All language subtitles for calidadsma
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,333 --> 00:01:01,500
(RUMBLING PULSES)
2
00:01:48,791 --> 00:01:52,666
(WATER TRICKLES)
3
00:03:09,708 --> 00:03:12,708
(SHUDDERS, BREATHES RAGGEDLY)
4
00:03:31,625 --> 00:03:36,625
(WIND RUSHES)
5
00:03:40,791 --> 00:03:42,833
(PHONE LINE BEEPS)
6
00:03:43,041 --> 00:03:47,041
MAN: Kay. Hi, it's Mike Adler
here from Creswick Police.
7
00:03:47,250 --> 00:03:49,791
Look, I'm just calling about
your mum.
8
00:03:50,000 --> 00:03:52,541
The neighbours haven't seen her
in a few days.
9
00:03:52,750 --> 00:03:55,708
I've been by her house,
without much luck.
10
00:03:55,916 --> 00:03:58,583
And I was just wondering
if you'd heard from her.
11
00:03:58,791 --> 00:04:02,708
Could you give me a call
when you can? Thanks.
12
00:04:27,833 --> 00:04:29,791
(KNOCKS)
13
00:04:30,000 --> 00:04:31,208
Gran?
14
00:04:31,416 --> 00:04:32,833
(KNOCKS LOUDER)
15
00:04:53,708 --> 00:04:55,166
Gran?
16
00:05:01,291 --> 00:05:02,708
(LOUD KNOCK ON DOOR)
17
00:05:17,250 --> 00:05:18,666
Gran?
18
00:05:30,708 --> 00:05:32,125
Mum?
19
00:05:36,708 --> 00:05:38,125
Gran?
20
00:05:42,750 --> 00:05:44,291
Wait.
21
00:05:44,500 --> 00:05:46,458
Just…wait out here.
22
00:06:07,916 --> 00:06:10,541
(BREATHES HEAVILY)
23
00:06:16,791 --> 00:06:18,208
Mum?
24
00:06:40,250 --> 00:06:42,458
KAY: You should set up
in my old room.
25
00:06:50,791 --> 00:06:52,250
SAM: What?
26
00:06:54,333 --> 00:06:55,916
- Kay, what?
- Nothing.
27
00:06:56,125 --> 00:06:57,333
Call straightaway if she…
28
00:06:57,541 --> 00:06:58,958
- Yeah, I will.
- OK.
29
00:07:01,583 --> 00:07:03,125
(DOOR OPENS)
30
00:07:03,333 --> 00:07:04,833
(DOOR CLOSES)
31
00:07:09,208 --> 00:07:10,625
ADLER: Does your mum
still drive?
32
00:07:10,833 --> 00:07:14,208
KAY: Sometimes. But her car's
still at the house.
33
00:07:14,416 --> 00:07:18,208
- And...any medical problems?
- No.
34
00:07:18,416 --> 00:07:20,333
She's in her 80s.
She forgets things.
35
00:07:20,541 --> 00:07:23,750
She managed to flood the house
last Christmas.
36
00:07:23,958 --> 00:07:25,541
And when was the last time
you spoke to her?
37
00:07:25,750 --> 00:07:27,333
It's been a while.
38
00:07:28,333 --> 00:07:30,416
Could...you be more specific?
39
00:07:30,625 --> 00:07:32,250
Um…
40
00:07:32,458 --> 00:07:33,666
Well, in situations like this,
41
00:07:33,875 --> 00:07:36,041
we...we need to come up
with a time line.
42
00:07:36,250 --> 00:07:39,875
When Alex called last night,
he said he hadn't noticed
43
00:07:40,083 --> 00:07:42,916
your mum leave the house
for a few days, maybe a week.
44
00:07:43,125 --> 00:07:44,333
So, if we can figure out
45
00:07:44,541 --> 00:07:46,416
who the last person was
to speak to her, we can...
46
00:07:46,625 --> 00:07:48,375
- Yeah, of course, yeah.
- ..figure out exactly who…
47
00:07:48,583 --> 00:07:49,875
Sorry. Um…
48
00:07:50,083 --> 00:07:52,125
It's been a few weeks.
49
00:07:53,166 --> 00:07:54,916
Work's been crazy.
You know how it is.
50
00:08:01,125 --> 00:08:03,083
And what did you talk about?
51
00:08:04,833 --> 00:08:06,625
Nothing, really. Normal stuff.
52
00:08:08,250 --> 00:08:10,791
She didn't mention anything
about a holiday,
53
00:08:11,000 --> 00:08:12,583
appointment out of town,
visiting friends?
54
00:08:12,791 --> 00:08:15,250
No. Nothing like that.
55
00:08:16,583 --> 00:08:18,500
We'll organise
the overall search strategy.
56
00:08:18,708 --> 00:08:19,958
OK.
57
00:08:20,166 --> 00:08:22,416
- Did you bring a recent photo?
- Yeah.
58
00:08:32,166 --> 00:08:34,708
This was taken late last year.
59
00:08:39,375 --> 00:08:40,791
(LOUD THUD)
60
00:08:42,500 --> 00:08:44,000
(GRUNTS)
61
00:08:46,458 --> 00:08:48,333
(HEAVY CLATTERING)
62
00:08:57,333 --> 00:08:58,916
(SOFTLY) Jesus Christ.
63
00:09:06,041 --> 00:09:08,125
Great... (SIGHS)
64
00:09:14,625 --> 00:09:17,625
(RAIN PATTERS OUTSIDE)
65
00:09:28,416 --> 00:09:29,958
(RATTLING)
66
00:10:01,750 --> 00:10:04,666
(DOOR CREAKS)
67
00:10:15,416 --> 00:10:17,875
(RUSTLING)
68
00:10:21,500 --> 00:10:24,666
(PLASTIC CRACKLES)
69
00:11:02,791 --> 00:11:05,458
(WATER SPLASHES)
70
00:11:14,041 --> 00:11:16,250
She's been putting food out
for Chester.
71
00:11:26,208 --> 00:11:28,500
Is your boss OK
with you taking time off?
72
00:11:28,708 --> 00:11:30,125
Yeah.
73
00:11:33,208 --> 00:11:34,625
Well, no.
74
00:11:36,291 --> 00:11:38,250
I stopped working
at the gallery.
75
00:11:38,458 --> 00:11:39,875
Since when?
76
00:11:41,000 --> 00:11:42,416
A while.
77
00:11:45,291 --> 00:11:46,750
What are you doing for money?
78
00:11:46,958 --> 00:11:49,833
I've got some decent shifts
back at the bar.
79
00:11:51,708 --> 00:11:53,583
Still planning on
going back to uni?
80
00:11:53,791 --> 00:11:54,791
I don't know, Kay.
81
00:11:55,000 --> 00:11:57,125
So, what, you're just gonna work in a bar
for the rest of your life?
82
00:11:57,333 --> 00:11:59,083
Yeah, maybe.
83
00:12:06,291 --> 00:12:07,875
I'm glad you're here.
84
00:12:09,708 --> 00:12:12,250
I'm not sure
what I'm supposed to be doing.
85
00:12:17,625 --> 00:12:19,458
I think you're doing it.
86
00:12:23,250 --> 00:12:25,541
(THUNDER RUMBLES)
87
00:12:43,833 --> 00:12:46,000
ADLER: (CALLS OUT) Edna!
88
00:12:48,125 --> 00:12:50,041
Edna?!
89
00:12:56,000 --> 00:12:58,833
- Edna!
- KAY: Mum!
90
00:13:00,791 --> 00:13:02,208
MAN: Edna?!
91
00:13:04,875 --> 00:13:06,500
Edna?!
92
00:13:06,708 --> 00:13:08,541
Mum?!
93
00:13:14,041 --> 00:13:15,458
WOMAN: Edna?!
94
00:13:20,458 --> 00:13:21,875
MAN: Edna?!
95
00:13:23,125 --> 00:13:25,458
Edna?!
96
00:13:26,625 --> 00:13:28,750
ADLER: We'll regroup
first thing tomorrow.
97
00:13:28,958 --> 00:13:31,916
SAM: We should check
the trail by St Georges Lake.
98
00:13:32,125 --> 00:13:34,541
Gran used to take me there
all the time when I was a kid.
99
00:13:43,958 --> 00:13:47,166
(VACUUM CLEANER WHINES)
100
00:13:49,000 --> 00:13:51,458
(SWITCHES OFF)
101
00:14:20,958 --> 00:14:22,708
(EXHALES)
102
00:14:24,000 --> 00:14:27,833
(FOOTSTEPS APPROACH)
103
00:14:30,083 --> 00:14:31,666
Gran?
104
00:14:35,916 --> 00:14:37,333
Jamie?
105
00:14:39,458 --> 00:14:41,500
Hi, Sam.
