All language subtitles for Victor.And.Valentino.S01E15_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:03,083
[ Both laughing ]
2
00:00:03,167 --> 00:00:05,167
[ Bang! ]
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,670
[ Both grunt ]
4
00:00:06,750 --> 00:00:10,170
♪♪
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,330
[ Roars ]
6
00:00:10,250 --> 00:00:12,330
Aah!
7
00:00:14,208 --> 00:00:15,628
-Whoa!
8
00:00:14,208 --> 00:00:15,628
-Whoa!
9
00:00:15,708 --> 00:00:20,328
♪♪
10
00:00:20,417 --> 00:00:22,707
[ Chuckles ]
11
00:00:26,000 --> 00:00:29,540
Awww. I want that one.
12
00:00:26,000 --> 00:00:29,540
It's so cute.
13
00:00:29,625 --> 00:00:31,245
Bah.
14
00:00:29,625 --> 00:00:31,245
It's too cute.
15
00:00:31,333 --> 00:00:33,963
Sick! That one's trying
16
00:00:31,333 --> 00:00:33,963
to eat the cute one.
17
00:00:34,042 --> 00:00:35,752
I want him.
18
00:00:35,833 --> 00:00:38,383
Oh, man. You think Grandma will
19
00:00:35,833 --> 00:00:38,383
let us have a pet?
20
00:00:38,458 --> 00:00:39,668
Are you kidding,
21
00:00:38,458 --> 00:00:39,668
Victor?
22
00:00:39,750 --> 00:00:41,380
Between your
23
00:00:39,750 --> 00:00:41,380
incessant badgering
24
00:00:41,458 --> 00:00:43,878
and my exceptional
25
00:00:41,458 --> 00:00:43,878
ability to reason,
26
00:00:43,958 --> 00:00:45,668
Grandma will be
27
00:00:43,958 --> 00:00:45,668
a pushover.
28
00:00:45,750 --> 00:00:46,830
Que no!
29
00:00:46,917 --> 00:00:48,667
I already have
30
00:00:46,917 --> 00:00:48,667
too many mouths to feed.
31
00:00:48,750 --> 00:00:51,750
Besides, a pet is always
32
00:00:48,750 --> 00:00:51,750
more work than you think.
33
00:00:51,833 --> 00:00:54,543
We can do it, Grandma.
34
00:00:51,833 --> 00:00:54,543
We're really responsible.
35
00:00:54,625 --> 00:00:56,285
Well,
I'm
36
00:00:54,625 --> 00:00:56,285
really responsible.
37
00:00:56,375 --> 00:00:58,625
No. I will hear
38
00:00:56,375 --> 00:00:58,625
no more of this.
39
00:00:58,708 --> 00:01:00,918
You already have a pet.
40
00:00:58,708 --> 00:01:00,918
Huitzi.
41
00:01:01,000 --> 00:01:03,580
[ Trilling ]
42
00:01:03,667 --> 00:01:06,537
Huitzi?
43
00:01:03,667 --> 00:01:06,537
That ugly bird?
44
00:01:06,625 --> 00:01:08,785
He's not cool-looking enough
45
00:01:06,625 --> 00:01:08,785
to be a pet.
46
00:01:08,875 --> 00:01:10,375
Ow!
47
00:01:10,458 --> 00:01:12,578
Hmph!
48
00:01:10,458 --> 00:01:12,578
Enough, niños.
49
00:01:12,667 --> 00:01:17,497
My favorite radio novela,
50
00:01:12,667 --> 00:01:17,497
"Escandalo," is about to start.
51
00:01:17,583 --> 00:01:19,463
♪♪
52
00:01:19,542 --> 00:01:22,712
[ Sighs ]
53
00:01:19,542 --> 00:01:22,712
I'm so upset I can't even move.
54
00:01:22,792 --> 00:01:24,672
Pass me an apple, Vic.
55
00:01:24,750 --> 00:01:27,210
[ Chomping ]
56
00:01:27,292 --> 00:01:31,252
I said
57
00:01:27,292 --> 00:01:31,252
pass me an apple.
58
00:01:31,333 --> 00:01:32,963
I'm in a very dark place
59
00:01:31,333 --> 00:01:32,963
right now,
60
00:01:33,042 --> 00:01:36,632
and I don't appreciate you
61
00:01:33,042 --> 00:01:36,632
taking that tone with me.
