Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:10,120
My name is Lena Grisky
and I go to the best
ballet school in the world.
2
00:00:10,280 --> 00:00:11,360
I have a secret.
3
00:00:11,520 --> 00:00:13,240
I'm a time traveler from 1905
4
00:00:13,400 --> 00:00:16,160
and my boyfriend Henri
is doing everything he can
to get me home.
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,560
♪ I can feel my heart skipping
Go off the beat ♪
6
00:00:19,720 --> 00:00:22,240
♪ Things are pacing too fast
out on the streets ♪
7
00:00:22,400 --> 00:00:25,880
♪ And I try to stay on my feet
along the way ♪
8
00:00:26,040 --> 00:00:28,600
♪ Another crazy day
Okay, okay ♪
9
00:00:28,760 --> 00:00:31,640
♪ Wake up, wake up, wake up
into a new world ♪
10
00:00:31,800 --> 00:00:34,640
♪ Watch out, watch out, watch
out and hold on strong, girl ♪
11
00:00:34,840 --> 00:00:38,000
♪ It's time to show myself
what I can be ♪
12
00:00:38,160 --> 00:00:40,640
♪ Figure out my life
and still be me ♪
13
00:00:40,800 --> 00:00:44,800
♪ Wake up, wake up, wake up
and welcome to my world ♪
14
00:00:49,760 --> 00:00:51,520
(Frank) Previously...
15
00:00:51,920 --> 00:00:55,560
Lena and her friends made it to
First Division and were chosen
to train in the South of France.
16
00:00:55,720 --> 00:00:58,000
(cheering)
(Armando) Congratulations.
17
00:00:58,160 --> 00:01:00,280
Before Paris,
Isaac was training in London.
18
00:01:00,440 --> 00:01:01,440
Who's that?
19
00:01:01,600 --> 00:01:06,080
That is Jenna Bicks.
She used to be my partner
and she's not happy that I left.
20
00:01:06,480 --> 00:01:08,680
Thea decided to stay in 1905.
21
00:01:08,880 --> 00:01:11,120
I've been offered a tour.
As an étoile.
22
00:01:11,440 --> 00:01:13,240
And Max decided to go back
to New York.
23
00:01:13,400 --> 00:01:16,120
(Max reads)
If I can't dance,
I can't be here.
24
00:01:16,280 --> 00:01:19,880
Saying goodbye to dance
is saying goodbye to you.
(Lena sobs)
25
00:01:20,720 --> 00:01:23,560
(Frank) And Bree and Henri
ended up in 1983.
26
00:01:24,560 --> 00:01:29,640
Lena and the crew's memories
were erased by Nico, the new
Bureau agent with a plan.
27
00:01:29,800 --> 00:01:33,560
I have to do this experiment
to see if Grisky
is the Chosen One or not.
28
00:01:40,400 --> 00:01:42,320
(cheering)
29
00:01:46,880 --> 00:01:50,560
Ah, my future is so bright,
I have to wear shades, ya'll.
30
00:01:50,720 --> 00:01:54,560
Hmm, see?
That's how bright it is.
31
00:01:54,720 --> 00:01:59,200
Guys, guys,
we're in First Division!
(all cheer and laugh)
32
00:01:59,360 --> 00:02:01,040
Everything we do is to make
company next year, okay?
33
00:02:01,200 --> 00:02:02,640
So let's put everything
into the work.
34
00:02:02,800 --> 00:02:06,680
But first, let's circle around
the hallway like celebrities
one last time!
35
00:02:06,840 --> 00:02:09,880
(laughter)
Six, seven, eight,
and one, two...
36
00:02:10,040 --> 00:02:12,440
(upbeat dance music plays)
37
00:02:14,160 --> 00:02:17,080
Yeah, sorry about Max,
but you're doing great, Lena!
38
00:02:19,920 --> 00:02:22,720
Thanks. I'm just trying
to focus on making company
and forget about boys.
39
00:02:22,880 --> 00:02:24,160
I mean, who needs them, right!
40
00:02:24,320 --> 00:02:25,400
That's the spirit!
41
00:02:27,760 --> 00:02:29,120
Ah. Oww.
42
00:02:29,320 --> 00:02:34,760
Okay, I don't know what this
is, but we've got a lot of work
to do before we go to the south.
43
00:02:34,920 --> 00:02:37,840
So get in there and warm up.
Class starts in ten.
44
00:02:38,000 --> 00:02:42,560
I totally feel you, Mr. Castillo,
but we just want one last
First Division victory lap.
45
00:02:42,720 --> 00:02:45,120
You know, cause it's... epic.
46
00:02:45,360 --> 00:02:48,320
Epic? If you want to be
epically dropped
from the South of France team,
47
00:02:48,480 --> 00:02:51,120
Mr. Chase, then be my guest.
Knock yourself out.
48
00:02:51,360 --> 00:02:53,200
If not, I suggest you run!
49
00:02:53,360 --> 00:02:56,840
Oh, come on.
You must remember
how it felt.
50
00:02:57,000 --> 00:02:58,200
That was a hundred years ago.