106
00:14:41,708 --> 00:14:43,500
What are you up to?
107
00:14:45,875 --> 00:14:47,375
Patrolling.
108
00:14:47,583 --> 00:14:49,541
OK.
109
00:14:52,375 --> 00:14:54,375
Did you find her yet?
110
00:14:56,750 --> 00:14:58,208
No, not yet.
111
00:15:00,625 --> 00:15:02,625
When was the last time
you saw her?
112
00:15:02,833 --> 00:15:04,666
Not for ages.
113
00:15:04,875 --> 00:15:07,958
Dad doesn't like me
coming over anymore.
114
00:15:09,125 --> 00:15:10,541
Why's that?
115
00:15:16,083 --> 00:15:17,916
(SNIFFS) Smells weird.
116
00:15:19,291 --> 00:15:21,375
Can I have a go?
117
00:15:21,583 --> 00:15:22,833
I'm allowed.
118
00:15:23,041 --> 00:15:24,208
(SCOFFS)
119
00:15:24,416 --> 00:15:26,291
You're 18!
120
00:15:26,500 --> 00:15:28,041
When did that happen?
121
00:15:29,666 --> 00:15:30,833
(COUGHS SLIGHTLY)
122
00:15:31,041 --> 00:15:32,458
(COUGHS) Oh!
123
00:15:32,666 --> 00:15:34,083
(LAUGHS)
124
00:15:34,291 --> 00:15:36,416
Thanks, Jamie.
I really needed that.
125
00:15:36,625 --> 00:15:38,208
I might go inside. It's freezing.
126
00:15:38,416 --> 00:15:41,500
Do you want to come in?
Make you a Milo?
127
00:15:45,125 --> 00:15:46,416
Nah.
128
00:15:48,083 --> 00:15:49,500
That's OK.
129
00:15:57,625 --> 00:15:59,625
(KEYS TINKLE)
130
00:16:07,958 --> 00:16:11,791
('FÜR ELISE' BY BEETHOVEN
PLAYS TENTATIVELY)
131
00:16:20,208 --> 00:16:22,000
(PLAYS WRONG NOTE)
132
00:16:23,000 --> 00:16:24,708
(RESUMES PLAYING)
133
00:16:24,916 --> 00:16:28,916
(CREAKING, THUDDING
AND RUMBLING)
134
00:16:36,958 --> 00:16:39,000
It's D after that bit, not E.
135
00:16:39,208 --> 00:16:40,875
How do you know?
136
00:16:41,083 --> 00:16:43,583
- (PLAYS)
- Gran taught me.
137
00:16:43,791 --> 00:16:45,458
Of course she did.
138
00:16:48,875 --> 00:16:50,666
I could never get the curl
of the fingers right.
139
00:16:50,875 --> 00:16:53,166
I think she gave up on me
at a certain point.
140
00:16:54,583 --> 00:16:56,500
Are these locks new too?
141
00:16:59,083 --> 00:17:00,750
(CONTINUES PLAYING)
142
00:17:00,958 --> 00:17:02,791
I think she was scared.
143
00:17:03,000 --> 00:17:05,083
Scared? Of what?
144
00:17:08,166 --> 00:17:10,083
She called me a few weeks ago.
145
00:17:10,291 --> 00:17:12,916
She thought someone
was coming into the house.
146
00:17:13,125 --> 00:17:14,625
What? Why?
147
00:17:14,833 --> 00:17:17,416
Doors were left open,
the lights were left on,
148
00:17:17,625 --> 00:17:19,458
she...the...
149
00:17:20,458 --> 00:17:21,833
..armchair had shifted.
150
00:17:22,041 --> 00:17:23,458
Well…
151
00:17:24,541 --> 00:17:25,916
..did you tell the police?
152
00:17:26,125 --> 00:17:27,541
She forgets things.
153
00:17:27,750 --> 00:17:29,083
You know what she's like.
It was her.
154
00:17:29,291 --> 00:17:30,958
Well, why didn't you call me?
I could have driven up here.
155
00:17:31,166 --> 00:17:32,666
I mean, what if she was…
156
00:17:42,291 --> 00:17:44,791
(KAY CONTINUES
PLAYING 'FÜR ELISE')
157
00:18:14,833 --> 00:18:16,666
(INHALES DEEPLY)
158
00:18:18,541 --> 00:18:20,291
(SIGHS)
159
00:18:31,458 --> 00:18:32,875
- (LOUD THUD)
- (GASPS)
160
00:18:34,500 --> 00:18:35,958
SAM: What was that?
161
00:18:37,583 --> 00:18:39,041
Kay?
162
00:18:39,250 --> 00:18:40,958
Don't know.
163
00:18:58,583 --> 00:19:00,375
(HOLLOW KNOCKING)
164
00:19:03,416 --> 00:19:06,750
(SCRAPING)
165
00:19:10,291 --> 00:19:11,708
- (LOUD THUD)
- (GASPS)
166
00:19:11,916 --> 00:19:13,708
(SCRAPING ECHOES)
167
00:19:16,333 --> 00:19:17,791
What is that?
168
00:19:18,000 --> 00:19:23,416
(CREAKING AND SCRAPING)
169
00:19:36,041 --> 00:19:39,333
(UNSETTLING MUSIC)
170
00:19:39,541 --> 00:19:42,500
(LOW RUMBLING)
171
00:19:46,000 --> 00:19:48,666
(CREAKING)
172
00:19:53,541 --> 00:19:56,000
(SHRILL BIRDSONG RISES AND FADES)
173
00:19:59,833 --> 00:20:02,125
(RUMBLING AND CREAKING
CONTINUES)
174
00:20:09,625 --> 00:20:14,416
(LOUD CREAKING)
175
00:20:24,916 --> 00:20:28,666
(FLIES BUZZ)
176
00:20:31,333 --> 00:20:33,541
(FLIES BUZZ)
177
00:20:54,958 --> 00:20:56,416
(LOUD THUD)
178
00:20:59,583 --> 00:21:01,583
(BREATHES SHAKILY)
179
00:21:06,958 --> 00:21:09,541
(THUNDER RUMBLES)
180
00:21:14,416 --> 00:21:16,041
SAM: What...what's wrong?
181
00:21:16,250 --> 00:21:17,666
KAY: Nothing.
182
00:21:19,541 --> 00:21:21,041
Go to sleep.
183
00:21:29,791 --> 00:21:34,416
(RUMBLING PULSES)
184
00:21:36,541 --> 00:21:38,250
(CREAKING AND CLATTERING)
185
00:21:41,291 --> 00:21:45,833
(TAPPING AND SCRAPING)
186
00:21:47,916 --> 00:21:49,708
(CREAKING)
187
00:21:51,583 --> 00:21:53,250
(CREAKING)
188
00:22:05,875 --> 00:22:08,250
(CREAKING CONTINUES)
189
00:22:25,166 --> 00:22:27,791
(CREAKING CONTINUES)
190
00:22:38,458 --> 00:22:42,250
(BIRDSONG, RAIN PATTERS)
191
00:22:48,958 --> 00:22:50,875
(SIGHS)
192
00:23:04,041 --> 00:23:06,708
(KETTLE WHISTLES)
193
00:23:13,708 --> 00:23:18,208
(WHISTLING CONTINUES,
BECOMES MORE SHRILL)
194
00:23:25,125 --> 00:23:27,333
(WHISTLING BECOMES LOUDER)
195
00:23:29,458 --> 00:23:33,041
(WHISTLING QUIETENS, STOPS)
196
00:23:35,833 --> 00:23:37,333
Mum?
197
00:23:46,583 --> 00:23:48,000
Where...?
198
00:23:48,208 --> 00:23:49,833
Where have you been?
199
00:24:03,041 --> 00:24:04,708
Tea?
200
00:24:06,250 --> 00:24:07,541
Are you OK?
201
00:24:07,750 --> 00:24:09,250
One sugar, right?
202
00:24:09,458 --> 00:24:11,875
- Gran!
- Oh! (LAUGHS GENTLY)
203
00:24:17,041 --> 00:24:19,625
KAY: About half an hour ago.
204
00:24:19,833 --> 00:24:22,041
No , she's...she's not hurt.
205
00:24:22,250 --> 00:24:26,000
She's... As far as I can tell.
She won't tell me anything.
206
00:24:27,833 --> 00:24:30,958
Whenever I ask, she just changes the subject,
acts like nothing happened.
207
00:24:31,166 --> 00:24:33,000
Like she hasn't been gone
for three days.
208
00:24:34,208 --> 00:24:37,041
Yeah, I don't wanna push her.
I just...I just hope she's OK.
209
00:24:38,375 --> 00:24:41,166
Yeah. Thanks, Mike.
Yeah, I will. Bye.
210
00:24:49,375 --> 00:24:51,166
- Any chest pain?
