All language subtitles for berlin calling eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:28,208 --> 00:05:29,374 This is wicked. 2 00:05:30,500 --> 00:05:35,749 This is going on it, too. So the album is ... done. 3 00:05:37,583 --> 00:05:40,290 I don't know ... - You don't know? 4 00:05:41,708 --> 00:05:43,040 About the tracks or what? 5 00:05:43,458 --> 00:05:47,790 I've heard all of your new tracks. I think you can do better. 6 00:05:49,333 --> 00:05:52,499 Your new stuff is so ... random. 7 00:05:52,916 --> 00:05:55,499 Half-baked, you know. Just calm down 8 00:05:55,916 --> 00:05:58,290 and work on it. Concentrate. 9 00:05:58,708 --> 00:06:00,124 Relax. - Relax, sure. 10 00:06:00,541 --> 00:06:04,999 How can I when I'm playing all the time? what have you got against my tracks? 11 00:06:05,416 --> 00:06:09,374 You probably didn't even listen to them. My shit rocks, 12 00:06:09,791 --> 00:06:11,249 period. 13 00:06:11,875 --> 00:06:13,874 The new album can be released. 14 00:07:06,708 --> 00:07:09,665 Subscriber present. - Hi Icka, it's me. 15 00:07:12,291 --> 00:07:15,749 Erbse, how are you? - Can I come upstairs? - Come on up. 16 00:07:16,166 --> 00:07:17,665 See you in a sec. 17 00:07:18,083 --> 00:07:22,415 The tax office is sending more payment notices! Are they crazy? 18 00:07:23,375 --> 00:07:25,957 we're in the clear. we paid everything. 19 00:07:29,458 --> 00:07:33,249 The second half was so boring. They have to warm up. - warm up? 20 00:07:33,666 --> 00:07:38,582 what are they getting paid for? - They need to warm up. 21 00:07:44,208 --> 00:07:48,374 That'd be the 15th and 16th. Yes, sure. That's great. 22 00:07:48,791 --> 00:07:51,832 Sorry, I won't be able to make it. 23 00:07:52,250 --> 00:07:54,249 Hey, Mathilde, how are you? 24 00:07:57,041 --> 00:08:02,082 No, it depends on when the new album comes out. 25 00:08:03,791 --> 00:08:07,957 I'll call when I have the dates together. Please don't forget 26 00:08:08,375 --> 00:08:11,040 about the Moscow gig. It would fit in perfectly. 27 00:08:11,458 --> 00:08:13,332 Good. Bye then. 28 00:08:19,791 --> 00:08:22,374 Yes, Alice. I'll talk with him. 29 00:08:30,958 --> 00:08:34,082 I don't want Erbse in our apartment anymore. 30 00:08:35,875 --> 00:08:36,999 Yes, Mommy. 31 00:08:44,041 --> 00:08:45,457 Is that ketamine? 32 00:08:47,708 --> 00:08:50,207 why are you always taking something? 33 00:08:52,166 --> 00:08:53,957 I'm just relaxing. 34 00:09:02,625 --> 00:09:03,707 Here. 35 00:09:30,666 --> 00:09:32,999 It's an electric saw, Icka. 36 00:09:33,416 --> 00:09:35,499 They're working outside. 37 00:10:23,333 --> 00:10:25,124 And? Feeling better? 38 00:10:25,541 --> 00:10:27,957 Back on track. 39 00:10:29,000 --> 00:10:30,749 Dude, what a blast. 40 00:10:33,041 --> 00:10:36,124 I'm gonna party. You coming? 41 00:12:04,375 --> 00:12:06,790 One more line? 42 00:12:07,208 --> 00:12:09,040 I've had enough. 43 00:12:11,791 --> 00:12:15,082 I heard you were in Holland? Open Air Festival? 44 00:12:15,500 --> 00:12:17,999 Yeah, how did you know? 45 00:12:18,416 --> 00:12:19,957 Your website. 46 00:12:20,375 --> 00:12:22,582 Oh, right. 47 00:12:23,000 --> 00:12:26,582 Holland, France ... I just got back into town. 48 00:12:27,000 --> 00:12:29,040 And? Your girlfriend? 49 00:12:29,458 --> 00:12:31,540 She always comes with me. You know that. 50 00:12:31,958 --> 00:12:33,665 And you? 51 00:12:34,083 --> 00:12:35,624 I'm alright. 52 00:12:36,041 --> 00:12:39,207 You still doing your apprenticeship? - Yeah, but it's boring. 53 00:12:39,625 --> 00:12:43,457 Jenny, didn't you want to sing? - I don't know. 54 00:12:44,625 --> 00:12:47,374 what about your album? when is it coming out? 55 00:12:47,791 --> 00:12:51,290 My album? Soon. And it is going to be the bomb! 56 00:12:51,708 --> 00:12:54,415 Got any plans? Now? - I have to go. 57 00:12:54,833 --> 00:12:57,707 Important? - Really important. - Seriously? 58 00:13:04,791 --> 00:13:07,749 No ... - Is there another after hour? 59 00:13:08,166 --> 00:13:10,040 It's my father's birthday. - Really? 60 00:13:21,083 --> 00:13:23,582 "work is to man 61 00:13:24,000 --> 00:13:28,040 as flight is to birds," said Martin Luther. 62 00:13:29,083 --> 00:13:30,915 Every man 63 00:13:31,333 --> 00:13:34,540 is called by God to his profession. 64 00:13:36,166 --> 00:13:39,290 In doing his job, 65 00:13:39,708 --> 00:13:42,749 he is helping his neighbors. 66 00:13:43,791 --> 00:13:47,832 Helping one's neighbors includes many other things 67 00:13:48,250 --> 00:13:52,832 such as treating the environment with respect. 68 00:13:53,875 --> 00:13:58,540 It is scandalous how dependent we have become on the airplane. 69 00:13:59,583 --> 00:14:01,915 Climate change, global warming 70 00:14:02,333 --> 00:14:06,040 are directly due to mankind's behavior. 71 00:14:06,458 --> 00:14:11,082 Mankind faces its greatest challenge ever. 72 00:14:11,666 --> 00:14:14,374 we must change our behavior 73 00:14:14,791 --> 00:14:20,874 or we will make our planet uninhabitable for future generations! 74 00:14:21,291 --> 00:14:26,082 Man must understand that he is responsible 75 00:14:26,500 --> 00:14:28,582 for his actions! 76 00:14:30,291 --> 00:14:33,290 The work climate is great. I'd like to stay there. 77 00:14:33,708 --> 00:14:38,332 Depending on how many projects come in, we'll see if I can get a contract. 78 00:14:38,750 --> 00:14:42,290 How many internships have you done? - Don't answer him, 79 00:14:42,708 --> 00:14:45,249 Stefan. - He gets one internship after another 80 00:14:45,666 --> 00:14:50,124 and they earn all the money. You study till you're 30, 81 00:14:50,541 --> 00:14:54,999 intern till you're 40, then you go onto unemployment. Great system. 82 00:14:55,416 --> 00:14:58,499 At least he's trying and he's come a long way. 83 00:14:58,916 --> 00:15:02,165 He finished school, got a degree ... - All this again? 