51
00:02:58,440 --> 00:03:01,680
We are in First Division.
Okay, we made it here.
52
00:03:01,840 --> 00:03:04,720
It's so exciting I can
barely contain myself.
(laughter)
53
00:03:05,160 --> 00:03:06,920
Okay, fine, fine, fine, fine.
54
00:03:07,080 --> 00:03:08,960
Fine to one more victory lap?
55
00:03:09,120 --> 00:03:11,720
Or fine, you remember
how it felt, and it felt fine?
56
00:03:11,880 --> 00:03:14,400
Come on...
You want us to do it.
You brought us here.
57
00:03:15,240 --> 00:03:17,520
(Jeff whispers) Just one lap?
58
00:03:18,920 --> 00:03:27,000
Okay, only if it ends in the
studio. In a nice orderly line,
ready to dance.
59
00:03:27,160 --> 00:03:29,200
Yes! Okay, Jeff,
pass me the shades.
60
00:03:29,360 --> 00:03:32,680
Let's do this
First Division style!
61
00:03:32,840 --> 00:03:34,720
Let's make it balletic,
shall we?
62
00:03:34,880 --> 00:03:37,840
Oh. (gasps)
Da, da, da, da, da.
63
00:03:38,000 --> 00:03:39,920
This is so awesome.
64
00:03:40,080 --> 00:03:41,960
(Ines) Everyone is watching us.
65
00:03:42,120 --> 00:03:45,160
(Isaac laughs) I know,
we totally own this school.
66
00:03:45,680 --> 00:03:48,520
And walk and spin and pose.
67
00:03:48,680 --> 00:03:52,760
And into the studio.
Let's go. Uh‐huh.
Yes, that's right.
68
00:03:52,920 --> 00:03:54,400
You totally want
a victory lap, don't you?
69
00:03:54,680 --> 00:03:58,000
No, no, no.
I want to teach class.
So let's go.
70
00:03:58,160 --> 00:04:00,840
Whoa, First Division's
intense, yo!
71
00:04:01,280 --> 00:04:03,040
Yeah.
Huh.
72
00:04:04,560 --> 00:04:07,480
(gasps) Yes!
(imitates game noises)
73
00:04:07,640 --> 00:04:09,440
(both laugh)
74
00:04:09,840 --> 00:04:13,160
(door slams)
Oh, Henri. Did you find Lena?
75
00:04:13,320 --> 00:04:15,840
No. I've looked everywhere.
76
00:04:16,000 --> 00:04:19,680
I even checked the brick at
the Garnier, but still nothing.
77
00:04:19,840 --> 00:04:22,520
You are super dedicated, though.
Isn't he, Oscar‐roo?
78
00:04:22,680 --> 00:04:27,360
I mean like, you've been looking
for Lena all over 1983
for the whole summer!
79
00:04:28,600 --> 00:04:31,240
I mean I just can't get over
the fact that we're actually
time travelers.
80
00:04:32,520 --> 00:04:33,760
What if the Bureau's got her?
81
00:04:34,120 --> 00:04:37,680
I feel you, mate.
I don't know what I'd do if
this one wasn't safe and sound.
82
00:04:37,840 --> 00:04:39,040
(laughs and blows a kiss)
83
00:04:40,480 --> 00:04:42,400
(both laugh)
Oh.
84
00:04:44,160 --> 00:04:46,600
My guess is that Lena's
gone back to the future.
85
00:04:46,760 --> 00:04:48,680
She's handled the Bureau before.
86
00:04:48,840 --> 00:04:53,120
I bet by the time you get back
there, she'll be waiting for you
with open arms.
87
00:04:53,280 --> 00:04:55,000
(sighs)
I hope you're right.
88
00:04:55,160 --> 00:04:57,840
I know I am, man.
You've got to have faith.
89
00:04:58,280 --> 00:05:01,800
Oh, we need to do something
to take your mind off Lena.
Are you in?
90
00:05:02,720 --> 00:05:05,240
Sure.
Otherwise I'm gonna go crazy.
91
00:05:05,400 --> 00:05:07,160
(squeals) Okay,
I have the best idea.
92
00:05:07,320 --> 00:05:09,400
Let's do a complete makeover,
1983‐style.
93
00:05:17,080 --> 00:05:19,200
It's kind of weird
how in sync we are.
94
00:05:19,360 --> 00:05:23,800
Hours of practice, my friend.
My whole summer
has led to this moment.
95
00:05:23,960 --> 00:05:26,160
You don't have a partner,
do you?
96
00:05:26,320 --> 00:05:28,200
No, I don't actually.
97
00:05:28,360 --> 00:05:30,280
May I submit my resume?
98
00:05:32,840 --> 00:05:33,480
Hm?
99
00:05:33,640 --> 00:05:35,880
It's a deal. Partner.
(laughs)
100
00:05:37,360 --> 00:05:38,880
Whoa.
101
00:05:42,840 --> 00:05:45,600
Is that Jenna from last year's
choreography competition?
102
00:05:45,760 --> 00:05:47,440
(Lena) What is she doing here?