- No.
211
00:24:51,375 --> 00:24:54,041
Breathlessness? Dysuria?
212
00:24:54,250 --> 00:24:55,791
Dysuria?
213
00:24:56,000 --> 00:24:57,375
Does it hurt to pee?
214
00:24:57,583 --> 00:24:59,583
Oh. No.
215
00:24:59,791 --> 00:25:01,208
Neither of those things.
216
00:25:02,458 --> 00:25:05,208
Would you mind taking a slow walk
to your daughter and back?
217
00:25:09,500 --> 00:25:12,958
- Edna, when's your birthday?
- April 10th.
218
00:25:13,166 --> 00:25:14,833
And how about
your granddaughter's?
219
00:25:15,041 --> 00:25:16,458
March 3rd.
220
00:25:18,375 --> 00:25:19,541
Good.
221
00:25:19,750 --> 00:25:21,000
See?
222
00:25:21,208 --> 00:25:22,958
- This one worries about me.
- (CHUCKLES)
223
00:25:23,166 --> 00:25:25,250
- May I?
- Mm-hm.
224
00:25:27,500 --> 00:25:29,541
Do you know
how you got this bruise?
225
00:25:32,833 --> 00:25:35,541
Oh... I must have knocked it.
226
00:25:35,750 --> 00:25:37,000
Clumsy.
227
00:25:37,208 --> 00:25:38,916
Just to be safe,
I'm going to recommend
228
00:25:39,125 --> 00:25:40,916
that you not be by yourself
for the next couple of weeks.
229
00:25:41,125 --> 00:25:44,041
- Is that really necessary?
- Sorry, Edna. I insist.
230
00:25:44,250 --> 00:25:46,500
House arrest it is, then.
231
00:25:47,958 --> 00:25:49,666
(ZIPS UP BAG)
232
00:25:50,750 --> 00:25:53,041
(TV PLAYS FAINTLY
IN THE BACKGROUND)
233
00:26:01,375 --> 00:26:03,500
(EDNA SIGHS)
234
00:26:10,083 --> 00:26:12,416
KAY: Well, tell them
it's a family emergency.
235
00:26:14,625 --> 00:26:16,875
Yeah, I know that,
but he's perfectly capable.
236
00:26:19,208 --> 00:26:21,416
Uh-huh. A week, maybe two.
237
00:26:21,625 --> 00:26:23,250
Well, what do you expect...?
238
00:26:24,333 --> 00:26:26,833
Yeah. Fine. Fine, email it.
239
00:26:32,333 --> 00:26:33,958
I've gotta go, Luce.
240
00:26:39,666 --> 00:26:41,750
(TV CONTINUES PLAYING
IN THE BACKGROUND)
241
00:26:41,958 --> 00:26:44,291
(WASHING MACHINE CHURNS)
242
00:26:51,041 --> 00:26:52,750
EDNA: What's that?
243
00:26:59,708 --> 00:27:01,958
Do you know
where you were, Mum?
244
00:27:03,416 --> 00:27:05,791
- Where?
- No, I'm asking you.
245
00:27:07,791 --> 00:27:10,708
I suppose I went out.
246
00:27:10,916 --> 00:27:12,291
Out where?
247
00:27:12,500 --> 00:27:15,458
If I'd known you'd call the police,
I would have stayed home.
248
00:27:15,666 --> 00:27:17,875
There's blood on your nightgown.
249
00:27:21,041 --> 00:27:22,458
Do you need help?
250
00:27:24,125 --> 00:27:25,375
With what?
251
00:27:25,583 --> 00:27:28,208
There are Post-it notes
everywhere, Mum.
252
00:27:29,875 --> 00:27:32,916
It's my house.
I can decorate it however I want.
253
00:27:33,125 --> 00:27:35,375
Just tell me what happened!
254
00:27:35,583 --> 00:27:37,333
SAM: Look, can we just
take it easy today?
255
00:27:37,541 --> 00:27:39,541
Gran must be exhausted.
256
00:27:41,583 --> 00:27:43,041
(SIGHS)
257
00:27:47,166 --> 00:27:49,041
(INSECTS CHIRRUP)
258
00:28:25,083 --> 00:28:27,083
(KNOCK AT DOOR) Gran?
259
00:28:30,333 --> 00:28:31,500
Oh.
260
00:28:33,083 --> 00:28:34,500
Got your tea.
261
00:28:34,708 --> 00:28:36,375
What service!
262
00:28:38,333 --> 00:28:40,250
Sorry about Mum.
263
00:28:40,458 --> 00:28:42,083
She was worried about you.
264
00:28:42,291 --> 00:28:44,000
We all were.
265
00:28:49,375 --> 00:28:52,458
(OPENS DRAWER, RUMMAGES)
266
00:28:55,750 --> 00:28:57,583
I had to stop wearing it.
267
00:28:57,791 --> 00:29:01,208
They say you shrink with age,
but my fingers just keep getting fatter.
268
00:29:01,416 --> 00:29:02,708
(CHUCKLES)
269
00:29:02,916 --> 00:29:04,333
It's lovely.
270
00:29:04,541 --> 00:29:06,416
It's yours.
271
00:29:08,916 --> 00:29:10,333
Gran, I can't take this.
272
00:29:10,541 --> 00:29:12,208
You might need it one day.
273
00:29:13,291 --> 00:29:15,458
And your mother's
already had a go.
274
00:29:15,666 --> 00:29:17,916
(BOTH CHUCKLE)
275
00:29:18,125 --> 00:29:22,166
(TYPING)
276
00:29:26,083 --> 00:29:27,708
Wow, you cleaned up.
277
00:29:33,291 --> 00:29:35,250
Please leave it. I've got a system.
278
00:29:37,541 --> 00:29:40,083
- What are you doing?
- Work.
279
00:29:49,958 --> 00:29:52,875
(CHUCKLES) Look at this.
280
00:29:55,541 --> 00:29:57,583
(LAUGHS)
281
00:30:02,083 --> 00:30:04,125
Guess I was. (CHUCKLES)
282
00:30:05,750 --> 00:30:07,625
Wow.
283
00:30:09,833 --> 00:30:11,500
He could draw.
284
00:30:12,750 --> 00:30:14,000
Yeah.
285
00:30:14,208 --> 00:30:16,541
God, I haven't seen this for years.
286
00:30:16,750 --> 00:30:19,250
(UNSETTLING MUSIC)
287
00:30:23,041 --> 00:30:24,541
Wait. What's this?
288
00:30:24,750 --> 00:30:25,625
Oh...
289
00:30:25,833 --> 00:30:29,208
Oh, that was on the property
when your grandparents inherited it.
290
00:30:30,208 --> 00:30:32,708
My great-grandfather lived there.
291
00:30:32,916 --> 00:30:36,291
- By himself?
- Yeah. There were all these stories.
292
00:30:36,500 --> 00:30:38,583
Apparently, his mind
wasn't all there in the end,
293
00:30:38,791 --> 00:30:40,750
and nobody knew how bad it was.
294
00:30:41,875 --> 00:30:45,041
I don't think he was cared for
like he should have been, you know?
295
00:30:45,250 --> 00:30:46,833
Mm.
296
00:30:47,041 --> 00:30:48,750
I was happy to see it go.
297
00:30:48,958 --> 00:30:51,625
Mum used to threaten to lock me in it
when I was being a brat.
298
00:30:56,541 --> 00:30:59,125
Is that the same window as
the one on the door downstairs?
299
00:30:59,333 --> 00:31:00,916
Yeah.
300
00:31:01,125 --> 00:31:03,583
Yeah, when they tore it down,
they saved some of the windows
301
00:31:03,791 --> 00:31:06,541
and used them to build into this place.
302
00:31:09,958 --> 00:31:11,958
Can you keep an eye on her
for a few hours tomorrow?
303
00:31:12,166 --> 00:31:14,500
- Where are you going?
- Back to Melbourne.
304
00:31:14,708 --> 00:31:17,833
- You going back to work?
- No. I...
305
00:31:18,041 --> 00:31:20,625
I've booked a tour
of a retirement place.
306
00:31:23,625 --> 00:31:25,250
You can't put Gran in a home.
307
00:31:25,458 --> 00:31:27,750
You heard her before.
She doesn't know where she was.
308
00:31:27,958 --> 00:31:29,291
I don't think she can remember.
309
00:31:29,500 --> 00:31:31,541
That's not what I heard.
310
00:31:34,125 --> 00:31:36,000
She can't live on her own
anymore, Sam.
311
00:31:36,208 --> 00:31:39,375
- Well, why can't she move in with you?
- Because that's not practical.
312
00:31:39,583 --> 00:31:40,791
There's plenty of room at your place.
313
00:31:41,000 --> 00:31:43,208
No, it's not about room.
She has to be watched.