62
00:01:36,708 --> 00:01:39,998
Besides, I rolled one
63
00:01:36,708 --> 00:01:39,998
over to you already.
64
00:01:40,083 --> 00:01:42,003
What?
65
00:01:42,083 --> 00:01:43,503
Whoa.
66
00:01:42,083 --> 00:01:43,503
A lizard.
67
00:01:43,583 --> 00:01:44,713
Aah!
68
00:01:44,792 --> 00:01:47,252
[ Chomping, burps ]
69
00:01:47,333 --> 00:01:48,833
Hungry little guy,
70
00:01:47,333 --> 00:01:48,833
aren't ya?
71
00:01:48,917 --> 00:01:51,247
Super cool birthmarks.
72
00:01:51,333 --> 00:01:54,793
[ Purring ]
73
00:01:54,875 --> 00:01:58,455
Spikes? Now this is
74
00:01:54,875 --> 00:01:58,455
my kind of pet.
75
00:01:58,542 --> 00:02:00,382
Let's keep him, Val.
76
00:02:00,458 --> 00:02:02,128
What?
77
00:02:00,458 --> 00:02:02,128
We can't keep it.
78
00:02:02,208 --> 00:02:05,168
Grandma said no pets.
79
00:02:05,250 --> 00:02:09,380
[ Laughing ]
80
00:02:09,458 --> 00:02:10,628
He's cuddling you.
81
00:02:10,708 --> 00:02:12,128
Let's name you
82
00:02:10,708 --> 00:02:12,128
Cuddles.
83
00:02:12,208 --> 00:02:14,958
You're gonna be
84
00:02:12,208 --> 00:02:14,958
our new pet, Cuddles.
85
00:02:15,042 --> 00:02:17,292
Now, let's figure out
86
00:02:15,042 --> 00:02:17,292
your natural environment
87
00:02:17,375 --> 00:02:19,035
and specific
88
00:02:17,375 --> 00:02:19,035
dietary needs.
89
00:02:19,125 --> 00:02:20,375
You brought a book?
90
00:02:20,458 --> 00:02:22,878
You always carry around
91
00:02:20,458 --> 00:02:22,878
such nerdy things.
92
00:02:22,958 --> 00:02:25,458
It's an
93
00:02:22,958 --> 00:02:25,458
animal encyclopedia.
94
00:02:25,542 --> 00:02:27,212
Fetch, Cuddles!
95
00:02:27,292 --> 00:02:28,792
Good boy!
96
00:02:28,875 --> 00:02:31,955
Hmm...Cuddles' features don't
97
00:02:28,875 --> 00:02:31,955
look like any of these lizards.
98
00:02:32,042 --> 00:02:33,962
Well, Don Jalapeño has
99
00:02:32,042 --> 00:02:33,962
that weird book
100
00:02:34,042 --> 00:02:36,172
with weird things in it.
101
00:02:34,042 --> 00:02:36,172
That's true.
102
00:02:36,250 --> 00:02:38,330
Let's see what ol' Donny J
103
00:02:36,250 --> 00:02:38,330
has to say.
104
00:02:38,417 --> 00:02:41,417
What kind of weirdo animal
105
00:02:38,417 --> 00:02:41,417
are we talking about, hmm?
106
00:02:41,500 --> 00:02:42,710
He looked like this.
107
00:02:42,792 --> 00:02:45,422
Hmm...red leg stripes,
108
00:02:42,792 --> 00:02:45,422
black spikes,
109
00:02:45,500 --> 00:02:48,580
unusual leg markings.
110
00:02:45,500 --> 00:02:48,580
You saw this?!
111
00:02:48,667 --> 00:02:50,957
Uh, yes?
112
00:02:48,667 --> 00:02:50,957
I don't believe you!
113
00:02:51,042 --> 00:02:53,712
But if you did...
114
00:02:53,792 --> 00:02:54,882
Yes!
115
00:02:53,792 --> 00:02:54,882
The book!
116
00:02:54,958 --> 00:02:56,498
DON: ...what you saw
117
00:02:54,958 --> 00:02:56,498
was a relative
118
00:02:56,583 --> 00:03:00,213
of the legendary lake monster,
119
00:02:56,583 --> 00:03:00,213
Cipactli.