84 00:15:02,583 --> 00:15:06,207 I've been earning my money since I was 18. Is that a problem? 85 00:15:07,083 --> 00:15:10,165 will it last? You look unwell. - Stop it! 86 00:15:12,666 --> 00:15:15,332 Icka's right. I am being used. 87 00:15:16,791 --> 00:15:18,332 To you, Father. 88 00:15:19,333 --> 00:15:20,832 To you two. 89 00:15:21,250 --> 00:15:24,165 Happy birthday, Father. - Thank you. 90 00:15:31,458 --> 00:15:34,082 No thanks. I have to work tonight. 91 00:15:38,250 --> 00:15:41,290 How is your girlfriend, Mathilde? How is she? 92 00:15:42,791 --> 00:15:44,290 Fine. 93 00:15:45,750 --> 00:15:47,082 And your new album? 94 00:15:47,708 --> 00:15:50,874 Super. I gotta get it done now. 95 00:15:52,708 --> 00:15:56,540 I'm almost there. Then Mathilde and I are going on vacation. 96 00:15:57,625 --> 00:15:59,832 The south of France or something. 97 00:17:12,416 --> 00:17:16,540 You want the record release party here? I'll have to block the date. 98 00:17:17,208 --> 00:17:21,165 when do you want? - I'll have to talk with Alice 99 00:17:21,583 --> 00:17:23,415 from the label. 100 00:17:25,250 --> 00:17:28,582 I'll write it in. 101 00:17:29,750 --> 00:17:33,790 It'd be great to do the release here. - I agree. 102 00:18:26,916 --> 00:18:29,332 Mathilde! - Corinna! - Be right there. 103 00:18:29,750 --> 00:18:32,874 Hey. 104 00:18:36,208 --> 00:18:38,540 Have you seen Ickarus? 105 00:18:40,125 --> 00:18:42,499 On stage earlier. Not since then. 106 00:18:48,458 --> 00:18:50,540 Have fun looking. 107 00:18:53,708 --> 00:18:54,749 Hey! 108 00:18:55,166 --> 00:18:58,415 If you're looking for me, I'm doing the door, honey. 109 00:19:10,000 --> 00:19:12,915 Have you seen Ickarus? - A while ago. 110 00:19:13,958 --> 00:19:16,915 Give him anything? I asked you a question. 111 00:19:17,333 --> 00:19:19,790 what is wrong with you? Are you nuts? 112 00:19:21,458 --> 00:19:25,457 what did you give him? - Pills. MDMA, no big deal. 113 00:19:26,291 --> 00:19:27,832 You want one, too? 114 00:19:29,541 --> 00:19:30,582 No ... 115 00:19:35,291 --> 00:19:36,707 Give me two. 116 00:19:40,708 --> 00:19:44,207 On the house. Good stuff, from Benelux. 117 00:19:44,625 --> 00:19:47,457 Start with a quarter. Supposed to be hefty. 118 00:19:50,125 --> 00:19:55,540 I don't want you giving Ickarus keta, crystal or any hardcore stuff. 119 00:19:55,958 --> 00:19:59,707 No keta, no crystal, are we clear? - Yes. 120 00:22:18,375 --> 00:22:20,582 Did you find Icka? 121 00:22:21,000 --> 00:22:24,207 No. what are you doing after? 122 00:22:24,833 --> 00:22:27,624 why? I'm almost finished. 123 00:22:33,208 --> 00:22:34,832 what is it? 124 00:22:36,500 --> 00:22:37,957 Nothing. 125 00:23:34,708 --> 00:23:37,207 Excuse me. Are you 126 00:23:37,625 --> 00:23:40,457 a guest here? 127 00:23:43,375 --> 00:23:46,957 And I love your breakfast. 128 00:23:47,375 --> 00:23:51,290 But it is so warm in here. You feel that? 129 00:23:51,708 --> 00:23:54,207 Heat wave. whoa ... 130 00:24:01,833 --> 00:24:03,415 Man, I'm bleeding ... 131 00:24:08,958 --> 00:24:10,332 I'm bleeding. 132 00:24:38,250 --> 00:24:41,082 Your friend is doing well. He is in acute care. 133 00:24:41,500 --> 00:24:46,665 we'd like to put him in the open ward, he is lucky, we have a bed free. 134 00:24:47,083 --> 00:24:50,665 If you could bring him some things. His clothes were full of yoghurt. 135 00:24:51,083 --> 00:24:55,082 we're having them cleaned. - How long do you think 136 00:24:55,500 --> 00:25:00,624 he'll have to stay? - we'll have to see if his psychosis is drug induced 137 00:25:01,041 --> 00:25:03,999 or if the symptoms persist. In cases of acute intoxication, 138 00:25:04,416 --> 00:25:07,540 insurance will usually pay for between 7 and 21 days here. 139 00:25:07,958 --> 00:25:11,290 Then we'll see how he's doing. First we need to find out 140 00:25:11,708 --> 00:25:14,624 what kind of pill he ran into. 141 00:25:26,041 --> 00:25:29,082 Try testing these pills. 142 00:25:29,500 --> 00:25:31,874 Ickarus probably took one. 143 00:26:34,833 --> 00:26:37,540 Hello, Mr. Karow. I'm Alex, the civilian service assistant. 144 00:26:37,958 --> 00:26:40,915 I'll need hair and urine samples from you. 145 00:26:41,333 --> 00:26:44,499 But I guess we can forget the hair. 146 00:26:47,041 --> 00:26:49,332 Man, aren't you DJ Ickarus? 147 00:26:51,833 --> 00:26:52,874 I'm Ickarus. 148 00:26:55,041 --> 00:26:56,457 Oh man! 149 00:26:56,875 --> 00:27:01,499 I was at the Erfurt Open Air last year! I danced my ass of! 150 00:27:01,916 --> 00:27:05,624 Oh man, so cool, so ... It was so great, yeah ... 151 00:27:06,041 --> 00:27:07,915 Nice to have you here. 152 00:27:09,291 --> 00:27:12,665 How are you feeling? - Bad trip yesterday. 153 00:27:13,083 --> 00:27:14,915 what do you mean? 154 00:27:16,458 --> 00:27:18,290 That wasn't normal ecstasy. 155 00:27:19,625 --> 00:27:22,790 That pill was bad. Really evil. 156 00:27:24,833 --> 00:27:27,999 I have never sweated like that. 157 00:27:29,958 --> 00:27:32,707 I totally felt the fear. - Of what? 158 00:27:36,250 --> 00:27:38,332 Of like ... myself. 159 00:27:40,125 --> 00:27:42,749 I kept thinking my heart was going to stop. 160 00:27:44,750 --> 00:27:46,665 I saw my death. 161 00:27:51,583 --> 00:27:53,749 what did your death look like? 162 00:27:58,208 --> 00:28:01,374 I think Death just stopped in to say hi. 163 00:28:11,333 --> 00:28:13,374 And now? How are you feeling? 164 00:28:14,333 --> 00:28:16,415 My heart is still racing. 165 00:28:17,916 --> 00:28:20,790 But I feel better. 166 00:28:23,000 --> 00:28:28,249 Let's see what the lab says. I'm anxious to know what you took. 167 00:28:28,666 --> 00:28:32,374 I would like to emphasize that your stay is voluntary. 168 00:28:34,833 --> 00:28:36,915 If I can't take it, I'll leave. 