314
00:31:43,416 --> 00:31:45,291
Well, isn't that how it works?
315
00:31:45,500 --> 00:31:48,416
Your mum changes your nappies
and then you change hers?
316
00:31:57,166 --> 00:32:00,083
You need to be on the same side
as me for this.
317
00:32:02,250 --> 00:32:03,916
Does Gran even get a say?
318
00:32:07,875 --> 00:32:09,625
This is what's best for Gran.
319
00:32:13,083 --> 00:32:15,000
(INSECTS CHIRRUP)
320
00:32:21,333 --> 00:32:23,208
(SIGHS HEAVILY)
321
00:32:30,750 --> 00:32:33,625
(CREAKING AND TAPPING)
322
00:32:36,666 --> 00:32:39,791
(CLICKING, TAPPING
AND CREAKING)
323
00:32:54,166 --> 00:32:56,166
EDNA: (WHISPERS) What noise?
324
00:32:56,375 --> 00:32:59,125
No. I didn't hear any noise.
325
00:32:59,333 --> 00:33:02,208
I told you. I told you it's nothing.
326
00:33:03,416 --> 00:33:04,833
There's no-one.
327
00:33:05,041 --> 00:33:06,875
You're scaring me.
328
00:33:07,083 --> 00:33:08,500
KAY: Mum?
329
00:33:12,041 --> 00:33:15,375
(TENSE MUSIC)
330
00:33:21,000 --> 00:33:22,583
Are you alright?
331
00:33:25,958 --> 00:33:27,625
Are you leaving?
332
00:33:28,791 --> 00:33:30,208
No, Mum.
333
00:33:31,708 --> 00:33:33,125
(SIGHS WITH RELIEF)
334
00:33:35,208 --> 00:33:36,625
That's good.
335
00:33:37,875 --> 00:33:39,500
(LIGHT SWITCH CLICKS)
336
00:33:42,916 --> 00:33:45,000
Will you be alright now?
337
00:33:47,208 --> 00:33:50,291
(OMINOUS MUSIC)
338
00:33:55,500 --> 00:33:56,541
Mum?
339
00:33:56,750 --> 00:34:00,958
(SOFT, HIGH-PITCHED RINGING)
340
00:34:07,208 --> 00:34:08,583
Mum, what is it?
341
00:34:08,791 --> 00:34:11,333
(HIGH-PITCHED RINGING
CONTINUES)
342
00:34:16,416 --> 00:34:17,916
It's here.
343
00:34:19,666 --> 00:34:21,541
Under the bed.
344
00:34:23,166 --> 00:34:25,708
No, there's nothing
under the bed, Mum.
345
00:34:27,625 --> 00:34:28,958
Are you sure?
346
00:34:29,166 --> 00:34:30,583
Yes.
347
00:34:36,166 --> 00:34:37,875
Will you check for me?
348
00:34:42,916 --> 00:34:44,250
Please.
349
00:34:49,083 --> 00:34:50,625
See? Nothing.
350
00:34:51,875 --> 00:34:53,583
You didn't look.
351
00:34:57,750 --> 00:34:59,541
(SIGHS)
352
00:35:25,666 --> 00:35:28,083
(TENSE MUSIC BUILDS)
353
00:35:30,875 --> 00:35:32,083
- (LOUD THUD)
- Ow!
354
00:35:32,291 --> 00:35:33,791
Shit! Oh!
355
00:35:35,041 --> 00:35:36,250
Oh!
356
00:35:37,416 --> 00:35:39,166
You did that on purpose.
357
00:35:39,375 --> 00:35:41,416
- Did what?
- You dropped that on purpose!
358
00:35:41,625 --> 00:35:43,791
- Why would I do that?
- I don't know.
359
00:35:44,000 --> 00:35:46,625
- Did you hit your head?
- Yes! Yes! Yes.
360
00:36:12,750 --> 00:36:15,958
WOMAN: Now, you mentioned your mother
has some cognitive impairment?
361
00:36:17,458 --> 00:36:19,291
KAY: Yeah,
I...I don't really know.
362
00:36:19,500 --> 00:36:22,250
She forgets things.
She's started wandering.
363
00:36:22,458 --> 00:36:25,666
WOMAN: Well, the staff here
are on call 24/7.
364
00:36:25,875 --> 00:36:29,541
Think of it as independent living
with the edges taken off.
365
00:36:30,916 --> 00:36:33,250
(MUFFLED VOICES NEARBY)
366
00:36:36,083 --> 00:36:37,250
Just in here.
367
00:36:37,458 --> 00:36:40,125
This side of the building
has ocean views.
368
00:36:41,500 --> 00:36:43,333
Handrails in every room,
369
00:36:43,541 --> 00:36:45,041
high toilet seat,
370
00:36:45,250 --> 00:36:48,875
mobility aids if your mother needs help
getting in and out of bed.
371
00:36:49,083 --> 00:36:53,291
No, she's fine with that kind of stuff.
She's fit, she's active. I...
372
00:36:54,375 --> 00:36:57,083
I'm not even sure she's ready
for a place like this.
373
00:36:57,291 --> 00:36:59,166
WOMAN: Well, it's five-star living.
374
00:37:00,833 --> 00:37:03,291
Then there's the lifestyle
and therapy programs,
375
00:37:03,500 --> 00:37:05,875
disability support,
computer classes.
376
00:37:06,083 --> 00:37:08,375
Your mum'll make friends
in no time.
377
00:37:08,583 --> 00:37:11,416
The rec room is decked out,
and every Sunday night...
378
00:37:11,625 --> 00:37:13,666
(VOICE FADES AWAY)
379
00:37:31,625 --> 00:37:36,583
(RUMBLING,
MUFFLED KNOCKING AND CREAKING)
380
00:37:36,791 --> 00:37:39,458
(BIRDSONG)
381
00:37:47,000 --> 00:37:51,541
RECORD: (PLAYS FAINTLY)
♪ The things, the things I'd do for you
382
00:37:54,125 --> 00:37:57,208
♪ I would change
November showers
383
00:37:57,416 --> 00:38:01,083
♪ To red roses in June
384
00:38:01,291 --> 00:38:07,166
♪ These are the things,
the things I'd do for you
385
00:38:09,166 --> 00:38:11,250
♪ Though I'm not a great musician... ♪
386
00:38:11,458 --> 00:38:12,833
Dance with me, Kimmy.
387
00:38:13,041 --> 00:38:14,458
♪ I have always had... ♪
388
00:38:14,666 --> 00:38:16,000
Sorry?
389
00:38:16,208 --> 00:38:18,041
Dance with me, Sammy.
390
00:38:18,250 --> 00:38:21,458
(LAUGHS)
391
00:38:21,666 --> 00:38:23,750
- Ah!
- Oh, no...
392
00:38:23,958 --> 00:38:26,458
- Yes! Here we go.
- (LAUGHS)
393
00:38:26,666 --> 00:38:28,500
SAM: Oh, boy.
394
00:38:28,708 --> 00:38:30,541
- Do you know the cha-cha?
- Absolutely not.
395
00:38:30,750 --> 00:38:31,958
Time for a lesson.
396
00:38:32,166 --> 00:38:35,041
One, two, three.
And one, two, three.
397
00:38:35,250 --> 00:38:37,333
- (LAUGHS)
- And one, two, three.
398
00:38:37,541 --> 00:38:40,458
- And... It's the cha-cha!
- (LAUGHS) OK.
399
00:38:40,666 --> 00:38:44,000
And...under arm for the lady.
400
00:38:44,208 --> 00:38:45,750
- Oh, "the lady".
- And again.
401
00:38:45,958 --> 00:38:47,833
- (LAUGHS)
- And one more for Sammy.
402
00:38:48,041 --> 00:38:49,708
- (SQUEALS AND LAUGHS)
- (LAUGHS)
403
00:38:49,916 --> 00:38:52,625
♪ As late
404
00:38:52,833 --> 00:38:55,416
♪ As the hour... ♪
405
00:38:55,625 --> 00:38:58,166
This one always gets me.
406
00:38:58,375 --> 00:39:00,791
♪ I beg you, please
407
00:39:01,000 --> 00:39:02,208
♪ Stay a... ♪
408
00:39:02,416 --> 00:39:04,541
Do you ever get lonely
out here by yourself?
409
00:39:06,291 --> 00:39:08,500
♪ As late
410
00:39:09,916 --> 00:39:11,875
♪ As the hour... ♪
411
00:39:12,083 --> 00:39:14,541
Jamie doesn't come around here
much anymore, does he?
412
00:39:14,750 --> 00:39:17,166
- ♪ Cling to me... ♪
- Who?
413
00:39:17,375 --> 00:39:19,458
Jamie from next door.
414
00:39:20,916 --> 00:39:22,208
Oh.