120
00:03:00,292 --> 00:03:02,042
Legend has it that
121
00:03:00,292 --> 00:03:02,042
the Cipactli's body
122
00:03:02,125 --> 00:03:05,575
was torn asunder to create
123
00:03:02,125 --> 00:03:05,575
the Heavens and the Earth.
124
00:03:05,667 --> 00:03:08,627
Its descendents now live
125
00:03:05,667 --> 00:03:08,627
in the waters Monte Macabre,
126
00:03:08,708 --> 00:03:10,538
though few have seen them.
127
00:03:10,625 --> 00:03:12,035
Whoa! Whoa!
128
00:03:12,125 --> 00:03:15,205
Does it say was this "Cipactli"
129
00:03:12,125 --> 00:03:15,205
is supposed to eat?
130
00:03:15,292 --> 00:03:17,632
Oh, it eats,
131
00:03:15,292 --> 00:03:17,632
all right...
132
00:03:17,708 --> 00:03:18,998
but only plants.
133
00:03:19,083 --> 00:03:20,673
If it eats
134
00:03:19,083 --> 00:03:20,673
something unnatural
135
00:03:20,750 --> 00:03:23,040
like that sugary junk
136
00:03:20,750 --> 00:03:23,040
you kids eat,
137
00:03:23,125 --> 00:03:25,205
it becomes insatiable.
138
00:03:25,292 --> 00:03:26,752
Natural food --
139
00:03:25,292 --> 00:03:26,752
Got it.
140
00:03:26,833 --> 00:03:28,713
[ Sputtering ]
141
00:03:28,792 --> 00:03:30,422
Hey, why you
142
00:03:28,792 --> 00:03:30,422
making those faces?!
143
00:03:30,500 --> 00:03:31,920
This is
144
00:03:30,500 --> 00:03:31,920
serious stuff!
145
00:03:32,000 --> 00:03:34,210
I better not find you messing
146
00:03:32,000 --> 00:03:34,210
with this creature, huh?
147
00:03:34,292 --> 00:03:36,132
Got it, uh, d-don't mess
148
00:03:34,292 --> 00:03:36,132
with the creature.
149
00:03:36,208 --> 00:03:37,918
Got to go!
150
00:03:36,208 --> 00:03:37,918
Thanks for your help!
151
00:03:38,000 --> 00:03:39,580
Hmmm...
152
00:03:39,667 --> 00:03:41,127
very suspicious.
153
00:03:41,208 --> 00:03:43,998
Man:
I must leave you,
154
00:03:41,208 --> 00:03:43,998
Esmerelda, mi amor.
155
00:03:44,083 --> 00:03:46,793
I cannot deny the call
156
00:03:44,083 --> 00:03:46,793
of the open sea.
157
00:03:46,875 --> 00:03:49,245
Thank you, Huitzi.
158
00:03:49,333 --> 00:03:51,503
That Antonio is
159
00:03:49,333 --> 00:03:51,503
such a scoundrel.
160
00:03:51,583 --> 00:03:54,423
Eh? Is that
161
00:03:51,583 --> 00:03:54,423
my niños I hear?
162
00:03:54,500 --> 00:03:56,290
Uh, h-hey,
Abuela.
163
00:03:54,500 --> 00:03:56,290
[ Chuckles nervously ]
164
00:03:56,375 --> 00:03:58,785
Uh, w-we're going
165
00:03:56,375 --> 00:03:58,785
upstairs to, uh...
166
00:03:58,875 --> 00:04:01,825
tell each other how much
167
00:03:58,875 --> 00:04:01,825
we love each other!
168
00:04:01,917 --> 00:04:04,167
What delightful boys.
169
00:04:04,250 --> 00:04:06,420
I'm such
170
00:04:04,250 --> 00:04:06,420
a good grandmother.
171
00:04:06,500 --> 00:04:08,040
[ Trills with suspicion ]
172
00:04:08,125 --> 00:04:10,575
We're totally responsible enough
173
00:04:08,125 --> 00:04:10,575
to take care of Cuddles.
174
00:04:10,667 --> 00:04:12,827
[ Chuckles ]
175
00:04:10,667 --> 00:04:12,827
Go! Go! Go!
176
00:04:12,917 --> 00:04:14,457
You almost got it!