169 00:28:37,333 --> 00:28:41,499 Right. The garden is open during the day but the doors are locked at night. 170 00:28:41,916 --> 00:28:45,582 If you want to leave the hospital, you have to tell me. 171 00:28:47,791 --> 00:28:52,165 Can I have my computer and controller? - what kind of controller? 172 00:28:52,583 --> 00:28:54,874 A thing with buttons. For making music. 173 00:28:55,291 --> 00:28:58,249 For my work. - Oh. Yes, yes. 174 00:28:58,666 --> 00:29:02,165 You're welcome to work here if you don't disturb the others. 175 00:29:03,791 --> 00:29:04,832 Fine. 176 00:29:06,833 --> 00:29:11,415 Then I'll stay till the results are in. Not a day longer! - Good. 177 00:29:14,208 --> 00:29:19,415 Professor Doctor Petra Paul ... "Drugs, Art and Rebellion." 178 00:29:20,416 --> 00:29:22,374 "Andreas Baader was on speed, 179 00:29:22,791 --> 00:29:25,790 Aldous Huxley on LSD, Rainer werner Fassbinder on cocaine. 180 00:29:26,208 --> 00:29:28,540 Berlin doctor, Petra Paul 181 00:29:29,583 --> 00:29:33,582 assesses her time as a student from a neurological perspective. 182 00:29:34,333 --> 00:29:36,749 You're welcome to read it. 183 00:29:37,791 --> 00:29:39,207 No thanks. 184 00:30:28,625 --> 00:30:30,207 Very funny. 185 00:30:42,291 --> 00:30:46,499 Are you worried about the gigs? - we can cancel the gigs. 186 00:30:47,083 --> 00:30:49,207 we can go into overdraft. 187 00:30:52,041 --> 00:30:53,832 I am worried about you. 188 00:30:54,250 --> 00:30:56,249 Don't exaggerate. 189 00:30:57,833 --> 00:30:59,749 Take a look around. 190 00:31:02,041 --> 00:31:06,874 The album is what's important. It'll be super. Then a vacation. 191 00:31:10,833 --> 00:31:14,290 Let's wait for the results here and then get outta here. 192 00:31:34,000 --> 00:31:37,249 what are you doing? - I'm setting something. 193 00:31:53,125 --> 00:31:56,582 was that chick your girlfriend? - Yep. 194 00:32:09,375 --> 00:32:13,665 I'll give you a tip. watch out for that doctor. 195 00:32:15,000 --> 00:32:16,832 She'll drive you crazy. 196 00:32:53,708 --> 00:32:56,415 I'm taking you to movement therapy. 197 00:32:56,833 --> 00:32:59,915 No way. I've got an album to finish. 198 00:33:02,458 --> 00:33:04,957 May I hear some of your music? 199 00:34:11,458 --> 00:34:14,540 It's probably better on the dance floor than in the loony bin. 200 00:34:17,791 --> 00:34:20,957 I find it very dark, almost depressive. 201 00:34:23,000 --> 00:34:26,624 You mean melancholy ... want to hear something depressive? 202 00:34:27,041 --> 00:34:32,082 I want you to come to movement therapy now. - Nope. 203 00:34:33,041 --> 00:34:35,082 Stop saying no to everything, Mr. Karow. 204 00:34:36,666 --> 00:34:39,457 we breathe in and close our eyes ... 205 00:34:45,500 --> 00:34:49,707 Michael, close your eyes. Very calmly, try to close your eyes. 206 00:34:50,750 --> 00:34:52,249 You can do it. 207 00:34:54,125 --> 00:34:55,749 Very calm, Michael. 208 00:34:57,041 --> 00:34:59,707 Breathe in and out and close your eyes. 209 00:35:02,166 --> 00:35:04,874 Michael, stay calm. Think of the black BMw. 210 00:35:05,291 --> 00:35:07,165 Think about the black BMw. 211 00:35:07,583 --> 00:35:10,165 You're not afraid, close your eyes. 212 00:35:19,375 --> 00:35:23,540 And we reach for the stars ... Stretch, stretch ... 213 00:35:23,958 --> 00:35:26,457 Reach for the stars ... 214 00:35:27,833 --> 00:35:29,624 Exhale and ... 215 00:35:30,458 --> 00:35:32,832 inhale and stretch. 216 00:35:33,250 --> 00:35:36,999 Mr. Karow, I know you're not used to it, but you could try 217 00:35:37,416 --> 00:35:40,499 to feel your body more. You are completely tense. 218 00:35:41,791 --> 00:35:44,124 Inhale and stretch. 219 00:35:45,583 --> 00:35:48,790 And reach for the stars. And exhale. 220 00:35:52,166 --> 00:35:53,540 Inhale. 221 00:35:53,958 --> 00:35:56,040 Yes, Mr. Karow, that's good. 222 00:35:56,458 --> 00:35:59,207 Michael, you have made progress. 223 00:35:59,625 --> 00:36:03,165 we're going for a walk tomorrow. we're going outside. 224 00:36:04,458 --> 00:36:08,499 Thank you for your contribution. Pete, it's your turn. 225 00:36:08,916 --> 00:36:12,582 I told you everything last time. what am I supposed to say? 226 00:36:13,708 --> 00:36:17,540 we had gotten to where the entire Leipzig police force was after you. 227 00:36:17,958 --> 00:36:20,457 That's not true, but it doesn't matter. 228 00:36:20,875 --> 00:36:23,207 My problem isn't the Leipzig police, 229 00:36:23,625 --> 00:36:25,832 it's your fucking pills. without 'em, 230 00:36:26,250 --> 00:36:30,249 I'd be out doing my apprenticeship. The police aren't the problem. 231 00:36:30,666 --> 00:36:34,207 You're the problem. - Pete, we've gone over this. 232 00:36:34,625 --> 00:36:36,707 I'm done till you stop giving me pills! 233 00:36:37,125 --> 00:36:38,582 Fine. 234 00:36:40,833 --> 00:36:44,332 And you, Mr. Karow? Don't you want to sit on your ball? 235 00:36:44,750 --> 00:36:46,249 No way! 236 00:36:47,375 --> 00:36:48,707 Fine. 237 00:36:51,916 --> 00:36:52,957 Man! 238 00:37:07,458 --> 00:37:08,832 Pete, what are you doing? 239 00:37:14,166 --> 00:37:16,957 Man, what are you looking for? - My USA T-shirt. 240 00:37:18,458 --> 00:37:20,957 what shirt? - My USA T-shirt! 241 00:37:21,583 --> 00:37:23,457 It's gone! 242 00:37:33,916 --> 00:37:35,415 Pete, you're wearing your USA T-shirt! 243 00:37:48,375 --> 00:37:50,832 Pete, everything's okay. 244 00:38:12,833 --> 00:38:17,499 How is he now? - He's asleep. He took his pills. 245 00:38:20,541 --> 00:38:21,999 what's wrong with him? 246 00:38:23,208 --> 00:38:24,665 Crystal Meth. 247 00:38:26,083 --> 00:38:27,832 Crystal is hardcore. 248 00:38:29,208 --> 00:38:30,707 And him? 249 00:38:33,083 --> 00:38:34,457 He's called Gebhard. 250 00:38:34,875 --> 00:38:39,374 Goa Gebhard. It took a year for his parents to find him in India. 