415
00:39:22,416 --> 00:39:23,916
The retard.
416
00:39:24,125 --> 00:39:26,958
♪ Clear that here
417
00:39:27,166 --> 00:39:30,208
♪ Is an atmosphere
418
00:39:30,416 --> 00:39:32,125
♪ We should share... ♪
419
00:39:32,333 --> 00:39:34,291
How...
420
00:39:34,500 --> 00:39:37,291
How would you feel about
me moving to Creswick?
421
00:39:37,500 --> 00:39:39,375
(LAUGHS)
422
00:39:39,583 --> 00:39:41,250
Why would you want to do that?
423
00:39:41,458 --> 00:39:43,708
To be closer to you.
424
00:39:45,166 --> 00:39:48,750
I could help you out -
cook, clean, stuff like that.
425
00:39:48,958 --> 00:39:51,958
Was this your idea or your mother's?
426
00:39:53,000 --> 00:39:54,333
Mine.
427
00:39:54,541 --> 00:39:55,708
(MUSIC STOPS)
428
00:39:55,916 --> 00:39:58,041
Where would you live?
429
00:39:58,250 --> 00:40:00,833
Here, in the house. With you.
430
00:40:01,041 --> 00:40:02,625
I don't think so.
431
00:40:02,833 --> 00:40:06,500
I'm not a...project, Kay.
432
00:40:06,708 --> 00:40:09,000
I'm...I'm Sam, Gran.
433
00:40:09,208 --> 00:40:10,666
I know who you are.
434
00:40:10,875 --> 00:40:13,500
Well, wouldn't it be better than
moving into an old folks' home?
435
00:40:13,708 --> 00:40:16,666
That's where Mum is right now -
checking out a place in Melbourne.
436
00:40:18,250 --> 00:40:19,875
Here, let me help.
437
00:40:24,541 --> 00:40:25,750
- What's this?
- What?
438
00:40:25,958 --> 00:40:27,708
- What are you doing with this?
- What do you mean?
439
00:40:27,916 --> 00:40:29,791
- This is mine.
- Yeah, Gran, you gave it to...
440
00:40:30,000 --> 00:40:31,791
You're trying to steal from me.
You're trying to rob me.
441
00:40:32,000 --> 00:40:33,666
- No. Remember when you...
- Give it back.
442
00:40:33,875 --> 00:40:35,291
- Give it back!
- Ow. Gran.
443
00:40:35,500 --> 00:40:37,208
Ow! Ah!
444
00:40:37,416 --> 00:40:38,416
Oh!
445
00:40:39,791 --> 00:40:42,208
Fuck. Take it!
446
00:40:49,416 --> 00:40:55,541
(CREAKING STARTS QUIETLY,
GROWS LOUDER)
447
00:41:03,541 --> 00:41:05,166
(WATER SPLASHES)
448
00:41:23,416 --> 00:41:24,833
(SOFT THUD)
449
00:41:31,750 --> 00:41:33,875
(FLOORBOARDS CREAK)
450
00:41:38,208 --> 00:41:41,416
(CREAKING CONTINUES)
451
00:41:44,625 --> 00:41:46,375
Gran?
452
00:41:48,375 --> 00:41:49,791
(CREAKING)
453
00:41:50,000 --> 00:41:53,958
(SCRAPING)
454
00:42:03,083 --> 00:42:06,666
(CREAKING)
455
00:42:09,125 --> 00:42:12,250
(BREATHES SHALLOWLY)
456
00:42:15,958 --> 00:42:18,916
(UNSETTLING MUSIC)
457
00:42:36,875 --> 00:42:39,208
KAY: Are these my school reports?
458
00:42:39,416 --> 00:42:42,041
You're throwing these out?
I didn't even know you'd kept them.
459
00:42:43,750 --> 00:42:46,208
Well, I have to make room, don't I?
460
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
Room for what, Mum?
461
00:42:50,208 --> 00:42:52,208
This one's moving in.
462
00:42:52,416 --> 00:42:54,583
(KAY SCOFFS)
463
00:42:56,875 --> 00:42:59,208
No, she's not. She...
464
00:42:59,416 --> 00:43:01,208
I think you're confused, Mum.
465
00:43:01,416 --> 00:43:04,833
I'm not sure why you think
it's your decision.
466
00:43:06,833 --> 00:43:08,791
How was Melbourne?
467
00:43:19,541 --> 00:43:22,875
(FOOTSTEPS APPROACH)
468
00:43:48,541 --> 00:43:50,208
(LIGHT SWITCH CLICKS)
469
00:43:51,583 --> 00:43:53,500
(WHISTLING)
470
00:44:00,708 --> 00:44:02,333
(WHISTLES)
471
00:44:04,333 --> 00:44:06,000
Everything alright, Gran?
472
00:44:08,083 --> 00:44:09,958
I don't like this place.
473
00:44:11,791 --> 00:44:13,875
Is that why you installed the lock?
474
00:44:15,166 --> 00:44:17,041
I thought this was where it got in.
475
00:44:18,250 --> 00:44:19,708
Who?
476
00:44:20,833 --> 00:44:23,458
Whoever was coming into the house.
477
00:44:25,791 --> 00:44:28,875
Since your grandfather passed,
this house seems...
478
00:44:30,958 --> 00:44:34,125
..unfamiliar. Bigger, somehow.
479
00:44:40,583 --> 00:44:42,583
This house is the only thing left.
480
00:44:44,583 --> 00:44:46,333
All our memories.
481
00:45:01,000 --> 00:45:03,250
I'm glad you're moving in, Sammy.
482
00:45:25,083 --> 00:45:27,833
(FOOTSTEPS APPROACH)
483
00:45:28,958 --> 00:45:31,125
(WATER RUNS)
484
00:45:31,333 --> 00:45:32,916
(SPITS)
485
00:45:34,291 --> 00:45:35,958
Are you sure?
486
00:45:45,041 --> 00:45:47,583
(WATER RUNS)
487
00:46:00,916 --> 00:46:03,750
(MUFFLED RHYTHMIC BANGING)
488
00:46:16,125 --> 00:46:19,250
(RHYTHMIC BANGING CONTINUES)
489
00:46:30,708 --> 00:46:33,291
(BANGING GROWS LOUDER)
490
00:46:37,125 --> 00:46:38,541
Gran?
491
00:46:42,750 --> 00:46:45,875
(BANGING GROWS LOUDER)
492
00:47:00,833 --> 00:47:03,166
(SWITCH CLICKS, BANGING STOPS)
493
00:47:20,000 --> 00:47:21,791
Gran?
494
00:47:24,875 --> 00:47:26,083
(LOUD BANG)
495
00:48:02,750 --> 00:48:04,666
(CREAKING)
496
00:48:06,166 --> 00:48:08,416
(FLIES BUZZ)
497
00:48:13,750 --> 00:48:16,250
(CREAKING, MUFFLED THUD)
498
00:48:25,166 --> 00:48:27,750
(EERIE SOUNDSCAPE)
499
00:48:47,875 --> 00:48:49,291
EDNA: Kay?
500
00:49:00,333 --> 00:49:02,000
(MUFFLED BANGING)
501
00:49:16,833 --> 00:49:18,541
Mum?
502
00:49:29,708 --> 00:49:32,291
(CREAKING)
503
00:49:38,166 --> 00:49:40,291
EDNA: (WHISPERS SOFTLY)
What's that noise?
504
00:49:41,583 --> 00:49:43,750
I think there's something
in the house.
505
00:49:44,958 --> 00:49:47,000
I need to go downstairs.
506
00:49:47,208 --> 00:49:49,833
There's someone down there.
507
00:49:52,125 --> 00:49:54,291
Everything alright in there, Mum?
508
00:50:04,291 --> 00:50:06,125
- Sammy?
- (DOOR CREAKS)
509
00:50:19,333 --> 00:50:22,000
(BIRDSONG)
510
00:50:25,458 --> 00:50:26,958
(SIGHS)
511
00:50:27,166 --> 00:50:29,041
(WASHING MACHINE RATTLES)
512
00:50:30,916 --> 00:50:33,125
I'm not being ridiculous.
I can tell.
513
00:50:34,458 --> 00:50:38,250
Sometimes they look at me
and I...I don't think it's really them.
514
00:50:39,875 --> 00:50:42,250
They look like Kay and Sammy,
but it's not them.
515
00:50:43,375 --> 00:50:45,208
They're pretending.
516
00:50:46,208 --> 00:50:49,750
You know what I think?
I think they're just waiting for the day.
517
00:50:49,958 --> 00:50:53,458
I think they're hoping I'll go to sleep
and I won't wake up.
518
00:50:53,666 --> 00:50:56,541
Then they'll dump me
in the ground to rot.
519
00:50:59,083 --> 00:51:01,458
I can see you.
