All language subtitles for metsamutt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,884 --> 00:00:10,844
[low, tense music]
2
00:00:47,381 --> 00:00:49,466
[creaking]
3
00:00:51,969 --> 00:00:55,347
[man] Once upon a time,
there was a witch
4
00:00:55,347 --> 00:00:56,848
who lived at the border
of our world
5
00:00:57,766 --> 00:00:59,184
and the world of the dead.
6
00:01:00,185 --> 00:01:01,687
She would abduct children
7
00:01:01,687 --> 00:01:02,938
by sending
her faithful servants,
8
00:01:03,939 --> 00:01:05,482
- the Navs,
- [shrieking]
9
00:01:05,482 --> 00:01:08,569
merciless half-birds,
half-humans.
10
00:01:08,569 --> 00:01:10,571
- [baby crying]
- The Navs lured the children
11
00:01:10,571 --> 00:01:11,321
to the witch's den
12
00:01:12,281 --> 00:01:14,157
where she devoured their souls.
13
00:01:15,158 --> 00:01:17,160
Parents forgot their children
14
00:01:18,120 --> 00:01:19,538
as if they had never existed.
15
00:01:20,872 --> 00:01:23,875
But one boy
with a pure and bright soul
16
00:01:24,835 --> 00:01:26,587
managed to defeat the witch
17
00:01:27,963 --> 00:01:30,340
and imprison her
in the world of the dead.
18
00:01:31,550 --> 00:01:33,719
However,
the witch didn't give up.
19
00:01:34,678 --> 00:01:36,597
She began to look for someone
20
00:01:36,597 --> 00:01:37,723
who could help her get back.
21
00:01:39,308 --> 00:01:42,352
Someone whose pure soul
would become darker than night,
22
00:01:43,687 --> 00:01:46,440
who could cross the borders
of the worlds.
23
00:01:47,274 --> 00:01:47,899
Someone
24
00:01:48,859 --> 00:01:51,695
who had already been dead once.
25
00:01:52,571 --> 00:01:53,071
Time passed,
26
00:01:54,740 --> 00:01:58,827
and the memories of that witch
remained only in fairy tales.
27
00:01:59,828 --> 00:02:01,288
People call her...
28
00:02:02,247 --> 00:02:03,206
Yaga.
29
00:02:16,428 --> 00:02:18,180
[low, tense music]
30
00:02:19,014 --> 00:02:21,516
[footsteps approaching]
31
00:03:04,184 --> 00:03:05,894
- [woman] Egor,
why are you so late?
32
00:03:08,271 --> 00:03:09,398
Is everything okay?
33
00:03:10,399 --> 00:03:11,566
- Mom, let's go home.
34
00:03:13,485 --> 00:03:13,777
[woman chuckles]
35
00:03:14,736 --> 00:03:16,655
- You've grown up so fast, baby.
36
00:03:19,825 --> 00:03:21,743
Remember how we used to play
together?
37
00:03:34,214 --> 00:03:35,090
[both chuckle]
38
00:03:36,341 --> 00:03:37,801
I'm going to need your help.
39
00:03:38,635 --> 00:03:39,302
This is very important.
40
00:03:40,554 --> 00:03:42,472
You'll help me return.
- Return from where?
41
00:03:43,056 --> 00:03:44,224
[dark music]
42
00:03:46,601 --> 00:03:48,437
Mom...you're...
43
00:03:49,229 --> 00:03:50,313
- You mean, I'm dead?
44
00:03:50,981 --> 00:03:52,649
[music continues]
45
00:03:53,275 --> 00:03:54,276
[gasps]
46
00:03:54,860 --> 00:03:56,445
[panting]
47
00:03:58,155 --> 00:03:59,239
- Egor, you've been screaming.
48
00:04:00,073 --> 00:04:00,699
Was it another nightmare?
49
00:04:01,742 --> 00:04:03,201
- Did they not teach you
to knock?
50
00:04:13,378 --> 00:04:15,338
- What nonsense do you read
before bed?
51
00:04:16,882 --> 00:04:19,426
That's why you have nightmares.
- Hey, don't touch it!
52
00:04:22,387 --> 00:04:24,139
- Baby,
I don't like moving either.
53
00:04:24,931 --> 00:04:25,807
- Julia, I'm not a baby.
54
00:04:27,434 --> 00:04:29,394
- Do you think I don't know
what it's like to be a new kid?
55
00:04:30,771 --> 00:04:32,731
- New school, new friends, new--
- [baby crying]
56
00:04:35,776 --> 00:04:36,568
- You should go.
57
00:04:37,611 --> 00:04:38,820
Your daughter's up.
58
00:04:40,447 --> 00:04:42,282
[crying continues]
59
00:04:49,122 --> 00:04:50,791
[somber music]
60
00:05:07,224 --> 00:05:08,141
[static buzzing]
61
00:05:12,187 --> 00:05:12,771
- Come here.
62
00:05:13,688 --> 00:05:16,233
Here. Put it up there.
63
00:05:18,068 --> 00:05:18,735
- Okay.
64
00:05:23,198 --> 00:05:24,866
- Just so it
doesn't catch the eye, okay?
65
00:05:24,866 --> 00:05:25,617
[static buzzes]
66
00:05:25,951 --> 00:05:27,035
- [Egor] Are you hiring a nanny?
67
00:05:27,536 --> 00:05:28,119
- Uh-huh.
68
00:05:29,621 --> 00:05:31,873
- But you didn't want to.
- Sometimes you have to concede.
69
00:05:31,873 --> 00:05:33,124
We'll keep an eye on the nanny.
70
00:05:35,168 --> 00:05:37,671
- Why does she need a nanny
if she doesn't have a job?
71
00:05:39,381 --> 00:05:41,508
- You're not mature enough
to criticize your mother.
72
00:05:42,175 --> 00:05:42,801
Huh?
73
00:05:44,928 --> 00:05:46,096
- She's not my mother.
74
00:05:52,769 --> 00:05:54,521
- Sit down and have breakfast.
I made it for you.
75
00:05:55,438 --> 00:05:56,356
- [Egor] I'll eat at school.
76
00:05:56,940 --> 00:05:57,649
[door slams]
77
00:05:59,359 --> 00:06:00,694
- What's wrong with him now?
78
00:06:01,486 --> 00:06:02,320
- Oh, you know, puberty.
79
00:06:03,572 --> 00:06:05,532
- [sighs] Don't you think
it's been a while?
80
00:06:06,074 --> 00:06:08,159
[whirring]
81
00:06:10,161 --> 00:06:11,872
- [baby giggling]
- [mobile jingling]
82
00:06:13,164 --> 00:06:15,584
[peaceful music]
83
00:06:15,584 --> 00:06:17,043
[giggling continues]
84
00:06:20,422 --> 00:06:21,590
[whirring]
85
00:06:21,590 --> 00:06:23,341
- Aah!
- What happened?
86
00:06:24,092 --> 00:06:25,427
- Ah, it shocked me.
87
00:06:27,345 --> 00:06:28,346
What a morning.
88
00:06:29,598 --> 00:06:31,182
Great, now it's not working.
89
00:06:34,519 --> 00:06:35,353
[device whirs]
90
00:06:36,521 --> 00:06:37,981
[device whirs]
91
00:06:39,149 --> 00:06:41,151
- Alexey, I can't
take it anymore.
92
00:06:42,360 --> 00:06:43,862
[sighs]
I can't handle it.
93
00:06:45,822 --> 00:06:48,491
- We've always managed.
We'll make it this time too.
94
00:06:49,117 --> 00:06:51,536
[tense music]
95
00:07:14,559 --> 00:07:14,935
[phone beeps]
96
00:07:16,353 --> 00:07:18,104
- [Dania] Eva, what time is
my piano lesson today?
97
00:07:18,104 --> 00:07:19,606
- [Eva, electronic voice]
Your piano teacher
98
00:07:19,606 --> 00:07:20,899
will be waiting for you
at eight pm.
99
00:07:20,899 --> 00:07:21,942
- Thank you, Eva.
- [phone beeps]
100
00:07:22,108 --> 00:07:23,109
- Hey, what are you muttering?
101
00:07:25,236 --> 00:07:27,405
- Where are you going?
He asked you a question.
102
00:07:28,823 --> 00:07:32,077
- What? Is it beneath you
to talk to normal people?
103
00:07:33,036 --> 00:07:34,079
- By normal you mean yourself?
104
00:07:34,788 --> 00:07:35,497
Give me the phone.
105
00:07:36,665 --> 00:07:38,792
- If you ask politely.
Maybe I will.
106
00:07:40,377 --> 00:07:40,502
[grunts]
107
00:07:41,461 --> 00:07:42,837
Are you out of your mind, freak?
108
00:07:47,217 --> 00:07:48,593
What are you staring at?
Give it to me!
109
00:07:49,594 --> 00:07:50,887
- [Micha scoffs] He's retarded!
110
00:07:54,099 --> 00:07:56,351
Don't be stupid.
- [boy] Give him the phone.
111
00:07:57,894 --> 00:07:58,687
- [Egor] Here you go.
112
00:07:59,312 --> 00:08:00,355
- I could have handled it.
113
00:08:02,857 --> 00:08:03,900
- The hell you come from?
114
00:08:05,694 --> 00:08:07,362
Ready for some of this, idiot?
[laughs]
115
00:08:08,446 --> 00:08:09,406
- [boy laughs]
You're in trouble!
116
00:08:10,532 --> 00:08:11,616
- Are you gonna piss yourself?
Huh?
117
00:08:12,450 --> 00:08:14,160
- [boy] Run home to mommy,
sissy.
118
00:08:14,160 --> 00:08:15,745
[dark music]
119
00:08:25,380 --> 00:08:26,256
- Get up, loser!
120
00:08:27,507 --> 00:08:28,091
- Leave him alone.
121
00:08:29,092 --> 00:08:30,176
- [man] Hey, guys, break it up!
122
00:08:31,011 --> 00:08:31,970
- [Micha] Let's get outta here.
123
00:08:33,304 --> 00:08:34,597
- See you soon, freaks.
124
00:08:40,603 --> 00:08:42,814
- [children chattering]
- [bell ringing]
125
00:08:48,862 --> 00:08:52,449
[peaceful music]
126
00:08:56,703 --> 00:08:57,537
[baby grunts]
127
00:09:10,592 --> 00:09:12,260
[baby whines]
128
00:09:15,305 --> 00:09:17,182
[baby grunting softly]
129
00:09:38,620 --> 00:09:40,538
[school bell ringing]
130
00:09:42,040 --> 00:09:44,084
[children shouting]
131
00:10:00,100 --> 00:10:02,185
- [Egor] Hey! Wait up.
132
00:10:03,603 --> 00:10:04,187
Hi.