251 00:38:40,458 --> 00:38:44,249 He never came off his LSD. His friend drowned while they were tripping. 252 00:38:44,666 --> 00:38:46,957 He's never talked since. Nothing. 253 00:38:49,000 --> 00:38:50,582 Straight-A student. 254 00:39:01,000 --> 00:39:03,415 Night, Icka. - See you tomorrow. 255 00:40:21,500 --> 00:40:24,207 Icka, what's wrong? Is the TV too loud? 256 00:40:28,000 --> 00:40:30,124 Everything's full of water. - what? 257 00:40:32,875 --> 00:40:34,874 we have to do something. 258 00:40:36,875 --> 00:40:37,915 Here? 259 00:40:41,000 --> 00:40:43,415 Jamal, what's going on? You alright? 260 00:40:48,458 --> 00:40:51,915 water everywhere. - wait, I'm coming. - water all over ... 261 00:40:54,875 --> 00:40:56,832 Turn it off. 262 00:40:59,041 --> 00:41:00,957 Turn the water off. 263 00:41:03,166 --> 00:41:05,707 Here ... Open your hand. 264 00:41:10,666 --> 00:41:11,707 Yes ... 265 00:41:14,833 --> 00:41:18,374 You've got everything on the market in your bloodstream: THC, 266 00:41:18,791 --> 00:41:22,957 ketamine, MDMA, MDA, amphetamines, 267 00:41:23,375 --> 00:41:24,665 cocaine ... 268 00:41:25,083 --> 00:41:27,207 Everything except heroin. 269 00:41:28,625 --> 00:41:29,999 Your cocaine levels 270 00:41:30,416 --> 00:41:32,374 are extremely high, Mr. Karow. 271 00:41:34,125 --> 00:41:37,915 The pill's results are also very disturbing. 272 00:41:39,250 --> 00:41:43,124 Instead of MDMA, the pill contained 100 mg of MDA. 273 00:41:44,166 --> 00:41:46,415 And what upsets me the most 274 00:41:47,666 --> 00:41:51,082 is the 40 mg of highly toxic PMA 275 00:41:51,500 --> 00:41:52,957 in the pill. 276 00:41:54,375 --> 00:41:56,582 PMA is a strong hallucinogen 277 00:41:57,000 --> 00:42:01,582 and causes a large increase in blood pressure and body temperature. 278 00:42:02,000 --> 00:42:03,790 The substance PMA 279 00:42:04,208 --> 00:42:06,374 has also been known to cause death. 280 00:42:13,791 --> 00:42:15,540 Mr. Karow ... 281 00:42:16,916 --> 00:42:20,082 You are free to leave any time, but I strongly recommend ... 282 00:42:20,500 --> 00:42:22,415 you take some time off. 283 00:42:23,250 --> 00:42:25,124 Under our supervision. 284 00:42:46,208 --> 00:42:48,790 we're stopping the promo and the album goes on ice. 285 00:42:49,208 --> 00:42:52,707 You can't do that. - Mathilde, I already stopped the promo 286 00:42:53,125 --> 00:42:54,915 and pushed up another production. 287 00:42:55,333 --> 00:42:57,915 when Ickarus finds out he will totally freak out! 288 00:42:58,541 --> 00:43:01,040 Icka has to learn to drink water. 289 00:43:04,083 --> 00:43:06,332 Are you worried about yourjob? 290 00:43:07,291 --> 00:43:09,832 You could help me manage Mike or Patricia. 291 00:43:10,250 --> 00:43:12,540 They're easier to handle than Ickarus. 292 00:43:12,958 --> 00:43:15,040 This is not about me, Alice. 293 00:43:15,458 --> 00:43:18,624 And I am not interested in managing another DJ. 294 00:43:19,541 --> 00:43:24,999 Let's wait two weeks ... - No. when Ickarus is back to normal, 295 00:43:25,416 --> 00:43:28,207 we'll talk about the album. 296 00:43:30,208 --> 00:43:33,915 So we've cancelled Ickarus' record release party 297 00:43:34,458 --> 00:43:37,374 and move this. - Do you have a job for me? 298 00:43:38,291 --> 00:43:41,499 I mean, just for a while. - Door or bar? 299 00:43:42,041 --> 00:43:43,124 Door. 300 00:43:46,000 --> 00:43:48,124 Door with Corinna like the old days. 301 00:43:50,541 --> 00:43:51,665 want one? 302 00:43:53,791 --> 00:43:56,415 Icka always had everything under control. 303 00:43:58,416 --> 00:44:01,124 what was that pill that nailed him? 304 00:44:01,541 --> 00:44:05,707 The pill was a bastard. The doctor said it had PMA in it. - PMA? 305 00:44:06,125 --> 00:44:09,582 what is that? - It is some bad, bad shit. 306 00:44:12,750 --> 00:44:14,499 where'd he get it? 307 00:44:16,458 --> 00:44:18,082 Here? 308 00:44:23,125 --> 00:44:27,249 I can't allow that. I don't want bad pills in my club. 309 00:44:28,583 --> 00:44:29,957 who is selling them? 310 00:44:34,750 --> 00:44:35,790 Erbse! 311 00:46:30,875 --> 00:46:32,957 Hey, Pete, it's no fun this way. 312 00:46:40,833 --> 00:46:44,082 Man, Pete, play right! Don't just smash it all the time! 313 00:46:44,500 --> 00:46:46,165 I'm tired of this. 314 00:46:55,416 --> 00:46:57,457 Alex, I need to go out for a while. 315 00:46:57,875 --> 00:47:00,999 They're driving me crazy. Can you tell the doorman? 316 00:47:01,416 --> 00:47:04,832 Did you talk with Dr. Paul? - She's not here. 317 00:47:05,250 --> 00:47:08,665 This is an open ward, not a prison, right? 318 00:47:09,666 --> 00:47:13,999 It's better if Dr. Paul knows. - But she's not here! How can she? 319 00:47:14,416 --> 00:47:18,582 Come on. I want some cigarettes. Gotta lose these crazies for a while. 320 00:47:20,000 --> 00:47:24,124 Yes ... but not for long. Come right back, okay, Icka? 321 00:47:25,708 --> 00:47:26,957 10 minutes! 322 00:47:50,625 --> 00:47:51,665 Erbse! 323 00:47:55,416 --> 00:47:59,582 Hey. - Hey. Sorry about that pill. I didn't know they were so bad. 324 00:48:00,791 --> 00:48:03,290 You have to choose one of three jobs. 325 00:48:03,708 --> 00:48:07,832 I have to collect the empties in a liquor store. I stand around 326 00:48:08,250 --> 00:48:11,582 and have to take the bottles out of the machine ... 327 00:48:12,000 --> 00:48:15,832 The other day, some guy had the wrong bottles, the machine was beeping ... 328 00:48:16,250 --> 00:48:18,957 I told him through the slot, 329 00:48:19,375 --> 00:48:21,332 "we don't take them! They're not ours!" 330 00:48:21,750 --> 00:48:24,332 He flipped out, starting throwing bottles. 331 00:48:24,916 --> 00:48:28,624 10 minutes later the police came. I only just got my 'stuff' hidden. 