourself?
37
00:01:54,657 --> 00:01:56,451
I'm going to drop
two weights, coach.
38
00:01:56,659 --> 00:01:58,536
I'm serious.
I want to wrestle 168.
39
00:01:59,454 --> 00:02:01,498
Look, it was easy
to drop 12 pounds.
40
00:02:01,706 --> 00:02:04,501
You only had to
wring the water
out of your system.
41
00:02:04,709 --> 00:02:07,337
I'm going to wrestle
Shute this year, coach.
42
00:02:07,545 --> 00:02:10,340
Shute? Nobody wants
to wrestle Shute.
43
00:02:10,548 --> 00:02:12,342
Louden, you're out
of your mind.
44
00:02:12,550 --> 00:02:15,136
To tell you the truth,
I kind of worry about that.
45
00:02:15,345 --> 00:02:18,139
I'm going to
let you wrestle off
against Kuch at 178,
46
00:02:18,348 --> 00:02:20,016
but if he
kicks your butt,
47
00:02:20,225 --> 00:02:22,685
I want you to
put those pounds
right back on.
48
00:02:22,894 --> 00:02:23,853
All right.
49
00:02:24,062 --> 00:02:26,981
Number-one man,
cross leg single.
50
00:02:27,190 --> 00:02:28,483
All right,
on the whistle.
51
00:02:28,691 --> 00:02:29,484
First round.
52
00:02:29,692 --> 00:02:31,111
[Whistle blows]
53
00:02:35,323 --> 00:02:37,033
Come on, Kuch!
54
00:02:37,242 --> 00:02:38,868
Come on, Kuch!
55
00:02:53,258 --> 00:02:55,426
Drive him over!
Arch your shoulder!
56
00:03:15,029 --> 00:03:18,241
♪♪ Another night
in any town ♪♪
57
00:03:18,449 --> 00:03:22,996
♪♪ You can hear the thunder
of their cry ♪♪
58
00:03:26,040 --> 00:03:29,294
♪♪ Ahead of their time ♪♪
59
00:03:32,213 --> 00:03:36,176
♪♪ They wonder why ♪♪
60
00:03:41,222 --> 00:03:44,767
♪♪ The shadows
of a golden age ♪♪
61
00:03:44,976 --> 00:03:48,855
♪♪ A generation
waits for dawn ♪♪
62
00:03:52,066 --> 00:03:55,486
♪♪ The brave carry on ♪♪
63
00:03:58,740 --> 00:04:02,202
♪♪ The bold and the strong ♪♪
64
00:04:05,246 --> 00:04:12,128
♪♪ Only the young
can say ♪♪
65
00:04:12,337 --> 00:04:18,134
♪♪ They're free
to fly away ♪♪
66
00:04:18,343 --> 00:04:25,475
♪♪ Sharing
the same desire ♪♪
67
00:04:25,683 --> 00:04:33,566
♪♪ Burnin' like wildfire ♪♪
68
00:04:37,362 --> 00:04:40,823
♪♪ They're seein'
through the promises ♪♪
69
00:04:41,032 --> 00:04:44,244
♪♪ And all the lies
they dare to tell ♪♪
70
00:04:47,455 --> 00:04:51,251
♪♪ Is it heaven or hell ♪♪
71
00:04:54,295 --> 00:04:59,384
♪♪ They know very well ♪♪
72
00:05:01,302 --> 00:05:03,179
♪♪ Only the young
can tell... ♪♪♪♪
73
00:05:03,388 --> 00:05:05,014
Elmo, it smells great
in here.
74
00:05:05,223 --> 00:05:08,017
I can't believe
they actually pay me
75
00:05:08,226 --> 00:05:09,519
to work here.
76
00:05:09,727 --> 00:05:12,188
Neither can I, kid.
What have we got here?
77
00:05:12,397 --> 00:05:14,190
Two lemon pies
and a coffee.
78
00:05:14,399 --> 00:05:16,276
I guess I can
handle that.
79
00:05:19,821 --> 00:05:22,699
Did you make your big
announcement yet?
80
00:05:22,907 --> 00:05:25,368
I told the coach
I was down to 178.
81
00:05:25,576 --> 00:05:26,869
He pulled me aside.
82
00:05:27,078 --> 00:05:29,706
I told him
the whole story.
83
00:05:29,914 --> 00:05:31,291
Did he shit?
84
00:05:32,500 --> 00:05:34,377
Yeah, slightly.
85
00:05:34,585 --> 00:05:37,797
Slightly?
you're too much.
86
00:05:40,008 --> 00:05:42,719
Hey, Elmo,
you think I'm crazy?
87
00:05:42,927 --> 00:05:45,221
I pretty much
have the feeling
88
00:05:45,430 --> 00:05:47,724
that's going to be
the consensus on this.
89
00:05:47,932 --> 00:05:49,058
I don't know.
90
00:05:49,267 --> 00:05:50,560
Is this
Shute character
91
00:05:50,768 --> 00:05:52,228
the terror
they say he is?
92
00:05:52,437 --> 00:05:53,813
Yeah, he's
pretty bad.
93
00:05:56,858 --> 00:05:58,234
Well, in that case,
94
00:05:58,443 --> 00:06:01,237
this might be a move
a reasonable man
would avoid.
95
00:06:01,446 --> 00:06:03,323
You could end up
getting crippled.
96
00:06:04,365 --> 00:06:06,159
You think so, huh?
97
00:06:08,661 --> 00:06:10,038
[Knock on door]
98
00:06:10,246 --> 00:06:11,164
Room service.
99
00:06:11,372 --> 00:06:13,082
Come on in.
It's open.
100
00:06:21,049 --> 00:06:22,675
Just put it down.
101
00:06:36,898 --> 00:06:38,775
I'll sign that now.
102
00:06:38,983 --> 00:06:40,276
What is that stuff?
103
00:06:40,485 --> 00:06:43,279
T'ai Chi--
national form of
exercise in China.
104
00:06:43,488 --> 00:06:46,282
I'm going to
put your tip
on this, OK?
105
00:06:46,491 --> 00:06:48,284
Can you get
a workout that way?
106
00:06:48,493 --> 00:06:51,079
800 million Chinese
can't be wrong.
107
00:06:51,287 --> 00:06:54,582
It's mainly a matter
of getting the mind
into the muscles.
108
00:06:54,791 --> 00:06:56,876
I use it when
I'm on the road.
109
00:06:57,085 --> 00:06:58,795
It helps me
sleep like a baby.
110
00:06:59,003 --> 00:06:59,879
Really?
111
00:07:00,088 --> 00:07:02,298
I'm on
a 600-calorie-a-day diet,
112
00:07:02,507 --> 00:07:04,592
working out
like a madman.
113
00:07:04,801 --> 00:07:06,219
I'm so wired
when I hit the rack,
I can't sleep at all.
114
00:07:06,427 --> 00:07:09,555
I lie there
for about six hours
115
00:07:09,764 --> 00:07:11,557
thinking about
my life and stuff
116
00:07:11,766 --> 00:07:13,559
before
I finally drop off.
117
00:07:13,768 --> 00:07:15,228
My name is Kevin.
118
00:07:15,436 --> 00:07:17,146
Louden. Louden Swain.
119
00:07:17,355 --> 00:07:19,649
Let me show you
how it's done, Louden.
120
00:07:22,110 --> 00:07:23,986
It'll help you sleep.
121
00:07:25,029 --> 00:07:26,489
All right.
122
00:07:29,534 --> 00:07:31,411
Stand there.
Face this way.
123
00:07:31,619 --> 00:07:33,413
Just sort of
catch me
124
00:07:33,621 --> 00:07:36,332
out of the corner
of your eyes.
125
00:07:36,541 --> 00:07:39,127
OK, now breathe in.
126
00:07:39,335 --> 00:07:40,837
Raise the arms.
127
00:07:41,045 --> 00:07:43,840
Keep the movements
slow, fluid.
128
00:07:44,048 --> 00:07:45,341
Breathe out.
129
00:07:45,550 --> 00:07:48,344
Shift your weight
to the left.
130
00:07:48,553 --> 00:07:50,346
Step onto the right.
131
00:07:50,555 --> 00:07:53,349
Stack your hands
over the knee.
132
00:07:53,558 --> 00:07:55,435
Step back to the left.
Move your arms.
133
00:07:55,643 --> 00:07:56,936
Step back
to the left.
134
00:07:57,145 --> 00:07:59,939
Stack your arms
the other way.
135
00:08:00,148 --> 00:08:01,607
Step out.
136
00:08:07,071 --> 00:08:09,031
I think I got it now.
137
00:08:09,240 --> 00:08:10,950
I'll try it on my own
when I get a chance.
138
00:08:11,159 --> 00:08:12,952
Do you want to
come up later?
139
00:08:13,161 --> 00:08:14,954
No. I don't think so.
140
00:08:15,163 --> 00:08:16,539
I got to get home.
141
00:08:16,747 --> 00:08:18,374
I'm in training.
142
00:08:18,583 --> 00:08:20,543
Training, huh?
What sport?
143
00:08:20,751 --> 00:08:21,878
Wrestling.
144
00:08:22,086 --> 00:08:23,045
Wrestling.
145
00:08:23,254 --> 00:08:24,380
I sell sporting goods
for a living.
146
00:08:24,589 --> 00:08:27,467
As a matter of fact,
I carry wrestling shoes.
147
00:08:27,675 --> 00:08:30,553
Just leave
the tray by the door
when you're finished.
148
00:09:16,224 --> 00:09:17,600
Hey, Kuch.
149
00:09:17,808 --> 00:09:20,603
You kicked
the holy-living shit
out of me today.
150
00:09:20,811 --> 00:09:23,606
I guess I was just
really up for it.
151
00:09:23,814 --> 00:09:25,107
Besides, you weren't
at your best.
152
00:09:25,316 --> 00:09:27,860
Only had
the worst off-day
of my whole life.
153
00:09:28,069 --> 00:09:29,612
Like I said.
154
00:09:29,820 --> 00:09:33,533
Shit.
I couldn't beat you
on my best day.
155
00:09:33,741 --> 00:09:36,619
You work there,
in that hotel?
156
00:09:36,827 --> 00:09:38,287
Yeah, I deliver
room service.
157
00:09:38,496 --> 00:09:40,456
Yeah? You get
any pussy that way?
158
00:09:42,500 --> 00:09:43,793
Not yet.
159
00:09:44,001 --> 00:09:46,045
A guy tonight
tried to grab
my wad, though.
160
00:09:46,254 --> 00:09:47,547
Kind of actually
grabbed it,
161
00:09:47,755 --> 00:09:49,715
if you want to
know the truth.
162
00:09:49,924 --> 00:09:51,050
What did you do?
163
00:09:51,259 --> 00:09:53,052
Took off. I was
a little freaked.
164
00:09:53,261 --> 00:09:54,637
Nobody ever
tried that before.
165
00:09:56,097 --> 00:09:57,557
Kuch,
forget about today.
166
00:09:57,765 --> 00:10:00,643
You'll be wrestling
first in the 178s
before long.
167
00:10:00,851 --> 00:10:01,894
Oh, yeah?
168
00:10:02,103 --> 00:10:03,980
Cut me a clue, man.
How do I do that?
169
00:10:04,188 --> 00:10:06,566
I ain't going to be
in that division
too long.
170
00:10:06,774 --> 00:10:08,234
No shit?
171
00:10:08,442 --> 00:10:10,236
This is like a gift.
172
00:10:10,444 --> 00:10:13,990
Hey, Kuch never
forgets a gift, man.
173
00:10:14,198 --> 00:10:15,992
Yo, Louden!
174
00:10:16,200 --> 00:10:19,495
Hey, man,
where are you
going to be?
175
00:10:19,704 --> 00:10:21,080
I'm dropping down
to 168.
176
00:10:21,289 --> 00:10:23,082
I'm going to
take on Shute.
177
00:10:23,291 --> 00:10:24,500
Shute?
178
00:10:24,709 --> 00:10:26,586
Shute's a monster, man.
179
00:10:26,794 --> 00:10:28,504
A genuine teratoid.
180
00:10:28,713 --> 00:10:29,755
Get real.
181
00:10:29,964 --> 00:10:32,758
His father
has to use
a live wire
182
00:10:32,967 --> 00:10:34,927
to keep him
from fucking
the fireplace.
183
00:10:35,136 --> 00:10:36,846
Yeah, I know
about all that.
184
00:10:37,054 --> 00:10:38,848
I'm going to
lose the weight
185
00:10:39,056 --> 00:10:40,600
and get down
on the mat with him.
186
00:10:40,808 --> 00:10:41,684
Like, why?
187
00:10:41,892 --> 00:10:43,352
It's now or never.
188
00:10:43,561 --> 00:10:45,354
I'd keep this thing
a big secret.
189
00:10:45,563 --> 00:10:47,356
This isn't
the kind of thing
190
00:10:47,565 --> 00:10:49,358
you want everybody
to know about.
191
00:10:49,567 --> 00:10:51,360
I wouldn't
want Shute to know.
192
00:10:51,569 --> 00:10:54,614
I told the coach,
a guy I work with,
and now you.
193
00:10:54,822 --> 00:10:56,532
It's an honor, man.
194
00:10:56,741 --> 00:10:59,201
Your secret
will die with me.
195
00:11:01,912 --> 00:11:04,206
♪♪ You do what
you wanna do ♪♪
196
00:11:04,415 --> 00:11:05,708
Hey,
how's it going?
197
00:11:05,916 --> 00:11:08,169
♪♪ I'll leave it
all up to you... ♪♪♪♪
198
00:11:09,003 --> 00:11:11,047
Catch you
after school, brother.
199
00:11:18,179 --> 00:11:20,431
Hey, where's
my change, man?
200
00:11:21,682 --> 00:11:24,644
That was Sammy Hagar,
I'll fall in love again.
201
00:11:24,852 --> 00:11:27,146
Ratman Rouse here
spinning the gold
202
00:11:27,355 --> 00:11:28,230
for your lunchtime
pleasure.
203
00:11:28,397 --> 00:11:29,982
Talk about
magic moments.
204
00:11:30,191 --> 00:11:32,818
Will Louden Swain need
one, two, or a big bunch?
205
00:11:33,027 --> 00:11:36,322
Our man at 190
says he's dropping to 168--
206
00:11:36,530 --> 00:11:39,825
are you ready for this--
to wrestle the Shute.
207
00:11:40,034 --> 00:11:41,827
Good luck, Swain.
208
00:11:42,036 --> 00:11:43,871
Now here's
hot blooded.
209
00:11:44,080 --> 00:11:46,415
♪♪ Well,
I'm hot-blooded... ♪♪
210
00:11:46,624 --> 00:11:48,542
You're a real asshole,
you know that?
211
00:11:48,751 --> 00:11:50,336
Kick his ass!
212
00:11:52,546 --> 00:11:53,422
Sure, Otto.
213
00:11:53,631 --> 00:11:55,424
What good will it
do the team?
214
00:11:55,633 --> 00:11:57,510
I don't know.
Maybe no good at all.
215
00:11:57,718 --> 00:11:59,512
If the coach wouldn't
fire my ass,
216
00:11:59,720 --> 00:12:00,888
I'd take you apart
myself
217
00:12:01,097 --> 00:12:02,390
and save Shute
the satisfaction.
218
00:12:02,598 --> 00:12:03,891
You piss me off.
219
00:12:04,100 --> 00:12:05,935
Well,
it isn't intentional.
220
00:12:06,143 --> 00:12:07,895
[Bell rings]
221
00:12:08,104 --> 00:12:11,399
♪♪ You know what
I have in mind ♪♪
222
00:12:11,607 --> 00:12:14,151
♪♪ honey,
you ought to know ♪♪
223
00:12:16,737 --> 00:12:17,613
♪♪ now you move
so fine... ♪♪♪♪
224
00:12:17,822 --> 00:12:19,198
Only unbelievable,
Louden.
225
00:12:19,407 --> 00:12:22,118
I'm going to do
an editorial for
the school paper--
226
00:12:22,326 --> 00:12:23,619
"when determination
becomes insanity."
227
00:12:23,828 --> 00:12:24,954
You're a celebrity.
228
00:12:25,162 --> 00:12:27,540
I just hope you
live to enjoy it.
229
00:12:27,748 --> 00:12:29,125
Thanks.
230
00:12:29,333 --> 00:12:31,127
I loved your article
on interossei
and lumbricales--
231
00:12:31,335 --> 00:12:33,462
"those
unsung muscles
of a good grip."
232
00:12:33,671 --> 00:12:36,424
I don't know if
anyone gives a fuck,
233
00:12:36,632 --> 00:12:37,925
but the writing
was great.
234
00:12:38,134 --> 00:12:39,427
When's
your next one?
235
00:12:39,635 --> 00:12:41,762
I haven't decided
on a subject yet.
236
00:12:41,971 --> 00:12:43,431
Maybe the
sternocleidomastoid.
237
00:12:43,639 --> 00:12:44,598
The what?
238
00:12:44,807 --> 00:12:45,766
Oh, yeah!
239
00:12:45,975 --> 00:12:48,477
Hey, why not?
Go for it!
240
00:12:48,686 --> 00:12:50,146
Hey, Mr. Tanneran.
241
00:12:50,354 --> 00:12:51,230
Hey, Louden.
242
00:12:52,606 --> 00:12:54,650
You ought to try
jumping rope.
243
00:12:54,859 --> 00:12:56,652
It's great for
the cardiovascular
system.
244
00:12:56,861 --> 00:12:58,028
Shit.
245
00:13:01,615 --> 00:13:04,326
I'm hearing strange
things about you.
246
00:13:04,535 --> 00:13:06,328
It's getting blown
out of proportion.
247
00:13:06,537 --> 00:13:08,330
Come on, man.
I'll guard you.
248
00:13:08,539 --> 00:13:10,499
I'm an animal
on defense.
249
00:13:10,708 --> 00:13:12,293
All right.
250
00:13:12,501 --> 00:13:14,420
Are you ready, animal? Yaah!
251
00:13:16,630 --> 00:13:18,007
You take one.
252
00:13:18,215 --> 00:13:20,509
Ever hear of T'ai Chi?
253
00:13:20,718 --> 00:13:22,011
What's that,
a Chinese thing?
254
00:13:22,219 --> 00:13:23,804
Can 800 million
people be wrong?
255
00:13:24,013 --> 00:13:25,055
Frequently.
256
00:13:28,100 --> 00:13:29,977
I got to go to
wrestling practice.
257
00:13:30,186 --> 00:13:32,688
Otherwise,
I'd show you how
to play the game.
258
00:13:32,897 --> 00:13:34,440
Hey, Louden.