177
00:04:14,542 --> 00:04:16,632
[ Groaning ]
178
00:04:18,458 --> 00:04:19,878
[ Barfs ]
179
00:04:19,958 --> 00:04:22,708
Whoa. Sorry, buddy.
180
00:04:19,958 --> 00:04:22,708
I guess I got you too dizzy.
181
00:04:22,792 --> 00:04:24,792
Vic, stop tormenting
182
00:04:22,792 --> 00:04:24,792
Cuddles!
183
00:04:24,875 --> 00:04:27,915
Come on.
184
00:04:28,000 --> 00:04:30,210
Here you, little guy.
185
00:04:30,292 --> 00:04:31,832
Just like home.
186
00:04:31,917 --> 00:04:35,457
And for dinner, some scrumptious
187
00:04:31,917 --> 00:04:35,457
leafy lake moss.
188
00:04:35,542 --> 00:04:39,582
And I'm gonna add Captain Lucha
189
00:04:35,542 --> 00:04:39,582
to keep him company.
190
00:04:39,667 --> 00:04:40,997
Hey!
191
00:04:39,667 --> 00:04:40,997
Play nice!
192
00:04:41,083 --> 00:04:43,003
Good night, Cuddles.
193
00:04:43,083 --> 00:04:45,253
[ Smooches ]
194
00:04:43,083 --> 00:04:45,253
Goodnight.
195
00:04:45,333 --> 00:04:46,963
[ Insects chirping ]
196
00:04:47,042 --> 00:04:50,042
[ Cuddles fussing ]
197
00:04:50,125 --> 00:04:51,785
Wha--
198
00:04:51,875 --> 00:04:54,205
All right. All right.
199
00:04:51,875 --> 00:04:54,205
You hungry?
200
00:04:54,292 --> 00:04:57,082
Uhh, here. Have this.
201
00:04:54,292 --> 00:04:57,082
[ Snores ]
202
00:04:57,167 --> 00:04:58,747
Aah!
203
00:04:58,833 --> 00:05:00,923
[ Bubbling ]
204
00:05:01,000 --> 00:05:02,750
[ Slurps ]
205
00:05:02,833 --> 00:05:05,253
[ Burps, sizzles ]
206
00:05:05,333 --> 00:05:11,543
♪♪
207
00:05:11,625 --> 00:05:17,875
♪♪
208
00:05:17,958 --> 00:05:19,998
Ehh.
209
00:05:20,083 --> 00:05:23,633
[ Snorting ]
210
00:05:23,708 --> 00:05:25,708
[ Slurps ]
211
00:05:25,792 --> 00:05:27,582
[ Laughs ]
212
00:05:27,667 --> 00:05:28,917
Grandma!
213
00:05:29,000 --> 00:05:31,500
It's too early
214
00:05:29,000 --> 00:05:31,500
for morning kisses.
215
00:05:31,583 --> 00:05:35,333
[ Gasps ]
216
00:05:35,417 --> 00:05:37,287
Victor!
217
00:05:37,375 --> 00:05:38,915
I'm up! I'm up!
218
00:05:37,375 --> 00:05:38,915
What happened?
219
00:05:39,000 --> 00:05:40,580
Whoa!
220
00:05:39,000 --> 00:05:40,580
He seems bigger.
221
00:05:40,667 --> 00:05:42,577
And he's grown
222
00:05:40,667 --> 00:05:42,577
all these mouths.
223
00:05:42,667 --> 00:05:43,827
Cool!
224
00:05:43,917 --> 00:05:45,827
Hey, my Captain Lucha's
225
00:05:43,917 --> 00:05:45,827
missing!
226
00:05:45,917 --> 00:05:48,577
Did you feel Cuddles
227
00:05:45,917 --> 00:05:48,577
anything last night --
228
00:05:48,667 --> 00:05:50,457
anything unnatural?
229
00:05:50,542 --> 00:05:53,042
Uh, [chuckles nervously]
230
00:05:50,542 --> 00:05:53,042
sorry, doesn't ring a bell.
231
00:05:53,125 --> 00:05:54,325
[ Burps ]
232
00:05:54,417 --> 00:05:55,417
Ow! Soda?
233
00:05:55,500 --> 00:05:57,830
Soda is not
234
00:05:55,500 --> 00:05:57,830
a natural food, Vic!