133
00:10:05,355 --> 00:10:06,356
- You didn't have to.
134
00:10:07,565 --> 00:10:10,819
- Neighbors should
help each other out.
135
00:10:14,364 --> 00:10:15,031
[crackling]
136
00:10:15,448 --> 00:10:15,657
Wow!
137
00:10:16,407 --> 00:10:17,492
Is it really yours?
138
00:10:18,660 --> 00:10:20,370
- Itis.
- Then why didn't you use it?
139
00:10:21,329 --> 00:10:22,413
- Because you got in the way.
140
00:10:25,917 --> 00:10:26,501
- Wait!
141
00:10:27,836 --> 00:10:28,503
What is your name?
142
00:10:29,420 --> 00:10:30,296
- Some people call me Dashka.
143
00:10:31,172 --> 00:10:33,341
- And others?
- [woman] Dania!
144
00:10:41,516 --> 00:10:44,727
I thought we had an agreement.
No boyfriends.
145
00:10:46,980 --> 00:10:48,565
Now go home.
- Yes, Mom.
146
00:10:50,859 --> 00:10:51,985
- I'm Egor, by the way.
147
00:10:59,117 --> 00:11:00,493
[ambient music]
148
00:11:01,494 --> 00:11:02,245
Dania...
149
00:11:18,219 --> 00:11:19,095
[baby gurgles]
150
00:11:19,679 --> 00:11:20,471
[scratching]
151
00:11:30,690 --> 00:11:32,859
- [baby babbling]
- [rattling, scraping]
152
00:11:39,991 --> 00:11:41,492
- She could
fall out of the chair.
153
00:11:44,120 --> 00:11:46,372
It's not a good idea
to put her there on her own.
154
00:11:47,498 --> 00:11:48,458
- I didn't put her there.
155
00:11:49,042 --> 00:11:49,459
[baby cries]
156
00:11:50,585 --> 00:11:52,545
- Egor, why did you
put her there?
157
00:11:53,671 --> 00:11:54,714
Have you got nothing
better to do?
158
00:11:56,090 --> 00:11:58,343
- She was there when I came in.
- That's enough.
159
00:11:59,177 --> 00:11:59,844
Have you met already?
160
00:12:01,512 --> 00:12:03,598
This is our new nanny, Tatyana.
She'll be looking after Varya.
161
00:12:03,598 --> 00:12:05,099
And you too, while she's at it.
- [Egor] Mm-hm.
162
00:12:05,892 --> 00:12:06,976
Well, I don't need
looking after.
163
00:12:07,769 --> 00:12:08,561
- Egor, don't be rude.
164
00:12:09,812 --> 00:12:11,105
- [door opens, closes]
- [Tatyana shushing]
165
00:12:12,232 --> 00:12:14,025
He'll get used to me
being around.
166
00:12:15,026 --> 00:12:16,527
[shushing]
167
00:12:18,529 --> 00:12:20,365
I always find a way
to get through to kids.
168
00:12:20,949 --> 00:12:22,492
[dark music]
169
00:12:23,826 --> 00:12:24,661
Always.
170
00:12:39,133 --> 00:12:40,510
[bird cawing]
171
00:12:41,010 --> 00:12:44,722
[banging]
172
00:12:56,025 --> 00:12:58,695
[ambient music]
173
00:13:21,134 --> 00:13:22,176
[phone chimes]
174
00:13:22,176 --> 00:13:23,970
[vacuum whirring]
175
00:13:36,607 --> 00:13:40,028
[tense music]
176
00:13:45,825 --> 00:13:46,034
[gasps]
177
00:13:47,660 --> 00:13:50,330
Didn't your mother tell you
it's very rude to spy on people?
178
00:13:50,330 --> 00:13:52,165
- She's not my mother.
- You think you're special?
179
00:13:53,833 --> 00:13:56,502
You think you sense things
that other people don't?
180
00:13:58,338 --> 00:14:02,967
You'll grow out of it.
If you ever grow up, that is.
181
00:14:04,427 --> 00:14:04,761
[door opens]
182
00:14:05,595 --> 00:14:06,512
- [Alexey] Anyone home?
183
00:14:12,435 --> 00:14:15,021
Hello.
- Hello.
184
00:14:17,148 --> 00:14:19,734
- Uh...where's Julia?
185
00:14:19,734 --> 00:14:21,027
- She's with the little one
186
00:14:21,778 --> 00:14:23,196
while I'm cleaning.
187
00:14:25,615 --> 00:14:26,699
-Uh...
188
00:14:30,036 --> 00:14:32,163
Is everything all right?
- Everything's wonderful.
189
00:14:32,997 --> 00:14:34,290
[tense music]
190
00:14:35,792 --> 00:14:38,711
- I'm sorry, we've never really
had a nanny before.
191
00:14:38,711 --> 00:14:41,547
- There's a first time for
everything, Alexey.
192
00:14:42,215 --> 00:14:44,717
[music continues]
193
00:14:48,638 --> 00:14:51,307
[intense music]
194
00:14:59,023 --> 00:15:00,566
[indistinct chattering]
195
00:15:01,150 --> 00:15:01,818
- What's up?
196
00:15:03,736 --> 00:15:06,239
How's school?
Have you made any new friends?
197
00:15:06,989 --> 00:15:08,658
- Uh-huh.
- Uh-huh?
198
00:15:09,742 --> 00:15:11,369
What's with the face? Huh?
199
00:15:13,663 --> 00:15:14,497
- I fell down.
200
00:15:15,665 --> 00:15:17,750
- Fell down?
Real men don't fall down.
201
00:15:18,876 --> 00:15:20,336
Real men must stand on
their feet.
202
00:15:21,337 --> 00:15:22,130
- It's a cliché, Dad.
203
00:15:23,631 --> 00:15:25,383
- Real men must protect
those who are dear to them.
204
00:15:26,134 --> 00:15:29,637
- What about you? Do you protect
those who are dear to you?
205
00:15:30,346 --> 00:15:31,013
- Of course.
206
00:15:33,391 --> 00:15:35,560
- But a weird nanny in our house
seems normal to you?
207
00:15:37,061 --> 00:15:39,647
- Let me decide what's normal
in my own house, okay?
208
00:15:40,606 --> 00:15:41,190
- Fine!
209
00:15:42,525 --> 00:15:43,985
- Come back here,
we're not finished.
210
00:15:44,986 --> 00:15:45,611
Egor!
211
00:15:48,114 --> 00:15:48,990
Cut it out!
212
00:15:50,283 --> 00:15:51,117
Are you listening to me?
213
00:15:52,452 --> 00:15:55,663
When your mother died,
I almost lost my mind.
214
00:15:55,663 --> 00:15:57,415
But you survived,
so stop whining, okay?
215
00:16:03,629 --> 00:16:04,547
[tense music]
216
00:16:05,131 --> 00:16:07,383
Egor! Egor!
217
00:16:09,093 --> 00:16:10,595
[bird cawing]
218
00:16:17,143 --> 00:16:18,436
Hey man, give the ball back.
219
00:16:28,738 --> 00:16:29,447
Let's go.
220
00:16:30,448 --> 00:16:32,366
[thunder rumbling]
221
00:16:34,035 --> 00:16:36,412
[rain pattering]
222
00:16:47,757 --> 00:16:49,050
[phone beeping]
223
00:17:02,396 --> 00:17:05,191
[tense music]
224
00:17:05,816 --> 00:17:07,610
[baby fussing]
225
00:17:12,406 --> 00:17:14,408
[thunder rumbling]
226
00:17:20,122 --> 00:17:22,250
[music continues]
227
00:17:45,565 --> 00:17:46,524
[baby coos]
228
00:18:18,055 --> 00:18:20,516
[tense music]
229
00:18:21,517 --> 00:18:22,685
[baby fussing]
230
00:18:27,440 --> 00:18:28,441
[static buzzing]
231
00:18:31,402 --> 00:18:32,945
[static buzzing]
232
00:18:35,239 --> 00:18:36,741
[baby fussing]
233
00:18:51,547 --> 00:18:52,506
[static buzzing]
234
00:18:53,090 --> 00:18:54,175
[baby cries]
235
00:18:58,179 --> 00:18:59,889
[creaking]
236
00:19:02,975 --> 00:19:03,851
[intense music]
237
00:19:07,271 --> 00:19:08,731
[panting]
238
00:19:08,731 --> 00:19:10,232
[scraping]
239
00:19:12,735 --> 00:19:14,695
[rattling, scraping]
240
00:19:20,034 --> 00:19:23,037
[banging]
241
00:19:37,927 --> 00:19:39,970
- [intense music]
- [gasping]
242
00:19:41,389 --> 00:19:42,890
[lock clicking]
243
00:19:46,227 --> 00:19:49,522
[creaking]
244
00:19:49,522 --> 00:19:51,524
[panting]
245
00:19:57,196 --> 00:19:58,155
- [ball bouncing]
- [woman] Ow!
246
00:19:58,823 --> 00:19:59,699
[woman groans]
247
00:20:01,075 --> 00:20:01,992
[door opens]
248
00:20:02,785 --> 00:20:03,869
[baby gurgling]
249
00:20:08,666 --> 00:20:09,750
[thunder rumbling]
250
00:20:09,750 --> 00:20:10,876
- [Egor] I swear I saw her.
251
00:20:12,211 --> 00:20:13,295
- [Alexey] Let me
show you again.
252
00:20:14,296 --> 00:20:14,880
Here, look.
253
00:20:18,050 --> 00:20:19,552
There's nothing in there.
254
00:20:19,552 --> 00:20:21,011
- You watch too much basketball
before bed.
255
00:20:21,929 --> 00:20:23,347
It causes a lot of anxiety.
256
00:20:24,557 --> 00:20:25,975
- You, on the other hand,
have no worries.
257
00:20:26,392 --> 00:20:27,059
- Stop it!
258
00:20:29,562 --> 00:20:30,688
- Mom would believe me.
259
00:20:34,859 --> 00:20:36,152
- Julia, a moment, please?
260
00:20:40,906 --> 00:20:41,949
[thunder rumbling]
261
00:20:42,575 --> 00:20:43,200
[door closes]
262
00:20:44,535 --> 00:20:47,163
Egor, listen. I'm sick and tired
of your drama.
263
00:20:48,622 --> 00:20:51,792
I get it, but Mom is dead.
264
00:20:53,419 --> 00:20:54,628
It's time to forget her.
265
00:20:54,628 --> 00:20:56,338
[somber music]
266
00:21:00,968 --> 00:21:01,635
- Forget?
267
00:21:05,556 --> 00:21:07,850
Protect those who are
dear to you, or forget?
268
00:21:10,269 --> 00:21:11,729
It's easier to forget,
I guess.