259
00:13:34,648 --> 00:13:36,609
Maybe you're
overextending yourself
on this Shute challenge.
260
00:13:36,817 --> 00:13:37,777
Definitely.
261
00:13:37,985 --> 00:13:40,613
You have a tendency
to do that.
262
00:13:40,821 --> 00:13:42,615
Sometimes, you
got to. Remember?
263
00:13:42,823 --> 00:13:44,700
This is
one of them times.
264
00:13:45,951 --> 00:13:48,287
Today's the day, Otto.
265
00:13:48,496 --> 00:13:50,122
Keep your hands
in front.
266
00:13:50,331 --> 00:13:51,624
Don't straighten
your arms.
267
00:13:51,832 --> 00:13:53,626
You got it!
268
00:13:53,834 --> 00:13:55,628
You got it!
You got it!
269
00:13:55,836 --> 00:13:57,129
You're dogging it!
270
00:13:57,338 --> 00:13:59,465
You're dogging it,
lard ass!
271
00:13:59,673 --> 00:14:01,467
Come on! Come on!
272
00:14:01,675 --> 00:14:03,511
Come on, you wimp!
273
00:14:03,719 --> 00:14:05,012
Come on, you pussy!
274
00:14:05,221 --> 00:14:07,515
Come on, you pussy!
275
00:14:07,723 --> 00:14:09,600
Come on!
You're losing it!
276
00:14:10,935 --> 00:14:12,102
You wimp!
277
00:14:17,274 --> 00:14:18,526
[Whistle blows]
278
00:14:18,734 --> 00:14:21,612
All right,
fellows, let's
circle up here.
279
00:14:31,789 --> 00:14:33,332
All right.
280
00:14:33,541 --> 00:14:35,835
Columbia high
graduated
two seniors
281
00:14:36,043 --> 00:14:38,546
from last year's
squad.
282
00:14:38,754 --> 00:14:42,091
So we can bet
that they're
going to be agile--
283
00:14:48,305 --> 00:14:50,182
Hey, man,
what's happening?
284
00:14:50,391 --> 00:14:54,895
Agile, mobile,
and hostile this season.
285
00:14:55,104 --> 00:14:56,397
That was
a great idea
286
00:14:56,605 --> 00:14:57,898
about keeping
everything secret.
287
00:14:58,107 --> 00:14:59,024
I'm sorry.
288
00:14:59,233 --> 00:15:01,694
It was too good
to keep to myself.
289
00:15:01,902 --> 00:15:05,197
I had a talk
last night with the
everywhere spirit.
290
00:15:05,406 --> 00:15:07,199
Looks like you talked
with everybody.
291
00:15:07,408 --> 00:15:08,367
With who?
292
00:15:08,576 --> 00:15:09,869
The everywhere
spirit.
293
00:15:10,077 --> 00:15:10,995
Kuch!
294
00:15:16,208 --> 00:15:18,210
Now, fellas,
if a Columbia
wrestler
295
00:15:18,419 --> 00:15:20,713
gets you at
a disadvantage
296
00:15:20,921 --> 00:15:23,215
and breaks
you down flat,
297
00:15:23,424 --> 00:15:26,302
he'll put this
move on you.
298
00:15:29,221 --> 00:15:31,599
This is a trademark
over there at Columbia.
299
00:15:31,807 --> 00:15:32,641
Right, Kuch?
300
00:15:32,850 --> 00:15:33,726
Yep.
301
00:15:33,934 --> 00:15:36,270
Can we see that
again, coach?
302
00:15:36,478 --> 00:15:39,273
We all remember how
we counter this, right?
303
00:15:39,481 --> 00:15:40,149
Yeah.
Yeah.
304
00:15:40,357 --> 00:15:41,400
All right.
Let's pair off
305
00:15:41,609 --> 00:15:44,528
and practice
countering this move.
306
00:15:50,910 --> 00:15:53,495
Now, the bottom man
is active.
307
00:15:55,539 --> 00:15:57,917
Head back.
There you go.
308
00:15:58,125 --> 00:16:01,295
There you go.
That's it.
309
00:16:01,503 --> 00:16:03,797
You knew I was
half Indian, huh?
310
00:16:04,006 --> 00:16:06,425
Yeah. I figured it was
something like that.
311
00:16:06,634 --> 00:16:08,469
I figured
you'd need big medicine
312
00:16:08,677 --> 00:16:09,803
to go after Shute.
313
00:16:10,012 --> 00:16:11,972
So last night,
I smoked the pipe,
314
00:16:12,181 --> 00:16:14,892
and I had a session with
the everywhere spirit.
315
00:16:18,312 --> 00:16:20,522
That's when
it was revealed to me
316
00:16:20,731 --> 00:16:22,107
what you're
really doing.
317
00:16:24,276 --> 00:16:25,152
Uhh!
318
00:16:25,361 --> 00:16:26,153
Yeah?
319
00:16:26,362 --> 00:16:27,154
Yeah.
320
00:16:27,363 --> 00:16:28,656
What am I
really doing?
321
00:16:28,864 --> 00:16:30,157
You're on
a vision quest, man.
322
00:16:30,366 --> 00:16:33,243
You're trying to find
your place in the circle.
323
00:16:35,621 --> 00:16:38,666
I just want to
wrestle Shute, OK?
324
00:16:38,874 --> 00:16:40,918
OK, OK.
325
00:16:41,961 --> 00:16:42,962
What's happening?
326
00:16:43,170 --> 00:16:45,130
He broke my tooth!
327
00:16:45,339 --> 00:16:48,384
You sold me
a lemon, asshole.
328
00:16:48,592 --> 00:16:51,178
Hey, look at this.
329
00:16:51,387 --> 00:16:52,680
You got what
you deserved.
330
00:16:52,888 --> 00:16:54,807
Let's get back
to work now.
331
00:16:55,015 --> 00:16:56,517
What happened?
332
00:16:56,725 --> 00:16:58,394
Ask your old man.
333
00:16:58,602 --> 00:17:00,396
I don't mind a man
making money.
334
00:17:00,604 --> 00:17:02,731
I don't want him
stealing it.
335
00:17:02,940 --> 00:17:03,983
Get a good eyeful?
336
00:17:04,191 --> 00:17:05,484
You all right?
337
00:17:05,693 --> 00:17:07,861
Yeah. Take her
down to Ferguson's
338
00:17:08,070 --> 00:17:09,863
and buy her
a hamburger.
339
00:17:10,072 --> 00:17:11,865
I'll be along
in a minute.
340
00:17:12,074 --> 00:17:13,867
What about
my car?
341
00:17:14,076 --> 00:17:16,161
I'll take care of it.
342
00:17:16,370 --> 00:17:18,497
Look, folks,
the show's over, OK?
343
00:17:24,628 --> 00:17:27,506
Some people just
see you coming,
I guess.
344
00:17:27,715 --> 00:17:30,384
They take
one look at you
and say,
345
00:17:30,592 --> 00:17:31,885
"oh, boy.
Fresh meat."
346
00:17:32,094 --> 00:17:34,013
Who the hell
are you?
347
00:17:34,221 --> 00:17:35,514
Louden.
Louden Swain.
348
00:17:35,723 --> 00:17:38,517
My father,
he was the one
with the punch.
349
00:17:38,726 --> 00:17:40,519
You're not from
around here, are you?
350
00:17:40,728 --> 00:17:42,187
What, are you
kidding me?
351
00:17:42,396 --> 00:17:44,023
Trenton,
New Jersey.
352
00:17:44,231 --> 00:17:47,026
Why do you
look so funny?
353
00:17:47,234 --> 00:17:48,527
I'm wearing
a rubber suit.
354
00:17:48,736 --> 00:17:51,030
I'm a wrestler.
I'm trying to
lose weight.
355
00:17:51,238 --> 00:17:52,614
OK. I got it.
356
00:17:59,538 --> 00:18:01,415
Onions on that?
357
00:18:01,623 --> 00:18:03,042
Yeah. Lots of them.
358
00:18:03,250 --> 00:18:04,543
Anything for
you, Louden?
359
00:18:04,752 --> 00:18:06,045
Just ice water, Elsie.
360
00:18:06,253 --> 00:18:07,921
Just
ice water.
361
00:18:08,130 --> 00:18:12,051
What are you doing
here from New Jersey?
362
00:18:12,259 --> 00:18:14,553
Going to California.
San Francisco.
363
00:18:14,762 --> 00:18:16,055
I got sick
of hitching,
364
00:18:16,263 --> 00:18:19,099
so I put all my money
into the car.
365
00:18:19,308 --> 00:18:20,434
Brilliant.
366
00:18:20,642 --> 00:18:21,935
Who's in
San Francisco?
367
00:18:22,144 --> 00:18:23,937
Me...
when I get there.
368
00:18:24,146 --> 00:18:26,106
You got a job there?
369
00:18:26,315 --> 00:18:27,608
You don't have to
know everything.
370
00:18:27,816 --> 00:18:29,068
Who the hell are you?
371
00:18:29,276 --> 00:18:31,570
I told you.
Louden Swain.
372
00:18:31,779 --> 00:18:33,072
See, I'm just
naturally curious.
373
00:18:33,280 --> 00:18:35,741
I'm going
to be a doctor
in outer space.
374
00:18:35,949 --> 00:18:39,953
Good. You won't
have to know
a thing about me.
375
00:18:40,162 --> 00:18:41,955
I'll be
stuck on earth.
376
00:18:42,164 --> 00:18:43,957
I'm 18, by the way--
377
00:18:44,166 --> 00:18:45,959
draft age, as of
three days ago.
378
00:18:46,168 --> 00:18:48,420
I was wondering
how old you were.
379
00:18:50,214 --> 00:18:51,965
21.
380
00:18:52,174 --> 00:18:54,843
I've been 21
since I was 14.
381
00:18:56,053 --> 00:18:57,096
Hey, Larry.
382
00:18:57,304 --> 00:18:59,890
Hi, Elsie, Bill.
383
00:19:07,106 --> 00:19:10,109
That's the first time
I've hit a man in anger
384
00:19:10,317 --> 00:19:12,611
since I was
Louden's age.
385
00:19:12,820 --> 00:19:14,988
Sorry. I didn't
catch your name.
386
00:19:15,197 --> 00:19:15,989
It's Carla.
387
00:19:16,198 --> 00:19:17,491
So, what
did they say?
388
00:19:17,699 --> 00:19:19,368
Like,
Mr. Edwards,
especially.
389
00:19:19,576 --> 00:19:20,994
I've looked
for jobs before.
390
00:19:21,203 --> 00:19:22,996
Oh, great.
You've been fired.
391
00:19:23,205 --> 00:19:24,498
Shit. I'm sorry.
392
00:19:24,706 --> 00:19:26,500
I didn't want you
to lose a job.
393
00:19:26,708 --> 00:19:27,709
Me, neither.
394
00:19:27,918 --> 00:19:30,212
Where are you
going to get another job?
395
00:19:30,420 --> 00:19:33,382
They should've
fired that other guy
passing off junk.
396
00:19:33,590 --> 00:19:35,551
Will I get
my money back?
397
00:19:35,759 --> 00:19:38,512
Hell, no. They don't
operate that way.
398
00:19:38,720 --> 00:19:41,306
That lemon
and 20 bucks
was all I had.
399
00:19:41,515 --> 00:19:43,308
Pop, can I talk to you
a minute?
400
00:19:43,517 --> 00:19:45,811
Sure. Oh, you
mean private?
401
00:19:46,019 --> 00:19:46,854
Yeah.
402
00:19:47,062 --> 00:19:48,230
Excuse us.
403
00:19:50,607 --> 00:19:54,987
Elsie, I'll have
two eggs, toast,
and black coffee.
404
00:19:55,195 --> 00:19:56,488
You got it,
Larry.
405
00:19:56,697 --> 00:19:59,449
Beating up on guys
makes you hungry.
406
00:20:04,121 --> 00:20:06,999
I'll get another
job. Don't worry.
407
00:20:07,207 --> 00:20:08,876
It's not that.
It's her.
408
00:20:09,084 --> 00:20:10,878
She doesn't have
any transportation
409
00:20:11,086 --> 00:20:12,212
or anyplace to stay.
410
00:20:12,421 --> 00:20:15,215
Maybe we could ask her
to stay with us
411
00:20:15,424 --> 00:20:17,593
till you fix the car
or whatever.
412
00:20:17,801 --> 00:20:20,596
This girl's been
around the block
a few times.
413
00:20:20,804 --> 00:20:23,098
We don't know
a thing about her.
414
00:20:23,307 --> 00:20:24,600
She's from New Jersey.
415
00:20:24,808 --> 00:20:26,685
She's on her way
to California.
416
00:20:35,027 --> 00:20:37,905
Just so you realize
she's her own person,
417
00:20:38,113 --> 00:20:39,406
not some puppy we found.
418
00:20:39,615 --> 00:20:40,866
Yeah.
419
00:20:41,074 --> 00:20:43,118
It's just
helping someone
who's had bad luck.
420
00:20:43,327 --> 00:20:44,703
That's all I'm saying.
421
00:20:55,756 --> 00:21:00,302
Carla, have you got
a place to stay?
422
00:21:00,510 --> 00:21:03,931
I was planning on
leaving this dump
in my own car.
423
00:21:04,139 --> 00:21:06,433
If you want to,
you can stay with us.
424
00:21:06,642 --> 00:21:09,436
Come and go
as you please.
425
00:21:09,645 --> 00:21:11,313
You'd do that?
426
00:21:14,441 --> 00:21:15,442
Why?
427
00:21:15,651 --> 00:21:16,944
Where we come from,
428
00:21:17,152 --> 00:21:19,321
people believe in
helping each other.
429
00:21:19,529 --> 00:21:21,949
Don't worry.
I can take care
of myself.
430
00:21:22,157 --> 00:21:25,494
You've got a place
if you want it.
431
00:21:25,661 --> 00:21:28,956
What about your wife?
What's she going to say?
432
00:21:29,873 --> 00:21:32,542
She doesn't live
with us anymore.
433
00:21:42,594 --> 00:21:45,472
Not much into
decor, are you?
434
00:21:45,681 --> 00:21:48,976
I spend most
of the time
in the basement.
435
00:21:49,184 --> 00:21:51,478
I'll make some room
for you in here.
436
00:21:51,687 --> 00:21:53,605
Is this a problem
for anybody?
437
00:21:53,814 --> 00:21:54,690
What?
438
00:21:54,898 --> 00:21:56,316
Is this a problem
for anybody?
439
00:21:56,525 --> 00:21:57,609
No.
440
00:22:01,905 --> 00:22:04,283
I won those
last year.
441
00:22:04,491 --> 00:22:07,786
I was a natural,
first year and all.
442
00:22:07,995 --> 00:22:10,956
I got to the state
quarter-finals,
443
00:22:11,164 --> 00:22:12,958
which everybody said
was pretty amazing
444
00:22:13,166 --> 00:22:14,876
for a first-year
wrestler.
445
00:22:15,085 --> 00:22:17,004
See...
446
00:22:17,212 --> 00:22:19,006
The thing
is my balance.
447
00:22:19,214 --> 00:22:21,008
It's more important
than strength or speed.
448
00:22:21,216 --> 00:22:23,010
You've got to feel where
the other guy's going.
449
00:22:23,218 --> 00:22:25,012
Then you use his
strength against him,
450
00:22:25,220 --> 00:22:27,014
if you've got
perfect balance,
451
00:22:27,222 --> 00:22:28,515
which I do.
452
00:22:28,724 --> 00:22:30,017
I've got
kinesthetic awareness.
453
00:22:30,225 --> 00:22:32,394
I always know
where my body is
454
00:22:32,602 --> 00:22:34,646
in relation to...
455
00:22:41,320 --> 00:22:42,612
Louden?
456
00:22:44,156 --> 00:22:46,116
She fell asleep.
457
00:22:48,160 --> 00:22:51,163
Let's turn out the light
and let her sleep.
458
00:23:03,175 --> 00:23:05,052
Well, 11:00, kid.
459
00:23:05,260 --> 00:23:08,722
Another day
down the tubes
and gone forever.
460
00:23:08,930 --> 00:23:11,058
1...
461
00:23:11,266 --> 00:23:13,060
2...
462
00:23:13,268 --> 00:23:14,311
3.
463
00:23:19,524 --> 00:23:21,151
Elmo...
464
00:23:23,028 --> 00:23:25,947
I'm thinking
of becoming
an exobiologist.
465
00:23:26,156 --> 00:23:29,076
I thought you wanted
to become a doctor.
466
00:23:29,284 --> 00:23:31,536
That's the beauty
of it. I can be--
467
00:23:31,745 --> 00:23:34,581
you know,
like a doctor
in outer space--
468
00:23:34,790 --> 00:23:37,584
if I get
a wrestling
scholarship
469
00:23:37,793 --> 00:23:41,838
and if there's
enough money
for the rest.
470
00:23:48,720 --> 00:23:51,181
Jesus, it could
give you a headache.
471
00:23:57,729 --> 00:24:01,608
Well...there's
always tomorrow, kid.
472
00:24:01,817 --> 00:24:04,194
That's my motto
in life.
473
00:24:09,241 --> 00:24:10,158
Hey, Louden!
474
00:24:10,367 --> 00:24:12,119
Kuch, what are you
doing here?
475
00:24:12,327 --> 00:24:14,121
I'm going to
pace you, remember?
476
00:24:14,329 --> 00:24:16,289
Help you train
for the monster.
477
00:24:16,498 --> 00:24:18,125
Jeez, I forgot.
I'm sorry.
478
00:24:18,333 --> 00:24:21,962
What? How could you forget
something like that?
479
00:24:22,170 --> 00:24:24,965
How can you think
about anything else?
480
00:24:25,173 --> 00:24:27,467
Give me a ride home
on your bike.
481
00:24:27,676 --> 00:24:28,969
I'm in a hurry.
482
00:24:29,177 --> 00:24:31,471
Riding a bike
don't burn off weight.
483
00:24:31,680 --> 00:24:33,974
That ain't the way
to beat Shute.
484
00:24:34,182 --> 00:24:35,475
Just for tonight,
all right?
485
00:24:35,684 --> 00:24:36,977
We'll make it up
tomorrow.
486
00:24:37,185 --> 00:24:38,979
OK, but
you run the risk
487
00:24:39,187 --> 00:24:40,981
of pissing off
the spirits, man,
488
00:24:41,189 --> 00:24:43,483
which is not
the thing to do.
489
00:24:43,692 --> 00:24:45,068
Nice shoes, man.
490
00:25:02,752 --> 00:25:04,171
See you tomorrow
in school.