520
00:51:02,541 --> 00:51:04,750
Who are you talking to?
521
00:51:10,750 --> 00:51:13,541
(RUMBLING AND CREAKING)
522
00:51:15,416 --> 00:51:18,250
(SCRAPING AND CUTTING)
523
00:51:26,208 --> 00:51:27,500
(GASPS SOFTLY)
524
00:51:27,708 --> 00:51:30,750
- Gran, you're bleeding.
- I can do it myself.
525
00:51:30,958 --> 00:51:32,875
- You've hurt yourself. Just...
- No!
526
00:51:34,250 --> 00:51:35,583
- Gran, stop!
- Get out!
527
00:51:35,791 --> 00:51:36,833
Get out of here!
528
00:51:37,041 --> 00:51:38,791
Get out! Get out! It's my room!
529
00:51:39,000 --> 00:51:40,333
- It's my house! Get out!
- I'm sorry!
530
00:51:40,541 --> 00:51:41,958
(SLAMS DOOR)
531
00:52:07,000 --> 00:52:08,916
(KNOCK AT DOOR)
532
00:52:09,916 --> 00:52:10,958
Hi, Sam.
533
00:52:11,166 --> 00:52:13,625
- Hey, Jamie. How are you?
- I'm OK.
534
00:52:14,708 --> 00:52:16,791
- Is your dad home?
- Uh...
535
00:52:17,000 --> 00:52:18,666
Dad?!
536
00:52:20,083 --> 00:52:23,708
Alex, what happened...
between Jamie and Gran?
537
00:52:25,208 --> 00:52:26,583
(SIGHS)
538
00:52:26,791 --> 00:52:31,000
They were playing hide-and-seek
and it was Jamie's turn to hide.
539
00:52:32,375 --> 00:52:35,541
And he hid, I guess, in a cupboard
with a lock on it.
540
00:52:37,458 --> 00:52:41,708
Well, she came along and locked the closet
and...left him there.
541
00:52:41,916 --> 00:52:44,416
I think she forgot they were playing.
542
00:52:45,541 --> 00:52:47,416
He was trapped in that cupboard for hours.
543
00:52:48,708 --> 00:52:51,833
When he didn't come home,
I went over there to check on him and...
544
00:52:52,041 --> 00:52:53,416
(MUFFLED KNOCKING)
545
00:52:53,625 --> 00:52:55,375
..Edna said she hadn't seen him.
546
00:52:55,583 --> 00:52:58,750
But I could...I could hear him
screaming from upstairs.
547
00:52:58,958 --> 00:53:02,958
He had paint under his fingernails
just from scratching the door.
548
00:53:05,666 --> 00:53:07,791
So, we've been keeping
our distance a bit.
549
00:53:08,000 --> 00:53:10,750
Yeah. Nah, of course.
550
00:53:10,958 --> 00:53:12,541
I get it.
551
00:53:13,708 --> 00:53:15,291
(DOOR OPENS)
552
00:53:16,416 --> 00:53:18,833
I'm really sorry
Jamie had to go through that.
553
00:53:19,041 --> 00:53:20,541
OK.
554
00:53:47,166 --> 00:53:48,458
(SIGHS)
555
00:54:05,166 --> 00:54:07,583
(BLACK COCKATOO SCREECHES)
556
00:54:18,458 --> 00:54:21,083
(CROW CAWS)
557
00:54:21,291 --> 00:54:23,375
(TEARING)
558
00:54:25,916 --> 00:54:27,583
(TEARING)
559
00:54:28,791 --> 00:54:30,541
(CRUNCHES)
560
00:54:31,625 --> 00:54:32,791
Mum...
561
00:54:33,791 --> 00:54:35,041
Mum, stop.
562
00:54:35,250 --> 00:54:36,583
Stop!
563
00:54:38,416 --> 00:54:40,333
Ow! Jesus!
564
00:54:40,541 --> 00:54:42,958
What are you doing, Mum?!
565
00:54:44,041 --> 00:54:45,583
No! No!
566
00:54:45,791 --> 00:54:48,083
- Give it back!
- No, Mum! No!
567
00:54:48,291 --> 00:54:50,250
I'm still your mother, Kay!
568
00:55:11,750 --> 00:55:14,208
(GROANS)
569
00:55:20,666 --> 00:55:24,875
(HEAVY BREATHING, RUSTLING)
570
00:55:39,791 --> 00:55:42,416
EDNA: I think these might be safe
out here.
571
00:55:42,625 --> 00:55:44,250
Do you think that's right?
572
00:55:47,583 --> 00:55:49,458
KAY: Safe from what, Mum?
573
00:55:50,750 --> 00:55:52,500
I don't know.
574
00:55:54,375 --> 00:55:56,458
I knew it was a bad idea.
575
00:55:58,041 --> 00:55:59,458
I hate that window.
576
00:55:59,666 --> 00:56:02,416
I can't bear to look at it
every time I go through that door.
577
00:56:04,958 --> 00:56:06,708
There's such a...
578
00:56:08,250 --> 00:56:10,875
..coldness in the house.
579
00:56:13,208 --> 00:56:15,500
This is what I'm like now.
It's all I do.
580
00:56:15,708 --> 00:56:17,208
I keep thinking...
581
00:56:17,416 --> 00:56:19,750
..thinking maybe it was
just waiting for me,
582
00:56:19,958 --> 00:56:24,750
maybe it's just been waiting
till I was weak enough.
583
00:56:24,958 --> 00:56:26,750
Alone enough.
584
00:56:29,375 --> 00:56:33,291
I wish I could bury it myself
so it can't get at me.
585
00:56:40,041 --> 00:56:42,791
(WEEPS) I just want to go home.
586
00:56:45,000 --> 00:56:49,333
I just wish I...I could turn around and...
587
00:56:50,833 --> 00:56:52,583
..go back.
588
00:56:57,750 --> 00:56:59,916
I'm losing everything, Kay.
589
00:57:01,166 --> 00:57:03,666
No. It's alright. You're not.
590
00:57:05,458 --> 00:57:08,625
I'm here. I'm here to help you, Mum.
591
00:57:10,916 --> 00:57:12,583
Come home with me.
592
00:57:14,208 --> 00:57:17,083
To Melbourne. Will you...will you
move into my place, Mum?
593
00:57:19,375 --> 00:57:21,041
I'm sorry.
594
00:57:23,166 --> 00:57:25,791
I'm sorry. Sorry I wasn't here more.
595
00:57:27,458 --> 00:57:29,375
Please let me help you.
596
00:57:32,583 --> 00:57:34,000
Yeah?
597
00:57:35,416 --> 00:57:36,833
Yeah.
598
00:57:42,083 --> 00:57:43,708
Where's...
599
00:57:46,250 --> 00:57:47,958
Where's my...
600
00:57:50,916 --> 00:57:52,500
Where's everyone?
601
00:57:55,750 --> 00:57:57,750
Your photo album?
602
00:57:57,958 --> 00:57:59,458
It's here.
603
00:58:01,166 --> 00:58:02,875
It's right here.
604
00:58:03,083 --> 00:58:04,791
(SOBS)
605
00:58:05,000 --> 00:58:06,833
Where's everyone?
606
00:58:07,041 --> 00:58:10,333
They're here. They're here. I'm here.
607
00:58:10,541 --> 00:58:12,416
It's alright, Mum.
608
00:58:16,541 --> 00:58:18,125
Mum...
609
00:58:18,333 --> 00:58:20,000
I won't leave you.
610
00:58:27,375 --> 00:58:29,291
(BREATHES DEEPLY)
611
00:58:30,541 --> 00:58:32,875
(LOCK CLICKS)
612
00:58:51,875 --> 00:58:53,791
(DOOR CREAKS)
613
00:59:11,791 --> 00:59:14,541
(CREAKING)
614
00:59:27,291 --> 00:59:29,666
(UNSETTLING MUSIC)
615
00:59:34,000 --> 00:59:35,666
(DOOR OPENS)
616
00:59:37,833 --> 00:59:40,041
I'll get dinner started.
What do you feel like?
617
00:59:41,708 --> 00:59:43,125
Thanks, dear.
618
00:59:48,625 --> 00:59:50,291
Sam, we're back!
619
00:59:52,208 --> 00:59:55,083
(BREATHES HEAVILY)
620
01:00:12,833 --> 01:00:14,333
(WHISPERS) What the...?
621
01:00:17,666 --> 01:00:20,083
(BREATHES SHAKILY)
622
01:01:02,500 --> 01:01:05,083
(SCRAPING)
623
01:01:13,791 --> 01:01:18,541
(CREAKING)
624
01:02:02,541 --> 01:02:04,416
(RUMBLING)
625
01:02:04,625 --> 01:02:06,916
(MUFFLED SCRATCHING)
626
01:02:07,125 --> 01:02:08,666
Fuck this...