269
00:21:12,813 --> 00:21:14,231
As if she's never existed.
270
00:21:18,152 --> 00:21:18,778
- Fine.
271
00:21:19,945 --> 00:21:21,447
If we can't settle this
as friends,
272
00:21:22,865 --> 00:21:23,783
we'll do it the hard way.
273
00:21:25,743 --> 00:21:27,536
[thunder rumbling]
274
00:21:31,540 --> 00:21:33,417
[tense music]
275
00:21:48,557 --> 00:21:49,975
[car horns honking]
276
00:21:49,975 --> 00:21:51,477
[birds chirping]
277
00:22:16,085 --> 00:22:17,169
- The hell is wrong with you?
278
00:22:18,462 --> 00:22:19,922
Who's going to pay for
the damaged goods? Me?
279
00:22:21,090 --> 00:22:23,008
I've been paying for you
my whole life.
280
00:22:24,051 --> 00:22:25,177
- You get money from state.
281
00:22:25,678 --> 00:22:26,345
- What?
282
00:22:28,305 --> 00:22:29,974
They pay me nothing!
283
00:22:30,641 --> 00:22:31,433
Nobody needs you.
284
00:22:32,560 --> 00:22:34,270
Neither the state nor
your mother.
285
00:22:35,062 --> 00:22:36,230
I'm the one suffering.
286
00:22:37,606 --> 00:22:38,274
- Mm-hm.
287
00:22:39,316 --> 00:22:39,733
Yeah, right.
288
00:22:40,484 --> 00:22:41,318
You suffered a lot...
289
00:22:45,489 --> 00:22:46,574
That's for unloading.
290
00:22:48,450 --> 00:22:49,493
- You haven't earned it yet.
291
00:22:53,747 --> 00:22:55,499
Now run to your idiot friends.
292
00:23:05,551 --> 00:23:09,889
Don't come home before 10.
I'm having visitors.
293
00:23:22,985 --> 00:23:23,903
[both laugh]
294
00:23:25,404 --> 00:23:27,281
- This is my salary...bitch.
295
00:23:28,616 --> 00:23:30,117
What are you staring at?
We're not in a circus.
296
00:23:30,868 --> 00:23:32,036
We have some business to do.
297
00:23:32,036 --> 00:23:32,828
- [Eva] According to Wikipedia,
298
00:23:33,954 --> 00:23:35,831
Claude Debussy
was a French composer,
299
00:23:35,831 --> 00:23:37,082
a leading representative of--
- [phone beeps]
300
00:23:38,208 --> 00:23:40,461
- Did you know that being
online for a long time
301
00:23:41,712 --> 00:23:43,505
makes you lose touch with
the real world?
302
00:23:44,131 --> 00:23:44,965
- What?
303
00:23:44,965 --> 00:23:46,050
[scoffs]
304
00:23:46,050 --> 00:23:47,176
Nice try.
- Hold on!
305
00:23:48,344 --> 00:23:49,553
Why are you always running
somewhere?
306
00:23:50,554 --> 00:23:52,348
- I'm not running, I'm walking.
307
00:23:53,015 --> 00:23:54,600
[ambient music]
308
00:23:55,809 --> 00:23:56,602
- Why are you serious?
309
00:23:58,187 --> 00:23:59,939
If you were a little nicer,
maybe you'd have some friends.
310
00:24:01,982 --> 00:24:04,735
- You'd have some if you learned
some better jokes.
311
00:24:06,654 --> 00:24:08,197
[dark music]
312
00:24:08,864 --> 00:24:09,698
You'd better run.
313
00:24:11,700 --> 00:24:14,536
- Hey! Get over here! Come on!
- Hurry!
314
00:24:18,248 --> 00:24:20,709
[intense music]
315
00:24:27,257 --> 00:24:29,218
- [boy] Stop! Come here!
316
00:24:37,226 --> 00:24:38,852
There they are!
They went that way!
317
00:24:43,440 --> 00:24:45,401
- [Anton] Stop! Stop!
318
00:24:45,401 --> 00:24:46,902
[creaking]
319
00:24:53,993 --> 00:24:55,202
Guys, help!
320
00:24:55,202 --> 00:24:56,912
[panting]
321
00:24:58,122 --> 00:24:59,373
[grunting]
322
00:25:00,749 --> 00:25:03,002
[dark music]
323
00:25:03,502 --> 00:25:04,169
[gasps]
324
00:25:05,713 --> 00:25:06,547
[groaning]
325
00:25:08,632 --> 00:25:10,634
[intense music]
326
00:25:11,760 --> 00:25:14,138
[unsettling music]
327
00:25:17,182 --> 00:25:19,226
- [Dania] Wow.
What is this place?
328
00:25:20,769 --> 00:25:21,854
- [Egor] I don't know.
329
00:25:21,854 --> 00:25:23,397
[creaking]
330
00:25:27,276 --> 00:25:29,653
[music continues]
331
00:25:48,255 --> 00:25:49,131
Come in, quick.
332
00:25:57,806 --> 00:25:59,516
- The forest is no place
for kids.
333
00:26:00,809 --> 00:26:03,395
If I see you again,
I'll tear your head off.
334
00:26:07,066 --> 00:26:09,610
[dark music]
335
00:26:10,819 --> 00:26:12,237
[twigs snapping]
336
00:26:14,281 --> 00:26:15,491
- [Anton] Shit yourself?
Where'd you go?
337
00:26:16,825 --> 00:26:18,160
- [Micha] My mom says
he's an artifact hunter.
338
00:26:18,827 --> 00:26:20,287
He looks for World War 11
weapons in the forest.
339
00:26:21,080 --> 00:26:21,830
He also killed his wife.
340
00:26:22,915 --> 00:26:23,832
It's better
not to mess with him.
341
00:26:24,500 --> 00:26:25,334
- Weapons, huh?
342
00:26:28,420 --> 00:26:31,256
[low, tense music]
343
00:26:35,969 --> 00:26:36,887
- [Egor] What is this?
344
00:26:39,640 --> 00:26:40,766
- [Dania] It looks like
a furnace.
345
00:26:46,021 --> 00:26:48,816
My grandma used to say these
were used for burning people...
346
00:26:50,526 --> 00:26:51,276
alive.
347
00:27:03,956 --> 00:27:05,040
She also said...
348
00:27:06,750 --> 00:27:08,127
that after their death,
349
00:27:08,127 --> 00:27:09,294
their souls stayed somewhere
near.
350
00:27:10,671 --> 00:27:12,756
Sometimes they'll quietly call
you by your name.
351
00:27:14,133 --> 00:27:17,427
But if you turn around,
they'll steal your face.
352
00:27:19,972 --> 00:27:21,598
- [woman] Egor.
353
00:27:24,184 --> 00:27:25,769
Help me get out of here.
354
00:27:28,814 --> 00:27:29,773
- Did you hear that?
355
00:27:31,024 --> 00:27:31,775
- No.
356
00:27:31,775 --> 00:27:33,819
[dark music]
357
00:27:39,283 --> 00:27:40,868
[creaking]
358
00:27:45,497 --> 00:27:48,458
- Boo! Got you.
I'm just kidding.
359
00:27:59,094 --> 00:28:01,013
[tense music]
360
00:28:29,917 --> 00:28:30,876
[baby fusses]
361
00:28:32,961 --> 00:28:34,087
[baby cries]
362
00:28:35,255 --> 00:28:37,466
Varya? Varya?
363
00:28:50,187 --> 00:28:51,855
[tense music]
364
00:28:53,982 --> 00:28:56,026
[strings plucking]
365
00:29:04,409 --> 00:29:07,246
- [Egor] Hey!
- [Dania] I guess it's an echo.
366
00:29:07,871 --> 00:29:09,373
- [Egor] Echo!
367
00:29:11,124 --> 00:29:13,043
- [Dania] See?
There's nothing in there.
368
00:29:13,877 --> 00:29:16,004
[phone beeping]
369
00:29:20,509 --> 00:29:21,301
What is it?
370
00:29:23,845 --> 00:29:25,973
[dark music]
371
00:29:29,977 --> 00:29:30,936
- We should get home.
372
00:29:34,856 --> 00:29:37,359
[music continues]
373
00:29:43,490 --> 00:29:44,992
[bird calling]
374
00:29:56,712 --> 00:29:57,838
[phone line ringing]
375
00:30:00,257 --> 00:30:02,301
[line continues ringing]
376
00:30:04,845 --> 00:30:06,638
Dad? Julia?
377
00:30:12,227 --> 00:30:14,229
- Maybe your camera's acting up.
- Maybe.
378
00:30:15,230 --> 00:30:16,606
This has already happened once.
379
00:30:20,986 --> 00:30:22,029
- She's so tiny.
380
00:30:25,615 --> 00:30:26,491
- That's weird.
381
00:30:29,202 --> 00:30:30,829
- Shall I stay and
wait here with you?
382
00:30:33,040 --> 00:30:33,582
[phone beeps]
383
00:30:35,167 --> 00:30:38,587
- [Eva] Your piano lesson
will begin in 10 minutes.
384
00:30:38,587 --> 00:30:39,171
[phone beeps]
385
00:30:40,297 --> 00:30:42,799
- That's okay, I'll be fine.
386
00:30:44,134 --> 00:30:44,801
Thank you.
387
00:30:45,552 --> 00:30:48,263
[creaking]
388
00:30:48,263 --> 00:30:50,140
[wind whistling]
389
00:30:51,141 --> 00:30:53,310
[dark music]
390
00:30:56,396 --> 00:30:58,190
[metal hinge squeaking]
391
00:31:02,194 --> 00:31:04,404
[rattling, creaking]
392
00:31:18,919 --> 00:31:21,213
[dark music]
393
00:31:22,547 --> 00:31:23,673
[baby crying]
394
00:31:33,266 --> 00:31:34,810
[vacuum whirring]
395
00:32:02,462 --> 00:32:03,964
[powering down]
396
00:32:03,964 --> 00:32:04,965
[growling]
397
00:32:08,510 --> 00:32:10,387
[growling]
398
00:32:13,348 --> 00:32:15,267
- [intense music]
- [banging]
399
00:32:25,193 --> 00:32:27,696
[clicking, whirring]
400
00:32:38,039 --> 00:32:38,623
[clattering]
401
00:32:41,918 --> 00:32:43,253
- [intense music]
- [growling]
402
00:32:44,713 --> 00:32:47,007
[dark, tense music]
403
00:32:49,759 --> 00:32:51,094
[growling]
404
00:32:52,971 --> 00:32:54,097
[crying]
405
00:32:54,931 --> 00:32:55,515
[metal hinge squeaking]
406
00:32:56,600 --> 00:32:57,767
[panting]
407
00:32:57,767 --> 00:32:59,144
[baby crying]
408
00:33:09,613 --> 00:33:11,781
[low, tense music]
409
00:33:39,643 --> 00:33:41,728
[music continues]
410
00:33:48,318 --> 00:33:49,528
Varya's gone missing.