491
00:25:04,379 --> 00:25:06,047
I could
go for a beer.
492
00:25:06,256 --> 00:25:08,341
Oh, my father
doesn't let me.
493
00:25:08,550 --> 00:25:10,093
Cup of coffee, then.
494
00:25:11,470 --> 00:25:13,763
All right.
A cup of coffee.
495
00:25:18,477 --> 00:25:21,938
We got someone
staying with us,
by the way.
496
00:25:26,318 --> 00:25:27,694
I've been asking
about Shute.
497
00:25:27,903 --> 00:25:29,196
That son of a bitch
498
00:25:29,404 --> 00:25:31,698
is definitely tougher
than he was last year.
499
00:25:31,907 --> 00:25:33,033
Where'd
you hear that?
500
00:25:33,241 --> 00:25:34,534
When he pins
a guy now,
501
00:25:34,743 --> 00:25:36,536
his coach
has to keep him
502
00:25:36,745 --> 00:25:38,371
from biting
the guy's throat off.
503
00:25:38,580 --> 00:25:39,873
That's what I hear.
504
00:25:40,081 --> 00:25:41,374
How about
instant coffee?
505
00:25:41,583 --> 00:25:43,043
Yeah, man.
Make it strong.
506
00:25:43,251 --> 00:25:44,044
[Door opens]
507
00:25:44,252 --> 00:25:45,754
Oh, hi.
508
00:25:45,921 --> 00:25:46,755
Hi.
509
00:25:46,963 --> 00:25:47,756
Where's pop?
510
00:25:47,964 --> 00:25:48,882
He's asleep.
511
00:25:49,090 --> 00:25:50,842
I thought maybe
you were sleeping
512
00:25:51,051 --> 00:25:53,845
'cause you were sleeping
when I went to work.
513
00:25:54,054 --> 00:25:55,347
Yeah. I was beat.
514
00:25:55,555 --> 00:25:56,848
Mind if I take one?
515
00:25:57,057 --> 00:25:59,768
No.
Oh, um, Carla...
516
00:25:59,976 --> 00:26:01,269
This here's Kuch.
517
00:26:01,478 --> 00:26:02,270
Hi.
518
00:26:02,479 --> 00:26:03,271
Hi.
519
00:26:03,480 --> 00:26:04,773
Kuch is like
my white name.
520
00:26:04,981 --> 00:26:06,441
My Indian name
is swift elk.
521
00:26:06,650 --> 00:26:08,360
I'm half Indian
on my mother's side.
522
00:26:08,568 --> 00:26:09,861
No shit.
523
00:26:10,070 --> 00:26:11,363
Good night, guys.
524
00:26:11,571 --> 00:26:12,531
Good night.
525
00:26:12,739 --> 00:26:13,865
You meatman.
526
00:26:14,074 --> 00:26:16,034
Now I know how
you're losing
that weight.
527
00:26:17,661 --> 00:26:20,872
Uh, we're going to
make some coffee
528
00:26:21,081 --> 00:26:22,791
if you'd like
to have some.
529
00:26:22,999 --> 00:26:24,543
No, thanks.
It'll keep me up.
530
00:26:24,751 --> 00:26:26,127
Can I have a spoon?
531
00:26:31,841 --> 00:26:33,635
Thanks.
532
00:26:33,843 --> 00:26:35,887
Good night.
533
00:26:36,096 --> 00:26:37,889
Who is that girl?
534
00:26:38,098 --> 00:26:43,311
[Alarm rings]
535
00:26:55,198 --> 00:26:57,158
[Rock music plays]
536
00:27:03,707 --> 00:27:05,667
♪♪ Lunatic fringe ♪♪
537
00:27:08,086 --> 00:27:10,672
♪♪ I know
you're out there... ♪♪♪♪
538
00:27:18,972 --> 00:27:20,015
Good morning.
539
00:27:20,223 --> 00:27:21,933
You got
any garlic salt?
540
00:27:22,142 --> 00:27:24,019
Yeah.
Somewhere in there.
541
00:27:29,608 --> 00:27:30,984
Thanks.
542
00:27:31,192 --> 00:27:33,028
You like it
like this?
543
00:27:33,236 --> 00:27:36,031
Yeah, I love it
like this.
544
00:27:36,239 --> 00:27:41,036
You want to know
why I'm going
to San Francisco?
545
00:27:41,244 --> 00:27:42,954
I'm going
to be an artist.
546
00:27:43,163 --> 00:27:44,956
Isn't that
hilarious?
547
00:27:45,165 --> 00:27:45,957
Me?
548
00:27:46,166 --> 00:27:47,959
What kind
of artist?
549
00:27:48,168 --> 00:27:49,461
A good one.
550
00:27:49,669 --> 00:27:50,962
You know,
canvas and paint.
551
00:27:51,171 --> 00:27:52,464
That kind of artist.
552
00:27:52,672 --> 00:27:55,467
I guess
San Francisco's
the place to do it.
553
00:27:55,675 --> 00:27:56,968
You're
absolutely right.
554
00:27:57,177 --> 00:28:00,972
Think of me as
a person who wants
to be artist.
555
00:28:01,181 --> 00:28:03,683
I'm not one yet,
but I'm going to be.
556
00:28:03,892 --> 00:28:05,977
I'm glad you
told me about this.
557
00:28:06,186 --> 00:28:08,563
Good morning.
How did you sleep?
558
00:28:08,772 --> 00:28:09,898
Really good.
Sit down.
559
00:28:10,106 --> 00:28:11,232
Breakfast is
almost ready.
560
00:28:11,441 --> 00:28:12,567
None for me,
thanks.
561
00:28:12,734 --> 00:28:14,569
You don't have
to wait on us.
562
00:28:14,778 --> 00:28:15,737
That's all right.
563
00:28:15,945 --> 00:28:17,072
We don't
expect it.
564
00:28:17,280 --> 00:28:19,074
We're used to
doing for ourselves.
565
00:28:19,282 --> 00:28:21,576
I just want to contribute.
Do you mind?
566
00:28:21,785 --> 00:28:24,079
Of course not.
Knock yourself out.
567
00:28:24,287 --> 00:28:25,246
Sit down.
568
00:28:25,455 --> 00:28:27,999
I better be
getting off
to school.
569
00:28:28,208 --> 00:28:30,502
Get something
in your stomach first.
570
00:28:30,710 --> 00:28:32,003
It's cold out.
571
00:28:32,212 --> 00:28:34,506
It's just that I
don't eat much.
572
00:28:34,714 --> 00:28:36,091
Sit down.
573
00:28:40,136 --> 00:28:44,516
So...what ever happened
to the lady of the house?
574
00:28:44,724 --> 00:28:46,017
You mean
Louden's mother?
575
00:28:46,226 --> 00:28:49,521
She left not long after
they foreclosed on the farm.
576
00:28:49,729 --> 00:28:52,524
It wasn't
what they'd call
a real good year.
577
00:28:52,732 --> 00:28:54,025
Another man
was involved.
578
00:28:54,234 --> 00:28:57,028
Why do you
always got to
talk about it?
579
00:28:57,237 --> 00:28:59,531
Are you proud
of it, or what?
580
00:28:59,739 --> 00:29:01,199
I'm not
ashamed of it.
581
00:29:01,408 --> 00:29:02,784
It just happened.
582
00:29:09,999 --> 00:29:12,377
How's it feel,
breaking up
with your hand
583
00:29:12,585 --> 00:29:13,878
after all
these years?
584
00:29:14,087 --> 00:29:16,381
Live-in gash,
right under
your own roof.
585
00:29:16,589 --> 00:29:17,716
God damn Kuch.
586
00:29:17,924 --> 00:29:19,217
Hey, Otto, it's true!
587
00:29:19,426 --> 00:29:21,720
Old Louden's
giving her
the big one!
588
00:29:21,928 --> 00:29:24,639
How? I'm not
lending him my cock.
589
00:29:24,848 --> 00:29:27,225
Lend me your nose.
I'll blow up Montana.
590
00:29:27,434 --> 00:29:28,727
I'll give you
something to blow.
591
00:29:28,935 --> 00:29:31,896
First you got to
find it, airhead.
592
00:29:33,773 --> 00:29:35,567
Get down!
593
00:29:41,948 --> 00:29:43,158
Come on, asshole!
594
00:29:43,366 --> 00:29:44,492
You're all talk!
595
00:29:44,701 --> 00:29:45,827
Come on, asshole!
596
00:29:46,035 --> 00:29:47,328
Save it
for the opponents!
597
00:29:47,537 --> 00:29:48,663
He is
the opponent!
598
00:29:48,872 --> 00:29:50,665
I said save it!
599
00:29:50,874 --> 00:29:53,293
You boys got
too much energy.
600
00:29:53,501 --> 00:29:55,837
I want to see you both
before practice.
601
00:29:56,045 --> 00:29:57,839
Now go on,
get to homeroom.
602
00:29:58,047 --> 00:30:00,425
All right,
let's break it up.
603
00:30:06,139 --> 00:30:08,683
I think this is
a big mistake, man.
604
00:30:08,892 --> 00:30:10,185
Why give yourself
nightmares?
605
00:30:10,393 --> 00:30:12,103
I already have
nightmares.
606
00:30:16,316 --> 00:30:17,942
It could be worse.
607
00:30:21,946 --> 00:30:23,323
Hey, Shute!
608
00:30:23,531 --> 00:30:24,908
Careful, Louden.
609
00:30:29,287 --> 00:30:31,372
Shute!
610
00:30:31,581 --> 00:30:32,791
Yeah?
611
00:30:35,168 --> 00:30:37,045
Do I know you?
612
00:30:37,253 --> 00:30:39,464
Louden Swain,
Thompson high.
613
00:30:43,468 --> 00:30:45,553
Think you'll
make the weight?
614
00:30:45,762 --> 00:30:47,055
I don't know.
615
00:30:47,263 --> 00:30:49,307
I hope so.
616
00:30:52,018 --> 00:30:53,812
I hope so, too.
617
00:31:12,372 --> 00:31:13,748
Here, eat this, kid.
618
00:31:13,957 --> 00:31:15,583
You're looking
too peaked.
619
00:31:15,792 --> 00:31:17,085
What's in it?
620
00:31:17,293 --> 00:31:18,586
Wheat germ mostly,
621
00:31:18,795 --> 00:31:21,923
with a little bit
of lean ground meat.
622
00:31:22,131 --> 00:31:26,427
I don't want you
dropping dead
on my kitchen floor.
623
00:31:26,636 --> 00:31:30,431
I kind of miss
old Kevin since
he checked out.
624
00:31:30,640 --> 00:31:32,433
He was really
weird, man.
625
00:31:32,642 --> 00:31:34,435
He was weird?
626
00:31:34,602 --> 00:31:36,938
Look at how
you're eating
that hamburger.
627
00:31:37,146 --> 00:31:39,941
Pick it up and
eat it like a man.
628
00:31:40,149 --> 00:31:41,442
I can't.
I'm in love.
629
00:31:41,651 --> 00:31:43,444
With Kevin? Maybe
he'll come back
630
00:31:43,653 --> 00:31:45,947
and take you away
from all this.
631
00:31:46,155 --> 00:31:47,448
I'm in love
with Carla.
632
00:31:47,657 --> 00:31:48,950
Listen to it--Carla.
633
00:31:49,158 --> 00:31:50,451
I wanted to ask her
634
00:31:50,660 --> 00:31:52,954
to come down to the
Columbia high match,
635
00:31:53,162 --> 00:31:56,958
watch me kick
the shit out of
that guy at 178.
636
00:31:57,166 --> 00:31:59,127
I couldn't
find the courage.
637
00:31:59,335 --> 00:32:02,046
I don't have
the will to eat,
you know?
638
00:32:03,423 --> 00:32:05,300
What the fuck is this?
639
00:32:05,508 --> 00:32:07,802
You mean you don't
recognize it?
640
00:32:07,969 --> 00:32:10,221
Wait a minute.
This is cooze.
641
00:32:10,430 --> 00:32:11,973
Yeah. I'm thinking
very seriously
642
00:32:12,181 --> 00:32:14,392
of becoming
a gynecologist.
643
00:32:14,601 --> 00:32:17,145
A cooze doctor
in outer space?
You're crazy.
644
00:32:17,353 --> 00:32:18,646
I want to look
inside women,
645
00:32:18,855 --> 00:32:21,149
find the power that
they have over me.
646
00:32:21,316 --> 00:32:23,902
All I used to
think about was
wrestling Shute.
647
00:32:24,110 --> 00:32:25,904
Now all I think
about is--
648
00:32:26,112 --> 00:32:27,822
Carla's cooze.
649
00:32:29,115 --> 00:32:30,909
Well, yeah.
650
00:32:55,600 --> 00:32:56,643
Hello, Carla.
651
00:32:56,851 --> 00:32:58,561
I just was
getting a shirt.
652
00:33:11,991 --> 00:33:13,952
[Classical
music playing]
653
00:33:36,182 --> 00:33:37,558
Great sounds.
654
00:33:37,767 --> 00:33:40,061
You being sarcastic?
655
00:33:40,269 --> 00:33:44,065
No, no. I like
all kinds of music...
656
00:33:44,273 --> 00:33:47,068
Like, in the background
when I'm thinking
657
00:33:47,276 --> 00:33:49,070
or in a mood
or something.
658
00:33:49,278 --> 00:33:50,405
It's Vivaldi.
659
00:33:50,613 --> 00:33:51,572
Yeah, Vivaldi.
660
00:33:51,781 --> 00:33:53,074
He's great.
661
00:33:53,282 --> 00:33:56,077
They give me
a discount
where I work.
662
00:33:56,285 --> 00:33:57,912
Oh, yeah. How's
that thing going?
663
00:33:58,121 --> 00:33:59,247
All right.
664
00:33:59,455 --> 00:34:02,083
It's only temporary
till I get going again.
665
00:34:02,291 --> 00:34:03,584
It's a job.
666
00:34:03,793 --> 00:34:05,586
I love the room this way.
667
00:34:05,795 --> 00:34:06,921
You don't mind?
668
00:34:07,130 --> 00:34:09,424
No. This is how
a room ought to look--
669
00:34:09,632 --> 00:34:11,426
so you can
tell something
670
00:34:11,634 --> 00:34:13,428
about the person
who sleeps there.
671
00:34:13,636 --> 00:34:15,847
Can I see
what you're drawing?
672
00:34:22,645 --> 00:34:24,689
Hey, that's me!
673
00:34:25,732 --> 00:34:27,108
That's really
fantastic!
674
00:34:27,316 --> 00:34:29,277
Not just
'cause it's me.
675
00:34:29,485 --> 00:34:31,571
It could be
anybody, but...
676
00:34:31,779 --> 00:34:33,573
You're an artist
already, Carla.
677
00:34:33,781 --> 00:34:35,700
I'm impressed
to hell.
678
00:34:39,078 --> 00:34:40,955
You look very nice.
679
00:34:41,164 --> 00:34:43,124
You got a date?
680
00:34:43,332 --> 00:34:45,793
No. The coach from
Washington state
681
00:34:46,002 --> 00:34:47,295
is here in town.
682
00:34:47,503 --> 00:34:50,381
He's going to meet
us at our school.
683
00:34:53,259 --> 00:34:56,137
You know how to work
one of these things?
684
00:34:56,345 --> 00:34:58,139
I'll give it a shot.
685
00:34:58,347 --> 00:35:00,725
I can't get over
that drawing.
686
00:35:06,105 --> 00:35:08,483
Is he going to
offer you a scholarship?
687
00:35:08,691 --> 00:35:09,650
Who?
688
00:35:09,859 --> 00:35:10,818
The coach.
689
00:35:11,027 --> 00:35:13,404
No. He just wants
to meet us.
690
00:35:14,447 --> 00:35:15,406
There.
691
00:35:17,116 --> 00:35:19,660
Have a good time, OK?
692
00:35:19,827 --> 00:35:21,412
OK.
693
00:35:23,456 --> 00:35:24,916
I'll see you.
694
00:35:27,794 --> 00:35:30,254
Thanks for showing
me the drawing.
695
00:35:33,466 --> 00:35:35,009
♪♪ I'm a gambler ♪♪
696
00:35:35,218 --> 00:35:36,344
♪♪ I'm even
speaking to you ♪♪
697
00:35:36,552 --> 00:35:38,179
♪♪ Like I'm a gambler ♪♪
698
00:35:38,387 --> 00:35:39,514
♪♪ Yeah, I know
all the reasons, see ♪♪
699
00:35:39,722 --> 00:35:41,516
♪♪ 'Cause I'm a gambler ♪♪
700
00:35:41,724 --> 00:35:44,977
♪♪ I only play
the game away ♪♪
701
00:35:45,186 --> 00:35:47,688
♪♪ You can't
stop me now ♪♪
702
00:35:47,897 --> 00:35:49,190
♪♪ 'Cause I ♪♪
703
00:35:49,398 --> 00:35:50,858
♪♪ I will make it
it anyway ♪♪
704
00:35:51,067 --> 00:35:54,362
♪♪ You can still be mine ♪♪
705
00:35:54,570 --> 00:35:55,988
♪♪ Tonight ♪♪
706
00:35:56,197 --> 00:35:58,449
♪♪ I'll be taking
my chances on you ♪♪
707
00:35:58,658 --> 00:36:00,451
♪♪ On you,
on you ♪♪
708
00:36:00,660 --> 00:36:01,452
♪♪ On you ♪♪
709
00:36:01,661 --> 00:36:04,038
♪♪ On you,
on you ♪♪
710
00:36:04,247 --> 00:36:05,373
♪♪ On you ♪♪
711
00:36:05,581 --> 00:36:07,208
♪♪ On you,
on you ♪♪
712
00:36:07,416 --> 00:36:08,209
♪♪ On you ♪♪
713
00:36:08,417 --> 00:36:09,544
♪♪ On you,
on you ♪♪
714
00:36:09,752 --> 00:36:11,546
♪♪ That's right, baby,
I'm a gambler ♪♪
715
00:36:11,754 --> 00:36:12,713
♪♪ A gambler,
a gambler ♪♪
716
00:36:12,922 --> 00:36:14,799
[Panting]
717
00:36:23,850 --> 00:36:25,143
♪♪ I'm a gambler ♪♪♪♪
718
00:36:34,152 --> 00:36:35,027
Hey, Louden.
719
00:36:35,236 --> 00:36:36,404
Hey, Mr. Tanneran.
720
00:36:36,612 --> 00:36:38,406
Why am I surprised
to see you here?
721
00:36:38,614 --> 00:36:39,907
I don't know.
722
00:36:40,116 --> 00:36:41,909
I was here
all last summer.