103
00:05:47,600 --> 00:05:48,880
Hopefully not getting
into your head.
104
00:05:49,040 --> 00:05:52,880
No, seriously. Why is she
on our turf. She should be
in London, right?
105
00:05:53,040 --> 00:05:55,800
I know, right?
Apparently, we're not the only
school doing the workshop.
106
00:05:56,160 --> 00:06:00,760
A bunch of kids from the UK and
the EU are coming with as well.
But she's a total control freak.
107
00:06:00,920 --> 00:06:04,480
She insisted on stopping by
in Paris to make sure
she got Isaac as her partner.
108
00:06:05,000 --> 00:06:06,960
But I thought
that her and Isaac were...
109
00:06:07,120 --> 00:06:11,080
Strategy.
She knows Isaac makes her
a better dancer.
110
00:06:11,600 --> 00:06:14,400
(Ines) Whoa. That's some
next‐level Thea stuff.
111
00:06:14,560 --> 00:06:16,960
Hey! Do not mention T.
What did I say?
112
00:06:17,120 --> 00:06:20,520
There are too many
changes today.
First T, then Max...
113
00:06:21,640 --> 00:06:23,400
(whispers) I'm so sorry, L.
114
00:06:23,720 --> 00:06:26,480
(inhales sharply)
Okay. I can do this, right?
115
00:06:27,360 --> 00:06:30,680
I mean, it's only the most
important part of our lives,
but... I got this.
116
00:06:30,840 --> 00:06:33,280
I don't have a partner and Jenna
has a partner that's gonna make
her a better dancer.
117
00:06:33,440 --> 00:06:34,960
But I mean, I'm First Division!
118
00:06:35,120 --> 00:06:39,720
(Jenna) Well, look who it is.
The princess who's lost
her partner... again.
119
00:06:40,040 --> 00:06:43,080
(Isaac) Jenna,
let's not do this.
I told you to lay off of her.
120
00:06:43,240 --> 00:06:47,360
Guess the rumors are true.
Max is gone.
And you don't have a partner.
121
00:06:47,520 --> 00:06:49,360
I wonder why that is.
122
00:06:49,560 --> 00:06:52,120
I didn't lose him, okay?
We went different directions.
123
00:06:52,280 --> 00:06:53,200
Whatever you say.
124
00:06:53,480 --> 00:06:54,880
Whatever you say.
125
00:06:55,040 --> 00:07:01,040
(sniggers) It's just a shame.
Changing partners last minute
can be a total disaster.
126
00:07:01,280 --> 00:07:03,760
Well, I'm a total pro.
So there.
127
00:07:03,920 --> 00:07:09,600
You know, I'm the elevator.
I elevate my... partners.
(mouthing)
128
00:07:09,800 --> 00:07:11,360
What I mean is,
I make my partners better.
129
00:07:11,520 --> 00:07:14,280
(Jeff) Okay, just, just... quit
while you're ahead.
130
00:07:14,440 --> 00:07:17,080
Hi. Jemma, is it?
131
00:07:17,240 --> 00:07:18,640
It's Jenna.
132
00:07:18,800 --> 00:07:22,320
Right, Whatever.
I get it. We're stuck with you.
133
00:07:22,480 --> 00:07:25,240
But you best back off
of our girl, or you'll be sorry.
134
00:07:25,440 --> 00:07:26,440
Got it?
135
00:07:27,040 --> 00:07:30,560
There's no reason why
we can't all get along, right?
136
00:07:30,720 --> 00:07:33,120
Come on.
We have to stretch.
137
00:07:33,280 --> 00:07:36,080
(Isaac sighs) Sorry.
138
00:07:37,200 --> 00:07:39,960
Hey, thanks, guys,
you're the best.
139
00:07:40,120 --> 00:07:43,920
(Jeff) Well, we got you, L.
And you got this.
140
00:07:44,080 --> 00:07:47,920
Yeah, thanks.
But what if I don't find
a partner?
141
00:07:52,640 --> 00:07:54,960
(Armando) Okay. So...
142
00:07:55,400 --> 00:07:59,360
A selection of First Division
students from various
elite ballet schools
143
00:07:59,520 --> 00:08:02,680
have been invited
to this workshop
in the South of France
144
00:08:02,840 --> 00:08:06,280
to train... with the CJ Company.
145
00:08:06,440 --> 00:08:07,760
(all gasp)
146
00:08:08,280 --> 00:08:10,600
(Armando)
And you're the lucky ones
from Paris.
147
00:08:10,760 --> 00:08:13,000
Yeah, we are! Oh, oh.
148
00:08:18,320 --> 00:08:19,360
(Ines) It's the beach.
149
00:08:19,520 --> 00:08:20,720
Already packed my sunscreen.
150
00:08:21,080 --> 00:08:22,240
(Ines) And I've got
my beach towel.
151
00:08:22,400 --> 00:08:24,960
Really?
I just use the loungers.
The sand can be...
152
00:08:25,120 --> 00:08:26,120
Hello? Hello?