411
00:33:50,403 --> 00:33:51,071
Her stuff's is gone.
412
00:33:52,447 --> 00:33:54,866
- Who's gone where?
Sit down and have breakfast.
413
00:33:56,159 --> 00:33:58,203
- Egor, we still haven't brought
414
00:33:58,203 --> 00:33:59,663
all the stuff from the old
apartment.
415
00:33:59,663 --> 00:34:01,414
Sit. What's the matter?
416
00:34:04,417 --> 00:34:07,420
- Your daughter has
gone missing. She took her.
417
00:34:09,422 --> 00:34:12,259
- Look. This isn't funny
anymore. Sit and calm down.
418
00:34:14,511 --> 00:34:16,596
[music continues]
419
00:34:23,144 --> 00:34:24,229
[glass shattering]
420
00:34:24,229 --> 00:34:25,313
- Egor, what are you doing?
421
00:34:28,984 --> 00:34:29,734
- Here, look!
422
00:34:34,072 --> 00:34:35,907
- Wow. Right.
423
00:34:36,741 --> 00:34:38,410
- Egor--
424
00:34:38,410 --> 00:34:40,036
- What? We have to do something!
You guys are idiots!
425
00:34:40,745 --> 00:34:42,581
- Egor, calm down.
426
00:34:42,581 --> 00:34:44,332
- [grunts] You've forgotten her
just like you forgot my mom!
427
00:34:46,001 --> 00:34:47,877
- Alexey! Alexey, don't!
- Come over here.
428
00:34:47,877 --> 00:34:49,546
- [Egor] Let me go!
- [Julia] What are you doing?
429
00:34:49,546 --> 00:34:50,380
- Leave me alone!
430
00:34:51,798 --> 00:34:53,592
- Stop! Alexey,
what are you doing?
431
00:34:53,592 --> 00:34:55,427
- Stay out of it!
- Enough already!
432
00:34:56,636 --> 00:34:57,637
[grunts]
- [Julia gasps]
433
00:34:58,972 --> 00:35:00,307
- Stay here and think
for a while.
434
00:35:00,890 --> 00:35:02,350
If you do this again,
435
00:35:02,350 --> 00:35:03,727
I swear, I'll throw you
out of this house.
436
00:35:03,727 --> 00:35:05,604
[tense music]
437
00:35:30,170 --> 00:35:32,422
[music continues]
438
00:35:33,340 --> 00:35:33,923
[phone clicks]
439
00:35:36,134 --> 00:35:41,264
[Hey, can we talk?
I need your help.]
440
00:35:44,684 --> 00:35:45,435
[phone chimes]
441
00:35:47,354 --> 00:35:50,440
[I'll meet you on the playground
in 20 minutes.]
442
00:35:50,440 --> 00:35:51,274
[Okay.]
443
00:35:54,903 --> 00:35:56,613
[music continues]
444
00:36:04,287 --> 00:36:05,372
- Where do you think
you're going?
445
00:36:08,541 --> 00:36:11,252
- [Dania] I'll be back soon.
- Are you meeting that boy?
446
00:36:12,504 --> 00:36:13,338
- He's nice.
447
00:36:15,256 --> 00:36:17,676
- One girl once ran away
with a nice boy.
448
00:36:19,010 --> 00:36:21,179
He kept on telling her
how beautiful she was.
449
00:36:22,514 --> 00:36:24,724
But in the end, the girl
was left with a daughter
450
00:36:25,725 --> 00:36:27,644
and an old piano
nobody wanted.
451
00:36:29,854 --> 00:36:31,147
Beauty is dangerous.
452
00:36:31,981 --> 00:36:33,858
Never trust a man.
453
00:36:37,362 --> 00:36:38,154
- Mom...
454
00:36:41,241 --> 00:36:42,742
- Am I paying your teacher
for nothing?
455
00:36:43,743 --> 00:36:44,911
Get to your exercises.
456
00:36:48,081 --> 00:36:50,458
[tense music]
457
00:36:59,426 --> 00:37:01,177
- I hope
I wasn't too hard on him.
458
00:37:01,177 --> 00:37:02,512
- You did everything right.
459
00:37:03,972 --> 00:37:06,266
Children need to know
their place.
460
00:37:08,101 --> 00:37:09,769
[music continues]
461
00:37:11,438 --> 00:37:15,275
He's a smart kid. Why would he
dream up an imaginary sister?
462
00:37:16,943 --> 00:37:20,780
- I don't know.
Maybe he wants a little sister?
463
00:37:21,698 --> 00:37:22,907
- [sighs] Not now, Alexey.
464
00:37:24,409 --> 00:37:27,829
Were you serious when you said
you would throw him out?
465
00:37:31,332 --> 00:37:32,834
- Don't worry about it.
466
00:37:33,835 --> 00:37:34,586
Okay?
467
00:37:44,053 --> 00:37:47,515
Children...should never forget
their place.
468
00:37:50,351 --> 00:37:52,437
[piano music]
469
00:38:07,452 --> 00:38:09,996
- I can't play anymore,
I'm tired.
470
00:38:10,747 --> 00:38:11,915
- Don't let me down.
471
00:38:14,375 --> 00:38:15,460
[dark music]
472
00:38:15,460 --> 00:38:16,878
You'll get there eventually.
473
00:38:21,758 --> 00:38:23,593
[metronome clicking]
474
00:38:26,471 --> 00:38:28,306
[piano music]
475
00:38:34,771 --> 00:38:36,147
[banging]
476
00:38:36,147 --> 00:38:37,941
[metronome clicking faster]
477
00:38:38,525 --> 00:38:40,610
[banging]
478
00:38:45,156 --> 00:38:47,242
[dark music]
479
00:38:49,577 --> 00:38:50,995
[heartbeat thumping]
480
00:38:54,290 --> 00:38:55,124
- [woman] Dania.
481
00:39:09,305 --> 00:39:10,056
- Mom?
482
00:39:13,059 --> 00:39:15,270
[cracking, squishing]
483
00:39:23,987 --> 00:39:25,071
[growling]
484
00:39:26,698 --> 00:39:28,324
- [birds chirping]
- [tense music]
485
00:39:44,841 --> 00:39:45,884
[dark music]
486
00:39:47,302 --> 00:39:50,555
If you let him out,
you'll seriously regret it.
487
00:39:52,473 --> 00:39:54,976
[tense music]
488
00:40:01,024 --> 00:40:02,942
- Dasha! Dasha!
489
00:40:04,944 --> 00:40:07,488
Dasha, wait! Dasha!
490
00:40:07,488 --> 00:40:09,198
[dark music]
491
00:40:10,366 --> 00:40:11,242
What's the matter?
492
00:40:15,079 --> 00:40:15,955
[grunts]
493
00:40:19,876 --> 00:40:21,544
Dasha! Wait, please.
494
00:40:23,254 --> 00:40:25,381
- She'll come back.
She'll come back.
495
00:40:25,381 --> 00:40:26,674
She'll come back.
496
00:40:26,674 --> 00:40:28,092
- Wake up!
- She'll come back.
497
00:40:28,092 --> 00:40:29,010
She'll come back.
She'll come back!
498
00:40:29,427 --> 00:40:31,012
- Dasha, wake up!
- [screaming]
499
00:40:31,471 --> 00:40:32,138
- Dasha!
500
00:40:32,847 --> 00:40:33,514
Dania!
501
00:40:34,223 --> 00:40:35,099
- [gasping]
502
00:40:40,271 --> 00:40:41,689
[panting]
503
00:40:42,565 --> 00:40:45,401
- Egor? What has happened?
504
00:40:47,111 --> 00:40:49,447
- She took Varya...
- Who are you talking about?
505
00:40:50,406 --> 00:40:51,658
- You don't remember her either.
506
00:40:56,746 --> 00:40:57,497
- You hear that?
507
00:40:59,874 --> 00:41:00,458
- No.
508
00:41:01,834 --> 00:41:02,919
- It's so quiet.
509
00:41:06,172 --> 00:41:09,592
Hey, moron.
You and I aren't done.
510
00:41:10,426 --> 00:41:12,095
[tense music]
511
00:41:17,892 --> 00:41:19,644
Just go in and
see if anyone's inside.
512
00:41:19,644 --> 00:41:21,104
- [creaking]
- [birds chirping]
513
00:41:22,563 --> 00:41:26,943
And then I want you
to open the door. You hear me?
514
00:41:28,111 --> 00:41:29,362
- Why do you need the can?
515
00:41:32,740 --> 00:41:33,658
- You think you're the smartest?
516
00:41:34,075 --> 00:41:34,784
- Don't touch me.
517
00:41:36,077 --> 00:41:37,328
- Hey, get off her!
- [Micha] Stay out of it.
518
00:41:37,578 --> 00:41:38,496
- [taser crackling]
- [groaning]
519
00:41:41,499 --> 00:41:42,166
- Wow.
520
00:41:44,585 --> 00:41:45,294
- Now what?
521
00:41:48,673 --> 00:41:50,842
You think you're so brave?
- Put the knife away.
522
00:41:51,926 --> 00:41:52,719
I'll go inside.
523
00:41:53,761 --> 00:41:54,512
[wood scraping]
524
00:41:55,763 --> 00:41:57,807
[tinkling]
525
00:42:14,991 --> 00:42:17,535
[tense music]
526
00:42:51,903 --> 00:42:53,404
[creaking]
527
00:42:55,198 --> 00:42:56,365
[baby crying]
528
00:43:16,135 --> 00:43:17,512
[intense music]
529
00:43:24,227 --> 00:43:25,478
[door latch clicks]
530
00:43:27,772 --> 00:43:29,023
Guys, you have to see this.
531
00:43:31,651 --> 00:43:33,736
[tense music]
532
00:43:38,866 --> 00:43:41,577
- Has he been spying on us?
533
00:43:48,209 --> 00:43:48,668
Freaking maniac...
534
00:43:49,919 --> 00:43:52,713
- [phone beeps]
- Eva, call the police.
535
00:43:52,713 --> 00:43:53,131
[phone beeps]
536
00:43:54,006 --> 00:43:54,966
- Have you lost your mind?
537
00:43:56,259 --> 00:43:57,802
We'll get arrested for
breaking into a house.
538
00:43:57,802 --> 00:44:00,513
[music continues]
539
00:44:09,647 --> 00:44:11,440
[piano music]
540
00:44:14,068 --> 00:44:15,069
- This is our nanny.