723
00:36:42,118 --> 00:36:43,578
Shot up
to 200 pounds
724
00:36:43,786 --> 00:36:46,414
pigging out on
ribs and beer.
725
00:36:46,622 --> 00:36:48,416
Mind if I watch
you eat?
726
00:36:48,624 --> 00:36:49,750
I vaguely
remember it.
727
00:36:49,917 --> 00:36:51,586
Tell you what.
Help yourself.
728
00:36:51,794 --> 00:36:53,087
No, I couldn't.
729
00:36:53,296 --> 00:36:55,590
Come on. One rib
won't kill you.
730
00:36:55,798 --> 00:36:57,425
No, but
it's a good start.
731
00:36:57,633 --> 00:36:59,427
You want to dance?
732
00:36:59,635 --> 00:37:02,430
Carla. How did you
find this place?
733
00:37:02,638 --> 00:37:04,640
Hell, how could
you miss it?
734
00:37:06,475 --> 00:37:08,769
Carla, this
is Mr. Tanneran,
my English teacher.
735
00:37:08,978 --> 00:37:10,354
How are you doing?
736
00:37:10,563 --> 00:37:11,355
Gene, please.
737
00:37:11,564 --> 00:37:12,857
Mr. Tanneran,
Carla.
738
00:37:13,065 --> 00:37:15,359
How do you do?
739
00:37:15,568 --> 00:37:16,611
I do fine.
740
00:37:16,819 --> 00:37:18,112
How about
that dance?
741
00:37:18,321 --> 00:37:19,113
Yeah, sure.
742
00:37:19,322 --> 00:37:21,115
It was nice
meeting you.
743
00:37:21,324 --> 00:37:22,700
Same here.
744
00:37:24,202 --> 00:37:30,625
♪♪ You're so close
but still a world away ♪♪
745
00:37:30,833 --> 00:37:32,752
♪♪ What I'm dyin' to say ♪♪
746
00:37:32,960 --> 00:37:36,797
♪♪ Is that I'm
crazy for you ♪♪
747
00:37:37,006 --> 00:37:38,299
♪♪ Touch me once ♪♪
748
00:37:38,507 --> 00:37:41,969
♪♪ And you'll
know it's true ♪♪
749
00:37:42,178 --> 00:37:46,474
♪♪ I never wanted
anyone like this ♪♪
750
00:37:46,682 --> 00:37:48,976
♪♪ It's all brand-new ♪♪
751
00:37:49,185 --> 00:37:52,647
♪♪ The feelin'
in my kiss ♪♪
752
00:37:52,855 --> 00:37:54,482
♪♪ I'm crazy for you... ♪♪
753
00:37:54,690 --> 00:37:57,485
Not a half-bad
dancer.
754
00:37:57,693 --> 00:38:00,071
Thanks.
I'm self-taught.
755
00:38:04,116 --> 00:38:05,493
You here alone?
756
00:38:05,701 --> 00:38:07,745
No. I came
with them.
757
00:38:13,918 --> 00:38:15,503
Who are
the cowboys?
758
00:38:15,711 --> 00:38:18,005
Just a couple
of guys we met.
759
00:38:18,214 --> 00:38:20,508
They look like
a couple of geeks.
760
00:38:20,716 --> 00:38:23,302
Really? The one
with the mustache
761
00:38:23,511 --> 00:38:26,514
was top rider at
Calgary last year.
762
00:38:26,722 --> 00:38:29,016
Still looks
like a geek.
763
00:38:29,225 --> 00:38:32,311
How did it go
with the coach?
764
00:38:32,520 --> 00:38:33,813
All right.
765
00:38:34,021 --> 00:38:35,815
Listen,
you want a ride home?
766
00:38:36,023 --> 00:38:38,818
No. I'm going to
stick around
a while.
767
00:38:39,026 --> 00:38:43,322
This isn't the kind
of place for an artist.
768
00:38:43,531 --> 00:38:47,827
Well, maybe tonight
I'm just a chick.
769
00:38:48,035 --> 00:38:50,121
Thanks
for the dance.
770
00:38:51,163 --> 00:38:57,837
♪♪ Soon we two are
standing still in time ♪♪
771
00:38:58,045 --> 00:39:00,131
♪♪ If you read my mind ♪♪
772
00:39:00,339 --> 00:39:04,051
♪♪ You see
I'm crazy for you ♪♪
773
00:39:04,260 --> 00:39:05,678
♪♪ Touch me once ♪♪
774
00:39:05,886 --> 00:39:09,015
♪♪ And you'll
know it's true ♪♪
775
00:39:09,223 --> 00:39:13,519
♪♪ I never wanted
anyone like this... ♪♪♪♪
776
00:39:13,728 --> 00:39:15,604
[Car approaches]
777
00:39:19,483 --> 00:39:23,070
Come on, Carla.
One more for the road.
778
00:39:23,279 --> 00:39:24,572
You guys are crazy.
779
00:39:24,780 --> 00:39:27,158
Thanks for the ride.
Good night.
780
00:39:35,041 --> 00:39:36,334
[Door closes]
781
00:39:38,627 --> 00:39:42,381
Your attention, please.
At 168 pounds,
782
00:39:42,590 --> 00:39:44,091
from the Sherman
Highlanders,
783
00:39:44,300 --> 00:39:45,593
Matt MacLean.
784
00:39:45,801 --> 00:39:47,428
Good luck to you.
785
00:39:48,471 --> 00:39:50,389
From the hoover panthers,
786
00:39:50,598 --> 00:39:52,391
with eight straight
pins this year,
787
00:39:52,600 --> 00:39:54,602
our defending state champion
at 168 pounds,
788
00:39:54,810 --> 00:39:56,437
Brian Shute.
789
00:39:59,065 --> 00:40:01,859
Shute!
Shute!
Shute!
Shute!
790
00:40:03,527 --> 00:40:05,029
Let's go, Brian.
791
00:40:06,739 --> 00:40:08,199
Good luck, son.
792
00:40:14,705 --> 00:40:17,666
Notes on
the Shute/MacLean match.
793
00:40:32,264 --> 00:40:33,641
[Whistle blows]
794
00:40:33,849 --> 00:40:38,229
The 168-pound winner,
Brian Shute!
795
00:41:03,963 --> 00:41:05,756
♪♪ Lunatic fringe ♪♪
796
00:41:07,967 --> 00:41:10,761
♪♪ I know that you
are out there ♪♪
797
00:41:13,305 --> 00:41:15,433
♪♪ You're into
my head... ♪♪♪♪
798
00:41:17,101 --> 00:41:19,019
"Ah, as the heart
grows older,
799
00:41:19,228 --> 00:41:22,189
"it will come to such
sights colder by-and-by,
800
00:41:22,398 --> 00:41:24,024
"though spare a sigh,
801
00:41:24,233 --> 00:41:27,361
"though worlds of
wanwood leafmeal lie.
802
00:41:27,570 --> 00:41:31,282
"And yet, you will weep
and know why.
803
00:41:32,616 --> 00:41:34,952
"Now no matter, child,
the name:
804
00:41:35,161 --> 00:41:37,705
"Sorrow Springs
are the same.
805
00:41:37,913 --> 00:41:40,458
"Nor mouth had, no,
nor mind expressed,
806
00:41:40,666 --> 00:41:44,378
"what heart heard of,
ghost guessed.
807
00:41:44,587 --> 00:41:48,716
"It is the blight
man was born for.
808
00:41:48,924 --> 00:41:52,720
It is Margaret
you mourn for."
809
00:41:56,348 --> 00:41:58,309
Well, what
do you think?
810
00:42:01,854 --> 00:42:05,316
Does anybody
understand
a word of it?
811
00:42:06,859 --> 00:42:08,486
Huh?
812
00:42:11,030 --> 00:42:12,156
Louden?
813
00:42:18,370 --> 00:42:21,290
This poem mean
anything to you at all?
814
00:42:24,210 --> 00:42:26,378
Yeah, kind of.
815
00:42:27,379 --> 00:42:32,843
I figure the girl
in the poem's about my age.
816
00:42:33,052 --> 00:42:34,178
She's feeling sad
817
00:42:34,386 --> 00:42:36,514
about the leaves
falling from the trees,
818
00:42:36,722 --> 00:42:40,017
and the poet tells her
what she's really sad about
819
00:42:40,226 --> 00:42:43,521
is that she's
beginning to realize
she'll die someday, too.
820
00:42:43,729 --> 00:42:45,856
The thing is,
she's already dying.
821
00:42:48,400 --> 00:42:51,278
Is that a good
thing to realize,
822
00:42:51,487 --> 00:42:55,616
or would we
be better off not
thinking about it?
823
00:42:55,824 --> 00:42:57,117
I don't know.
824
00:42:57,326 --> 00:42:59,954
Nobody likes
to think about it.
825
00:43:00,162 --> 00:43:02,790
I don't like
to think about it.
826
00:43:02,998 --> 00:43:04,291
But if you don't,
827
00:43:04,500 --> 00:43:05,793
you might go through life
828
00:43:06,001 --> 00:43:08,295
thinking you've got
plenty of time.
829
00:43:08,504 --> 00:43:11,298
You put off
the really important
stuff until later,
830
00:43:11,507 --> 00:43:14,802
and before you know it,
there's no more time left,
831
00:43:15,010 --> 00:43:16,720
and you've blown it.
832
00:43:17,930 --> 00:43:19,807
That's not bad,
Louden.
833
00:43:20,015 --> 00:43:21,308
Not bad at all.
834
00:43:21,517 --> 00:43:23,811
[Bell rings]
835
00:43:24,019 --> 00:43:26,146
Oh, by the way,
papers, everybody.
836
00:43:26,355 --> 00:43:28,232
I want to see
them tomorrow.
837
00:43:41,287 --> 00:43:42,621
Hey, Swain.
838
00:43:42,830 --> 00:43:45,124
OK, I'll give it
to you straight.
839
00:43:45,332 --> 00:43:47,376
I think I love you.
840
00:43:50,254 --> 00:43:52,089
Oh, Jesus.
841
00:43:53,299 --> 00:43:54,425
Drink this.
842
00:43:56,635 --> 00:43:58,012
I think
you're dehydrated.
843
00:43:58,220 --> 00:43:59,513
Naw, I'm the victim
844
00:43:59,722 --> 00:44:01,515
of a screwed-up
nitrogen balance.
845
00:44:01,724 --> 00:44:04,351
Plus I think I've
contracted priapism.
846
00:44:04,560 --> 00:44:06,353
It might be
pathological.
847
00:44:06,562 --> 00:44:09,440
Priapism?
What's priapism?
848
00:44:09,648 --> 00:44:10,941
The disease
of constant erection.
849
00:44:11,150 --> 00:44:13,611
I read about it in
my rare diseases book.
850
00:44:13,819 --> 00:44:15,112
Believe me,
it's not funny.
851
00:44:15,321 --> 00:44:18,616
The girl of my dreams
lives under my own roof.
852
00:44:18,824 --> 00:44:20,117
I see her every day,
853
00:44:20,326 --> 00:44:23,621
but she thinks I'm a kid,
immature, a dumb jock--
854
00:44:23,829 --> 00:44:26,624
all of which is
more or less true.
855
00:44:26,832 --> 00:44:28,125
I'm dying, Mr. Tanneran,
856
00:44:28,334 --> 00:44:30,628
like that girl
in the poem,
857
00:44:30,836 --> 00:44:33,797
only quicker
and with a hard-on.
858
00:44:36,300 --> 00:44:37,426
Carla?
859
00:44:44,808 --> 00:44:46,685
Mr. Tanneran,
she's wonderful.
860
00:44:46,894 --> 00:44:49,396
She's got all
the best things
I like in girls
861
00:44:49,605 --> 00:44:52,650
and all the best things
I like in guys.
862
00:44:56,528 --> 00:44:57,404
[Blows whistle]
863
00:44:57,613 --> 00:44:58,906
Excellent!
864
00:44:59,114 --> 00:45:03,077
Number-one man,
arm on elbows.
Fireman. Ready?
865
00:45:03,285 --> 00:45:04,328
[Blows whistle]
866
00:45:06,497 --> 00:45:07,539
Excellent!
867
00:45:07,748 --> 00:45:09,625
That's the way
to finish it.
868
00:45:11,877 --> 00:45:12,920
[Blows whistle]
869
00:45:13,128 --> 00:45:15,756
May I help you,
young lady?
870
00:45:15,964 --> 00:45:18,425
Whoo!
whoo!
whoo!
whoo!
871
00:45:18,634 --> 00:45:20,427
Louden,
is that her?
872
00:45:20,636 --> 00:45:22,429
Why are you
wasting your time
873
00:45:22,638 --> 00:45:23,931
with a faggot
like Louden?
874
00:45:24,139 --> 00:45:26,767
Hey, come out here
in the hall.
875
00:45:26,975 --> 00:45:29,228
This place is the pits.
876
00:45:29,436 --> 00:45:32,231
The smell in there
isn't even human.
877
00:45:32,439 --> 00:45:33,565
You OK?
878
00:45:33,774 --> 00:45:34,942
Yeah. Why?
879
00:45:35,150 --> 00:45:36,944
I heard you fainted.
880
00:45:37,152 --> 00:45:39,947
Oh. I had
kind of a temporary
nitrogen imbalance,
881
00:45:40,155 --> 00:45:41,949
kind of a sodium
depletion syndrome,
882
00:45:42,157 --> 00:45:43,617
maybe some general
light-headedness,
883
00:45:43,784 --> 00:45:45,452
maybe one or two
other things.
884
00:45:45,661 --> 00:45:47,037
Will you live,
or what?
885
00:45:51,333 --> 00:45:53,711
I'm just trying
to cut weight, you know,
886
00:45:53,919 --> 00:45:55,713
trying to get
down to 168.
887
00:45:55,921 --> 00:45:57,047
I don't get it.
888
00:45:57,256 --> 00:45:59,049
Why do you
want to get smaller
889
00:45:59,258 --> 00:46:00,551
and wrestle
a small guy?
890
00:46:00,759 --> 00:46:03,554
Why not get bigger
and wrestle
a big guy?
891
00:46:03,762 --> 00:46:05,305
Big guys
aren't better.
892
00:46:05,514 --> 00:46:08,308
168 happens to be
the toughest division
in the state,
893
00:46:08,517 --> 00:46:10,644
maybe in the whole
god damn world.
894
00:46:10,853 --> 00:46:13,147
I don't want to see
you starve yourself.
895
00:46:13,355 --> 00:46:15,482
You're kind of like
a stepbrother.
896
00:46:15,691 --> 00:46:17,776
What do you mean,
stepbrother?
897
00:46:17,985 --> 00:46:19,820
What would you
call it?
898
00:46:20,028 --> 00:46:23,824
Well, I don't know
if I'd call it
a stepbrother.
899
00:46:24,032 --> 00:46:26,827
I don't know
how a stepbrother
supposed to feel.
900
00:46:27,035 --> 00:46:28,328
Take care
of yourself, OK?
901
00:46:28,537 --> 00:46:30,831
Louden, I want to
see you in my office.
902
00:46:31,039 --> 00:46:32,332
All right.
903
00:46:35,919 --> 00:46:38,297
I do take
care of myself.
904
00:46:38,505 --> 00:46:40,924
I'll see you
later...At home.
905
00:46:50,642 --> 00:46:52,436
Stepbrother.
906
00:47:00,486 --> 00:47:01,528
No good.
907
00:47:01,737 --> 00:47:03,363
You're at 6% body fat.
908
00:47:03,572 --> 00:47:07,868
Fellas told me
you took a nose dive
in the hallway.
909
00:47:08,076 --> 00:47:10,871
I feel fine,
coach. Honest.
It was nothing.
910
00:47:11,079 --> 00:47:14,374
Now, I remember
the first time
you walked in here
911
00:47:14,583 --> 00:47:16,877
and asked me
to let you wrestle.
912
00:47:17,085 --> 00:47:19,379
You still had hay
in your hair.
913
00:47:19,588 --> 00:47:21,882
What a surprise
you turned out to be,
914
00:47:22,090 --> 00:47:24,384
darn near
going the distance
your first year.
915
00:47:24,593 --> 00:47:25,886
Well,
this is your year.
916
00:47:26,094 --> 00:47:28,555
You can be a state
champion this year,
917
00:47:28,764 --> 00:47:31,391
but not at 168.
It's not in the cards.
918
00:47:31,600 --> 00:47:33,894
I don't care about
a state championship.
919
00:47:34,102 --> 00:47:35,896
I just want
to wrestle Shute.
920
00:47:36,104 --> 00:47:37,064
Fuck Shute!
921
00:47:37,231 --> 00:47:38,941
Pardon my language.
922
00:47:40,192 --> 00:47:41,568
Three years, undefeated.
923
00:47:41,777 --> 00:47:43,070
Nobody's
even come close.
924
00:47:43,278 --> 00:47:45,572
I saw him take
MacLean for a fall
925
00:47:45,781 --> 00:47:47,991
without even
working up a sweat.
926
00:47:49,701 --> 00:47:51,578
I didn't want to
bring this up,
927
00:47:51,787 --> 00:47:54,081
but if you're looking for
a wrestling scholarship,
928
00:47:54,289 --> 00:47:56,083
this isn't the way
to do it.
929
00:47:56,291 --> 00:47:58,418
I'm kind of
committed to this.
930
00:47:58,627 --> 00:47:59,920
Well, it's not
your decision.
931
00:48:00,128 --> 00:48:02,589
It's mine,
and the answer is no.
932
00:48:02,798 --> 00:48:03,590
No?
933
00:48:03,799 --> 00:48:04,716
That's right.
934
00:48:04,925 --> 00:48:06,593
I won't watch you
ruin yourself
935
00:48:06,802 --> 00:48:08,095
and bring down this team
936
00:48:08,303 --> 00:48:10,097
for some
silly dream of glory.
937
00:48:10,305 --> 00:48:11,598
Now go back to practice.
938
00:48:11,807 --> 00:48:14,434
Make plans to wrestle
at your weight
939
00:48:14,643 --> 00:48:16,019
or not at all.
940
00:48:31,743 --> 00:48:33,954
Hey, dude,
we're sweating
ass in here.
941
00:48:34,162 --> 00:48:35,455
Where you been?
942
00:48:35,622 --> 00:48:38,292
If you're on
some ego trip,
that's your problem.
943
00:48:38,500 --> 00:48:39,793
You're not
a team player.
944
00:48:40,002 --> 00:48:42,129
I got a bulletin
for you, Otto--
945
00:48:42,337 --> 00:48:44,131
wrestling is
not a team sport.
946
00:48:44,339 --> 00:48:46,633
When you're
fighting someone
faster than you,
947
00:48:46,842 --> 00:48:49,720
there's
not much a team
can do for you.