153
00:08:27,280 --> 00:08:31,400
I... I'm so sorry, sir.
We're just so excited,
if you know what I'm saying!
154
00:08:31,560 --> 00:08:34,840
(Jeff and Ines)
Uh, uh... South of France.
South of France.
155
00:08:35,240 --> 00:08:37,920
I think we all know
what you're saying, Mr. Chase.
156
00:08:38,080 --> 00:08:42,600
And while I admire
your enthusiasm, how about
you dial it down a bit, hm?
157
00:08:43,040 --> 00:08:46,840
Oh, I'm so sorry, sir.
Righty‐o. Yeah. My bad.
158
00:08:47,000 --> 00:08:51,480
Good. Right! We are now
in competition with Ms. Carré
and her students.
159
00:08:51,640 --> 00:08:56,560
And it is our job to show them
there's room for change
and progress
160
00:08:56,720 --> 00:08:59,800
in the world of ballet.
Now this is not a holiday.
161
00:08:59,960 --> 00:09:02,360
No, in fact, your lives are only
gonna get more intense.
162
00:09:04,400 --> 00:09:05,880
So don't let me down.
163
00:09:07,120 --> 00:09:08,320
(Lena gasps)
164
00:09:14,800 --> 00:09:19,240
Hey! So, I know you've heard
the rumors and I can confirm
that it's true!
165
00:09:19,440 --> 00:09:22,120
We are going
to the South of France!
166
00:09:22,280 --> 00:09:24,720
Oh, dude. I know.
I was there!
167
00:09:24,880 --> 00:09:26,400
It's gonna be so sick.
168
00:09:27,040 --> 00:09:28,280
How many shirts is too many?
169
00:09:28,440 --> 00:09:30,840
I have like, forty,
is that enough?
170
00:09:31,080 --> 00:09:33,560
We're only going
for eight weeks. (laughs)
171
00:09:33,800 --> 00:09:35,720
Where was I? Oh yeah. So...
172
00:09:35,880 --> 00:09:40,600
We're going to have
the opportunity to train
with a professional company
173
00:09:40,760 --> 00:09:43,920
and I'm even excited
to be dancing with my old
partner from London, Jenna.
174
00:09:44,080 --> 00:09:45,800
Argh... She's the worst.
175
00:09:45,960 --> 00:09:47,960
I mean, she has like,
zero personality.
176
00:09:48,120 --> 00:09:50,880
She has like
a permanent scowl. Check it.
177
00:09:52,440 --> 00:09:54,520
(laughs nervously) He's kidding.
178
00:09:54,880 --> 00:09:57,080
Jenna's the best. Right, Jeff?
179
00:09:57,360 --> 00:10:01,360
Oh yeah, she's the best
at being... the worst! Boom!
180
00:10:01,520 --> 00:10:02,720
Okay.
181
00:10:04,200 --> 00:10:08,080
Note to self: delete
the Jenna rant before posting.
182
00:10:08,560 --> 00:10:11,680
Uh, uh, uh. Woow!
183
00:10:11,840 --> 00:10:15,000
Check it out.
Check it out, check it out.
I call it the "Cram and Stuff".
184
00:10:15,160 --> 00:10:19,680
(laughs)
Uh, ah, woow!
185
00:10:19,840 --> 00:10:23,080
So, yeah.
We definitely
have our differences.
186
00:10:23,320 --> 00:10:24,440
Oh, hey,
you're filming a vlog!
187
00:10:24,600 --> 00:10:27,160
Uh, yeah,
for the last twenty minutes.
188
00:10:27,320 --> 00:10:29,000
Oh, you gotta
cram and stuff, people.
189
00:10:29,440 --> 00:10:31,320
Hmm, pack. What's up!
190
00:10:36,160 --> 00:10:37,000
(phone beeps)
191
00:10:37,160 --> 00:10:38,160
Do the cram and...
192
00:10:38,320 --> 00:10:42,480
Yo. State of emergency.
'Meet in the studio now!'
Exclamation point.
193
00:10:42,640 --> 00:10:44,360
Sounds serious.
194
00:10:45,000 --> 00:10:47,760
Folks, this is your cram
and stuff duo, signing off!
195
00:10:47,920 --> 00:10:48,600
Peace!
196
00:10:53,600 --> 00:10:56,160
(Lena) Thank you,
guys, for coming
to my emergency meeting.
197
00:10:56,320 --> 00:10:59,280
Uhm, as you know, I'm
the only one without a partner.
198
00:10:59,440 --> 00:11:00,920
(Isaac)
Which could be a good thing.
199
00:11:01,080 --> 00:11:03,880
You never know who you're gonna
meet in the South of France.
200
00:11:04,040 --> 00:11:08,040
True, true. But what if
we do a little chemistry test
201
00:11:08,200 --> 00:11:11,160
to see if there's someone here
that would be a better fit,
you know, just in case?
202
00:11:12,080 --> 00:11:15,520
(Lena) What do you say?
Let's shake it up a bit. Yeah?
203
00:11:16,960 --> 00:11:20,760
(Jeff) We're clicking like
tap shoes, and there ain't
no way I'm changing that.