332 00:48:29,458 --> 00:48:31,207 why do you do that job? 333 00:48:31,625 --> 00:48:34,582 I have to do it to get my welfare money. But it's cool, 334 00:48:35,000 --> 00:48:38,957 I even get my 'stuff' delivered there. Nobody notices. But I'm quitting. 335 00:48:39,375 --> 00:48:43,540 I've got a buddy who is getting me a real job. - what? 336 00:48:43,958 --> 00:48:48,540 He works in insurance, pension plans, car insurance, life insurance ... 337 00:48:48,958 --> 00:48:51,832 Might be good for me. I know lots of people. 338 00:48:52,666 --> 00:48:54,874 I know how to sell ... 339 00:48:57,541 --> 00:48:58,790 Subscriber present. 340 00:48:59,208 --> 00:49:01,790 Alex? To the hospital? Now? 341 00:49:02,208 --> 00:49:04,707 No way. I'm in a meeting ... 342 00:49:06,125 --> 00:49:08,415 The album ... Ciao. 343 00:49:09,875 --> 00:49:11,624 Idiot ... 344 00:49:21,541 --> 00:49:22,915 Do it, it sounds good. 345 00:50:50,833 --> 00:50:52,124 Hey, Icka! 346 00:50:52,541 --> 00:50:54,499 Jenny! You here, too? 347 00:50:54,916 --> 00:50:59,165 I just got here. where've you been all the time? 348 00:50:59,583 --> 00:51:03,124 London, Brussels ... Just got back. And you? 349 00:51:03,541 --> 00:51:05,040 I'm alright. 350 00:51:06,083 --> 00:51:09,124 How is it? You got any party powder? 351 00:51:09,541 --> 00:51:11,707 Party? - Yeah. - I'm up for it. 352 00:51:12,125 --> 00:51:14,582 And your girlfriend? - No idea. 353 00:51:15,000 --> 00:51:17,082 I see. well then ... 354 00:51:43,625 --> 00:51:45,082 Got it? 355 00:51:50,000 --> 00:51:52,540 Another line? - No. 356 00:51:52,958 --> 00:51:54,999 I'll have one for myself. 357 00:52:05,250 --> 00:52:06,874 Oh God ... 358 00:52:38,166 --> 00:52:40,790 Did you see the Japan mix? 359 00:52:41,208 --> 00:52:42,415 2002? 360 00:52:43,458 --> 00:52:44,957 Look at me. 361 00:52:48,500 --> 00:52:51,707 Fuck off, Icka. - I need that recording! 362 00:52:54,250 --> 00:52:57,374 Hello? I just told you to fuck off. 363 00:53:00,000 --> 00:53:04,207 I am so sick of your ego trip. - Do I tell you what to do all the time? 364 00:53:05,125 --> 00:53:07,707 Do I say anything about Conny? No. 365 00:53:08,125 --> 00:53:11,207 You can fuck who you want. I don't care. 366 00:53:11,625 --> 00:53:16,124 But I have a problem if you act like you're a saint and order me around. 367 00:53:16,541 --> 00:53:17,874 It's annoying. 368 00:53:18,500 --> 00:53:20,457 I'll be off then. 369 00:55:13,583 --> 00:55:15,540 The new album 370 00:55:15,958 --> 00:55:18,165 is going to be so massive. 371 00:55:18,583 --> 00:55:20,457 Really great stuff. 372 00:55:24,291 --> 00:55:25,790 we have to talk. 373 00:55:28,750 --> 00:55:31,249 Alice stopped the album. Pushed it back. 374 00:55:32,916 --> 00:55:35,624 Stopped the album? Pushed it back? 375 00:55:39,208 --> 00:55:43,915 Tell me it's not true! 376 00:55:44,958 --> 00:55:49,124 Calm down. She wants you back to normal. - Normal? I'll smack that fucking cunt! 377 00:55:49,541 --> 00:55:52,749 Then she'll know what "normal" is! - Stay and sleep it off first! 378 00:56:16,125 --> 00:56:18,499 why did you cancel my album? 379 00:56:19,208 --> 00:56:20,249 why? 380 00:56:22,250 --> 00:56:25,707 You think you can treat me like this? 381 00:56:26,750 --> 00:56:28,957 Just say it if you want to fire me! 382 00:56:30,916 --> 00:56:33,332 Don't I fit your "concept" anymore? 383 00:57:37,666 --> 00:57:39,040 Mr. Karow! 384 00:57:40,458 --> 00:57:44,332 Mr. Karow, you have to sign out with me to leave the hospital. 385 00:57:55,750 --> 00:57:57,749 Alexander, get him please. 386 00:57:58,708 --> 00:58:01,249 Come on, it was on your watch. 387 00:58:11,500 --> 00:58:12,915 Icka, open up! 388 00:58:13,333 --> 00:58:15,749 It rocks! Or is dancing prohibited? 389 00:58:29,416 --> 00:58:30,749 Icka, please open up. 390 00:58:31,166 --> 00:58:34,749 Alex, this is the new album. Hear how it rocks? 391 00:59:21,458 --> 00:59:23,124 You can start now. 392 00:59:25,458 --> 00:59:26,999 Alex, what is this? 393 00:59:28,166 --> 00:59:29,832 A pay rise? 394 00:59:30,250 --> 00:59:33,249 Dr. Paul says it would be better, if it's okay with you. 395 00:59:37,125 --> 00:59:41,707 Our dear doctor could have told me. - Nice one before, Icka. 396 00:59:42,125 --> 00:59:45,624 The yellow ones are light anyway. - welcome to the club. 397 01:00:55,625 --> 01:00:56,665 Good morning. 398 01:00:59,583 --> 01:01:00,624 Morning. 399 01:01:02,291 --> 01:01:05,249 I wanted to ask if I can go into the city. 400 01:01:05,666 --> 01:01:09,374 I gotta talk with my girlfriend. I made a mistake 401 01:01:09,791 --> 01:01:11,957 that I have to patch up. - No. 402 01:01:13,166 --> 01:01:17,082 You either stay and participate or you can leave for good. 403 01:01:17,500 --> 01:01:19,915 It's important. I have to apologize. 404 01:01:21,041 --> 01:01:23,165 Pack your things and leave then. 405 01:01:23,708 --> 01:01:26,707 But coming and going all the time makes no sense. 406 01:01:32,833 --> 01:01:34,332 Very funny. 407 01:01:38,333 --> 01:01:40,999 You're a real hippy bitch! 408 01:01:41,416 --> 01:01:46,040 Liberal on the outside, but reactionary when it counts! Ho, Ho, Ho Chi Minh! 409 01:02:07,083 --> 01:02:08,540 Mathilde! 410 01:02:08,958 --> 01:02:10,082 It's me! 411 01:02:10,500 --> 01:02:11,915 Hey there! 412 01:02:49,916 --> 01:02:51,582 Tax Department 413 01:03:03,000 --> 01:03:04,790 Hey, how are you? 414 01:03:05,708 --> 01:03:07,790 Um ... is Mathilde there? 415 01:03:08,208 --> 01:03:12,124 I gotta talk to her. - I don't think she wants to see you. 416 01:03:14,291 --> 01:03:18,165 I wanted to apologize for being stupid. She also has to see this letter. 417 01:03:19,208 --> 01:03:21,332 They want 25,000 euros in back-taxes. 418 01:03:21,958 --> 01:03:25,374 where can I get the money? what am I supposed to tell them? 419 01:03:32,833 --> 01:03:34,332 wait here. I'll ask. 420 01:04:06,833 --> 01:04:10,999 Mathilde says the '99 to '03 taxes were before her time. Not her business. 