948
00:48:58,770 --> 00:49:01,648
Come on, Louden,
you're never
going to make it.
949
00:49:01,857 --> 00:49:03,150
Even Otto
can't do that.
950
00:49:03,358 --> 00:49:05,235
Oh, I could do it.
951
00:49:06,403 --> 00:49:08,155
♪♪ People talkin' ♪♪
952
00:49:09,031 --> 00:49:11,575
♪♪ The way that
you've been livin' ♪♪
953
00:49:12,784 --> 00:49:16,830
♪♪ Ah, we always
wish for money ♪♪
954
00:49:17,039 --> 00:49:20,083
♪♪ We always
wish for fame ♪♪
955
00:49:20,292 --> 00:49:21,293
Come on, Louden!
956
00:49:21,501 --> 00:49:23,629
Go for it, babe!
957
00:49:23,837 --> 00:49:26,673
♪♪ Some things ain't
ever gonna change ♪♪
958
00:49:26,882 --> 00:49:28,800
Go for it!
959
00:49:29,009 --> 00:49:32,346
♪♪ It doesn't matter
who you are ♪♪
960
00:49:32,554 --> 00:49:34,473
♪♪ It's all the same ♪♪
961
00:49:35,474 --> 00:49:38,018
♪♪ What's in your heart
will never change ♪♪
962
00:49:38,226 --> 00:49:39,519
I can't do that.
963
00:49:39,728 --> 00:49:41,063
Yeah!
964
00:49:41,939 --> 00:49:44,858
♪♪ It doesn't matter
who you are ♪♪
965
00:49:45,067 --> 00:49:46,485
♪♪ It's all the same ♪♪
966
00:49:46,693 --> 00:49:48,320
♪♪ Same ♪♪
967
00:49:48,528 --> 00:49:52,282
♪♪ What's in your heart
will stay the same ♪♪
968
00:49:54,826 --> 00:49:58,705
♪♪ It doesn't matter
who you are ♪♪
969
00:49:58,914 --> 00:50:01,041
All right,
Louden, you win.
970
00:50:01,249 --> 00:50:02,834
I never had a wrestler
starve on me.
971
00:50:03,043 --> 00:50:04,795
Don't be the first.
972
00:50:09,967 --> 00:50:11,301
Way to go,
Louden.
973
00:50:17,641 --> 00:50:19,893
♪♪ Do you remember ♪♪
974
00:50:20,102 --> 00:50:23,021
♪♪ When you got
your lucky break ♪♪
975
00:50:23,981 --> 00:50:26,358
♪♪ You're lookin'
back now ♪♪
976
00:50:26,566 --> 00:50:29,319
♪♪ And it seems
like a mistake ♪♪
977
00:50:30,696 --> 00:50:34,241
♪♪ Ah, we always
wish for money ♪♪
978
00:50:34,449 --> 00:50:37,411
♪♪ We always
wish for fame ♪♪
979
00:50:37,619 --> 00:50:39,371
♪♪ We think
we have the answers... ♪♪
980
00:50:39,579 --> 00:50:41,081
Carla, are you home?
981
00:50:41,289 --> 00:50:44,209
♪♪ Some things
ain't ever gonna change ♪♪
982
00:50:44,418 --> 00:50:46,086
♪♪ Change ♪♪
983
00:50:46,294 --> 00:50:49,172
♪♪ It doesn't matter
who you are ♪♪
984
00:50:49,381 --> 00:50:50,716
♪♪ It's all the same ♪♪
985
00:50:50,924 --> 00:50:52,384
♪♪ Same ♪♪
986
00:50:52,592 --> 00:50:55,429
♪♪ What's in your heart
will never change ♪♪
987
00:50:55,637 --> 00:50:57,723
♪♪ It's only change ♪♪♪♪
988
00:50:57,931 --> 00:50:59,808
I love you, Carla!
989
00:51:01,893 --> 00:51:04,604
Aren't you going to
be late for school, son?
990
00:51:04,813 --> 00:51:06,898
I'm working
on my article.
991
00:51:07,107 --> 00:51:09,234
What part
of the body?
992
00:51:09,443 --> 00:51:10,444
Clitoris.
993
00:51:10,652 --> 00:51:13,113
That's kind of a female
thing, isn't it?
994
00:51:13,321 --> 00:51:15,699
Yeah, but it's homologous
with the male penis.
995
00:51:15,907 --> 00:51:18,785
Are you sure
that's a proper subject
996
00:51:18,994 --> 00:51:20,912
for a school paper?
997
00:51:21,121 --> 00:51:23,206
Pop, this is
the 20th century.
998
00:51:33,216 --> 00:51:34,593
I'm speechless.
999
00:51:34,801 --> 00:51:36,595
You've broken
new ground here, Louden.
1000
00:51:36,803 --> 00:51:38,597
This is
professional stuff.
1001
00:51:38,805 --> 00:51:41,600
We are going to drag
this dinky school paper
1002
00:51:41,808 --> 00:51:43,810
right into
the 20th century.
1003
00:51:44,019 --> 00:51:45,604
Where do you
get your ideas?
1004
00:51:45,812 --> 00:51:48,607
I've been thinking a lot
about that stuff lately.
1005
00:51:48,815 --> 00:51:50,984
Oh! We're going to
make history here!
1006
00:51:51,193 --> 00:51:54,321
What a blast to
the first amendment.
1007
00:51:54,529 --> 00:51:57,324
First, they shut
down the press
1008
00:51:57,532 --> 00:52:00,160
and imprison
the intellectuals.
1009
00:52:00,368 --> 00:52:02,662
I loved your piece
on the clitoris.
1010
00:52:02,871 --> 00:52:05,665
I showed it
to my mother!
1011
00:52:05,874 --> 00:52:07,167
Hey, Elmo.
1012
00:52:07,375 --> 00:52:09,336
Yeah?
1013
00:52:09,544 --> 00:52:12,464
What do you know
about the clitoris?
1014
00:52:12,672 --> 00:52:14,841
Well, I don't know what
it looks like exactly,
1015
00:52:15,050 --> 00:52:18,845
but I kind of know
where it's at...Sort of.
1016
00:52:19,054 --> 00:52:22,349
It's an incredible
piece of equipment,
considering.
1017
00:52:22,516 --> 00:52:23,934
1...
1018
00:52:24,976 --> 00:52:26,436
2...
1019
00:52:27,479 --> 00:52:28,939
3.
1020
00:52:39,157 --> 00:52:42,536
You think if I
called up Shute...
1021
00:52:42,744 --> 00:52:44,037
Tonight,
1022
00:52:44,204 --> 00:52:46,540
he'd come down
to the hotel
1023
00:52:46,748 --> 00:52:50,544
and wrestle me
in one of
the banquet rooms?
1024
00:52:50,752 --> 00:52:55,048
I don't know
if I can hack it
much longer.
1025
00:52:55,257 --> 00:52:57,801
You could
just forget it.
1026
00:52:59,010 --> 00:53:00,387
You don't have
to wrestle him.
1027
00:53:00,595 --> 00:53:02,639
It ain't
written anywhere.
1028
00:53:26,037 --> 00:53:28,415
It's my iron.
I'm low on iron.
1029
00:53:28,623 --> 00:53:30,417
Has this ever
happened before?
1030
00:53:30,625 --> 00:53:31,751
No, never.
1031
00:53:31,960 --> 00:53:33,253
Do me a favor.
1032
00:53:33,461 --> 00:53:36,214
Walk home tonight
like a normal person.
1033
00:53:36,423 --> 00:53:37,757
I need this now,
man.
1034
00:53:37,966 --> 00:53:40,260
First, I faint.
Now I can't
hold my blood.
1035
00:53:40,468 --> 00:53:41,761
You going to
tell coach?
1036
00:53:41,970 --> 00:53:43,930
No. If you tell him,
I swear I'll kill you.
1037
00:53:44,139 --> 00:53:45,432
I wouldn't tell him.
1038
00:53:45,640 --> 00:53:48,768
You think I'd tell him
something like that?
1039
00:53:48,977 --> 00:53:50,854
I don't
tell him nothing.
1040
00:53:55,400 --> 00:53:57,777
[Horns honking]
1041
00:54:04,576 --> 00:54:07,537
I don't say nothing
to no one, man.
1042
00:54:13,418 --> 00:54:14,711
Hey, man!
1043
00:54:19,591 --> 00:54:24,638
♪♪ Tryin' hard
to control my heart ♪♪
1044
00:54:24,846 --> 00:54:26,890
♪♪ I walk over
to where you are ♪♪
1045
00:54:27,098 --> 00:54:28,558
She's
fucking you over,
1046
00:54:28,767 --> 00:54:30,060
and with a teacher.
1047
00:54:30,268 --> 00:54:34,814
♪♪ Eye to eye,
we need no words at all ♪♪
1048
00:54:35,023 --> 00:54:36,399
Morning.
1049
00:54:39,945 --> 00:54:44,824
♪♪ I see you
through the smoky air ♪♪
1050
00:54:45,033 --> 00:54:46,826
♪♪ Can't you feel
the weight of my stare ♪♪
1051
00:54:47,035 --> 00:54:48,912
Hey, Louden,
how you doing?
1052
00:54:50,288 --> 00:54:51,331
♪♪ We're so close ♪♪
1053
00:54:51,539 --> 00:54:56,336
♪♪ But still
a world away ♪♪
1054
00:54:56,544 --> 00:54:58,838
♪♪ What I'm dyin' to say ♪♪
1055
00:54:59,047 --> 00:55:02,676
♪♪ Is that I'm
crazy for you ♪♪
1056
00:55:02,884 --> 00:55:04,594
♪♪ Touch me once ♪♪
1057
00:55:04,803 --> 00:55:07,847
♪♪ And you know it's true ♪♪
1058
00:55:08,056 --> 00:55:12,352
♪♪ I never wanted
anyone like this ♪♪
1059
00:55:12,560 --> 00:55:14,688
♪♪ It's all brand-new ♪♪
1060
00:55:14,896 --> 00:55:18,692
♪♪ The feelin'
in my kiss ♪♪
1061
00:55:18,900 --> 00:55:22,779
♪♪ I'm crazy for you ♪♪
1062
00:55:23,989 --> 00:55:27,117
♪♪ Crazy for you ♪♪♪♪
1063
00:55:30,120 --> 00:55:32,497
Aren't you
ever going to
talk to me again?
1064
00:55:32,706 --> 00:55:35,000
What do you care
whether I do or not?
1065
00:55:35,208 --> 00:55:38,378
Wait a minute.
I think I missed
something somewhere.
1066
00:55:38,586 --> 00:55:40,380
I heard you fainted
in school.
1067
00:55:40,588 --> 00:55:42,382
I was worried
about you.
1068
00:55:42,590 --> 00:55:44,050
We had a nice
conversation,
1069
00:55:44,259 --> 00:55:46,553
and you act like
I'm an intrusion.
1070
00:55:46,761 --> 00:55:48,054
You heard I fainted?
1071
00:55:48,263 --> 00:55:49,556
Tanneran told you.
1072
00:55:49,764 --> 00:55:52,225
He told you
everything I said.
1073
00:55:52,434 --> 00:55:54,519
We talked about you.
1074
00:55:54,728 --> 00:55:56,021
He says you're
very sensitive.
1075
00:55:56,229 --> 00:55:57,564
I don't see that
in you.
1076
00:55:57,772 --> 00:56:00,400
Unless you want to see more
than you bargained for,
1077
00:56:00,608 --> 00:56:01,735
you better beat it.
1078
00:56:01,943 --> 00:56:03,903
I've seen
naked men before.
1079
00:56:04,112 --> 00:56:06,406
Yeah, I bet you have.
1080
00:56:06,614 --> 00:56:08,158
Would you stop
playing this number?
1081
00:56:08,366 --> 00:56:09,659
Just because
I'm staying here--
1082
00:56:09,868 --> 00:56:11,161
you want me to go?
1083
00:56:11,369 --> 00:56:12,579
Do what you want!
1084
00:56:12,787 --> 00:56:14,581
What do you
want from me?
1085
00:56:14,789 --> 00:56:17,250
You're fucking Tanneran!
Why don't you fuck me?
1086
00:56:17,459 --> 00:56:20,086
Aah! Son of a bitch!
1087
00:56:20,295 --> 00:56:22,922
Don't you ever
try that again!
1088
00:56:23,131 --> 00:56:25,925
I choose who
I'm going to be with
1089
00:56:26,134 --> 00:56:28,595
and what
I'm going to do.
1090
00:56:28,803 --> 00:56:30,930
I'll never be with
any foulmouthed kid jock
1091
00:56:31,139 --> 00:56:34,100
who thinks a stiff cock
is the height of romance.
1092
00:56:34,309 --> 00:56:36,436
Part of being a man,
asshole,
1093
00:56:36,644 --> 00:56:38,563
is knowing
what a woman wants
1094
00:56:38,772 --> 00:56:39,898
and respecting that.
1095
00:56:40,106 --> 00:56:41,399
Part of being a kid
1096
00:56:41,608 --> 00:56:43,943
is you could say
something really stupid
1097
00:56:44,152 --> 00:56:47,364
and still not get
your faced ripped off
for saying it.
1098
00:56:51,076 --> 00:56:52,744
How's your nose?
1099
00:56:52,952 --> 00:56:55,872
It's all right.
I'm just low on iron.
1100
00:56:56,081 --> 00:56:59,459
Yeah, you ought to
eat more spinach.
1101
00:56:59,667 --> 00:57:01,544
I'm sorry, OK?
1102
00:57:10,387 --> 00:57:12,263
You're
a shitty-ass baby!
1103
00:57:12,472 --> 00:57:14,766
Whatever you say,
dad.
1104
00:57:14,974 --> 00:57:17,310
You think that
you're hot shit!
1105
00:57:17,519 --> 00:57:20,438
You think that you
can wrestle, don't you?
1106
00:57:20,647 --> 00:57:21,940
But you can't wrestle!
1107
00:57:22,148 --> 00:57:23,608
Whatever you say,
dad.
1108
00:57:23,817 --> 00:57:26,611
You can't do anything
because you're a bum.
1109
00:57:26,820 --> 00:57:28,321
Whatever you say,
dad.
1110
00:57:28,530 --> 00:57:32,325
You ain't got the balls
to fight an old man?
1111
00:57:32,534 --> 00:57:34,828
You ain't got the balls
to fight an old man?
1112
00:57:35,036 --> 00:57:37,330
You're just like
your god damn mother!
1113
00:57:37,539 --> 00:57:39,416
You god damn punk!
1114
00:57:47,757 --> 00:57:51,136
My old lady's
already in a place
for drunks.
1115
00:57:51,344 --> 00:57:53,972
They either dry her
out, or she dies.
1116
00:57:54,180 --> 00:57:55,515
My, uh, my ma,
1117
00:57:55,723 --> 00:57:58,476
she ran off with
a guy who sells glassware--
1118
00:57:58,685 --> 00:58:00,478
bowls, pitchers,
candleholders and shit.
1119
00:58:00,687 --> 00:58:01,771
Terrific, huh?
1120
00:58:01,980 --> 00:58:05,442
I figure all this is
just the first period.
1121
00:58:05,650 --> 00:58:07,694
Pretty soon we'll be
in control of our lives.
1122
00:58:07,861 --> 00:58:09,195
What lives, man?
1123
00:58:09,404 --> 00:58:11,698
This is my last
wrestling season.
1124
00:58:11,906 --> 00:58:13,700
I'll be in
the fucking Navy
1125
00:58:13,908 --> 00:58:15,034
this time next year.
1126
00:58:15,243 --> 00:58:16,369
Come on, Kuch, man.
1127
00:58:16,578 --> 00:58:18,872
You're going to be
the first Indian president.
1128
00:58:19,080 --> 00:58:20,373
Sure, except
for one thing--
1129
00:58:20,582 --> 00:58:21,875
I ain't
no fucking Indian.
1130
00:58:22,083 --> 00:58:24,085
It's just shit
I made up.
1131
00:58:28,631 --> 00:58:31,092
A lot of people
ain't Indians, Kuch.
1132
00:58:32,469 --> 00:58:33,845
Come on, man.
Stop crying.
1133
00:58:34,053 --> 00:58:35,847
I'm lousy
with people who cry.
1134
00:58:36,055 --> 00:58:37,015
Who's crying?
1135
00:58:37,223 --> 00:58:39,434
Fuck you if you
think I'm crying!
1136
00:58:48,151 --> 00:58:50,528
Come on, you guys!
You're late!
1137
00:58:50,737 --> 00:58:53,031
You think the
everywhere spirit cares
1138
00:58:53,239 --> 00:58:54,365
if you're an Indian?
1139
00:58:54,574 --> 00:58:56,701
He talks
to who he wants to.
1140
00:58:56,910 --> 00:58:58,870
♪♪ You're a dancer ♪♪
1141
00:58:59,078 --> 00:59:00,705
♪♪ But you're
dancin' on air ♪♪
1142
00:59:00,914 --> 00:59:04,250
♪♪ Just a matter of time
to the fall ♪♪
1143
00:59:04,459 --> 00:59:08,838
♪♪ Oh, gotta hold on ♪♪
1144
00:59:09,047 --> 00:59:10,590
♪♪ Reach for the stars ♪♪
1145
00:59:10,798 --> 00:59:14,385
♪♪ And you will fly... ♪♪♪♪
1146
00:59:14,594 --> 00:59:17,889
Kuch, I wish I didn't
see it, but I did.
1147
00:59:18,097 --> 00:59:19,474
It's no biggie, man.
1148
00:59:22,685 --> 00:59:28,066
Once...Carla caught me
with my nose in her panties.
1149
00:59:28,274 --> 00:59:30,068
She woke up, huh?
1150
00:59:30,276 --> 00:59:33,655
They weren't on her
at the time, shitface.
1151
00:59:35,698 --> 00:59:39,577
If you get
on the mat with
the monster at 168,
1152
00:59:39,786 --> 00:59:41,162
we'll call it even.
1153
00:59:43,706 --> 00:59:45,583
It's no problem, man.
1154
00:59:45,792 --> 00:59:48,878
It's, like,
in the stars.
1155
00:59:49,087 --> 00:59:50,213
[Drum beating]
1156
00:59:50,421 --> 00:59:51,756
Last year's
district champions.
1157
00:59:51,965 --> 00:59:55,301
Would you please welcome
the Columbia bulldogs?
1158
01:00:15,238 --> 01:00:17,282
And from
the city of Spokane,
1159
01:00:17,490 --> 01:00:20,994
placed third in last year's
state championships,
1160
01:00:21,202 --> 01:00:23,538
the Thompson
high school warriors.