204
00:11:20,920 --> 00:11:22,720
(Ines) Come on,
let's at least humor her.
205
00:11:22,880 --> 00:11:25,640
Maybe if we go along with it,
she'll find the right partner.
206
00:11:25,800 --> 00:11:27,480
Okay, but you're stuck
with me, kid.
207
00:11:27,640 --> 00:11:31,640
Uh, Jeff, what about you?
Care to give it a whirl?
Yeah, come on!
208
00:11:31,800 --> 00:11:33,000
For sure. Okay.
209
00:11:33,680 --> 00:11:35,600
Uh, let's do this.
(Lena sighs)
210
00:11:35,760 --> 00:11:38,280
(Ines laughs)
(Lena) And...
211
00:11:38,600 --> 00:11:41,760
One and two and three and...
(Jeff) Woow!
212
00:11:41,920 --> 00:11:44,240
Jeff! Stop! This is serious.
213
00:11:44,400 --> 00:11:46,680
I'm terribly,
terribly sorry, milady.
214
00:11:47,360 --> 00:11:51,520
Let us get down, get funky!
215
00:11:51,680 --> 00:11:55,320
(laughs)
Okay, no, this isn't gonna work.
We'd have way too much fun!
216
00:11:55,480 --> 00:11:58,520
Ah, bummer.
I had my hopes up.
217
00:11:58,680 --> 00:12:00,960
(laughs)
(Lena) Who's next?
218
00:12:02,440 --> 00:12:06,480
(sighs) I don't mind giving it
a try but... don't tell Jenna.
219
00:12:06,640 --> 00:12:10,880
Well, not talking to Jenna is my
specialty, so no problem there.
(Isaac laughs)
220
00:12:14,280 --> 00:12:15,400
And...
221
00:12:22,880 --> 00:12:24,920
(Ines whispers)
Guys, just give it a try.
222
00:12:40,240 --> 00:12:41,800
Okay, okay!
Don't worry, don't worry.
223
00:12:43,360 --> 00:12:45,000
(Ines) Anyone else?
224
00:12:46,600 --> 00:12:48,800
Yeah, that's not gonna happen.
225
00:12:49,000 --> 00:12:52,720
Yeah, that dead zone is so
not First Division chemistry.
226
00:12:52,880 --> 00:12:54,360
Uh, who's next?
227
00:12:54,520 --> 00:12:56,440
Ah, uhm.
228
00:13:00,680 --> 00:13:02,120
(Jeff) Oh, oh...
(Lena) Wait...
229
00:13:02,640 --> 00:13:05,000
Uhm, what's going on?
230
00:13:05,160 --> 00:13:07,240
They think you're cursed because
of what happened to Max.
231
00:13:07,400 --> 00:13:09,760
They're just afraid
to dance with you.
232
00:13:09,920 --> 00:13:12,040
Well, that's totally rude!
233
00:13:12,200 --> 00:13:14,800
I guess I'll just be a solo act
for the rest of my life then.
234
00:13:15,040 --> 00:13:16,200
(all) Aw!
235
00:13:16,360 --> 00:13:18,640
You'll find a great partner
in the south.
236
00:13:18,800 --> 00:13:22,520
Totally, L. Someone that
will change your whole life.
237
00:13:27,960 --> 00:13:29,920
(Bree) You are ticklish.
(Oscar) Hm, stop.
238
00:13:30,080 --> 00:13:31,960
(Bree laughs) Got you.
239
00:13:32,120 --> 00:13:35,120
Hey, you guys were right!
I'm loving this new look.
240
00:13:35,360 --> 00:13:36,720
Nobody even noticed me
out there.
241
00:13:36,880 --> 00:13:38,600
There's a girl with even
crimpier hair than you, Bree!
242
00:13:38,760 --> 00:13:39,720
No way!
243
00:13:39,880 --> 00:13:40,920
Way!
244
00:13:41,080 --> 00:13:44,120
Here.
I got you guys a gift to say
thanks for cheering me up.
245
00:13:44,640 --> 00:13:48,000
Oh, I've heard all about
these thingamajiggies!
Thanks, Henri.
246
00:13:48,840 --> 00:13:52,240
We got you a gift, too!
To take your mind off of things.
247
00:13:52,400 --> 00:13:54,640
Oh!
You'll never guess what it is!
248
00:13:54,800 --> 00:13:55,800
You guys...
249
00:13:55,960 --> 00:13:57,520
What do you think?
250
00:13:59,960 --> 00:14:03,600
Wow. It's an electric piano?
251
00:14:03,760 --> 00:14:06,280
It's a keyboard!
It's super eighties! Try it!
252
00:14:06,440 --> 00:14:09,240
Wow, okay. Uhm.
(keyboard sounds)
253
00:14:16,600 --> 00:14:19,520
(Lena to herself)
Everything is gonna be okay,
Lena. You can do this.
254
00:14:19,880 --> 00:14:23,120
You are worthy
of a great partner.
255
00:14:23,280 --> 00:14:25,240
You're not totally alone.