421 01:04:11,416 --> 01:04:13,374 And she doesn't want to see you. 422 01:04:22,166 --> 01:04:24,915 Hey, what is this shit? I want to see Mathilde! 423 01:05:03,250 --> 01:05:06,999 Pull yourself together and grow up, you loser. 424 01:05:29,708 --> 01:05:31,665 Good that you're here, Icka. 425 01:05:32,083 --> 01:05:34,207 Find yourself a new label. 426 01:05:35,041 --> 01:05:36,874 Actually, I came to apologize 427 01:05:38,000 --> 01:05:40,999 and ask for an advance, 'cause of the tax department. 428 01:05:41,416 --> 01:05:45,874 I'm not loaning you any more money. And I'm not listening to anything else. 429 01:05:46,791 --> 01:05:47,832 Man ... 430 01:05:49,416 --> 01:05:54,207 You know I get strange when I'm working on a new album, but I don't mean it. 431 01:05:54,958 --> 01:05:56,582 No, Icka. I've had enough. 432 01:05:57,000 --> 01:06:00,874 Your music wasn't bad, but you never got your head together. 433 01:06:01,791 --> 01:06:03,790 I made your label what it is! 434 01:06:04,208 --> 01:06:08,124 I've been in the biz longer than you. You think too much of yourself. 435 01:06:08,541 --> 01:06:10,707 And that is exactly your problem. 436 01:06:14,875 --> 01:06:16,207 Good luck. 437 01:06:23,541 --> 01:06:26,165 Erbse! - Hey! Icka, come in! 438 01:06:31,416 --> 01:06:35,915 Alex! How's it hanging, dude? - Hey, Icka. How's it going? 439 01:06:36,333 --> 01:06:39,957 The new album will be great! Harvest time! - Icka ... 440 01:06:41,625 --> 01:06:43,832 Hey, Pete. where's my computer? 441 01:06:44,833 --> 01:06:46,290 And my case? 442 01:06:47,541 --> 01:06:50,082 The witch took everything. 443 01:06:54,791 --> 01:06:58,165 where is my computer? - Mr. Karow, we can talk tomorrow ... 444 01:06:58,583 --> 01:07:02,540 I was just going. - where's my computer? - That music 445 01:07:02,958 --> 01:07:07,415 is confusing you. - Don't judge music you have no idea about! 446 01:07:07,833 --> 01:07:11,082 Give me my computer now or I'll put on a show like you've never seen! 447 01:07:11,500 --> 01:07:13,540 Now I'm curious. 448 01:07:13,958 --> 01:07:19,082 Leave tomorrow! Then you'll get your computer! Out! 449 01:07:31,541 --> 01:07:33,832 Good evening. 450 01:07:34,250 --> 01:07:38,957 we have some gentlemen here and we need a bit of female company. 451 01:07:44,541 --> 01:07:47,499 Not all the way. Just some fondling. 452 01:07:50,958 --> 01:07:52,957 Not too young, not too old. 453 01:07:53,375 --> 01:07:56,790 Make sure they have big tits. ... A pleasant atmosphere. 454 01:08:08,083 --> 01:08:10,457 Let's have a farewell party. 455 01:08:12,375 --> 01:08:14,290 No ... I don't think so. - what? 456 01:08:14,708 --> 01:08:18,540 Dr. Paul throws me out and you won't let me have a farewell? 457 01:09:03,583 --> 01:09:05,957 You're denying me a party? 458 01:09:10,541 --> 01:09:11,999 No, but ... 459 01:09:35,666 --> 01:09:37,749 Alex, your turn. 460 01:09:39,541 --> 01:09:42,124 Guys? How about a farewell party? 461 01:09:44,708 --> 01:09:48,915 what's up? Dr. Paul threw me out and you're not giving me a farewell party? 462 01:09:50,375 --> 01:09:52,207 Say something. 463 01:09:54,291 --> 01:09:56,665 Goa Gebhard, say something! Just once! 464 01:09:58,916 --> 01:10:00,124 Franz! 465 01:10:01,708 --> 01:10:03,874 Michael, we're buddies, right? 466 01:10:07,250 --> 01:10:10,790 Pete, do we let the witch win? - No we shouldn't. - Alex ... 467 01:10:11,208 --> 01:10:13,040 It's unanimous. Give me the keys. 468 01:10:15,250 --> 01:10:19,249 why do you need the keys? - Beer, cigarettes ... 469 01:10:19,666 --> 01:10:21,124 Farewell party! 470 01:10:22,041 --> 01:10:25,874 A farewell beer with Icka! I'm in! 471 01:10:26,291 --> 01:10:29,707 I've been thrown out anyway. I can come and go as I like. 472 01:10:30,125 --> 01:10:31,207 Right! 473 01:10:33,208 --> 01:10:35,749 No, Icka. really. - Come on! 474 01:10:36,958 --> 01:10:38,957 Alex, come on! 475 01:10:39,375 --> 01:10:41,749 Give him the keys! Come on! 476 01:10:42,458 --> 01:10:44,249 Alex! - Alex ... 477 01:10:44,791 --> 01:10:45,957 Alex ... 478 01:10:46,375 --> 01:10:48,457 Party ... Alex ... 479 01:10:48,875 --> 01:10:53,290 Guys, keep cool. 480 01:10:53,708 --> 01:10:55,457 Alex ... Party ... 481 01:10:55,875 --> 01:10:59,915 But don't overdo it, okay, Icka? Four beers, 482 01:11:00,333 --> 01:11:01,540 no more. 483 01:11:14,416 --> 01:11:16,249 Hey, hi. You got the money? 484 01:11:16,666 --> 01:11:18,957 Yeah. 300, right? 485 01:11:19,375 --> 01:11:20,957 300. Right. 486 01:11:22,041 --> 01:11:26,457 Don't worry about the guys, they're a little weird, but ... 487 01:11:26,875 --> 01:11:29,665 they're basically sweet. Haven't seen many women lately. 488 01:11:30,083 --> 01:11:33,957 You work here? - Yes. - How long? - Three years. 489 01:11:34,375 --> 01:11:37,290 I did my training here and stayed on. 490 01:11:37,708 --> 01:11:41,707 Y'know what else I got? - what? - Psychic pick-me-ups. wicked. 491 01:11:43,333 --> 01:11:46,374 You want some? - Yes. - Gimme one. 492 01:13:00,250 --> 01:13:01,040 Hello! 493 01:13:18,958 --> 01:13:22,415 where is my computer? where is my computer? 494 01:13:22,833 --> 01:13:24,915 I want my computer back! 495 01:13:26,541 --> 01:13:28,249 Give it to me! 496 01:13:28,666 --> 01:13:31,540 My computer! 497 01:14:38,541 --> 01:14:39,624 How can you put 498 01:14:40,041 --> 01:14:44,832 a 19-year-old civilian service assistant in charge of the night shift! Alone! 499 01:14:45,250 --> 01:14:47,874 This is also your fault, Dr. Paul. 500 01:14:48,291 --> 01:14:51,499 Of course it is bad putting the service assistant in charge, 501 01:14:51,916 --> 01:14:55,915 but that's not my fault. I've been saying it for years. 502 01:14:56,333 --> 01:14:58,665 I want Ickarus released immediately! 