541
00:44:16,904 --> 00:44:18,406
- My piano teacher.
542
00:44:21,909 --> 00:44:23,661
- Hm. She's hot.
543
00:44:25,538 --> 00:44:26,956
[footsteps approaching]
544
00:44:28,166 --> 00:44:29,250
Don't worry, it's Micha.
545
00:44:30,501 --> 00:44:31,836
[tense music]
546
00:44:53,399 --> 00:44:54,984
[scraping]
547
00:45:00,114 --> 00:45:01,949
[music continues]
548
00:45:19,425 --> 00:45:20,176
- Hello.
549
00:45:21,385 --> 00:45:23,346
[grunting]
550
00:45:25,139 --> 00:45:26,140
It's you again.
551
00:45:27,183 --> 00:45:28,434
I already warned y--
552
00:45:28,434 --> 00:45:29,393
- [taser crackling]
- [sword clatters]
553
00:45:29,393 --> 00:45:30,603
[body thuds]
554
00:45:33,439 --> 00:45:34,148
I could've handled it.
555
00:45:34,815 --> 00:45:36,275
[power surging]
556
00:45:37,944 --> 00:45:38,736
- [Egor] Who is she?
557
00:45:40,863 --> 00:45:41,489
Do you know her?
558
00:45:42,698 --> 00:45:45,284
- The lights.
Turn off the lights, kids.
559
00:45:45,284 --> 00:45:46,744
- Are you deaf?
- [taser crackling]
560
00:45:46,744 --> 00:45:48,537
We asked you a question.
Answer it.
561
00:45:49,747 --> 00:45:51,415
[groans]
562
00:45:56,045 --> 00:45:56,879
- That's my wife.
563
00:45:58,256 --> 00:46:00,424
She died after
our daughter disappeared.
564
00:46:01,842 --> 00:46:05,846
- Died? He killed her, bro.
Everyone knows that.
565
00:46:08,432 --> 00:46:09,642
- Has your daughter
gone missing?
566
00:46:12,353 --> 00:46:14,146
- Kids have been disappearing
for a while,
567
00:46:14,146 --> 00:46:15,356
but nobody remembers them.
568
00:46:16,816 --> 00:46:19,235
It seems that even their parents
don't need them.
569
00:46:21,779 --> 00:46:23,155
- Tell us what you know.
570
00:46:23,155 --> 00:46:24,657
[dark music]
571
00:46:28,828 --> 00:46:30,538
- [man] One day I woke up
with a feeling
572
00:46:30,538 --> 00:46:31,831
that I had lost something.
573
00:46:32,623 --> 00:46:33,374
Something important.
574
00:46:34,625 --> 00:46:36,502
But I couldn't remember
what it was.
575
00:46:36,502 --> 00:46:37,503
[music continues]
576
00:46:38,713 --> 00:46:40,673
There was
a single candle burning.
577
00:46:41,632 --> 00:46:43,050
And whenever I looked at it,
578
00:46:43,801 --> 00:46:45,428
I somehow recalled
579
00:46:45,428 --> 00:46:47,680
this old dream
that I had almost forgotten.
580
00:46:50,516 --> 00:46:52,435
A dream about my baby.
581
00:46:53,978 --> 00:46:55,229
Electricity.
582
00:46:56,731 --> 00:47:00,151
That's how I knew
that evil had come to the city.
583
00:47:03,738 --> 00:47:06,490
Every time a child disappeared,
584
00:47:06,490 --> 00:47:08,576
[power surging]
585
00:47:10,453 --> 00:47:12,079
there had been power cut
in the area.
586
00:47:13,706 --> 00:47:16,751
I began following the kids
and taking pictures of them.
587
00:47:21,339 --> 00:47:24,133
If a kid suddenly
disappeared from a photo,
588
00:47:24,133 --> 00:47:25,676
[baby crying]
589
00:47:25,676 --> 00:47:27,178
it meant everyone had
forgotten them.
590
00:47:28,012 --> 00:47:29,638
[music continues]
591
00:47:32,433 --> 00:47:35,686
That's how I could track
how many children were missing.
592
00:47:52,244 --> 00:47:54,622
I've been trying to find my
daughter for many years.
593
00:47:56,415 --> 00:47:57,666
But I haven't succeeded.
594
00:48:00,336 --> 00:48:02,129
I moved here, to the forest.
595
00:48:03,547 --> 00:48:05,341
But I haven't found
anything here
596
00:48:08,094 --> 00:48:09,220
except red threads.
597
00:48:10,638 --> 00:48:14,850
- Wow. But who would want
children to be forgotten?
598
00:48:16,644 --> 00:48:17,645
Who's taking them away?
599
00:48:18,479 --> 00:48:19,814
- Someone they trust.
600
00:48:21,440 --> 00:48:22,525
Someone who can
easily enter their houses.
601
00:48:23,609 --> 00:48:25,152
- Are you saying that your wife
comes
602
00:48:25,152 --> 00:48:26,654
and takes children
to the forest?
603
00:48:27,905 --> 00:48:28,697
- That's not her.
604
00:48:29,907 --> 00:48:31,575
- Eva, did you get that?
- [phone beeps]
605
00:48:31,575 --> 00:48:32,576
- [Eva] Woman. Steal.
Children. Forest.
606
00:48:33,828 --> 00:48:36,205
Your description matches
a Slavic demon
607
00:48:36,205 --> 00:48:37,373
who lives on the border
608
00:48:37,373 --> 00:48:38,332
between the living and the dead.
609
00:48:38,916 --> 00:48:39,875
- Baba Yaga.
- [phone beeps]
610
00:48:41,710 --> 00:48:43,212
- Eva, are you serious?
- [phone beeps]
611
00:48:43,212 --> 00:48:44,505
- [Eva] I wouldn't joke
about this.
612
00:48:44,505 --> 00:48:45,131
[phone beeps]
613
00:48:48,843 --> 00:48:51,971
- What about this place?
Have you been there?
614
00:48:52,596 --> 00:48:53,472
- Many times.
615
00:48:54,890 --> 00:48:56,559
It's an abandoned power station.
616
00:48:58,144 --> 00:49:01,188
You won't find anything there.
It doesn't work.
617
00:49:03,691 --> 00:49:04,483
- Believe me, it does.
618
00:49:04,942 --> 00:49:06,569
[intense music]
619
00:49:08,946 --> 00:49:09,989
- [Dania] We should have
untied him.
620
00:49:11,323 --> 00:49:12,700
- [Anton] We'll do it
on the way back.
621
00:49:17,830 --> 00:49:20,040
Hey! Do you really believe him?
622
00:49:22,001 --> 00:49:23,961
The guy's crazy,
but you seem sane.
623
00:49:27,882 --> 00:49:28,716
- What do you want?
624
00:49:29,967 --> 00:49:31,051
I'm going to get my sister back.
625
00:49:32,136 --> 00:49:33,679
Do you understand?
We don't need you at all.
626
00:49:34,513 --> 00:49:35,431
You can go if you want.
627
00:49:35,931 --> 00:49:36,891
- I don't need you either.
628
00:49:39,101 --> 00:49:40,269
- [Egor] Okay, let's go.
629
00:49:46,984 --> 00:49:47,943
Are you coming?
630
00:49:47,943 --> 00:49:49,945
[music continues]
631
00:50:03,250 --> 00:50:05,544
[electricity buzzing]
632
00:50:14,762 --> 00:50:16,680
[tinkling]
633
00:50:17,264 --> 00:50:18,474
[creaking]
634
00:50:23,062 --> 00:50:24,605
[creaking]
635
00:50:43,374 --> 00:50:45,084
[electricity buzzing]
636
00:50:54,927 --> 00:50:56,512
[dark music]
637
00:51:03,477 --> 00:51:04,728
[groaning]
638
00:51:07,690 --> 00:51:09,233
[grunting]
639
00:51:09,233 --> 00:51:11,235
- [creaking]
- [gasping]
640
00:51:27,001 --> 00:51:28,502
[gasping]
641
00:51:28,502 --> 00:51:29,712
[tinkling]
642
00:51:29,712 --> 00:51:31,005
[banging]
643
00:51:32,339 --> 00:51:35,175
- [woman, distorted]
You'll forget everything.
644
00:51:35,718 --> 00:51:36,552
[growling]
645
00:51:37,177 --> 00:51:39,013
[birds cawing]
646
00:51:41,849 --> 00:51:43,225
- [Dania] Where did
these ropes come from?
647
00:51:45,019 --> 00:51:46,186
- [Egor] They lead to the hut.
648
00:51:51,525 --> 00:51:53,277
- Wow, that's huge.
- Shhh!
649
00:51:54,028 --> 00:51:55,863
[birds cawing]
650
00:51:56,405 --> 00:51:58,115
[creaking]
651
00:52:06,248 --> 00:52:07,166
- Hey, chill.
652
00:52:08,334 --> 00:52:11,003
[tense music]
653
00:52:27,186 --> 00:52:28,395
It looks so old.
654
00:52:31,440 --> 00:52:32,274
- I'll be quick.
655
00:52:35,486 --> 00:52:36,153
- [Dania] Be careful.
656
00:52:37,321 --> 00:52:38,113
- [Anton]
Don't get electrocuted, dumbass.
657
00:52:40,449 --> 00:52:41,325
[metal hinge squeaking]
658
00:52:42,284 --> 00:52:44,286
[wind howling]
659
00:52:56,090 --> 00:52:57,466
[wind howling]
660
00:53:01,470 --> 00:53:03,347
[birds chirping]
661
00:53:17,027 --> 00:53:20,364
- Hey, guys, I found
something weird in here!
662
00:53:21,115 --> 00:53:23,158
[buzzing, whirring]
663
00:53:28,288 --> 00:53:29,707
- [powering on]
- [shouts]
664
00:53:31,625 --> 00:53:32,418
- Egor!
665
00:53:36,630 --> 00:53:38,882
- Don't go in there.
- Coward!
666
00:53:43,595 --> 00:53:44,388
[dark music]
667
00:53:44,388 --> 00:53:45,681
[squeaking]
668
00:53:52,896 --> 00:53:54,189
[intense music]
669
00:54:00,195 --> 00:54:00,904
[powering on]
670
00:54:03,532 --> 00:54:05,200
[children screaming]
671
00:54:05,200 --> 00:54:06,577
- [Alexey] I haven't seen you
in a while.
672
00:54:06,744 --> 00:54:09,037
- I've been busy
You miss me?
673
00:54:12,374 --> 00:54:14,168
- I don't want you to leave
ever again.
674
00:54:15,002 --> 00:54:17,171
[dark music]
675
00:54:19,465 --> 00:54:21,091
- How could you let him go?
676
00:54:24,136 --> 00:54:25,763
When the boy comes back...