256
00:14:25,400 --> 00:14:28,440
Oh, but it looks like you are
totally alone, Lena.
257
00:14:29,600 --> 00:14:32,000
L, you're not alone.
You have us.
258
00:14:32,520 --> 00:14:36,800
Yeah, I promise you will get
a great partner in the south
in no time.
259
00:14:37,160 --> 00:14:41,000
That's easy for you to say.
You guys are all totally
twinning!
260
00:14:43,360 --> 00:14:45,200
Kennedy!
Oh!
261
00:14:45,440 --> 00:14:48,000
Reporting for duty.
Armando asked me to be
his assistant!
262
00:14:48,160 --> 00:14:51,600
Isn't that the best news ever?
Who needs Thea's
stupid tour anyway?
263
00:14:51,760 --> 00:14:53,120
Like I care.
264
00:14:53,280 --> 00:14:56,600
Focus, Kennedy. I need
a partner for the south, okay?
You're gonna help me find him.
265
00:14:57,080 --> 00:15:01,840
Lena, that would be, like,
my total honor. You know...
Oh, okay.
266
00:15:02,000 --> 00:15:03,960
Here are all the male dancers
attending the workshop,
267
00:15:04,120 --> 00:15:07,840
arranged by cuteness,
fashion sense and internet
presence, of course.
268
00:15:08,000 --> 00:15:10,840
Yeah, but what about
dance ability?
269
00:15:12,080 --> 00:15:15,000
You're out,
Bree Temp number two.
You forgot about the dance.
270
00:15:15,320 --> 00:15:18,320
Although, your taste
in cuteness is spot on.
271
00:15:18,480 --> 00:15:20,400
Don't worry, Lena.
We'll find you someone great!
272
00:15:20,560 --> 00:15:22,080
Yeah.
Hm‐hm.
273
00:15:22,240 --> 00:15:24,520
Team bonding!
(Lena whimpers)
274
00:15:38,800 --> 00:15:45,080
(Jeff) Oh! Dudes.
This is like beyond!
275
00:15:45,240 --> 00:15:47,440
(Ines) This is beautiful.
Guys look where we are.
276
00:15:47,600 --> 00:15:48,920
(Isaac) Look at that water.
277
00:15:49,080 --> 00:15:51,560
No, no, maybe.
278
00:15:51,720 --> 00:15:56,120
And I say no, no, no,
to this whole negative vibe
you got goin' on, L.
279
00:15:56,280 --> 00:15:58,400
Jeff, give it back!
I need to find a dance partner.
280
00:15:58,560 --> 00:16:00,240
No, okay,
you're bumming me out.
281
00:16:00,400 --> 00:16:04,240
Just look at where we are,
alright?
282
00:16:04,400 --> 00:16:06,960
Armando's gonna have us
working like maniacs.
283
00:16:07,120 --> 00:16:08,160
Plus, we have school.
284
00:16:08,320 --> 00:16:11,200
So let's just enjoy
these last moments of freedom.
285
00:16:11,360 --> 00:16:13,320
Okay, you're right.
286
00:16:13,480 --> 00:16:15,280
It's really awesome.
287
00:16:15,440 --> 00:16:17,960
(gasps) Your "Cram and Stuff"
dance is trending.
288
00:16:18,120 --> 00:16:21,320
Nobody cares what I'm doing,
but they love that dance!
289
00:16:23,680 --> 00:16:26,200
I miss the BLOK, man.
290
00:16:27,400 --> 00:16:31,200
I have an awesome idea.
Let's make this vlog a thing!
291
00:16:31,360 --> 00:16:33,080
A thing? Or a thiiiing?
292
00:16:33,240 --> 00:16:36,000
(Isaac laughs)
Whatever you wanna call it.
293
00:16:36,160 --> 00:16:38,360
It's a way
to keep the BLOK alive.
294
00:16:38,520 --> 00:16:41,600
You upload your awesomeness and
I can make sure that it trends.
295
00:16:41,760 --> 00:16:44,600
Yeah, I'm sure Armando
will loooove that...
296
00:16:44,760 --> 00:16:48,600
Well, it's not like you're
competing! And he's all about
change this year, so...
297
00:16:48,760 --> 00:16:50,960
And if he says anything,
you can just say
you're blowing off steam.
298
00:16:51,120 --> 00:16:57,240
Which is the truth. And
blowing off steam makes you
a better dancer. Hm‐hm.
299
00:16:57,400 --> 00:16:58,920
Look at you
getting all rule‐breaky.
300
00:16:59,080 --> 00:17:06,200
(laughs) I can even help you
get a ton more followers cause
I'm practically an influencer.
301
00:17:07,360 --> 00:17:08,360
You're the best.
302
00:17:08,520 --> 00:17:10,360
(laughs) Let's go!
303
00:17:10,520 --> 00:17:11,640
Let's do it!
304
00:17:21,800 --> 00:17:23,080
(excited laughter)
305
00:17:32,040 --> 00:17:35,400
Well, hello, welcome.
Do come on in.