235
00:05:57,917 --> 00:05:59,827
[ Chuckles nervously ]
236
00:05:57,917 --> 00:05:59,827
It's naturally delicious?
237
00:05:59,917 --> 00:06:03,207
Chata: Niños!
238
00:05:59,917 --> 00:06:03,207
Time for breakfast!
239
00:06:03,292 --> 00:06:05,292
You really think
240
00:06:03,292 --> 00:06:05,292
that'll hold him?
241
00:06:05,375 --> 00:06:06,955
Uhh, yeah.
242
00:06:05,375 --> 00:06:06,955
Sure it will.
243
00:06:07,042 --> 00:06:09,172
Don't worry, boy.
244
00:06:07,042 --> 00:06:09,172
We'll be back soon.
245
00:06:09,250 --> 00:06:11,420
Bye, Cuddles.
246
00:06:11,500 --> 00:06:13,710
You boys were so quiet
247
00:06:11,500 --> 00:06:13,710
up there,
248
00:06:13,792 --> 00:06:16,212
I was worried you
249
00:06:13,792 --> 00:06:16,212
were up to something.
250
00:06:16,292 --> 00:06:19,292
But now I see my niños
251
00:06:16,292 --> 00:06:19,292
were just hungry.
252
00:06:19,375 --> 00:06:22,205
Yeah. I can't get enough
253
00:06:19,375 --> 00:06:22,205
of these chilaquiles.
254
00:06:22,292 --> 00:06:25,752
Yeah, so hungry!
255
00:06:25,833 --> 00:06:27,963
Mmm!
256
00:06:28,042 --> 00:06:30,462
Ahh!
257
00:06:30,542 --> 00:06:31,832
[ Squelch! ]
258
00:06:31,917 --> 00:06:33,457
It warms my heart
259
00:06:31,917 --> 00:06:33,457
to see my niños
260
00:06:33,542 --> 00:06:35,712
with such
261
00:06:33,542 --> 00:06:35,712
healthy appetites.
262
00:06:35,792 --> 00:06:37,712
[ Rumble ]
263
00:06:35,792 --> 00:06:37,712
What was that?!
264
00:06:37,792 --> 00:06:39,922
Bye, Grandma!
265
00:06:37,792 --> 00:06:39,922
Thanks for breakfast!
266
00:06:40,000 --> 00:06:41,420
[ Cuddles whimpers ]
267
00:06:41,500 --> 00:06:43,080
[ Chomp! ]
268
00:06:43,167 --> 00:06:47,287
♪♪
269
00:06:47,375 --> 00:06:50,665
Train goes in the tunnel.
270
00:06:47,375 --> 00:06:50,665
Choo-choo.
271
00:06:50,750 --> 00:06:52,460
Whoa!
272
00:06:52,542 --> 00:06:56,542
[ Whimpers ]
273
00:06:56,625 --> 00:06:58,495
I think
274
00:06:56,625 --> 00:06:58,495
he's still hungry.
275
00:06:58,583 --> 00:07:00,503
MAN:
276
00:06:58,583 --> 00:07:00,503
Mi hermosa Esmerelda!
277
00:07:00,583 --> 00:07:03,293
Mi corazon
278
00:07:00,583 --> 00:07:03,293
late solo por ti!
279
00:07:03,375 --> 00:07:04,375
Here you go, Cuddles.
280
00:07:04,458 --> 00:07:06,578
All the natural food
281
00:07:04,458 --> 00:07:06,578
in the house.
282
00:07:06,667 --> 00:07:12,077
♪♪
283
00:07:12,167 --> 00:07:17,627
♪♪
284
00:07:17,708 --> 00:07:20,288
Oh...my.
285
00:07:20,375 --> 00:07:21,535
B-But he ate
286
00:07:20,375 --> 00:07:21,535
all the food.
287
00:07:21,625 --> 00:07:23,535
He can't still
288
00:07:21,625 --> 00:07:23,535
be hungry, right?
289
00:07:23,625 --> 00:07:25,415
♪♪
290
00:07:25,500 --> 00:07:28,540
Hello, niños. Sounds like you're
291
00:07:25,500 --> 00:07:28,540
in a hurry for something.
292
00:07:28,625 --> 00:07:29,825
Both: Uhh...
293
00:07:29,917 --> 00:07:32,207
Oh, yeah,
Abuela.