677
00:54:26,388 --> 00:54:27,306
- I'll kill him.
678
00:54:29,933 --> 00:54:31,935
- And I'll be always with you.
679
00:54:31,935 --> 00:54:34,688
[dark music]
680
00:54:38,358 --> 00:54:39,359
[gasps]
681
00:54:44,782 --> 00:54:45,574
- Are you okay?
682
00:54:48,869 --> 00:54:49,995
- What happened?
683
00:54:52,539 --> 00:54:55,375
- I actually don't know.
I blacked out.
684
00:54:55,375 --> 00:54:55,918
- Me too.
685
00:54:56,585 --> 00:54:58,629
[music continues]
686
00:55:01,924 --> 00:55:02,591
- [Egor] Get up.
687
00:55:18,732 --> 00:55:20,859
[sentimental music]
688
00:55:28,909 --> 00:55:29,451
- Hey!
689
00:55:30,828 --> 00:55:32,371
I thought you came here
to look for your sister.
690
00:55:33,288 --> 00:55:34,623
Is there actually a sister?
691
00:55:34,623 --> 00:55:35,499
- Cut it out, Anton.
692
00:55:36,583 --> 00:55:37,584
- Maybe there really isn't
a sister.
693
00:55:38,293 --> 00:55:39,711
- Are you jealous?
694
00:55:39,711 --> 00:55:41,088
- Why did you take her
to the forest?
695
00:55:41,088 --> 00:55:42,756
[gasps] Did you want
some privacy?
696
00:55:44,007 --> 00:55:45,509
- It's none of your business.
697
00:55:45,509 --> 00:55:47,219
I didn't drag either
of you here.
698
00:55:47,219 --> 00:55:48,679
[tense music]
699
00:55:50,055 --> 00:55:51,431
- [Dania] But you asked us
to follow you.
700
00:55:52,015 --> 00:55:53,058
You know what?
701
00:55:54,768 --> 00:55:55,894
I'm sick of you both.
702
00:55:57,855 --> 00:55:58,647
- Dasha!
703
00:56:02,192 --> 00:56:03,110
Dasha!
704
00:56:08,031 --> 00:56:08,782
Dasha!
705
00:56:09,700 --> 00:56:10,450
Wait!
706
00:56:14,913 --> 00:56:17,040
- No sister, no girlfriend, huh?
707
00:56:19,167 --> 00:56:20,961
[intense music]
708
00:56:25,132 --> 00:56:26,133
[Anton grunting]
709
00:56:31,179 --> 00:56:33,223
- Screw you!
You're really mental.
710
00:56:33,223 --> 00:56:35,142
[creaking]
711
00:56:36,268 --> 00:56:38,228
[dark music]
712
00:56:53,660 --> 00:56:54,411
- Varya.
713
00:57:02,169 --> 00:57:04,671
[wind rushing]
714
00:57:06,548 --> 00:57:07,883
[dark music]
715
00:57:09,593 --> 00:57:11,011
[baby crying]
716
00:57:13,680 --> 00:57:15,307
[intense music]
717
00:57:15,307 --> 00:57:17,684
[babies crying, screaming]
718
00:57:24,066 --> 00:57:25,025
[lock clicks]
719
00:57:26,735 --> 00:57:28,654
- [Dania] Mom! Are you at home?
720
00:57:29,071 --> 00:57:30,155
Mom?
721
00:57:30,155 --> 00:57:31,657
[static buzzing, garbled speech]
722
00:57:38,038 --> 00:57:39,539
- [Egor] Dad, are you at home?
723
00:57:39,539 --> 00:57:42,709
[tinkling, creaking]
724
00:57:53,720 --> 00:57:54,304
- Hey!
725
00:58:08,610 --> 00:58:10,153
[dark music]
726
00:58:22,958 --> 00:58:23,625
- Julia, look.
727
00:58:26,044 --> 00:58:27,421
[intense music]
728
00:58:28,714 --> 00:58:30,215
Julia! Julia!
729
00:58:34,553 --> 00:58:37,431
[machine whirring]
730
00:58:47,274 --> 00:58:49,276
- When the boy... [muttering]
731
00:58:51,069 --> 00:58:52,612
- [Julia] Alexey, what's wrong?
732
00:59:06,334 --> 00:59:07,169
- Eva,
733
00:59:09,755 --> 00:59:10,714
please talk to me.
734
00:59:11,339 --> 00:59:11,798
[phone beeps]
735
00:59:13,133 --> 00:59:14,092
- [Eva] Good evening!
How are you?
736
00:59:15,802 --> 00:59:18,764
- I'm lonely, hurt and scared.
737
00:59:20,015 --> 00:59:22,768
- Your request "I'm scared”
matches
738
00:59:22,768 --> 00:59:23,477
"death," "fear," "horror"...
739
00:59:24,978 --> 00:59:27,814
- [distorted] "death," "fear"...
- Eva, what's going on?
740
00:59:27,814 --> 00:59:29,149
- ..."'fear"”, "horror"...
741
00:59:29,149 --> 00:59:30,317
- "death," "fear"...
- Eva?
742
00:59:30,317 --> 00:59:31,568
- ...'dying of loneliness".
743
00:59:31,568 --> 00:59:32,819
[creaking]
744
00:59:33,612 --> 00:59:35,655
[rattling, creaking]
745
00:59:57,385 --> 00:59:58,887
[dramatic music]
746
01:00:06,937 --> 01:00:08,814
[intense music]
747
01:00:11,983 --> 01:00:13,693
[Dania screaming]
748
01:00:21,701 --> 01:00:21,993
[screams]
749
01:00:22,786 --> 01:00:24,329
[wind chimes tinkling]
750
01:00:27,290 --> 01:00:29,126
[wind rushing,
voices whispering]
751
01:00:43,473 --> 01:00:45,392
[dark music]
752
01:00:51,815 --> 01:00:52,399
[phone beeps]
753
01:01:05,412 --> 01:01:06,246
[intense music]
754
01:01:06,246 --> 01:01:06,830
[shouts]
755
01:01:08,165 --> 01:01:09,499
[banging]
756
01:01:27,142 --> 01:01:29,102
- Dasha?
- What's happening?
757
01:01:29,102 --> 01:01:30,145
- We're not at home.
758
01:01:34,733 --> 01:01:35,775
It's not our world.
759
01:01:46,161 --> 01:01:47,662
I know where my sister is.
760
01:01:47,662 --> 01:01:49,915
[tense music]
761
01:02:43,176 --> 01:02:45,637
- [woman] Nobody needs you.
762
01:02:55,021 --> 01:02:57,482
They will forget you.
763
01:03:18,670 --> 01:03:20,255
[intense music]
764
01:03:20,255 --> 01:03:21,089
[screams]
765
01:03:21,756 --> 01:03:23,300
[music continues]
766
01:03:23,300 --> 01:03:24,843
[shrieking]
767
01:03:27,554 --> 01:03:29,222
- [Egor] Last time,
I saw something in here.
768
01:03:30,307 --> 01:03:32,183
[creaking]
769
01:03:34,352 --> 01:03:35,729
[tinkling]
770
01:03:37,689 --> 01:03:39,733
[tense music]
771
01:04:03,340 --> 01:04:04,007
Here.
772
01:04:08,428 --> 01:04:09,220
[intense music]
773
01:04:09,220 --> 01:04:10,138
[both gasping]
774
01:04:13,850 --> 01:04:17,020
- [distorted] Who are you?
You have a very distinct smell.
775
01:04:17,020 --> 01:04:18,688
- And who are you?
- Shh!
776
01:04:18,688 --> 01:04:19,481
[squeaking]
777
01:04:20,398 --> 01:04:21,775
[creaking]
778
01:04:23,943 --> 01:04:25,403
[baby fussing]
779
01:04:26,613 --> 01:04:28,156
Hush, baby. Don't cry!
780
01:04:29,574 --> 01:04:30,950
[baby crying]
781
01:04:33,161 --> 01:04:33,912
- [Egor] Varya.
782
01:04:35,872 --> 01:04:36,873
My sister.
783
01:04:37,874 --> 01:04:40,001
- [Dania] She's so tiny.
- Hello.
784
01:04:40,001 --> 01:04:42,295
- She cried so loudly
in the witch's den.
785
01:04:43,505 --> 01:04:44,381
- [Dania] What witch?
786
01:04:47,384 --> 01:04:49,719
[dark music]
787
01:05:11,116 --> 01:05:13,451
[rattling]
788
01:05:17,622 --> 01:05:19,416
[creaking]
789
01:05:19,416 --> 01:05:22,043
[growling]
790
01:05:27,298 --> 01:05:29,592
- Is it her? The witch?
791
01:05:30,718 --> 01:05:32,387
- Nobody's ever seen the witch.
792
01:05:33,179 --> 01:05:34,472
She can't leave her den.
793
01:05:38,059 --> 01:05:41,229
There are scary invisible birds
who bring children to her.
794
01:05:42,814 --> 01:05:43,648
- [Egor] Who are they?
795
01:05:43,648 --> 01:05:46,109
[shrieking]
796
01:05:49,320 --> 01:05:51,531
[creaking]
797
01:05:56,369 --> 01:05:57,745
- They're called the Navs.
798
01:05:59,038 --> 01:06:00,748
They're the ones
who help the witch.
799
01:06:01,958 --> 01:06:04,002
They can sense
the smell of memories
800
01:06:04,002 --> 01:06:05,753
just like predators sense blood.
801
01:06:10,675 --> 01:06:12,302
[girl] It's important to hold on
to your brightest memory.
802
01:06:13,720 --> 01:06:15,972
We remain alive as long as
we're remembered.
803
01:06:17,640 --> 01:06:19,976
Once we're forgotten,
we disappear.
804
01:06:20,602 --> 01:06:22,729
[somber music]
805
01:06:29,194 --> 01:06:29,861
- What?
806
01:06:36,993 --> 01:06:37,952
- Look at me.
807
01:06:46,294 --> 01:06:47,253
- You're being forgotten.
808
01:06:48,421 --> 01:06:49,881
- We should get back
to the furnace.
809
01:06:51,508 --> 01:06:53,843
- Don't do it. You can't go out.
810
01:06:53,843 --> 01:06:54,177
[thudding]
811
01:06:55,553 --> 01:06:57,722
If you go out at night
the Navs wills catch you.
812
01:06:59,807 --> 01:07:00,475
Hide!
813
01:07:06,439 --> 01:07:09,859
Don't leave the shelter.
The cloak will hide your smell.