306
00:17:35,560 --> 00:17:37,200
(Jeff) Me first, me first!
(laughter)
307
00:17:38,600 --> 00:17:40,320
(Armando) After you, Jeffrey.
308
00:17:41,800 --> 00:17:45,080
(Jeff) Woohoo!
I'm going upstairs.
309
00:17:46,120 --> 00:17:52,680
Okay, part of the real world
training: managing yourself,
your time, your meals, etc.
310
00:17:52,840 --> 00:17:54,400
(Jeff) Yes!
311
00:17:54,560 --> 00:17:56,520
Girls on one side,
boys on the other.
312
00:17:56,680 --> 00:17:57,480
Whoa.
313
00:17:57,640 --> 00:18:00,440
Kitchen and living room
are a shared space.
314
00:18:00,600 --> 00:18:02,640
Wait, we get to live here?
315
00:18:02,800 --> 00:18:03,800
(Ines and Bree) We do!
316
00:18:03,960 --> 00:18:05,120
You do!
317
00:18:05,680 --> 00:18:09,200
What?
(Jeff shouting excitedly)
318
00:18:09,360 --> 00:18:10,880
Wow...
319
00:18:11,960 --> 00:18:14,240
Whoa! How awesome is this?
320
00:18:14,400 --> 00:18:15,600
Totally awesome!
321
00:18:15,760 --> 00:18:20,680
Really quite awesome, I imagine.
So, enjoy.
322
00:18:23,560 --> 00:18:26,880
(all scream)
This is so cool!
323
00:18:27,040 --> 00:18:28,720
Check out the pool!
324
00:18:28,880 --> 00:18:30,240
(Bree) Yeah, check out the view!
325
00:18:30,400 --> 00:18:32,560
(laughs) Oh. Who cooks?
326
00:18:32,720 --> 00:18:33,720
I do!
327
00:18:33,880 --> 00:18:35,960
Good, because I make the
best tea ever, so I'll do that.
328
00:18:36,120 --> 00:18:37,160
Who cleans?
329
00:18:37,320 --> 00:18:39,840
Well, I'll be too busy
making tea, so... Jeff?
330
00:18:40,000 --> 00:18:45,560
(Jeff) What? Oh, I'm just,
I have to do something!
331
00:18:45,720 --> 00:18:47,120
Wait a minute.
332
00:18:50,560 --> 00:18:51,800
Hey.
333
00:18:53,680 --> 00:18:55,480
(Ines) What's wrong?
334
00:18:57,080 --> 00:18:58,560
I miss Max.
335
00:18:59,480 --> 00:19:00,680
I miss my partner.
336
00:19:02,720 --> 00:19:04,120
What if I can't do this
without him?
337
00:19:04,280 --> 00:19:05,760
Of course you can.
338
00:19:07,440 --> 00:19:09,920
Look, I know it's hard, but...
339
00:19:10,080 --> 00:19:12,160
You've got to let Max go.
340
00:19:12,320 --> 00:19:14,720
Don't let him ruin
this experience for you.
341
00:19:15,240 --> 00:19:17,160
You can do this, Lena!
342
00:19:17,320 --> 00:19:18,320
Are you sure?
343
00:19:18,480 --> 00:19:19,560
Yes. A hundred percent!
344
00:19:19,720 --> 00:19:22,000
Oh! There you are.
345
00:19:22,160 --> 00:19:24,680
(sigh) Holy moly,
would you look at that view!
346
00:19:24,840 --> 00:19:26,480
Hey, what's up?
347
00:19:26,640 --> 00:19:28,840
Dudes, one of the kids
from the school just texted me.
348
00:19:29,000 --> 00:19:32,440
There is a beach party
that they're hosting to welcome
the newbies. We're going!
349
00:19:32,600 --> 00:19:36,080
We have twelve hours
until Armando owns us.
Okay, this is our night.
350
00:19:36,240 --> 00:19:38,120
Let's make it happen.
351
00:19:38,280 --> 00:19:41,680
Uh, I'm not really feeling up
to it, but you guys
should go and have fun.
352
00:19:41,840 --> 00:19:45,160
Uh. What?
That's the nuttiest thing
I've ever heard.
353
00:19:45,680 --> 00:19:48,600
L, there is not a chance
we're letting you
out of this one.
354
00:19:48,760 --> 00:19:51,200
Yeah, Lena, he's right.
355
00:19:51,360 --> 00:19:53,240
You need to get out there
and shake things off.
356
00:19:53,440 --> 00:19:56,520
(Jeff and Ines together)
Shake things off.
Come on, come on, come on!
357
00:19:56,680 --> 00:19:58,400
Don't make us throw you
in the pool! We'll do it!
358
00:19:58,560 --> 00:20:01,480
(Lena) No, don't! (screams)
359
00:20:07,040 --> 00:20:09,520
(all) South of France, baby!
360
00:20:10,400 --> 00:20:13,360
(girls squeal)
361
00:20:20,520 --> 00:20:24,680
(pounding
electronic music plays)
362
00:20:27,600 --> 00:20:31,400
Woow! Come on, L!