503 01:14:59,083 --> 01:15:02,207 This place is making him even crazier. 504 01:15:03,500 --> 01:15:06,582 I am calling a taxi now, and taking Ickarus with me. 505 01:15:07,000 --> 01:15:08,999 I'm sorry, I cannot allow that. 506 01:15:10,083 --> 01:15:13,415 His schizophrenic episodes are unpredictable. He is dangerous. 507 01:15:13,833 --> 01:15:16,457 I cannot be responsible for his release at this time. 508 01:15:16,875 --> 01:15:21,249 Responsible for what? I thought he was here voluntarily! 509 01:15:24,750 --> 01:15:27,165 You are a liar, Dr. Paul! 510 01:15:30,458 --> 01:15:33,999 To you, Icka is just a poster child for your stupid study 511 01:15:34,416 --> 01:15:38,624 about long-term, drug-mix consumption so that you can hit the big-time! 512 01:15:40,541 --> 01:15:44,874 Ickarus is an artist! He's not a normal patient! 513 01:15:49,083 --> 01:15:51,874 If you won't let him go, I will call a lawyer. 514 01:15:52,291 --> 01:15:56,540 Ms. Maier-Telkes, when a patient is at high risk of suicide 515 01:15:56,958 --> 01:16:00,707 or a potential danger to others, I am not allowed to release them. 516 01:16:01,125 --> 01:16:06,082 If you want to take me to court, it is also my duty to tell you how to do so. 517 01:17:26,958 --> 01:17:30,749 Martin was 13, Stefan 18, when their mother died. 518 01:17:32,250 --> 01:17:34,624 Just as the Berlin wall fell. 519 01:17:35,625 --> 01:17:39,374 Everything changed for them from one day to the next. 520 01:17:40,750 --> 01:17:42,832 Stefan became withdrawn 521 01:17:44,750 --> 01:17:48,499 and Martin was suddenly DJ Ickarus, 522 01:17:50,000 --> 01:17:51,832 he dropped out of school ... 523 01:17:52,875 --> 01:17:54,082 He spent 524 01:17:54,500 --> 01:17:57,540 almost his entire puberty in clubs. 525 01:17:59,000 --> 01:18:00,457 I was ... 526 01:18:03,583 --> 01:18:06,374 Raising them both is probably 527 01:18:06,791 --> 01:18:08,832 still too much for me even now. 528 01:18:10,333 --> 01:18:12,457 Stefan is growing up, 529 01:18:12,875 --> 01:18:14,332 but Martin ... 530 01:18:18,541 --> 01:18:21,040 Anyone who only thinks of himself 531 01:18:21,708 --> 01:18:23,874 will always be lonely. 532 01:18:24,750 --> 01:18:28,665 I mean, I don't demand that he believe in God, 533 01:18:29,083 --> 01:18:31,749 but he should believe in something! 534 01:18:32,166 --> 01:18:35,957 Mr. Karow, I believe your son is a highly sensitive person 535 01:18:37,000 --> 01:18:39,540 and he actually has very strong faith in something. 536 01:18:39,958 --> 01:18:43,374 He believes in his music. Honestly, I also underestimated it. 537 01:20:04,333 --> 01:20:06,874 I wanted to pay my debts. 538 01:20:08,666 --> 01:20:12,290 Hey, forget it. - No. Take it, for me. 539 01:20:19,416 --> 01:20:21,040 I'm moving to Ireland. 540 01:20:23,291 --> 01:20:24,915 why there? 541 01:20:26,416 --> 01:20:28,665 I got a full-time job there. 542 01:20:30,875 --> 01:20:32,415 And a girlfriend. 543 01:20:34,000 --> 01:20:35,457 Really? 544 01:20:37,833 --> 01:20:39,832 That's totally awesome. 545 01:21:15,291 --> 01:21:17,582 My head feels so fuzzy. 546 01:21:21,666 --> 01:21:25,207 I sleep all day, don't feel like doing anything. 547 01:21:29,250 --> 01:21:31,499 Your tablets are pretty wicked. 548 01:21:31,916 --> 01:21:34,082 They're like that at first. 549 01:21:34,500 --> 01:21:36,665 I'll check your dosage. 550 01:21:39,416 --> 01:21:41,165 Do you believe in reincarnation? 551 01:21:42,375 --> 01:21:43,707 Reincarnation? why? 552 01:21:44,916 --> 01:21:46,999 I was imagining, I ... 553 01:21:49,041 --> 01:21:50,957 That if I died now ... 554 01:21:52,708 --> 01:21:56,040 or if I were already dead, then I could be reborn here 555 01:21:57,375 --> 01:21:59,290 as a fly ... 556 01:22:01,791 --> 01:22:03,832 as a mayfly. 557 01:22:06,583 --> 01:22:08,165 It's a great idea. 558 01:22:08,583 --> 01:22:10,707 I mean, every day a new life. 559 01:22:14,125 --> 01:22:17,082 Do you know about Buddhism? - No. 560 01:22:19,041 --> 01:22:20,499 Nothing at all. 561 01:22:38,333 --> 01:22:40,832 Go to the hospital! Have a look! 562 01:22:41,500 --> 01:22:43,332 Go there, damn it! 563 01:22:44,375 --> 01:22:46,040 If I may say something ... 564 01:22:47,416 --> 01:22:52,165 I think Mathilde is right. I heard the new tracks and they rock. 565 01:22:52,583 --> 01:22:54,624 It's going to be a good album. 566 01:23:09,833 --> 01:23:12,665 Hey, Icka! - Hey. 567 01:23:13,083 --> 01:23:16,540 Dr. Paul said you were coming back to us. 568 01:23:18,916 --> 01:23:20,540 who are they? 569 01:23:22,708 --> 01:23:25,874 Just short-term guests. Mostly alcohol. 570 01:23:43,541 --> 01:23:44,499 Hey. 571 01:23:46,958 --> 01:23:48,165 Back again? 572 01:23:50,041 --> 01:23:51,874 Yep. - Cool. 573 01:24:00,916 --> 01:24:04,415 You alright? - Fucking tablets. 574 01:24:05,458 --> 01:24:09,499 That witch. what do you get? - what tablets? 575 01:24:13,750 --> 01:24:17,040 Blue ones. - Strong or medium? - Strong. 576 01:24:18,000 --> 01:24:20,915 Same as me. They finish you off. 577 01:24:21,333 --> 01:24:23,499 Yeah, they're pretty heavy. 578 01:24:25,125 --> 01:24:28,124 Listen, Pete, when do you get to go home? 579 01:24:30,041 --> 01:24:32,332 what? Home? 580 01:24:32,750 --> 01:24:34,499 To my grandma? - Yeah. 581 01:24:34,916 --> 01:24:36,457 I don't want to go. 582 01:24:46,416 --> 01:24:48,457 what's that music? 583 01:24:48,875 --> 01:24:50,790 It's my new album. 584 01:26:16,791 --> 01:26:19,290 "Tits, Techno & Trumpets" 585 01:27:07,625 --> 01:27:08,790 How are you? 586 01:27:11,791 --> 01:27:13,249 Pretty good. 587 01:27:14,958 --> 01:27:18,540 The pills are heavy. I sleep a lot, but otherwise ... 588 01:27:25,916 --> 01:27:28,415 How's Corinna? - Good. 589 01:27:28,833 --> 01:27:31,707 we'd like to go on vacation together. 590 01:27:33,166 --> 01:27:34,624 Vacation? 