814
01:07:10,485 --> 01:07:11,819
[tense music]
815
01:07:12,570 --> 01:07:15,406
[door opens, closes]
816
01:07:16,324 --> 01:07:16,908
[thudding]
817
01:07:17,450 --> 01:07:18,576
[tinkling]
818
01:07:19,244 --> 01:07:20,161
[metal banging]
819
01:07:21,621 --> 01:07:23,289
[footsteps approaching slowly]
820
01:07:31,089 --> 01:07:32,340
[banging]
821
01:07:33,132 --> 01:07:35,343
[baby fusses, cries]
822
01:07:35,343 --> 01:07:36,553
[music continues]
823
01:07:38,346 --> 01:07:39,847
[crying continues]
824
01:07:41,724 --> 01:07:42,684
- [Egor] Hush, Varya.
825
01:07:44,561 --> 01:07:45,645
[crying continues]
826
01:07:47,397 --> 01:07:48,523
- Hey, where are you going?
827
01:07:58,241 --> 01:08:00,368
[heavy breathing]
828
01:08:07,000 --> 01:08:08,876
[distorted screaming]
829
01:08:13,381 --> 01:08:14,257
- Hey!
830
01:08:16,467 --> 01:08:17,010
Help! [straining]
831
01:08:18,136 --> 01:08:22,098
- [boy] Shh, quiet.
Don't scream.
832
01:08:28,688 --> 01:08:30,481
- Hey, bro.
833
01:08:30,481 --> 01:08:32,025
[tense music]
834
01:08:33,443 --> 01:08:36,904
Stay still. She's waking up.
835
01:08:39,782 --> 01:08:41,242
[crackling]
836
01:08:42,243 --> 01:08:43,202
[thudding]
837
01:08:44,495 --> 01:08:46,080
[music continues]
838
01:08:54,464 --> 01:08:55,798
[grunting]
839
01:09:00,511 --> 01:09:01,721
[screams]
840
01:09:05,642 --> 01:09:08,102
[screaming]
841
01:09:08,102 --> 01:09:09,687
- [ripping, tearing]
- [whimpers]
842
01:09:23,034 --> 01:09:24,243
- [Egor] We've gotta get home.
843
01:09:26,245 --> 01:09:27,330
Take the blanket.
844
01:09:29,165 --> 01:09:30,041
- What for?
845
01:09:32,001 --> 01:09:33,419
- So they don't sense our smell.
846
01:09:36,547 --> 01:09:38,716
[dark music]
847
01:09:48,059 --> 01:09:49,477
[baby fusses]
848
01:09:51,062 --> 01:09:52,271
[Egor shushing]
849
01:09:56,484 --> 01:09:57,777
- [woman] Egor!
850
01:09:59,195 --> 01:10:00,780
- [twigs snapping]
- [Egor whispering] Shh. Stop.
851
01:10:03,491 --> 01:10:06,327
- [distant screaming]
- [woman] Help me return.
852
01:10:07,120 --> 01:10:08,955
[dark music]
853
01:10:11,791 --> 01:10:13,126
- [Dania] What is it?
There's nobody there.
854
01:10:13,126 --> 01:10:13,710
- Mom?
855
01:10:29,642 --> 01:10:30,226
- Shh!
856
01:10:31,477 --> 01:10:32,311
Boy.
857
01:10:34,063 --> 01:10:35,690
The more you struggle,
858
01:10:35,690 --> 01:10:36,941
the tighter they're
going to wrap around you.
859
01:10:38,276 --> 01:10:40,236
We can escape while the witch
isn't hungry.
860
01:10:42,029 --> 01:10:43,489
- [Dania] There's nobody there.
Let's go!
861
01:10:44,782 --> 01:10:45,742
- Mom is calling.
862
01:10:49,912 --> 01:10:50,663
Mom!
863
01:10:52,039 --> 01:10:52,915
Mom!
864
01:10:52,915 --> 01:10:53,541
[dramatic music]
865
01:10:54,834 --> 01:10:57,628
- [Dania] Egor! Wait! Stop!
- [Egor] Mom!
866
01:10:59,005 --> 01:11:00,590
[distorted screaming]
867
01:11:02,925 --> 01:11:04,844
[intense music]
868
01:11:17,315 --> 01:11:19,066
[baby crying]
869
01:11:20,109 --> 01:11:22,695
[babies crying]
870
01:11:25,364 --> 01:11:28,034
[babies crying, screaming]
871
01:11:33,581 --> 01:11:34,290
- Egor?
872
01:11:35,458 --> 01:11:37,502
[baby fussing]
873
01:11:38,669 --> 01:11:39,420
- [Egor] Varya.
874
01:11:43,633 --> 01:11:46,052
[sentimental music]
875
01:11:54,977 --> 01:11:56,479
- [Anton] This isn't
your first time here, is it?
876
01:11:57,438 --> 01:11:58,856
- I've escaped from here
many times.
877
01:12:00,358 --> 01:12:03,402
While the witch is eating,
the others can break away.
878
01:12:04,028 --> 01:12:05,655
[tense music]
879
01:12:12,119 --> 01:12:13,579
[metal door opens]
880
01:12:18,000 --> 01:12:19,585
- [Egor] Are you okay?
- [Anton] Don't ask.
881
01:12:19,585 --> 01:12:20,795
- We've got to get
to the furnace.
882
01:12:22,380 --> 01:12:24,298
- [girl] There's no passage
there, I've tried it many times.
883
01:12:25,258 --> 01:12:26,342
We should go back to my house.
884
01:12:26,968 --> 01:12:27,552
- [Egor] Wait!
885
01:12:29,136 --> 01:12:30,304
Please, come with us.
886
01:12:32,014 --> 01:12:34,433
Your dad...is waiting for you.
887
01:12:35,142 --> 01:12:35,726
We can make it.
888
01:12:36,310 --> 01:12:38,271
[shrieking]
889
01:12:42,066 --> 01:12:43,234
- [Dania] Guys, we have to go.
890
01:12:46,070 --> 01:12:48,239
[music continues]
891
01:12:54,370 --> 01:12:55,955
[growling]
892
01:12:57,164 --> 01:12:58,457
[snarling]
893
01:13:04,171 --> 01:13:05,798
[tense music]
894
01:13:17,226 --> 01:13:19,270
- I told you,
there's no way back.
895
01:13:45,087 --> 01:13:47,173
[tubes creaking]
896
01:13:51,260 --> 01:13:52,261
[metal ringing]
897
01:13:53,512 --> 01:13:54,889
[growling]
898
01:13:57,183 --> 01:14:00,186
[baby fussing]
899
01:14:01,896 --> 01:14:03,314
[baby crying]
900
01:14:03,940 --> 01:14:05,691
[tense music]
901
01:14:08,319 --> 01:14:09,070
- No.
902
01:14:11,030 --> 01:14:12,448
There must be a way out.
903
01:14:22,166 --> 01:14:23,960
- [girl] That's impossible.
904
01:14:23,960 --> 01:14:24,961
Unless you...
905
01:14:25,670 --> 01:14:26,712
already died once.
906
01:14:28,089 --> 01:14:29,757
You're the one
the witch is looking for.
907
01:14:30,341 --> 01:14:31,884
[shrieking]
908
01:14:55,950 --> 01:14:58,744
- The candle went out.
He forgot me.
909
01:14:58,744 --> 01:14:59,412
- Let's go! Hurry!
910
01:15:00,621 --> 01:15:02,873
- Please, hold on
to your brightest memory.
911
01:15:04,625 --> 01:15:07,712
[melancholic music]
912
01:15:43,205 --> 01:15:45,458
[birds chirping]
913
01:15:57,136 --> 01:16:01,182
- This thing will come back.
What are we gonna do?
914
01:16:05,436 --> 01:16:08,355
- Listen, we'll come up with
something, okay?
915
01:16:13,444 --> 01:16:15,821
[music continues]
916
01:16:23,204 --> 01:16:25,456
[dark music]
917
01:16:36,133 --> 01:16:38,135
- Dad? Julia?
918
01:16:40,971 --> 01:16:42,848
[tense music]
919
01:17:22,012 --> 01:17:23,514
- [woman] Who are you?
What are you doing here?
920
01:17:25,015 --> 01:17:28,102
You don't belong here.
Get the hell out of my house!
921
01:17:28,102 --> 01:17:28,769
Out!
922
01:17:29,562 --> 01:17:30,146
- Mom!
923
01:17:32,231 --> 01:17:33,816
- Was that you
who broke my window?
924
01:17:34,650 --> 01:17:35,734
- I saw your daughter.
925
01:17:36,861 --> 01:17:37,695
- What daughter?
926
01:17:38,946 --> 01:17:41,991
If I see you again...
Get out!
927
01:17:44,618 --> 01:17:46,537
[dark music]
928
01:17:50,457 --> 01:17:52,585
[melancholic music]
929
01:17:56,589 --> 01:17:57,840
- Who are you, little boy?
930
01:18:02,219 --> 01:18:03,512
How did you get in here?
931
01:18:11,896 --> 01:18:12,980
Why are you crying?
932
01:18:16,692 --> 01:18:17,484
I think I know you.
933
01:18:18,694 --> 01:18:20,696
And one more thing,
but it's a secret.
934
01:18:22,531 --> 01:18:25,576
Every night I have this dream
about a little crying girl.
935
01:18:28,913 --> 01:18:30,372
[laughs weakly]
936
01:18:31,332 --> 01:18:32,416
And then I wake up.
937
01:18:33,500 --> 01:18:35,169
[tense music]
938
01:18:35,961 --> 01:18:37,379
Am I crazy?
939
01:18:38,339 --> 01:18:39,506
[Julia cries softly]
940
01:18:46,180 --> 01:18:47,181
- You can hear her?
941
01:18:50,559 --> 01:18:52,311
Julia, this is very serious.
942
01:18:55,898 --> 01:18:57,942
If you remember her,
943
01:19:00,861 --> 01:19:02,196
it means she's still alive.
944
01:19:10,704 --> 01:19:11,830
Her name is Varya.
945
01:19:13,332 --> 01:19:13,999
Remember?
946
01:19:27,846 --> 01:19:28,722
- My little Varya.
947
01:19:29,640 --> 01:19:30,891
- Julia, I have to go.
948
01:19:31,892 --> 01:19:34,687
Please, please, think of Varya.
949
01:19:40,067 --> 01:19:41,068
- Varya...
950
01:19:43,529 --> 01:19:46,573
[drill whirring]
951
01:19:46,573 --> 01:19:48,117
[dark music]
952
01:19:51,578 --> 01:19:52,621
[gasps]
953
01:20:39,251 --> 01:20:40,711
[intense music]
954
01:20:40,711 --> 01:20:41,253
[choking]
955
01:20:42,755 --> 01:20:44,965
- Real men must protect those
who are dear to them.
956
01:20:49,553 --> 01:20:51,597
Dad! Please, stop.
957
01:20:54,391 --> 01:20:55,476
[straining]
It's me.