Dance with us!
363
00:20:31,880 --> 00:20:34,240
No, I'm just gonna watch,
thanks.
364
00:20:35,240 --> 00:20:36,680
Hey!
365
00:20:36,840 --> 00:20:37,960
(laughter)
366
00:20:53,960 --> 00:20:55,320
Hello.
367
00:20:57,240 --> 00:20:59,680
(Lena) Uhm... Where did you
come from? Weren't you just...
368
00:21:00,040 --> 00:21:01,240
Care to dance?
369
00:21:03,680 --> 00:21:05,640
(giggles)
370
00:21:25,400 --> 00:21:27,000
(laughs)
371
00:21:27,160 --> 00:21:28,640
It's gonna be
another viral vid!
372
00:21:28,800 --> 00:21:29,960
You know it, bro!
373
00:21:30,120 --> 00:21:33,720
Hey, guys, we should leave.
We don't wanna be late
for curfew on our first night.
374
00:21:33,880 --> 00:21:35,200
Oh, but it's getting good.
375
00:21:35,360 --> 00:21:37,880
She's right.
We don't wanna mess up
on our first day.
376
00:21:40,720 --> 00:21:41,840
(Ines) Guys, wait.
377
00:21:42,480 --> 00:21:43,840
Who's that?
378
00:21:44,000 --> 00:21:45,640
Huh? Ooh!
379
00:21:45,800 --> 00:21:48,000
(Ines) Lena, are you coming?
Yeah!
380
00:21:48,160 --> 00:21:49,680
Wait!
381
00:21:50,160 --> 00:21:51,520
Until we meet again.
382
00:21:51,680 --> 00:21:53,240
(giggles, snorts)
383
00:21:54,720 --> 00:21:58,240
Oh, I have to go. Oww.
384
00:21:58,560 --> 00:21:59,800
Oh!
385
00:21:59,960 --> 00:22:01,760
(Lena coughs)
(Nico) Are you okay?
386
00:22:01,920 --> 00:22:05,000
Yeah, I'm fine.
I'm fine, I'm fine.
387
00:22:05,160 --> 00:22:07,360
You know, I couldn't be better,
really.
388
00:22:08,680 --> 00:22:09,960
(spits)
389
00:22:10,120 --> 00:22:11,400
He didn't even notice, Lena.
390
00:22:11,560 --> 00:22:12,920
Yeah, you barely fell.
391
00:22:13,080 --> 00:22:14,760
L fell? I didn't notice.
392
00:22:14,920 --> 00:22:18,800
Really?!
(all laugh)
393
00:22:22,960 --> 00:22:25,360
(Henri) I'm so excited to show
you guys the new song
I wrote for Lena.
394
00:22:25,520 --> 00:22:28,160
I can't wait to hear it!
When are you gonna
play it for us?
395
00:22:28,320 --> 00:22:29,960
He's gonna play it for us
right now, sweetie.
396
00:22:30,120 --> 00:22:34,640
Oh, I can hardly stand it!
Okay. I'm ready.
397
00:22:34,800 --> 00:22:36,120
(sighs) Okay.
398
00:22:38,680 --> 00:22:44,480
♪ Cause I can't
Stop loving you ♪
399
00:22:44,640 --> 00:22:48,160
♪ You make me feel brand new ♪
400
00:22:48,320 --> 00:22:51,720
♪ You're everything I choose ♪
401
00:22:51,880 --> 00:22:55,360
♪ I guess I'm loving you ♪
402
00:22:55,520 --> 00:22:58,560
♪ I guess I'm loving you ♪
403
00:22:59,120 --> 00:23:02,600
♪ I guess I'm loving you ♪
404
00:23:02,760 --> 00:23:07,040
♪ I guess I'm loving you, oh ♪
405
00:23:08,160 --> 00:23:09,920
This is an eighties hit, Henri!
406
00:23:10,080 --> 00:23:12,160
That's the power of love, man.
407
00:23:19,680 --> 00:23:23,600
(classical piano music plays)
408
00:23:30,560 --> 00:23:36,200
Wow. These CJ Company
dancers are like, for realz, yo.
Total pros.
409
00:23:36,480 --> 00:23:38,720
Check out that guy's form!
410
00:23:38,880 --> 00:23:43,600
Okay, I'm gonna will
the perfect dance partner
to walk up to me right now.
411
00:23:43,760 --> 00:23:46,120
Shhh. It's not funny.
I'm manifesting...
412
00:23:46,440 --> 00:23:48,400
Good morning, everyone!
413
00:23:49,120 --> 00:23:52,200
(Armando) Right,
pair up, please.
Let's get started.
414
00:23:58,880 --> 00:24:02,440
Looks like someone thinks
they can dance
with their eyes closed.
415
00:24:05,320 --> 00:24:07,360
Find a partner and warm up,
Miss Grisky.
416
00:24:07,520 --> 00:24:09,000
Actually, sir, uhm...
417
00:24:09,160 --> 00:24:14,360
I hear you need a partner...
Miss Grisky.
(gasps)
33419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.