627
01:02:16,041 --> 01:02:21,000
(BREATHES HEAVILY)
628
01:02:22,916 --> 01:02:24,250
What?
629
01:02:45,375 --> 01:02:48,416
(GASPS AND PANTS)
630
01:02:51,500 --> 01:02:54,208
No, no. No.
631
01:02:57,625 --> 01:02:58,958
Mum?
632
01:02:59,166 --> 01:03:00,291
Mum!
633
01:03:00,500 --> 01:03:01,583
(SCREAMS) Mum!
634
01:03:01,791 --> 01:03:04,500
(MUFFLED THUMPING CONTINUES)
635
01:03:12,583 --> 01:03:16,291
WOMAN: (ON RECORDING)
You have called 042...
636
01:03:16,500 --> 01:03:17,958
(CLOSES PHONE)
637
01:03:18,166 --> 01:03:20,166
Well, her stuff's still here.
638
01:03:21,500 --> 01:03:25,250
RECORD: (PLAYS SOFTLY)
♪ As the hour may be
639
01:03:25,458 --> 01:03:27,666
♪ I beg you, please... ♪
640
01:03:27,875 --> 01:03:29,791
You should try to eat
something, Mum.
641
01:03:30,000 --> 01:03:33,416
♪ Stay a little longer
642
01:03:33,625 --> 01:03:34,916
♪ As late... ♪
643
01:03:35,125 --> 01:03:36,541
Mum?
644
01:03:37,833 --> 01:03:42,458
♪ As the hour may be
645
01:03:42,666 --> 01:03:45,958
♪ Cling to me
646
01:03:46,166 --> 01:03:49,000
♪ Make our love stronger... ♪
647
01:03:50,791 --> 01:03:53,541
(MUSIC DISTORTS)
648
01:04:00,791 --> 01:04:03,458
(EERIE MUSIC)
649
01:04:16,916 --> 01:04:20,833
♪ As the hour may be
650
01:04:21,041 --> 01:04:24,333
♪ I beg you, please
651
01:04:24,541 --> 01:04:29,166
♪ Stay a little longer... ♪
652
01:04:32,500 --> 01:04:34,625
Oh, Jesus! Mum!
653
01:04:34,833 --> 01:04:36,333
Mum, come on.
654
01:04:51,958 --> 01:04:54,416
(WATER CONTINUES RUNNING NEARBY)
655
01:05:18,375 --> 01:05:20,083
(GASPS AND PANTS)
656
01:05:20,291 --> 01:05:22,083
(CREAKING)
657
01:05:22,291 --> 01:05:25,750
(MUFFLED SCRAPING)
658
01:05:38,625 --> 01:05:40,958
(CREAKING CONTINUES)
659
01:05:51,750 --> 01:05:55,291
(SOBS)
660
01:06:01,833 --> 01:06:04,458
(SOBS)
661
01:06:04,666 --> 01:06:07,291
(LOUD CREAKING)
662
01:06:08,541 --> 01:06:10,833
(PANTS)
663
01:06:14,708 --> 01:06:16,625
- (WATER RUNS)
- Mum?
664
01:06:16,833 --> 01:06:20,208
(KNOCKS) Mum? Mum?
665
01:06:20,416 --> 01:06:22,458
(PANTS)
666
01:06:22,666 --> 01:06:24,333
(MUFFLED THUD)
667
01:06:24,541 --> 01:06:26,416
(SCRAPING)
668
01:06:32,875 --> 01:06:35,458
(WEEPS)
669
01:06:35,666 --> 01:06:38,000
(LOUD, MUFFLED THUDDING)
670
01:06:48,958 --> 01:06:51,083
(CREAKING)
671
01:06:54,583 --> 01:06:56,500
(THUMPS ON DOOR) Mum!
672
01:06:59,500 --> 01:07:02,625
(WATER CONTINUES RUNNING)
673
01:07:08,625 --> 01:07:10,541
- Oh...
- (CRASH!)
674
01:07:10,750 --> 01:07:12,250
Oh, Jesus! Mum!
675
01:07:12,458 --> 01:07:14,541
Mum! What are you doing, Mum?
676
01:07:14,750 --> 01:07:17,333
Stop it! Mum! Open...
677
01:07:19,500 --> 01:07:20,666
- Mum...
- (WATER RUNS)
678
01:07:20,875 --> 01:07:23,750
Mum! Open the door
right now! Mum!
679
01:07:23,958 --> 01:07:25,125
Oh!
680
01:07:26,125 --> 01:07:28,458
(PANTS)
681
01:07:28,666 --> 01:07:29,750
Your chest, Mum...
682
01:07:29,958 --> 01:07:32,583
(PANTS)
683
01:07:38,875 --> 01:07:40,791
(LOUD BANG)
684
01:07:41,000 --> 01:07:43,291
(PANTS AND WEEPS)
685
01:07:44,708 --> 01:07:46,541
(LOUD THUMPING)
686
01:07:49,750 --> 01:07:51,500
(CLATTERING)
687
01:07:52,583 --> 01:07:54,083
- Mum?
- (SCRAPING)
688
01:07:54,291 --> 01:07:56,708
(LOUD THUDDING)
689
01:07:58,125 --> 01:08:00,041
- (GLASS SHATTERS)
- Mum?
690
01:08:01,791 --> 01:08:04,250
(CLATTERING)
691
01:08:05,833 --> 01:08:07,416
(GLASS SMASHES)
692
01:08:07,625 --> 01:08:09,791
Mum? Mum, stop it.
693
01:08:10,000 --> 01:08:12,000
- (LOUD CRASH)
- Mum!
694
01:08:16,250 --> 01:08:17,958
(CRASHING)
695
01:08:23,333 --> 01:08:26,333
(CLATTERING CONTINUES)
696
01:08:32,958 --> 01:08:34,041
Mum?
697
01:08:35,250 --> 01:08:36,458
- (LOUD THUD)
- (SCREAMS)
698
01:08:36,666 --> 01:08:38,750
Oh, shit...
699
01:08:38,958 --> 01:08:41,583
(PANTS AND GRUNTS)
700
01:08:42,708 --> 01:08:44,666
(CLATTERING)
701
01:08:55,666 --> 01:08:57,500
What?
702
01:08:57,708 --> 01:08:59,500
(THUDDING AND CREAKING)
703
01:08:59,708 --> 01:09:03,041
(PANTS AND SOBS)
704
01:09:09,333 --> 01:09:13,250
(THUMPING AND CREAKING
CONTINUE)
705
01:09:19,375 --> 01:09:21,541
(SOBS)
706
01:09:26,333 --> 01:09:27,958
(LOUD CRASHING)
707
01:09:28,166 --> 01:09:30,541
(CRIES) What the fuck?
708
01:09:32,250 --> 01:09:35,166
(SOBS)
709
01:09:36,333 --> 01:09:39,041
(PANTS)
710
01:09:39,250 --> 01:09:41,625
(CREAKING CONTINUES)
711
01:09:46,375 --> 01:09:49,000
(DRIPPING)
712
01:09:50,583 --> 01:09:52,083
(GRUNTS)
713
01:10:03,125 --> 01:10:06,333
(CRIES)
714
01:10:10,916 --> 01:10:16,791
(LOUD CREAKING)
715
01:10:27,583 --> 01:10:31,375
(BREATHES HEAVILY)
716
01:10:38,958 --> 01:10:40,416
Oh, what...?
717
01:10:40,625 --> 01:10:45,625
(RUSTLING)
718
01:11:01,750 --> 01:11:05,958
(RUSTLING CONTINUES)
719
01:11:07,500 --> 01:11:08,875
Mum?
720
01:11:14,416 --> 01:11:16,458
Mum, please,
can we go back now?
721
01:11:19,708 --> 01:11:21,791
Ah! Oh!
722
01:11:22,875 --> 01:11:23,833
(SNAP!)
723
01:11:24,041 --> 01:11:25,125
You're not Kay.
724
01:11:25,333 --> 01:11:26,791
- (SNAP!)
- Oh!
725
01:11:27,000 --> 01:11:29,083
- I don't know you.
- No! Mum!
726
01:11:29,291 --> 01:11:30,916
No!
727
01:11:32,041 --> 01:11:36,458
(WATER TRICKLES)
728
01:11:39,750 --> 01:11:41,958
(SOBS)
729
01:11:42,166 --> 01:11:44,750
(CREAKING)
730
01:11:44,958 --> 01:11:46,291
(RATTLES DOOR)
731
01:11:46,500 --> 01:11:47,916
Aah!