958
01:20:56,226 --> 01:20:57,269
[choking]
959
01:21:00,814 --> 01:21:02,066
[screams]
960
01:21:02,066 --> 01:21:03,359
- Let him go!
961
01:21:04,568 --> 01:21:05,152
[screams]
962
01:21:06,070 --> 01:21:08,822
Run, Egor, I can handle him.
963
01:21:10,407 --> 01:21:13,077
Alexey, remember,
this is your son!
964
01:21:13,077 --> 01:21:14,828
[dramatic music]
965
01:21:18,165 --> 01:21:19,708
- [Dania] I don't understand
what's going on.
966
01:21:19,708 --> 01:21:20,876
- Everyone's forgotten us.
967
01:21:21,835 --> 01:21:23,504
- So what?
You're forgotten,
968
01:21:23,504 --> 01:21:25,422
but I haven't been noticed
my whole life.
969
01:21:25,422 --> 01:21:26,215
I don't see any difference.
970
01:21:26,799 --> 01:21:27,716
You're being a wimp.
971
01:21:29,676 --> 01:21:30,636
I'm sure
your sister's still alive.
972
01:21:32,012 --> 01:21:33,013
We'll come back for her and
destroy the furnace,
973
01:21:33,764 --> 01:21:34,723
so then kids
won't disappear anymore.
974
01:21:36,058 --> 01:21:38,394
- We need to figure out
how to kill Baba Yaga.
975
01:21:39,645 --> 01:21:41,772
- What about
the good, old fashioned way?
976
01:21:43,232 --> 01:21:44,441
- We'll burn the witch!
977
01:21:46,777 --> 01:21:49,238
[tense music]
978
01:21:57,496 --> 01:21:59,081
- [man] I'll teach you to break
into my property.
979
01:22:00,040 --> 01:22:01,333
- [Egor] Remember your daughter.
980
01:22:03,710 --> 01:22:06,713
We need your help.
You must remember.
981
01:22:08,966 --> 01:22:11,468
[sentimental music]
982
01:22:24,481 --> 01:22:25,524
- Have you seen her?
983
01:22:27,025 --> 01:22:28,277
Have you seen my daughter?
984
01:22:30,529 --> 01:22:31,280
- Yes.
985
01:22:32,698 --> 01:22:34,867
There's a passage
in the furnace.
986
01:22:39,413 --> 01:22:40,414
- But she's gone.
987
01:22:41,874 --> 01:22:43,459
I'm sorry.
She didn't make it.
988
01:22:51,592 --> 01:22:53,510
- I would feel it if she died.
989
01:22:54,553 --> 01:22:57,222
- It's true, she's gone.
I saw it.
990
01:22:57,222 --> 01:22:58,640
- She's alive!
991
01:23:02,227 --> 01:23:03,228
Where's the passage?
Let's go.
992
01:23:03,854 --> 01:23:05,606
[dramatic music]
993
01:23:43,727 --> 01:23:44,728
Stay here.
994
01:23:46,438 --> 01:23:47,773
If I don't come back,
995
01:23:48,607 --> 01:23:49,608
burn everything down.
996
01:23:52,903 --> 01:23:54,947
- We'll all go. Together.
997
01:23:56,240 --> 01:23:57,658
[metal hinge creaking]
998
01:24:01,119 --> 01:24:02,204
- [woman] Sweetheart.
999
01:24:05,499 --> 01:24:06,291
Come to me.
1000
01:24:06,875 --> 01:24:08,252
[dark music]
1001
01:24:20,389 --> 01:24:21,390
Sweetheart.
1002
01:24:23,267 --> 01:24:24,768
[intense music]
1003
01:24:24,768 --> 01:24:25,435
- [gasps]
- [shrieks]
1004
01:24:26,603 --> 01:24:27,813
[screaming]
1005
01:24:29,565 --> 01:24:32,734
[tense music]
1006
01:24:52,504 --> 01:24:53,880
[humming]
1007
01:25:04,766 --> 01:25:06,476
- Egor, what took you so long?
1008
01:25:06,476 --> 01:25:07,561
[baby fusses]
1009
01:25:08,312 --> 01:25:09,396
- It can't be true.
1010
01:25:10,188 --> 01:25:11,231
You're not real.
1011
01:25:11,231 --> 01:25:12,232
[dark music]
1012
01:25:13,400 --> 01:25:15,319
- [woman] Sweetie,
you're so special.
1013
01:25:16,528 --> 01:25:18,322
You can cross the borders
of the worlds.
1014
01:25:18,947 --> 01:25:19,865
Now I know it.
1015
01:25:21,241 --> 01:25:22,993
We can leave
this place together.
1016
01:25:23,952 --> 01:25:24,620
- No.
1017
01:25:26,079 --> 01:25:27,914
- Your friends
have forgotten you.
1018
01:25:30,834 --> 01:25:32,210
Your father, too.
1019
01:25:32,210 --> 01:25:33,170
[baby crying]
1020
01:25:34,296 --> 01:25:35,547
But I love you.
1021
01:25:36,590 --> 01:25:38,216
[discordant music]
1022
01:25:46,141 --> 01:25:48,143
[intense music]
1023
01:25:49,144 --> 01:25:50,395
Get rid of the girl.
1024
01:25:51,146 --> 01:25:52,481
Give her life to me,
1025
01:25:53,649 --> 01:25:55,400
so we can be together again.
1026
01:25:58,654 --> 01:25:59,529
- I don't want to.
1027
01:26:01,698 --> 01:26:04,493
You're not my mother.
My mother is dead!
1028
01:26:09,790 --> 01:26:10,707
- What's happening?
1029
01:26:21,385 --> 01:26:23,345
[shrieking]
1030
01:26:43,073 --> 01:26:43,240
[gasps]
1031
01:26:44,032 --> 01:26:45,784
- Tanya, remember me!
1032
01:26:46,910 --> 01:26:49,746
Our daughter, Tanya!
We can save her.
1033
01:26:49,746 --> 01:26:52,124
[melancholic music]
1034
01:26:53,959 --> 01:26:55,877
[coughing, gasping]
1035
01:26:57,337 --> 01:26:59,881
- She promised
to bring her back...
1036
01:27:01,466 --> 01:27:03,218
if I brought her the boy.
1037
01:27:03,218 --> 01:27:05,095
[tense music]
1038
01:27:06,722 --> 01:27:09,808
- [witch] Help me
return to your world.
1039
01:27:11,268 --> 01:27:11,852
[whimpers]
1040
01:27:12,811 --> 01:27:14,312
[choking]
1041
01:27:15,522 --> 01:27:17,190
[intense music]
1042
01:27:25,073 --> 01:27:26,283
Or die.
1043
01:27:26,283 --> 01:27:26,950
[whimpers]
1044
01:27:28,368 --> 01:27:30,912
- He has parents who
love him too.
1045
01:27:31,872 --> 01:27:33,206
Like you loved our daughter.
1046
01:27:35,125 --> 01:27:36,293
Don't you remember?
1047
01:27:37,294 --> 01:27:39,296
[sentimental music]
1048
01:27:40,505 --> 01:27:42,424
- He has parents too.
1049
01:27:51,558 --> 01:27:54,436
- Real men must protect those
who are dear to them.
1050
01:27:56,480 --> 01:27:59,691
- [witch] No one
will remember you.
1051
01:28:00,650 --> 01:28:03,737
- No. We remember each other.
1052
01:28:08,200 --> 01:28:10,035
[Anton straining]
1053
01:28:13,705 --> 01:28:15,999
[Egor choking]
1054
01:28:17,083 --> 01:28:17,501
[Anton shouts]
1055
01:28:18,835 --> 01:28:20,170
- [Anton] Hey! Over here!
- [Dania] Come get us!
1056
01:28:21,379 --> 01:28:22,714
- [Anton] You're the one
they'll forget!
1057
01:28:22,714 --> 01:28:23,882
[Anton and Dania straining]
1058
01:28:24,674 --> 01:28:26,343
[intense music]
1059
01:28:31,306 --> 01:28:32,390
[choking]
1060
01:28:40,816 --> 01:28:42,317
[straining]
1061
01:28:46,238 --> 01:28:47,572
[Egor shouts]
1062
01:28:49,699 --> 01:28:51,409
[shrieking]
1063
01:29:15,517 --> 01:29:17,686
[wind rushing]
1064
01:29:21,106 --> 01:29:22,774
[baby fussing]
1065
01:29:24,943 --> 01:29:26,987
[low music]
1066
01:29:30,282 --> 01:29:31,867
[baby babbling]
1067
01:29:33,785 --> 01:29:35,954
[sentimental music]
1068
01:29:42,586 --> 01:29:43,670
[babaling continues]
1069
01:29:50,886 --> 01:29:54,222
- Alexey, look.
1070
01:30:01,021 --> 01:30:02,397
[steady techno music]
1071
01:30:50,612 --> 01:30:53,114
[low music]
1072
01:31:06,795 --> 01:31:08,672
[sentimental music]
1073
01:31:37,158 --> 01:31:39,160
[music continues]
1074
01:31:42,163 --> 01:31:44,165
[indistinct chattering]
1075
01:31:55,802 --> 01:31:57,470
- [Anton laughs]
Wait, give it to me.
1076
01:31:57,470 --> 01:31:58,972
- [Egor] That's enough,
put it back.
1077
01:31:58,972 --> 01:32:00,890
- [Anton] Oh, come on.
- [Egor] Right, enough.
1078
01:32:00,890 --> 01:32:02,559
- [Dania] Guys, stop it.
Let's take a photo.
1079
01:32:06,062 --> 01:32:07,689
- Aren't you afraid
your friend will come out?
1080
01:32:08,648 --> 01:32:09,733
- I have you by my side.
1081
01:32:11,192 --> 01:32:12,444
- [Egor] Would you like to
join us?
1082
01:32:17,240 --> 01:32:18,366
- One, two, three.
1083
01:32:22,829 --> 01:32:23,788
[all chuckling]
1084
01:32:33,089 --> 01:32:34,424
[sentimental music]
1085
01:32:34,424 --> 01:32:35,800
[door opens, closes]
1086
01:32:41,598 --> 01:32:43,349
[wind blowing]
1087
01:32:46,102 --> 01:32:47,187
- What's wrong?
1088
01:32:47,187 --> 01:32:48,563
[tense music]
1089
01:32:53,443 --> 01:32:55,153
- [girl], distorted]
She can never be killed.
1090
01:32:56,529 --> 01:32:57,947
She'll always come back.
1091
01:32:58,656 --> 01:32:59,949
[dark music]
1092
01:33:00,408 --> 01:33:01,409
Shhh!
1093
01:33:01,409 --> 01:33:04,079
[dark music]
69952