1161
01:00:30,461 --> 01:00:32,005
No prisoners!
1162
01:00:32,213 --> 01:00:34,007
No prisoners!
1163
01:00:47,437 --> 01:00:49,230
2, take-down,
green.
1164
01:00:51,482 --> 01:00:53,610
2, take-down, green.
1165
01:00:55,945 --> 01:00:58,406
Green.
near fall, green.
1166
01:00:59,449 --> 01:01:00,825
And green.
1167
01:01:01,034 --> 01:01:02,410
Near fall, green.
1168
01:01:16,507 --> 01:01:18,468
Come on, Schmoozler!
1169
01:01:23,348 --> 01:01:24,349
Fall!
1170
01:01:24,557 --> 01:01:25,725
Yeah!
1171
01:01:27,685 --> 01:01:30,146
Foley wins by a pin.
1172
01:01:51,501 --> 01:01:52,877
Now wrestling
1173
01:01:53,086 --> 01:01:56,422
for Columbia high school
at 178 pounds,
1174
01:01:56,631 --> 01:01:58,132
Louis Smith.
1175
01:02:01,219 --> 01:02:04,263
For visiting
Thompson high school
1176
01:02:04,472 --> 01:02:06,265
at 178 pounds,
1177
01:02:06,474 --> 01:02:08,017
Louden Swain.
1178
01:02:11,229 --> 01:02:12,522
Shake hands, gentlemen.
1179
01:02:12,730 --> 01:02:13,940
Nice hair, man.
1180
01:02:14,148 --> 01:02:15,316
Real cute, Swain.
1181
01:02:16,567 --> 01:02:18,194
[Blows whistle]
1182
01:02:18,403 --> 01:02:19,696
[Blows whistle]
1183
01:02:19,904 --> 01:02:22,448
This isn't
a street fight.
1184
01:02:22,657 --> 01:02:24,450
This is
a wrestling match.
1185
01:02:24,659 --> 01:02:25,952
No more unnecessary
roughness.
1186
01:02:26,160 --> 01:02:27,036
[Blows whistle]
1187
01:02:34,001 --> 01:02:35,294
Drive him down!
1188
01:02:40,591 --> 01:02:42,260
2, take-down.
2, red.
1189
01:02:42,468 --> 01:02:45,096
2 points
for a take-down
1190
01:02:45,304 --> 01:02:46,806
for Louden Swain.
1191
01:02:47,014 --> 01:02:49,183
[Blows whistle]
1192
01:02:52,395 --> 01:02:55,648
1 point, escape,
for Louis Smith.
1193
01:02:55,857 --> 01:02:57,066
[Blows whistle]
1194
01:03:05,283 --> 01:03:07,577
Out. 2, take-down, red.
1195
01:03:07,785 --> 01:03:09,120
2!
1196
01:03:09,328 --> 01:03:11,956
2 points for a take-down
for Louden Swain.
1197
01:03:12,165 --> 01:03:13,332
Louden!
Louden!
1198
01:03:13,541 --> 01:03:15,001
Go, hey, go!
1199
01:03:15,209 --> 01:03:17,336
[Blows whistle]
1200
01:03:17,545 --> 01:03:21,507
Boo!
boo!
boo!
boo!
1201
01:03:21,716 --> 01:03:23,760
Caution, green.
False start.
1202
01:03:25,219 --> 01:03:27,180
Take your positions.
1203
01:03:27,388 --> 01:03:30,683
Caution on Louis Smith
for false start.
1204
01:03:30,892 --> 01:03:33,686
Hold it, hold it.
My time. My time!
1205
01:03:33,895 --> 01:03:35,480
OK, let's
take a look.
1206
01:03:35,688 --> 01:03:36,981
Coach!
1207
01:03:37,190 --> 01:03:40,109
A medical time-out called
for Louden Swain.
1208
01:03:45,656 --> 01:03:46,783
Got punched?
1209
01:03:46,991 --> 01:03:49,285
No. He didn't
even hit me.
1210
01:03:49,494 --> 01:03:51,788
You don't want
to sit this out?
1211
01:03:51,996 --> 01:03:53,706
No way.
I'm killing him.
1212
01:03:53,915 --> 01:03:55,208
He's all right.
1213
01:03:55,416 --> 01:03:56,959
Get him, Louden!
1214
01:04:06,260 --> 01:04:07,720
[Blows whistle]
1215
01:04:12,850 --> 01:04:14,852
1, green!
1, green!
1216
01:04:15,061 --> 01:04:16,646
No!
1217
01:04:22,276 --> 01:04:23,986
All right!
1218
01:04:24,195 --> 01:04:25,822
2, take-down, red. 2.
1219
01:04:26,030 --> 01:04:27,824
2 points,
take-down, Swain.
1220
01:04:28,032 --> 01:04:28,991
[Blows whistle]
1221
01:04:29,200 --> 01:04:31,327
Hold it!
Hold it, hold it!
1222
01:04:31,536 --> 01:04:33,913
Hold it right here.
Coach!
1223
01:04:38,960 --> 01:04:40,837
You'll have to
give this one up.
1224
01:04:41,045 --> 01:04:42,922
What? I'm way
ahead of him!
1225
01:04:43,130 --> 01:04:44,090
Hey!
1226
01:04:44,298 --> 01:04:45,508
It's over!
1227
01:04:45,716 --> 01:04:47,510
Boo!
Boo!
1228
01:04:47,718 --> 01:04:49,846
Get off!
It's over!
1229
01:04:50,054 --> 01:04:52,849
Medical default
by Louden Swain
1230
01:04:53,057 --> 01:04:54,934
gives Louis Smith
the win.
1231
01:05:19,750 --> 01:05:21,127
You didn't
win nothing!
1232
01:05:21,335 --> 01:05:22,962
Come on!
Right now, assholes!
1233
01:05:23,170 --> 01:05:25,548
I'll wrestle you
right now!
1234
01:05:25,756 --> 01:05:27,133
Good match, Dewey.
1235
01:05:40,021 --> 01:05:41,397
You got a problem, man.
1236
01:05:41,606 --> 01:05:43,900
I got a lot of
problems. So what?
1237
01:05:44,108 --> 01:05:45,401
You can't
hold your mud.
1238
01:05:45,610 --> 01:05:46,903
You're a bleeder,
1239
01:05:47,111 --> 01:05:49,405
and I like
to see blood.
1240
01:05:49,614 --> 01:05:50,907
Yeah? How about
your own?
1241
01:05:51,115 --> 01:05:53,409
60 seconds on the mat,
you're dog meat.
1242
01:05:53,618 --> 01:05:55,328
Forget the mat.
I'm ready.
1243
01:05:55,536 --> 01:05:56,329
Louden.
1244
01:05:56,537 --> 01:05:58,289
You'll never
be ready for me.
1245
01:05:58,497 --> 01:05:59,790
I'm ready for you now.
1246
01:05:59,999 --> 01:06:01,292
What's holding
you back?
1247
01:06:01,500 --> 01:06:03,461
Come on, you guys.
Knock it off.
1248
01:06:03,669 --> 01:06:06,005
I'm going to let you
sweat it, wimp.
1249
01:06:12,386 --> 01:06:13,763
Who the hell is that?
1250
01:06:13,971 --> 01:06:14,931
Shute.
1251
01:06:15,139 --> 01:06:17,433
He's trying
to psych me out.
1252
01:06:17,642 --> 01:06:20,436
Yeah, I see
what you mean.
1253
01:06:20,645 --> 01:06:23,022
I didn't expect
to see you here.
1254
01:06:23,230 --> 01:06:25,524
Well, your dad
finally fixed up my car.
1255
01:06:25,733 --> 01:06:27,526
I'll give you a lift home,
1256
01:06:27,735 --> 01:06:30,029
unless you'd rather go
on the bus.
1257
01:06:30,237 --> 01:06:32,531
I think you've got
this Shute guy worried.
1258
01:06:32,740 --> 01:06:34,533
Why else would he
be here?
1259
01:06:34,742 --> 01:06:37,119
He's the one who's
sweating it out.
1260
01:06:47,838 --> 01:06:49,215
Aren't you starving?
1261
01:06:49,423 --> 01:06:52,301
Yeah, but I'm
used to it by now.
1262
01:06:52,510 --> 01:06:55,304
First time I've ever went
to a wrestling match.
1263
01:06:55,513 --> 01:06:56,806
It wasn't what I expected.
1264
01:06:57,014 --> 01:06:59,809
I guess I expected
some macho violence trip,
1265
01:07:00,017 --> 01:07:02,979
but it was all right,
you know?
1266
01:07:03,187 --> 01:07:05,064
Guess I just
didn't understand.
1267
01:07:10,611 --> 01:07:11,988
Do you have to go?
1268
01:07:12,196 --> 01:07:14,365
You can be
an artist anyplace,
1269
01:07:14,573 --> 01:07:15,866
even here.
1270
01:07:16,075 --> 01:07:17,535
I don't like
to think
1271
01:07:17,743 --> 01:07:19,620
about you being
someplace else.
1272
01:07:20,830 --> 01:07:22,415
Louden...
1273
01:07:22,623 --> 01:07:26,002
Your dad says
you're going to get
a wrestling scholarship.
1274
01:07:26,210 --> 01:07:28,421
He says you've got
a good future.
1275
01:07:28,629 --> 01:07:31,841
That's the first
time you ever
called me Louden.
1276
01:07:34,301 --> 01:07:36,178
I want you
to know something.
1277
01:07:36,387 --> 01:07:39,181
I don't care if
you're making it
with Tanneran.
1278
01:07:39,390 --> 01:07:40,683
It's none
of my business.
1279
01:07:40,891 --> 01:07:43,936
Tanneran's
a great guy,
to tell the truth.
1280
01:07:44,145 --> 01:07:46,022
He could've played
pro basketball.
1281
01:07:46,230 --> 01:07:47,565
If I was a girl,
1282
01:07:47,773 --> 01:07:51,027
I'd probably be
making it for a guy
like Tanneran.
1283
01:07:51,235 --> 01:07:53,112
I'm crazy about
the guy myself,
1284
01:07:53,320 --> 01:07:54,947
in a normal
sort of way.
1285
01:07:55,114 --> 01:07:56,282
You nearly finished?
1286
01:07:56,490 --> 01:07:57,450
Yeah. Why?
1287
01:08:40,367 --> 01:08:42,244
Don't dog it, man.
1288
01:08:42,453 --> 01:08:45,247
Shute does 200
of these things
1289
01:08:45,456 --> 01:08:48,918
with his old man
on his back.
1290
01:08:49,126 --> 01:08:51,504
Ever see
Shute's old man?
1291
01:08:56,217 --> 01:08:57,259
174.
1292
01:08:57,468 --> 01:08:59,261
How are
you feeling?
1293
01:08:59,470 --> 01:09:00,763
I feel fine.
1294
01:09:00,971 --> 01:09:02,139
Honest.
1295
01:09:02,348 --> 01:09:04,558
It'll happen.
It's bigger than
both of us.
1296
01:09:13,067 --> 01:09:14,693
Some detergent.
1297
01:09:17,738 --> 01:09:18,864
Watch.
1298
01:09:21,575 --> 01:09:22,868
Paying
attention?
1299
01:09:25,746 --> 01:09:26,789
Ta-da!
1300
01:09:26,997 --> 01:09:28,290
Aw.
1301
01:09:28,499 --> 01:09:29,542
Shit.
1302
01:09:30,668 --> 01:09:31,544
Shit.
1303
01:09:31,752 --> 01:09:32,962
Oh, god.
1304
01:09:33,170 --> 01:09:34,880
Put your head back.
1305
01:09:40,594 --> 01:09:42,972
I think it's
stopped now.
1306
01:09:43,180 --> 01:09:46,016
I've turned into
a real bleeder.
1307
01:09:46,225 --> 01:09:48,978
You've just been
training too hard.
1308
01:09:49,186 --> 01:09:52,064
Look at your clothes.
They're hanging off you.
1309
01:09:52,273 --> 01:09:55,151
I want you to take
this weekend off.
1310
01:09:55,359 --> 01:09:56,652
Go visit your grandpa.
1311
01:09:56,861 --> 01:09:58,654
I've been worried
about him anyway.
1312
01:09:58,863 --> 01:10:00,656
I'd love to see him,
1313
01:10:00,865 --> 01:10:02,867
but I can't
start sloughing off now.
1314
01:10:03,075 --> 01:10:04,368
The match is Tuesday,
1315
01:10:04,577 --> 01:10:06,871
and I still got
2 1/2 pounds to go.
1316
01:10:07,079 --> 01:10:08,205
Where's grandpa?
1317
01:10:08,414 --> 01:10:10,708
He's got
a little place
in the woods.
1318
01:10:10,916 --> 01:10:12,334
He hasn't been
feeling well.
1319
01:10:12,543 --> 01:10:16,172
I'd go myself,
but I've got
a job interview.
1320
01:10:16,380 --> 01:10:17,840
I'll go with you.
1321
01:10:18,048 --> 01:10:20,843
I get a kick
out of old people.
1322
01:10:21,051 --> 01:10:25,181
Well...I could work out
a little up there,
1323
01:10:25,389 --> 01:10:27,266
and then there's
always Monday.
1324
01:10:44,658 --> 01:10:46,118
This is my...
1325
01:10:48,078 --> 01:10:49,538
Traveling music tape.
1326
01:10:49,747 --> 01:10:51,373
I listen to it
1327
01:10:51,582 --> 01:10:54,376
and pretend I'm rolling
through a strange town
1328
01:10:54,585 --> 01:10:56,962
on some terrific
rendezvous with destiny.
1329
01:10:58,339 --> 01:10:59,882
You want some tea?
1330
01:11:00,090 --> 01:11:01,383
You come prepared.
1331
01:11:01,592 --> 01:11:03,385
I'm just waiting
for the day
1332
01:11:03,594 --> 01:11:05,387
some millionaire
will get a flat.
1333
01:11:05,596 --> 01:11:07,890
I'll change his tire
and pour him tea.
1334
01:11:08,098 --> 01:11:09,892
He'll pay my way
through college.
1335
01:11:10,100 --> 01:11:11,894
He'll hit you
on the head,
1336
01:11:12,102 --> 01:11:13,395
and you'll wake up
1337
01:11:13,604 --> 01:11:16,899
with an asshole the size
of the Lincoln tunnel.
1338
01:11:17,107 --> 01:11:18,901
God.
1339
01:11:19,109 --> 01:11:20,402
What a realist.
1340
01:11:20,611 --> 01:11:22,154
I'm depressed.
1341
01:11:23,447 --> 01:11:24,907
♪♪ Well, she got up
every mornin' ♪♪
1342
01:11:25,115 --> 01:11:26,325
♪♪ And she waited
in the cold ♪♪
1343
01:11:26,533 --> 01:11:28,160
♪♪ Got on the stinkin'
yellow school bus ♪♪
1344
01:11:28,369 --> 01:11:29,495
♪♪ And did what
she was told ♪♪
1345
01:11:29,703 --> 01:11:31,080
♪♪ And she stared
out the window ♪♪
1346
01:11:31,288 --> 01:11:33,832
♪♪ All the way
down to high school ♪♪
1347
01:11:35,292 --> 01:11:36,752
♪♪ She went
to home economics ♪♪
1348
01:11:36,961 --> 01:11:38,337
♪♪ Just like all
the other girls ♪♪
1349
01:11:38,545 --> 01:11:39,797
♪♪ Studied
chicken a la king ♪♪
1350
01:11:40,005 --> 01:11:41,423
♪♪ And peanut
butter swirls ♪♪
1351
01:11:41,632 --> 01:11:42,841
♪♪ But she knew
in her heart ♪♪
1352
01:11:43,050 --> 01:11:45,928
♪♪ Had to be something better
somewhere ♪♪
1353
01:11:47,388 --> 01:11:49,014
♪♪ Well, the boys
in the school ♪♪
1354
01:11:49,223 --> 01:11:50,516
♪♪ They was just
a bunch of fools ♪♪
1355
01:11:50,724 --> 01:11:53,269
♪♪ And they acted like
a bunch of dad-gum fools ♪♪
1356
01:11:53,477 --> 01:11:54,770
♪♪ But she went out
with this guy ♪♪
1357
01:11:54,979 --> 01:11:56,021
♪♪ 'Cause you know a girl ♪♪
1358
01:11:56,230 --> 01:11:57,606
♪♪ Has got
to do somethin' ♪♪
1359
01:11:59,066 --> 01:12:00,943
♪♪ Showed her
pictures of his car... ♪♪
1360
01:12:01,151 --> 01:12:04,029
Do you ever
stop working out?
1361
01:12:10,577 --> 01:12:12,955
You know,
there's a nice thing
1362
01:12:13,163 --> 01:12:14,957
about working out
all the time.
1363
01:12:15,165 --> 01:12:17,710
You have a lot of
nocturnal emissions.
1364
01:12:17,918 --> 01:12:19,712
You mean
like wet dreams?
1365
01:12:19,920 --> 01:12:23,048
It's a great way
to wake up.
1366
01:12:24,591 --> 01:12:27,177
I always have
this one dream,
1367
01:12:27,386 --> 01:12:28,971
and there's
this girl--
1368
01:12:29,179 --> 01:12:30,222
What girl?
1369
01:12:33,183 --> 01:12:34,560
I don't know.
1370
01:12:34,768 --> 01:12:35,894
Just some girl.
1371
01:12:36,103 --> 01:12:39,648
This your idea
of turning me on?
1372
01:12:39,857 --> 01:12:41,817
No, of course not.
1373
01:12:44,194 --> 01:12:46,488
Is it
turning you on?
1374
01:12:46,697 --> 01:12:47,740
Maybe.
1375
01:12:49,366 --> 01:12:50,492
Really?
1376
01:12:50,701 --> 01:12:51,994
Maybe not.
1377
01:12:52,202 --> 01:12:54,997
Want to know
what turns me on?
1378
01:12:55,205 --> 01:12:56,915
If you don't mind.
1379
01:12:57,082 --> 01:12:58,083
Hands.
1380
01:12:58,292 --> 01:12:59,585
Really big hands,
1381
01:12:59,793 --> 01:13:02,588
the kind that
when they hold you,
1382
01:13:02,796 --> 01:13:04,506
you really feel held,
1383
01:13:04,715 --> 01:13:07,593
like nothing
can sneak up on you.
1384
01:13:12,222 --> 01:13:14,767
There's a gas station
up ahead.
1385
01:13:14,975 --> 01:13:16,185
Right there?
1386
01:13:30,240 --> 01:13:31,617
You still cold?