294
00:07:29,917 --> 00:07:32,207
We were in a big hurry.
295
00:07:32,292 --> 00:07:33,832
Yeah, we were
296
00:07:32,292 --> 00:07:33,832
in a big rush
297
00:07:33,917 --> 00:07:36,577
to go do some
298
00:07:33,917 --> 00:07:36,577
crazy lounging, Grandma.
299
00:07:36,667 --> 00:07:39,877
Have you two see Huitzi?
300
00:07:39,958 --> 00:07:41,708
What is all
301
00:07:39,958 --> 00:07:41,708
the banging around?
302
00:07:41,792 --> 00:07:44,672
Uhh, uhh...clapping!
303
00:07:41,792 --> 00:07:44,672
That's us clapping!
304
00:07:44,750 --> 00:07:46,170
A-And dancing!
305
00:07:46,250 --> 00:07:49,420
'Cause we have so much joy
306
00:07:46,250 --> 00:07:49,420
in our hearts!
307
00:07:49,500 --> 00:07:51,000
So -- Ugh!
308
00:07:51,083 --> 00:07:52,003
Much -- Ugh!
309
00:07:52,083 --> 00:07:53,253
Joy!
310
00:07:53,333 --> 00:07:54,633
Ugh!
311
00:07:54,708 --> 00:07:57,128
[ Trilling ]
312
00:07:57,208 --> 00:08:00,288
♪♪
313
00:08:00,375 --> 00:08:01,455
Wonderful.
314
00:08:01,542 --> 00:08:03,132
Well, have fun, niños.
315
00:08:03,208 --> 00:08:06,168
Your
abuela is going to
316
00:08:03,208 --> 00:08:06,168
take a nice relaxing bath.
317
00:08:06,250 --> 00:08:09,250
Send Huitzi up to sing to me
318
00:08:06,250 --> 00:08:09,250
if you find him.
319
00:08:09,333 --> 00:08:10,673
Of course!
320
00:08:09,333 --> 00:08:10,673
Totally count on us.
321
00:08:10,750 --> 00:08:14,000
I'm blessed with such
322
00:08:10,750 --> 00:08:14,000
well-behaved boys.
323
00:08:14,083 --> 00:08:16,503
[ Trilling ]
324
00:08:16,583 --> 00:08:23,833
♪♪
325
00:08:23,917 --> 00:08:30,997
♪♪
326
00:08:31,083 --> 00:08:33,003
Cuddles is destroying
327
00:08:31,083 --> 00:08:33,003
Grandma's house!
328
00:08:33,083 --> 00:08:35,923
Don't worry, Val.
329
00:08:33,083 --> 00:08:35,923
I got this.
330
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
[ Grunting ]
331
00:08:38,083 --> 00:08:42,043
♪♪
332
00:08:42,125 --> 00:08:43,825
Victor,
333
00:08:42,125 --> 00:08:43,825
what are you doing?!
334
00:08:43,917 --> 00:08:45,077
Relax, Val.
335
00:08:45,167 --> 00:08:47,377
I got Cuddles right
336
00:08:45,167 --> 00:08:47,377
where I want him.
337
00:08:47,458 --> 00:08:49,248
[ Grunts ]
338
00:08:49,333 --> 00:08:51,253
[ Trilling ]
339
00:08:51,333 --> 00:08:52,713
Vic, you're
340
00:08:51,333 --> 00:08:52,713
making it worse.
341
00:08:52,792 --> 00:08:54,422
Huitzi.
342
00:08:54,500 --> 00:08:55,460
I got you.
343
00:08:55,542 --> 00:08:56,632
Huh?
344
00:08:56,708 --> 00:08:58,748
[ Snarls ]
345
00:08:58,833 --> 00:09:02,213
♪♪
346
00:09:02,292 --> 00:09:04,002
Whoa.
347
00:09:02,292 --> 00:09:04,002
Great save, Vic.
348
00:09:04,083 --> 00:09:05,713
Huitzi.
349
00:09:04,083 --> 00:09:05,713
You're free!
350
00:09:05,792 --> 00:09:09,042
Pbht!
351
00:09:09,125 --> 00:09:11,495
[ Chomp, gulp ]
352
00:09:11,583 --> 00:09:13,713
Huitzi!! Huitzi!!