591 01:27:35,625 --> 01:27:37,040 where? 592 01:27:37,458 --> 01:27:39,624 To Budapest, to visit my mom. 593 01:27:42,416 --> 01:27:44,957 Say hi to your mom. 594 01:27:45,375 --> 01:27:46,665 I will. 595 01:27:49,958 --> 01:27:51,582 Alice says hi. 596 01:27:52,000 --> 01:27:55,165 She loves your new tracks. So do I, by the way. 597 01:27:56,208 --> 01:27:58,082 And the title? 598 01:27:58,500 --> 01:28:01,374 "Tits, Techno and Trumpets." Great, right? 599 01:28:02,416 --> 01:28:03,665 No? 600 01:28:04,916 --> 01:28:08,790 Alice thinks its alright, but wants something more international. 601 01:28:09,208 --> 01:28:11,874 More international? 602 01:28:12,916 --> 01:28:16,499 "Berlin Calling" is her title. - "Berlin Calling" ... 603 01:28:18,708 --> 01:28:21,832 "Tits, Techno and Trumpets" is much more wicked. 604 01:28:24,000 --> 01:28:27,082 Alice also wants to do the cover photo here. 605 01:28:27,500 --> 01:28:29,665 Here in the hospital? - Yes. 606 01:28:30,083 --> 01:28:33,249 Now she's back with all her photo ideas again ... 607 01:28:41,750 --> 01:28:43,332 I miss you. 608 01:28:47,500 --> 01:28:49,665 It's better this way, Icka. 609 01:28:50,083 --> 01:28:51,457 Believe me. 610 01:29:10,916 --> 01:29:15,665 Alice, isn't this kind of stupid? And we have to talk about the title. 611 01:29:16,083 --> 01:29:18,165 "Berlin Calling", y'know ... 612 01:29:19,166 --> 01:29:23,707 This will make a great cover and Berlin Calling is a great title. 613 01:29:26,458 --> 01:29:28,832 Icka ... it feels right! 614 01:29:29,250 --> 01:29:30,832 It'll be good. 615 01:29:34,000 --> 01:29:35,124 Ms. Ashcroft, 616 01:29:35,541 --> 01:29:39,249 could you please finish up? I didn't know it would take so long. - Yes. 617 01:29:40,083 --> 01:29:41,915 Five minute, yes? 618 01:30:48,625 --> 01:30:51,749 You smoke? - Unfortunately. Occasionally. 619 01:30:55,625 --> 01:30:56,957 Martin ... 620 01:30:58,666 --> 01:31:01,874 I would say that your healing is progressing well. 621 01:31:04,666 --> 01:31:09,249 But you should still expect more of your schizophrenic episodes. 622 01:31:09,666 --> 01:31:12,124 Probably in stressful situations. 623 01:31:14,291 --> 01:31:17,249 This means I can go? - Yes. 624 01:31:17,875 --> 01:31:19,499 I have no objections. 625 01:31:20,958 --> 01:31:25,207 I would still ask you to take your tablets regularly 626 01:31:26,250 --> 01:31:29,332 and to come here regularly. - Yes. 627 01:31:29,750 --> 01:31:33,249 Stopping your medication yourself could lead to a relapse. 628 01:31:34,333 --> 01:31:37,165 we will reduce your medication slowly over time. 629 01:31:37,791 --> 01:31:41,415 If you need anything, you can call any time. 630 01:32:49,583 --> 01:32:50,624 wicked. 631 01:32:51,791 --> 01:32:53,665 The sound is ... 632 01:32:57,291 --> 01:32:59,957 Are you sure you can cope alone? 633 01:33:01,000 --> 01:33:02,999 You look so tired. 634 01:33:03,416 --> 01:33:07,707 It's the tablets. They block all the highs and lows. 635 01:33:10,791 --> 01:33:12,457 I'll be fine. 636 01:33:14,291 --> 01:33:18,374 "The album functions as a promise of great intensity 637 01:33:18,791 --> 01:33:20,874 and as a promise of happiness." 638 01:33:21,916 --> 01:33:24,415 Here: "London Underground Magazine" 639 01:33:24,833 --> 01:33:27,249 "Berlin Electro at its best." 640 01:33:31,208 --> 01:33:34,540 "Knowing Ickarus, you might expect an album as out of it as he is, 641 01:33:34,958 --> 01:33:38,832 but the opposite is true. The music creates clear ambiguity, 642 01:33:39,250 --> 01:33:41,749 well thought out in every detail." 643 01:33:49,041 --> 01:33:53,457 Do you think you can cope with the PR, the release party and the tour? 644 01:33:56,333 --> 01:33:57,790 Absolutely. 645 01:34:01,291 --> 01:34:04,457 what if you fall asleep on stage? 646 01:34:05,500 --> 01:34:07,082 Don't cancel anything. 647 01:34:09,208 --> 01:34:10,915 I have to get back on stage. 648 01:34:11,833 --> 01:34:13,582 I want to perform. 649 01:34:15,291 --> 01:34:19,915 I can do it. I need an audience to see that my stuff rocks. 650 01:34:21,125 --> 01:34:23,082 I can manage, please! 651 01:34:29,625 --> 01:34:31,749 Don't cancel anything! 652 01:39:00,333 --> 01:39:01,624 Terrific! 653 01:39:02,791 --> 01:39:04,082 You're home! 654 01:39:05,916 --> 01:39:09,999 we're coming from an after hour and your record release party is tonight! 655 01:39:10,416 --> 01:39:14,165 I also wanted to ask about the guest list. Record release ... 656 01:39:14,583 --> 01:39:16,207 Can we come in? 657 01:39:28,041 --> 01:39:30,957 I hear your girlfriend moved out. 658 01:39:31,375 --> 01:39:33,207 Are you redecorating? 659 01:39:38,666 --> 01:39:40,749 where were you all this time, Icka? 660 01:39:41,166 --> 01:39:44,249 Erbse said you were on tour in Asia. where did you play? 661 01:39:44,666 --> 01:39:47,165 what kind of shit do you talk? 662 01:39:49,333 --> 01:39:53,915 You gotta test this. It's excellent. where's your bathroom? 663 01:39:55,333 --> 01:39:57,207 Back on the left? 664 01:40:40,958 --> 01:40:42,207 Icka? 665 01:40:44,166 --> 01:40:47,624 Super, Icka! You're ruining 800 euros! 666 01:40:51,083 --> 01:40:53,540 Icka? - Stop this shit. 667 01:40:57,458 --> 01:40:59,499 I'll give you the money. 668 01:40:59,916 --> 01:41:01,457 Take care. 669 01:41:49,750 --> 01:41:50,790 Hi. 670 01:41:51,458 --> 01:41:53,832 So early? The record release was tonight, wasn't it? 671 01:41:54,250 --> 01:41:56,790 Yeah. Is Mathilde here? 672 01:41:57,708 --> 01:41:58,790 Can I come in? 673 01:41:59,291 --> 01:42:01,540 You on anything? - No. 674 01:42:05,250 --> 01:42:06,290 Then come in. 675 01:49:16,583 --> 01:49:18,665 Subtitles. Jeffrey A. McGuire 676 01:49:19,083 --> 01:49:22,207 Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG 47636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.