1387
01:13:31,825 --> 01:13:33,410
Mm-mmm.
1388
01:13:33,619 --> 01:13:35,204
It's beautiful here.
1389
01:13:36,413 --> 01:13:38,040
Yeah, it is.
1390
01:13:42,753 --> 01:13:45,631
Carla, if I
tell you something
about myself,
1391
01:13:45,839 --> 01:13:48,133
will you promise
not to laugh?
1392
01:13:48,342 --> 01:13:51,387
It might help
explain something
about myself.
1393
01:13:51,595 --> 01:13:52,471
OK.
1394
01:13:52,679 --> 01:13:55,015
Then again,
it might not.
1395
01:13:57,059 --> 01:13:58,644
I'm still a virgin.
1396
01:13:58,852 --> 01:14:02,648
I could've
done it when I was
in eighth grade.
1397
01:14:02,856 --> 01:14:05,150
Five of us were in
this guy's basement,
1398
01:14:05,359 --> 01:14:06,944
taking turns
on his sister,
1399
01:14:07,152 --> 01:14:09,655
who was crazy
about the idea,
by the way.
1400
01:14:09,863 --> 01:14:12,241
Her name
was Mary Ann.
1401
01:14:13,283 --> 01:14:15,160
I don't know, I...
1402
01:14:15,369 --> 01:14:16,662
I couldn't do it.
1403
01:14:16,870 --> 01:14:18,831
I felt sorry
for her.
1404
01:14:19,039 --> 01:14:20,833
I was also
scared to death,
1405
01:14:21,041 --> 01:14:23,419
if you got to
know the truth.
1406
01:14:27,089 --> 01:14:29,967
I don't know why it's
so embarrassing for me.
1407
01:14:30,175 --> 01:14:32,970
Is it so terrible
for a guy my age
1408
01:14:33,178 --> 01:14:34,596
to still be a virgin?
1409
01:14:34,805 --> 01:14:37,099
Does it make him
a queer or what?
1410
01:14:37,307 --> 01:14:39,601
Of course it doesn't
make you a queer.
1411
01:14:39,810 --> 01:14:41,478
It doesn't
make you anything
1412
01:14:41,687 --> 01:14:43,689
except what
you are already,
1413
01:14:43,897 --> 01:14:46,942
which isn't half bad,
if you want my opinion.
1414
01:14:49,319 --> 01:14:50,988
Thank you.
1415
01:14:51,196 --> 01:14:52,489
I appreciate that.
1416
01:14:52,698 --> 01:14:54,491
Did you know that
sexual intercourse
1417
01:14:54,700 --> 01:14:57,995
burns up
200 calories a shot,
by the way?
1418
01:14:58,203 --> 01:15:01,290
That's one way
to look at it.
1419
01:15:23,645 --> 01:15:25,522
I want to
tell you something
1420
01:15:25,731 --> 01:15:28,525
even if it is none
of your damn business.
1421
01:15:28,734 --> 01:15:30,027
I never
fucked Tanneran.
1422
01:15:30,235 --> 01:15:32,529
We just like
each other's company.
1423
01:15:32,738 --> 01:15:34,531
I make him laugh.
1424
01:15:34,740 --> 01:15:36,033
He makes me think.
1425
01:15:36,241 --> 01:15:37,534
We're like friends--
1426
01:15:37,743 --> 01:15:39,119
kind to each other.
1427
01:15:42,539 --> 01:15:43,749
Well?
1428
01:15:43,916 --> 01:15:46,251
Nothing. I just find
it hard to believe.
1429
01:15:46,460 --> 01:15:48,754
Yeah, well, that's
what makes you a kid,
1430
01:15:48,962 --> 01:15:51,215
not that you've
never been laid.
1431
01:15:51,423 --> 01:15:53,091
Getting laid
counts for nothing.
1432
01:15:53,300 --> 01:15:55,093
Sure,
if you're a girl.
1433
01:15:55,302 --> 01:15:56,595
If you're a boy,
1434
01:15:56,803 --> 01:15:58,680
it counts for just
about everything.
1435
01:16:01,558 --> 01:16:03,018
Good night, Louden.
1436
01:16:10,192 --> 01:16:11,652
Good night, Carla.
1437
01:16:20,869 --> 01:16:22,329
There's my grandpa.
1438
01:16:30,712 --> 01:16:33,590
They give me these things
at the vets'.
1439
01:16:33,799 --> 01:16:36,093
Spoils of trench warfare.
1440
01:16:36,301 --> 01:16:38,762
They don't seem to
slow you down much.
1441
01:16:38,971 --> 01:16:40,264
Oh, hell, no.
1442
01:16:40,472 --> 01:16:43,600
I can hunt, fish, hike
in the god damn mountains,
1443
01:16:43,809 --> 01:16:45,143
I just take these along.
1444
01:16:45,352 --> 01:16:48,647
Might even feel like
doing some wrestling.
1445
01:16:48,855 --> 01:16:51,149
Find yourself
some Indian woman
to wrestle with.
1446
01:16:51,358 --> 01:16:53,569
Alls you do
is beat me up.
1447
01:16:54,778 --> 01:16:57,823
This is my year
to be a hero.
1448
01:16:58,031 --> 01:17:01,410
Pop wants you
to live with us
in Spokane.
1449
01:17:01,618 --> 01:17:04,329
Tell your dad
thanks for the offer.
1450
01:17:04,538 --> 01:17:05,831
I told him
you wouldn't.
1451
01:17:06,039 --> 01:17:07,165
City's all right
1452
01:17:07,374 --> 01:17:09,501
if you need
what it's got there.
1453
01:17:09,710 --> 01:17:11,128
I got everything
I need right he--
1454
01:17:11,336 --> 01:17:12,170
[coughing]
1455
01:17:12,337 --> 01:17:15,173
Got my guns,
my fishing poles,
1456
01:17:15,382 --> 01:17:16,925
these medihalers
to suck on.
1457
01:17:18,635 --> 01:17:22,180
Grandpa,
I'm glad I got
your blood in me.
1458
01:17:22,347 --> 01:17:25,559
Don't let it
go to your head.
1459
01:17:37,988 --> 01:17:39,865
Your grandpa's
a great old guy.
1460
01:17:40,073 --> 01:17:43,869
Bet he was a real animal
when he was younger.
1461
01:17:44,077 --> 01:17:46,955
Pop always says
I take after him.
1462
01:17:48,999 --> 01:17:50,876
I'm going
to miss him.
1463
01:17:51,084 --> 01:17:52,878
I'm going to miss
everything.
1464
01:17:53,086 --> 01:17:54,880
I already do.
1465
01:17:55,088 --> 01:17:56,882
You have
a lifetime left.
1466
01:17:57,090 --> 01:17:59,885
Why waste it missing
what's already gone?
1467
01:18:00,093 --> 01:18:01,887
Does seem morbid,
doesn't it?
1468
01:18:02,095 --> 01:18:03,889
I can't help it,
though.
1469
01:18:04,097 --> 01:18:06,892
Somebody ought to
put me away.
1470
01:18:07,100 --> 01:18:10,896
Just think of
all the wonderful world
you haven't seen yet.
1471
01:18:11,104 --> 01:18:14,399
How can I think
about it if I
haven't seen it?
1472
01:18:14,608 --> 01:18:16,985
What about wrestling,
college, and stuff?
1473
01:18:18,028 --> 01:18:19,821
What about
vision quests...
1474
01:18:23,533 --> 01:18:25,911
And all the girls
you'll make love with?
1475
01:18:26,119 --> 01:18:27,162
Name one.
1476
01:18:33,043 --> 01:18:35,253
♪♪ What I'm dyin'
to say ♪♪
1477
01:18:35,462 --> 01:18:39,091
♪♪ Is that I'm
crazy for you ♪♪
1478
01:18:39,299 --> 01:18:43,178
♪♪ Touch me once
and you'll know it's true ♪♪
1479
01:18:44,137 --> 01:18:48,767
♪♪ I never wanted anyone
like this ♪♪
1480
01:18:48,975 --> 01:18:51,395
♪♪ It's all brand-new ♪♪
1481
01:18:51,603 --> 01:18:55,107
♪♪ The feelin' in my kiss ♪♪
1482
01:18:55,315 --> 01:18:59,319
♪♪ I'm crazy for you ♪♪
1483
01:19:04,032 --> 01:19:07,244
It really does
make you hungry,
doesn't it?
1484
01:19:07,452 --> 01:19:11,748
OK, you can have
one more bite, all right?
1485
01:19:11,957 --> 01:19:14,251
Ah! Hey! You're in
training, remember?
1486
01:19:14,459 --> 01:19:17,087
I can't remember why
I started all that.
1487
01:19:17,295 --> 01:19:19,589
Think. Maybe it'll
all come back to you.
1488
01:19:19,798 --> 01:19:21,091
I must've
been crazy,
1489
01:19:21,299 --> 01:19:22,676
temporarily insane
or something.
1490
01:19:25,095 --> 01:19:27,264
Louden, you can't
give up because of this.
1491
01:19:27,472 --> 01:19:29,141
You'll never
forgive yourself...
1492
01:19:29,349 --> 01:19:30,600
Or me.
1493
01:19:30,809 --> 01:19:33,603
I was all right,
wasn't I?
1494
01:19:33,812 --> 01:19:36,064
I mean...
I was OK.
1495
01:19:40,610 --> 01:19:42,654
♪♪ If you read my mind ♪♪
1496
01:19:42,863 --> 01:19:46,324
♪♪ You'll see
I'm crazy for you ♪♪
1497
01:19:46,533 --> 01:19:51,288
♪♪ Touch me once
and you'll know it's true ♪♪
1498
01:19:51,496 --> 01:19:55,917
♪♪ I never wanted
anyone like this ♪♪
1499
01:19:56,126 --> 01:19:58,462
♪♪ It's all brand-new ♪♪
1500
01:19:58,670 --> 01:20:01,173
♪♪ The feelin' in my kiss ♪♪
1501
01:20:01,381 --> 01:20:03,175
♪♪ You'll feel it
in my kiss ♪♪
1502
01:20:03,383 --> 01:20:06,970
♪♪ Because
I'm crazy for you ♪♪
1503
01:20:07,179 --> 01:20:11,850
♪♪ Touch me once
and you'll know it's true ♪♪
1504
01:20:12,058 --> 01:20:16,521
♪♪ I never wanted
anyone like this ♪♪
1505
01:20:16,730 --> 01:20:19,149
♪♪ It's all brand-new ♪♪
1506
01:20:19,357 --> 01:20:22,986
♪♪ The feelin'
in my kiss ♪♪
1507
01:20:23,195 --> 01:20:28,492
♪♪ I'm crazy for you ♪♪
1508
01:20:28,700 --> 01:20:32,412
♪♪ Crazy for you ♪♪
1509
01:20:33,663 --> 01:20:35,791
♪♪ Crazy for you ♪♪
1510
01:20:38,668 --> 01:20:39,920
♪♪ Crazy for you ♪♪♪♪
1511
01:20:49,805 --> 01:20:52,766
Would you just
promise me
something?
1512
01:20:54,309 --> 01:20:56,186
Anything.
You know that.
1513
01:20:56,394 --> 01:20:57,687
Make the weight.
1514
01:20:57,896 --> 01:21:01,733
Get on the mat
with this Shute guy.
1515
01:21:01,942 --> 01:21:04,694
See it through
the way you always
planned to.
1516
01:21:04,903 --> 01:21:07,781
Is that all
you want from me?
1517
01:21:14,996 --> 01:21:16,873
OK, for tomorrow,
read Emerson's essays
1518
01:21:17,082 --> 01:21:19,417
on self-reliance
and the over-soul.
1519
01:21:19,626 --> 01:21:21,920
I want to know
how these ideas apply
1520
01:21:22,128 --> 01:21:23,421
to modern-day Spokane
1521
01:21:23,630 --> 01:21:26,424
and the people who
spend their days here.
1522
01:21:26,633 --> 01:21:27,676
Thank you.
1523
01:21:35,350 --> 01:21:36,726
Mr. Tanneran.
1524
01:21:36,935 --> 01:21:38,311
Hey, Louden.
1525
01:21:39,855 --> 01:21:41,231
Thank you.
1526
01:21:41,439 --> 01:21:42,816
For what?
1527
01:21:44,359 --> 01:21:46,736
For being
a terrific teacher.
1528
01:21:46,945 --> 01:21:48,780
Hey, what can I say?
1529
01:21:50,365 --> 01:21:53,243
And not sticking it
to Carla
1530
01:21:53,451 --> 01:21:55,745
like I thought
you were.
1531
01:21:55,954 --> 01:21:58,957
See, I just
want everybody
to know how I feel,
1532
01:21:59,165 --> 01:22:00,750
in case
tomorrow night
1533
01:22:00,959 --> 01:22:04,045
I end up getting
mangled and paralyzed
from my eyeballs down.
1534
01:22:06,214 --> 01:22:07,591
You know something,
Louden?
1535
01:22:07,799 --> 01:22:09,092
For the first time,
1536
01:22:09,301 --> 01:22:12,554
I'm starting
to worry about
that other guy.
1537
01:22:18,059 --> 01:22:19,269
[Blows whistle]
1538
01:22:19,477 --> 01:22:21,688
OK, fellas
let's circle it up.
1539
01:22:26,902 --> 01:22:28,361
Ready.
1540
01:22:40,916 --> 01:22:42,208
Go!
1541
01:23:13,949 --> 01:23:15,408
Beat Shute!
1542
01:23:17,118 --> 01:23:20,705
♪♪ No more words ♪♪
1543
01:23:20,914 --> 01:23:22,040
♪♪ Tellin' me
you love me ♪♪
1544
01:23:22,248 --> 01:23:24,459
♪♪ While you're
looking away ♪♪
1545
01:23:24,668 --> 01:23:28,046
♪♪ No more words ♪♪
1546
01:23:28,254 --> 01:23:32,842
♪♪ No more words and no more
promises of love ♪♪
1547
01:23:33,051 --> 01:23:34,427
Carla!
1548
01:23:36,972 --> 01:23:38,598
♪♪ No ♪♪♪♪
1549
01:25:13,568 --> 01:25:14,944
Kuch, where's Louden?
1550
01:25:15,153 --> 01:25:16,446
I don't know, coach.
1551
01:25:16,654 --> 01:25:18,031
He'll be here.
1552
01:25:33,588 --> 01:25:35,465
Yeah, who is it?
1553
01:25:35,673 --> 01:25:37,550
Hey, Elmo, it's Louden.
1554
01:25:41,596 --> 01:25:42,972
Hey, come in, kid.
1555
01:25:43,181 --> 01:25:44,474
I'm getting dressed.
1556
01:25:44,682 --> 01:25:46,142
I was at the hotel.
1557
01:25:46,351 --> 01:25:48,978
They told me you
took the night off.
1558
01:25:49,187 --> 01:25:52,482
I thought you were
sick or something.
1559
01:25:52,690 --> 01:25:55,985
Of course I took
the night off, dummy.
1560
01:25:56,194 --> 01:26:00,490
Isn't this the night
you wrestle Shute?
1561
01:26:00,698 --> 01:26:02,992
You took the night
off for that?
1562
01:26:03,201 --> 01:26:05,995
Yeah. Shaved,
got a haircut
and everything.
1563
01:26:06,204 --> 01:26:07,997
You never took
a night off
1564
01:26:08,206 --> 01:26:09,999
to see me
wrestle before.
1565
01:26:10,208 --> 01:26:12,001
They'll dock you
for that.
1566
01:26:12,210 --> 01:26:14,587
Hey, kid, money
ain't everything.
1567
01:26:16,131 --> 01:26:19,008
It's not
that big a deal.
1568
01:26:19,217 --> 01:26:21,302
It's six lousy
minutes on the mat.
1569
01:26:23,471 --> 01:26:25,849
You ever hear
of Pele?
1570
01:26:26,057 --> 01:26:28,601
Yeah. He's
a soccer player.
1571
01:26:29,644 --> 01:26:32,397
A very famous
soccer player.
1572
01:26:32,605 --> 01:26:35,358
I was in the room
here one day,
1573
01:26:35,567 --> 01:26:38,444
watching the Mexican
channel on TV.
1574
01:26:40,655 --> 01:26:43,116
I don't know nothing
about Pele.
1575
01:26:44,701 --> 01:26:49,080
I'm watching
what he does with
a ball and his feet.
1576
01:26:49,289 --> 01:26:50,582
Next thing I know,
1577
01:26:50,790 --> 01:26:53,084
he jumps up in the air
1578
01:26:53,293 --> 01:26:55,086
and flips into a somersault
1579
01:26:55,295 --> 01:26:58,840
and kicks the ball in
upside-down and backwards.
1580
01:26:59,883 --> 01:27:03,595
The god damn goalie
never knew what hit him.
1581
01:27:04,554 --> 01:27:08,433
Pele gets excited,
and he rips off his Jersey
1582
01:27:08,641 --> 01:27:10,935
and starts running
around the stadium,
1583
01:27:11,144 --> 01:27:13,938
waving it around
over his head.
1584
01:27:14,147 --> 01:27:15,857
Everybody's screaming
in Spanish.
1585
01:27:19,569 --> 01:27:22,530
I'm here sitting
alone in my room...
1586
01:27:23,740 --> 01:27:25,909
And I start crying.
1587
01:27:26,910 --> 01:27:29,370
Yeah, that's right.
I start crying...
1588
01:27:32,415 --> 01:27:33,791
Because
another human being,
1589
01:27:34,000 --> 01:27:37,295
a species which
I happen to belong to,
1590
01:27:37,503 --> 01:27:39,047
can kick a ball...
1591
01:27:41,424 --> 01:27:43,051
And lift himself...
1592
01:27:44,427 --> 01:27:47,305
And the rest of us
sad-ass human beings
1593
01:27:47,513 --> 01:27:51,142
up to a better place,
if only for a minute.
1594
01:27:54,103 --> 01:27:55,480
Let me tell you, kid.
1595
01:27:55,688 --> 01:27:58,066
It was pretty
god damn glorious.
1596
01:27:59,943 --> 01:28:02,403
It ain't
the six minutes.
1597
01:28:03,947 --> 01:28:06,908
It's what happens
in that six minutes.
1598
01:28:10,954 --> 01:28:13,831
Anyway, that's why
I'm getting dressed up
1599
01:28:14,040 --> 01:28:17,418
and giving up a night's pay
for this function.
1600
01:28:23,258 --> 01:28:24,676
Hoover 101-pounder?
1601
01:28:24,884 --> 01:28:26,010
Ray Avery.
1602
01:28:26,219 --> 01:28:28,096
Step on the scale,
please.