353
00:09:13,792 --> 00:09:15,792
No!
354
00:09:13,792 --> 00:09:15,792
I'm coming, Huitzi!
355
00:09:15,875 --> 00:09:17,625
Hold on!
356
00:09:15,875 --> 00:09:17,625
I've got you!
357
00:09:17,708 --> 00:09:19,128
Spit him out!
358
00:09:19,208 --> 00:09:21,578
Spit him out?
359
00:09:19,208 --> 00:09:21,578
That's it!
360
00:09:21,667 --> 00:09:23,827
♪♪
361
00:09:23,917 --> 00:09:27,497
Victor,
362
00:09:23,917 --> 00:09:27,497
make Cuddles dizzy.
363
00:09:27,583 --> 00:09:31,833
Looks good,
364
00:09:27,583 --> 00:09:31,833
doesn't it, Cuddles?
365
00:09:31,917 --> 00:09:35,377
You want it?
366
00:09:31,917 --> 00:09:35,377
Then you got to work for it.
367
00:09:35,458 --> 00:09:42,378
♪♪
368
00:09:42,458 --> 00:09:45,748
Aaaah, It's working!
369
00:09:45,833 --> 00:09:48,133
Huitzi!
370
00:09:48,208 --> 00:09:50,668
[ Grunts ]
371
00:09:50,750 --> 00:09:52,130
Huitzi!
372
00:09:50,750 --> 00:09:52,130
Oh, no!
373
00:09:52,208 --> 00:09:53,708
Abuela was right.
374
00:09:53,792 --> 00:09:57,922
We're nit responsible enough to
375
00:09:53,792 --> 00:09:57,922
take care of our own pet!
376
00:09:58,000 --> 00:10:02,460
Come on, Huitzi.
377
00:09:58,000 --> 00:10:02,460
Open up those little eyes!
378
00:10:02,542 --> 00:10:05,382
[ Trilling ]
379
00:10:05,458 --> 00:10:07,958
Aaah!
380
00:10:08,042 --> 00:10:09,332
Ow!
381
00:10:09,417 --> 00:10:10,877
Ow!
382
00:10:10,958 --> 00:10:14,208
Aw, man.
383
00:10:10,958 --> 00:10:14,208
Look at what we've done.
384
00:10:14,292 --> 00:10:17,212
[ Sighs ]
385
00:10:14,292 --> 00:10:17,212
You know what we have to do.
386
00:10:17,292 --> 00:10:19,332
Go on!
387
00:10:17,292 --> 00:10:19,332
Get out of here!
388
00:10:19,417 --> 00:10:21,497
[ Whimpers ]
389
00:10:21,583 --> 00:10:24,543
Go on,
390
00:10:21,583 --> 00:10:24,543
you beautiful beast!
391
00:10:24,625 --> 00:10:26,785
[ Crying ]
392
00:10:26,875 --> 00:10:28,955
[ Burps ]
393
00:10:31,667 --> 00:10:35,417
We'll never
394
00:10:31,667 --> 00:10:35,417
forget you!
395
00:10:35,500 --> 00:10:38,790
♪♪
396
00:10:38,875 --> 00:10:40,205
Goodbye, my friend.
397
00:10:40,292 --> 00:10:43,212
All this time, I thought
398
00:10:40,292 --> 00:10:43,212
Cuddles was tickling my tummy,
399
00:10:43,292 --> 00:10:45,882
but he was really
400
00:10:43,292 --> 00:10:45,882
tickling my heart!
401
00:10:45,958 --> 00:10:48,628
[ Crying ]
402
00:10:48,708 --> 00:10:52,958
So, you want
403
00:10:48,708 --> 00:10:52,958
to be tickled, huh?
404
00:10:53,042 --> 00:10:55,292
Stop, Vic!
405
00:10:53,042 --> 00:10:55,292
[ Laughing ]
406
00:10:55,375 --> 00:10:59,375
Chata: Boys! What have you done
407
00:10:55,375 --> 00:10:59,375
to my house?!
408
00:10:59,458 --> 00:11:01,538
♪♪
409
00:11:02,000 --> 00:11:07,880
♪♪
410
00:11:08,000 --> 00:11:14,040
♪♪
411
00:11:14,125 --> 00:11:16,205
[ Both laughing ]
22703