732
01:11:52,625 --> 01:11:55,416
(CREAKING)
733
01:12:09,750 --> 01:12:11,166
(CLATTERING)
734
01:12:11,375 --> 01:12:13,500
(PANTS)
735
01:12:19,875 --> 01:12:22,916
(GROANS, BREATHES HEAVILY)
736
01:12:27,791 --> 01:12:30,625
(GRUNTS REPEATEDLY)
737
01:12:39,333 --> 01:12:40,500
(METAL PIPE CLATTERS)
738
01:12:40,708 --> 01:12:44,166
(WATER RUNS)
739
01:12:48,916 --> 01:12:52,208
(THUMPING)
740
01:12:54,750 --> 01:12:57,041
(CRASHING)
741
01:12:58,958 --> 01:13:01,916
(BREATHES HEAVILY)
742
01:13:07,416 --> 01:13:09,541
(GASPS)
743
01:13:11,875 --> 01:13:13,833
(URN CLATTERS)
744
01:13:14,958 --> 01:13:16,250
(MUFFLED SHOUTING NEARBY)
745
01:13:16,458 --> 01:13:18,500
(GASPS)
746
01:13:18,708 --> 01:13:21,000
(RUNNING FOOTSTEPS ECHO)
747
01:13:21,208 --> 01:13:22,958
KAY: Mum? Mum?
748
01:13:23,166 --> 01:13:24,458
Mum?
749
01:13:24,666 --> 01:13:28,166
(FOOTSTEPS CONTINUE)
750
01:13:37,833 --> 01:13:40,666
(MUFFLED) No... No!
751
01:13:40,875 --> 01:13:42,583
SAM: Mum?
752
01:13:54,500 --> 01:13:55,500
(CLATTERING)
753
01:13:55,708 --> 01:13:56,666
(MUFFLED) Aaah!
754
01:13:56,875 --> 01:13:59,083
- Mum?
- KAY: Sam!
755
01:13:59,291 --> 01:14:00,541
- Mum?!
- Where are you?
756
01:14:00,750 --> 01:14:01,791
- I'm down here!
- Where?!
757
01:14:02,000 --> 01:14:03,458
Here!
758
01:14:04,791 --> 01:14:06,500
Sam! Sam!
759
01:14:06,708 --> 01:14:08,333
Oh, Sam! Mum is not...
760
01:14:08,541 --> 01:14:10,166
It's not her anymore.
761
01:14:11,833 --> 01:14:13,541
(LOUD WHEEZING)
762
01:14:13,750 --> 01:14:15,166
- Mum...
- Yeah.
763
01:14:17,375 --> 01:14:21,291
(PANTS)
764
01:14:21,500 --> 01:14:24,375
(LOUD BANGING)
765
01:14:25,458 --> 01:14:27,875
- (SAM GRUNTS)
- (CRASHING)
766
01:14:32,000 --> 01:14:32,958
(MUFFLED BANGING)
767
01:14:33,166 --> 01:14:34,500
(PANTS)
768
01:14:34,708 --> 01:14:35,916
Here. Give it to me.
769
01:14:36,125 --> 01:14:37,375
Give that to me.
770
01:14:37,583 --> 01:14:40,583
- (GLASS CLATTERS)
- Hold that. Hold it!
771
01:14:40,791 --> 01:14:43,375
(KAY GRUNTS REPEATEDLY)
772
01:14:49,666 --> 01:14:52,791
(GRUNTING CONTINUES)
773
01:14:56,708 --> 01:14:59,208
(LOW WHEEZING)
774
01:15:00,583 --> 01:15:01,916
Mum?
775
01:15:02,125 --> 01:15:03,958
(GRUNTS REPEATEDLY)
776
01:15:06,166 --> 01:15:07,458
Is that you, Gran?
777
01:15:07,666 --> 01:15:10,000
- It's OK, Sam.
- (CRIES)
778
01:15:10,208 --> 01:15:11,625
It's OK.
779
01:15:13,750 --> 01:15:15,375
(CRIES)
780
01:15:15,583 --> 01:15:16,875
KAY: Mum!
781
01:15:17,083 --> 01:15:18,833
Go, Sam, go! Get in there, go!
782
01:15:19,041 --> 01:15:21,291
Go! Go!
783
01:15:23,375 --> 01:15:24,583
Get out of here!
784
01:15:24,791 --> 01:15:26,708
- Aah!
- Go!
785
01:15:28,500 --> 01:15:29,916
Mum...
786
01:15:31,000 --> 01:15:32,125
I got you. I got you!
787
01:15:32,333 --> 01:15:33,208
KAY: Pull me...
788
01:15:33,416 --> 01:15:34,708
Aaagh!
789
01:15:34,916 --> 01:15:36,125
You're almost out!
790
01:15:36,333 --> 01:15:37,708
I've got you! I've got you!
791
01:15:37,916 --> 01:15:39,416
(SCREAMS)
792
01:15:39,625 --> 01:15:41,625
Get me out! Get me out of here!
793
01:15:41,833 --> 01:15:43,083
Pull me!
794
01:15:43,291 --> 01:15:44,625
(SHOUTING AND GRUNTING)
795
01:15:44,833 --> 01:15:46,333
(WHEEZING)
796
01:15:46,541 --> 01:15:47,750
(GROANS)
797
01:15:47,958 --> 01:15:49,666
(SNARLING)
798
01:15:49,875 --> 01:15:52,708
No! Mum!
799
01:15:54,333 --> 01:15:55,916
- (WHEEZING)
- Mum! Mum!
800
01:15:56,125 --> 01:15:58,291
(SCREAMS)
801
01:16:00,208 --> 01:16:01,625
(GRUNTING)
802
01:16:01,833 --> 01:16:03,375
SAM: Mum!
803
01:16:06,666 --> 01:16:08,750
- Mum!
- (WAILS)
804
01:16:08,958 --> 01:16:11,666
(SAM CRIES OUT)
805
01:16:17,458 --> 01:16:21,125
(PANTS HEAVILY)
806
01:16:24,833 --> 01:16:27,416
(WHEEZES)
807
01:16:30,125 --> 01:16:31,625
(WHIMPERS)
808
01:16:33,333 --> 01:16:35,875
(PANTS)
809
01:16:39,416 --> 01:16:41,458
(BREATHES HEAVILY)
810
01:16:41,666 --> 01:16:43,375
Come on.
811
01:16:43,583 --> 01:16:45,041
(PIPE CLATTERS)
812
01:16:48,208 --> 01:16:49,666
(WHEEZES)
813
01:16:49,875 --> 01:16:51,541
EDNA: (SOFTLY) Kay.
814
01:17:02,333 --> 01:17:06,125
(WHEEZING SLOWS)
815
01:17:11,625 --> 01:17:13,458
Mum?
816
01:17:27,791 --> 01:17:29,625
SAM: Come on.
817
01:17:36,458 --> 01:17:38,375
Mum, what is it?
818
01:17:45,791 --> 01:17:47,875
I can't leave her.
819
01:17:49,000 --> 01:17:50,625
What?
820
01:17:52,125 --> 01:17:53,625
- (DOOR SLAMS)
- Mum!
821
01:17:53,833 --> 01:17:56,791
(POUNDS DOOR) Please don't!
It's not Gran anymore!
822
01:17:57,000 --> 01:17:58,625
It's not Gran! (POUNDS DOOR)
823
01:17:58,833 --> 01:17:59,958
Mum!
824
01:18:00,166 --> 01:18:02,125
Please come back!
825
01:18:02,333 --> 01:18:04,791
Please come back! (POUNDS DOOR)
826
01:18:05,875 --> 01:18:07,041
Mum!
827
01:18:08,583 --> 01:18:10,125
Mum, what are you doing?
828
01:18:10,333 --> 01:18:11,875
(SLOW WHEEZING)
829
01:18:12,083 --> 01:18:15,833
Mum? Mum, please, let's just go!
830
01:18:20,083 --> 01:18:21,166
Mum!
831
01:18:21,375 --> 01:18:23,458
(WHEEZING CONTINUES)
832
01:19:18,583 --> 01:19:21,125
(WHEEZES SOFTLY)
833
01:19:45,083 --> 01:19:48,166
(WHEEZING CONTINUES)
834
01:20:10,916 --> 01:20:13,708
(SKIN CRACKLES)
835
01:20:27,500 --> 01:20:31,333
(CRACKLING CONTINUES)
836
01:21:24,041 --> 01:21:27,666
(WHEEZES SOFTLY)
837
01:22:17,375 --> 01:22:20,041
(CREAKING)
838
01:23:20,000 --> 01:23:22,083
Shh...
839
01:23:25,125 --> 01:23:26,958
Shh...
840
01:23:33,625 --> 01:23:36,083
Shh...
841
01:23:55,000 --> 01:23:58,958
(UNSETTLING MUSIC BUILDS)
842
01:24:12,166 --> 01:24:14,666
(CRACKLING)
843
01:24:16,208 --> 01:24:20,708
(RUMBLING PULSES)
49573