1603
01:28:29,806 --> 01:28:31,182
Good.
1604
01:28:31,349 --> 01:28:32,517
Step off.
1605
01:28:32,725 --> 01:28:34,185
100 3/4.
1606
01:28:34,394 --> 01:28:36,688
Thompson
101-pounder.
1607
01:28:36,896 --> 01:28:38,189
Connor Flynn.
1608
01:28:38,398 --> 01:28:40,441
Step on the scale,
please.
1609
01:28:41,317 --> 01:28:44,529
Hey, Kuch, think
he's going to show?
1610
01:28:44,696 --> 01:28:46,114
He'll show.
1611
01:28:47,323 --> 01:28:49,284
Hoover 108-pounder.
1612
01:28:58,126 --> 01:29:00,211
Actual weight,
215 pounds.
1613
01:29:00,420 --> 01:29:02,380
Step off, please.
1614
01:29:03,589 --> 01:29:06,718
Coach, we can't
wait any longer for
your 168-pounder.
1615
01:29:06,926 --> 01:29:08,219
This is a tough one.
1616
01:29:08,428 --> 01:29:09,721
Just five more
minutes, ref.
1617
01:29:09,929 --> 01:29:11,222
Just five
more minutes.
1618
01:29:11,431 --> 01:29:12,557
Come on, ref.
1619
01:29:12,765 --> 01:29:14,892
You'll be getting
a forfeit at 168.
1620
01:29:15,101 --> 01:29:16,060
Brian Shute.
1621
01:29:16,269 --> 01:29:18,062
Step on to accept
your forfeit.
1622
01:29:18,271 --> 01:29:19,522
What's the hurry,
Shute?
1623
01:29:19,731 --> 01:29:21,232
You afraid
he might show?
1624
01:29:21,441 --> 01:29:23,526
The man's
all mouth.
1625
01:29:23,735 --> 01:29:26,362
168 pounds even.
Step off, please.
1626
01:29:26,571 --> 01:29:27,739
Cheap win, Shute.
1627
01:29:27,947 --> 01:29:29,032
Cheap win!
1628
01:29:29,240 --> 01:29:31,534
If he had any guts,
he'd be here.
1629
01:29:31,743 --> 01:29:33,077
If you had any--
1630
01:29:33,286 --> 01:29:34,537
Hey, now, look!
1631
01:29:34,746 --> 01:29:35,580
Hold it!
1632
01:29:35,788 --> 01:29:37,081
Hey,
he's here!
1633
01:29:37,290 --> 01:29:38,541
All right, Swain!
1634
01:29:38,750 --> 01:29:40,043
This is him, ref.
1635
01:29:40,251 --> 01:29:42,045
This is our 168--
Louden Swain.
1636
01:29:42,253 --> 01:29:43,713
Get him
on there.
1637
01:29:43,921 --> 01:29:46,799
Thompson
168-pounder,
step on, please.
1638
01:29:53,681 --> 01:29:55,058
You're over,
son.
1639
01:29:55,266 --> 01:29:57,060
I'll
double-check
the scale.
1640
01:29:57,268 --> 01:29:58,269
Damn.
1641
01:30:11,199 --> 01:30:12,658
Think light.
1642
01:30:26,089 --> 01:30:27,465
168 even.
1643
01:30:27,673 --> 01:30:28,925
Whoo!
Yeah!
1644
01:30:29,133 --> 01:30:30,760
All right,
you made it.
1645
01:30:30,968 --> 01:30:32,095
You made it.
1646
01:30:32,303 --> 01:30:33,679
You did it!
1647
01:30:34,722 --> 01:30:36,682
Yeah, yeah,
look out!
1648
01:30:38,226 --> 01:30:40,686
Listen up
a second, fellas.
1649
01:30:41,729 --> 01:30:44,107
This is
one special night.
1650
01:30:44,315 --> 01:30:46,317
You know it,
and I know it.
1651
01:30:46,526 --> 01:30:50,321
Now let's go out there
and make sure
hoover high knows it.
1652
01:30:50,530 --> 01:30:51,906
All right?
Let's go.
1653
01:31:03,751 --> 01:31:07,630
Nothing's ever going
to be the same again.
1654
01:31:07,839 --> 01:31:08,965
You're out there now.
1655
01:31:09,173 --> 01:31:10,299
I'm aware, Kuch.
1656
01:31:10,508 --> 01:31:13,970
We got to go
for all the answers.
1657
01:31:14,178 --> 01:31:15,471
Vision quest, man.
1658
01:31:15,680 --> 01:31:18,558
I don't even know
the questions.
1659
01:31:20,268 --> 01:31:22,228
You don't have to.
1660
01:31:40,288 --> 01:31:41,747
You here alone?
1661
01:31:52,800 --> 01:31:57,263
Good. I was afraid
I'd see 20 bare-ass boys.
1662
01:32:01,809 --> 01:32:04,353
Did you make the weight?
1663
01:32:04,562 --> 01:32:05,897
You just
took off.
1664
01:32:06,105 --> 01:32:07,899
You didn't even
say goodbye.
1665
01:32:08,107 --> 01:32:10,401
If I hadn't,
you wouldn't even be here.
1666
01:32:10,610 --> 01:32:12,236
You were ready
to forget it.
1667
01:32:12,445 --> 01:32:14,906
What should I say,
thank you?
1668
01:32:15,114 --> 01:32:17,408
I don't want you
to say anything.
1669
01:32:17,617 --> 01:32:21,412
I just think
people should do
what they set out to do.
1670
01:32:21,621 --> 01:32:22,663
Do you?
1671
01:32:25,333 --> 01:32:28,711
Louden, I didn't
mean to hurt you.
1672
01:32:28,920 --> 01:32:31,797
I never wanted
to do that.
1673
01:32:39,847 --> 01:32:43,809
I just didn't know
how to say goodbye.
1674
01:32:51,859 --> 01:32:53,319
So goodbye.
1675
01:32:54,362 --> 01:32:55,821
Carla.
1676
01:33:08,376 --> 01:33:10,836
I'd do it all again.
1677
01:33:13,381 --> 01:33:14,840
So would I.
1678
01:33:24,725 --> 01:33:26,102
Hey, Louden.
1679
01:33:26,310 --> 01:33:27,687
Kick his ass.
1680
01:33:52,795 --> 01:33:54,255
♪♪ Lunatic fringe ♪♪
1681
01:33:56,924 --> 01:33:59,218
♪♪ I know you're out there ♪♪
1682
01:34:02,305 --> 01:34:03,931
♪♪ You're in hiding ♪♪
1683
01:34:06,475 --> 01:34:09,020
♪♪ And you hold
your meeting ♪♪
1684
01:34:11,814 --> 01:34:13,691
♪♪ I can hear
you coming ♪♪
1685
01:34:16,611 --> 01:34:18,779
♪♪ You know
what you're after ♪♪
1686
01:34:21,449 --> 01:34:24,368
♪♪ We'll ride
to the distant end ♪♪
1687
01:34:24,577 --> 01:34:26,203
♪♪ Ride to the distant end ♪♪
1688
01:34:26,412 --> 01:34:28,331
♪♪ Won't let you
kill the laughter ♪♪
1689
01:34:28,539 --> 01:34:30,791
♪♪ Whoa, no ♪♪
1690
01:34:31,000 --> 01:34:33,544
♪♪ Oh, oh ♪♪
1691
01:34:34,587 --> 01:34:35,963
♪♪ Lunatic fringe ♪♪
1692
01:34:38,674 --> 01:34:41,302
♪♪ In the twilight's
last gleaming ♪♪
1693
01:34:43,929 --> 01:34:45,931
♪♪ But this is
open season ♪♪
1694
01:34:48,517 --> 01:34:50,978
♪♪ But you won't
get too far ♪♪
1695
01:34:53,648 --> 01:34:54,982
♪♪ 'Cause you gotta
face someone ♪♪
1696
01:34:58,527 --> 01:35:01,113
♪♪ You're all
in confusion ♪♪♪♪
1697
01:35:05,701 --> 01:35:10,665
Wrestling at 168 for
Thompson high, Louden Swain!
1698
01:35:32,061 --> 01:35:34,355
OK! Come on!
1699
01:35:42,071 --> 01:35:44,949
And for hoover high,
returning state champion,
1700
01:35:45,116 --> 01:35:48,119
also of the 168-pound
weight class,
1701
01:35:48,327 --> 01:35:50,705
with nine straight pins,
Brian Shute!
1702
01:35:52,748 --> 01:35:55,251
Shute! Shute!
Shute! Shute!
1703
01:35:55,459 --> 01:35:58,212
Shute! Shute!
Shute! Shute!
1704
01:36:03,384 --> 01:36:04,760
Good match, fellas.
1705
01:36:04,969 --> 01:36:06,846
Good match. Shake hands.
1706
01:36:08,180 --> 01:36:09,724
Timers ready!
1707
01:36:16,439 --> 01:36:17,898
Go, Louden!
1708
01:36:32,079 --> 01:36:33,581
[Whistle]
1709
01:36:33,789 --> 01:36:36,041
Out of bounds.
No take-down.
1710
01:36:38,794 --> 01:36:40,337
Come on, Louden!
1711
01:36:40,546 --> 01:36:42,173
Come on, come on!
1712
01:36:42,381 --> 01:36:43,841
Take your positions.
1713
01:36:44,049 --> 01:36:45,342
Get set.
1714
01:36:45,551 --> 01:36:46,927
Let's wrestle.
1715
01:36:51,599 --> 01:36:53,934
2, take-down, green!
1716
01:36:54,143 --> 01:36:56,937
2 points for Brian Shute.
1717
01:37:02,485 --> 01:37:04,779
1 point, escape, red!
1718
01:37:04,987 --> 01:37:07,865
Louden Swain, 1 point
for escape.
1719
01:37:11,410 --> 01:37:13,621
2, take-down, green!
1720
01:37:13,829 --> 01:37:15,956
2 points
for Brian Shute.
1721
01:37:27,009 --> 01:37:28,594
[Buzzer]
1722
01:37:30,262 --> 01:37:31,972
OK, that's time.
1723
01:37:32,181 --> 01:37:33,974
Score after the first round,
1724
01:37:34,183 --> 01:37:36,727
Brian Shute, 4,
Louden Swain, 1.
1725
01:37:36,936 --> 01:37:37,895
Get set!
1726
01:37:38,103 --> 01:37:39,480
Let's wrestle.
1727
01:37:50,866 --> 01:37:52,993
1, escape, red!
1728
01:37:53,202 --> 01:37:56,330
1 point, escape,
for Louden Swain.
1729
01:37:58,958 --> 01:38:00,417
2, take-down!
1730
01:38:01,794 --> 01:38:04,588
2 points for
Louden Swain, take-down.
1731
01:38:06,465 --> 01:38:07,842
Green, reversal, green!
1732
01:38:08,050 --> 01:38:10,261
For Brian Shute,
2 points.
1733
01:38:10,469 --> 01:38:11,846
Get out! Get out!
1734
01:38:13,973 --> 01:38:15,349
2, red!
1735
01:38:15,558 --> 01:38:17,852
2 points
for Louden Swain.
1736
01:38:22,481 --> 01:38:24,775
Hey, get down in front!
1737
01:38:26,402 --> 01:38:29,280
You ready, green?
Facing me.
1738
01:38:29,488 --> 01:38:31,156
OK, stay with it now!
1739
01:38:40,499 --> 01:38:42,126
Red, escape, 1!
1740
01:38:45,004 --> 01:38:46,964
[Whistle]
1741
01:38:49,425 --> 01:38:51,385
Hey! Hey!
1742
01:38:53,262 --> 01:38:55,222
Are you OK, son?
1743
01:39:03,272 --> 01:39:08,152
1 point, red.
Illegal slam, green.
1744
01:39:08,360 --> 01:39:10,654
An illegal slam
by Brian Shute
1745
01:39:10,863 --> 01:39:12,740
gives Louden Swain 1 point.
1746
01:39:26,295 --> 01:39:27,630
[Buzzer]
1747
01:39:27,838 --> 01:39:30,424
The score at the end
of the second period
1748
01:39:30,633 --> 01:39:32,676
is tied at 7 apiece.
1749
01:39:32,885 --> 01:39:34,011
Red, your choice.
1750
01:39:34,219 --> 01:39:35,346
Red elects top.
1751
01:39:35,554 --> 01:39:37,222
Come on, Louden!
1752
01:39:50,819 --> 01:39:52,196
1, escape!
1753
01:39:52,404 --> 01:39:55,783
Brian Shute getting
1 point on an escape.
1754
01:39:57,826 --> 01:39:59,536
Drive through now!
Come on!
1755
01:40:05,918 --> 01:40:08,379
2, red, take-down!
1756
01:40:08,587 --> 01:40:11,882
2 point take-down
for Louden Swain.
1757
01:40:12,091 --> 01:40:13,384
2, green!
1758
01:40:13,592 --> 01:40:16,387
A reversal,
2 points for Brian Shute.
1759
01:40:16,595 --> 01:40:18,889
3-point
near fall, green!
1760
01:40:19,098 --> 01:40:21,976
3-point near fall
for Brian Shute.
1761
01:40:30,526 --> 01:40:32,987
Let me take a look
at you.
1762
01:40:37,199 --> 01:40:40,744
Coach, we got
a bloody nose here.
1763
01:40:40,953 --> 01:40:42,329
Come here.
1764
01:40:44,873 --> 01:40:46,250
You're doing
fantastic.
1765
01:40:46,458 --> 01:40:47,751
You're beating Shute.
1766
01:40:47,960 --> 01:40:49,253
I'm shitting
in my pants.
1767
01:40:49,461 --> 01:40:50,587
You're killing him.
1768
01:40:50,796 --> 01:40:51,922
Shut up, Kuch.
1769
01:40:57,219 --> 01:40:59,596
Have you done everything
you came to do?
1770
01:40:59,805 --> 01:41:01,098
Not yet.
1771
01:41:01,306 --> 01:41:03,600
Then do it.
You've got 27 seconds.
1772
01:41:03,809 --> 01:41:05,102
You're down 4 points.
1773
01:41:05,310 --> 01:41:07,604
Forget your nose.
Go and stick him.
1774
01:41:07,813 --> 01:41:09,982
Get out there
and do it!
1775
01:41:11,567 --> 01:41:13,777
Louden Swain
at disadvantage,
1776
01:41:13,986 --> 01:41:16,113
and with
27 seconds remaining,
1777
01:41:16,321 --> 01:41:20,701
the score Brian Shute, 13,
Louden Swain, 9.
1778
01:41:23,412 --> 01:41:25,748
Let's go! Let's go!
1779
01:41:25,956 --> 01:41:27,207
Fire up now!
1780
01:41:34,923 --> 01:41:36,383
Come on, Louden.
1781
01:42:47,663 --> 01:42:48,622
Fall!
1782
01:42:54,837 --> 01:42:56,463
And the winner
by a pin,
1783
01:42:56,672 --> 01:42:57,965
for Thompson high wolves,
1784
01:42:58,173 --> 01:42:59,591
Louden Swain!
1785
01:43:02,678 --> 01:43:04,471
Beautiful! Beautiful!
1786
01:43:18,360 --> 01:43:21,905
♪♪ Another night
in any town ♪♪
1787
01:43:22,114 --> 01:43:26,326
♪♪ You could hear
the thunder of their cry ♪♪
1788
01:43:27,703 --> 01:43:29,246
Yeah!
1789
01:43:29,454 --> 01:43:32,583
♪♪ Ahead of their time ♪♪
1790
01:43:35,502 --> 01:43:38,922
♪♪ They wonder why... ♪♪
1791
01:43:39,965 --> 01:43:41,425
Whoo!
1792
01:43:41,633 --> 01:43:44,845
I think a lot about
those six minutes with Shute
1793
01:43:45,053 --> 01:43:47,848
and the time I spent
with Carla that season.
1794
01:43:48,056 --> 01:43:49,349
Kuch had it right.
1795
01:43:49,558 --> 01:43:51,351
It was a vision quest.
1796
01:43:51,560 --> 01:43:54,354
We're born to live
and then to die.
1797
01:43:54,563 --> 01:43:57,524
We got to do it alone,
each in his own way.
1798
01:43:57,733 --> 01:44:00,027
That's why we ought to
love those people
1799
01:44:00,235 --> 01:44:02,529
who deserve it
like there's no tomorrow,
1800
01:44:02,738 --> 01:44:05,532
because when you get
right down to it,
1801
01:44:05,741 --> 01:44:07,117
there isn't.
1802
01:44:08,410 --> 01:44:15,375
♪♪ Only the young
can say ♪♪
1803
01:44:15,584 --> 01:44:21,381
♪♪ They're free
to fly away ♪♪
1804
01:44:21,590 --> 01:44:28,388
♪♪ Sharing
the same desire ♪♪
1805
01:44:28,597 --> 01:44:36,688
♪♪ Burnin' like wildfire ♪♪
1806
01:44:40,359 --> 01:44:43,946
♪♪ I'll see you
through the promises ♪♪
1807
01:44:44,154 --> 01:44:47,407
♪♪ And all the lies
you're yet to tell ♪♪
1808
01:44:50,869 --> 01:44:54,081
♪♪ Is it heaven or hell? ♪♪
1809
01:44:57,417 --> 01:45:02,005
♪♪ They know very well ♪♪
1810
01:45:04,549 --> 01:45:11,473
♪♪ Only the young can say ♪♪
1811
01:45:11,682 --> 01:45:17,646
♪♪ They're free
to fly away ♪♪
1812
01:45:17,854 --> 01:45:24,611
♪♪ Sharing the same desire ♪♪
1813
01:45:24,820 --> 01:45:32,786
♪♪ Burnin' like wildfire ♪♪
1814
01:45:57,436 --> 01:46:04,484
♪♪ Only the young can say ♪♪
1815
01:46:04,693 --> 01:46:10,824
♪♪ They're free
to fly away ♪♪
1816
01:46:11,033 --> 01:46:17,831
♪♪ Sharing the same desire ♪♪
1817
01:46:18,040 --> 01:46:26,131
♪♪ Burnin' like wildfire ♪♪
1818
01:46:27,799 --> 01:46:32,512
♪♪ Only the young can say ♪♪
1819
01:46:34,556 --> 01:46:41,355
♪♪ Only the young can say ♪♪♪♪
1820
01:46:41,563 --> 01:46:44,358
Captioning made possible by
Warner Bros., inc.
1821
01:46:44,566 --> 01:46:47,361
Captioning performed by
the national captioning
institute, inc.
1822
01:46:47,569 --> 01:46:50,447
Captions copyright 1985
Warner Bros., inc.
118663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.