Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:03,083
[ Both laughing ]
2
00:00:03,167 --> 00:00:05,167
[ Bang! ]
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,670
[ Both grunt ]
4
00:00:06,750 --> 00:00:10,170
♪♪
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,330
[ Roars ]
6
00:00:10,250 --> 00:00:12,330
Aah!
7
00:00:14,208 --> 00:00:15,628
-Whoa!
8
00:00:14,208 --> 00:00:15,628
-Whoa!
9
00:00:15,708 --> 00:00:20,328
♪♪
10
00:00:20,417 --> 00:00:22,497
[ Chuckles ]
11
00:00:23,458 --> 00:00:26,878
♪♪
12
00:00:26,958 --> 00:00:28,328
[ Both smooching ]
13
00:00:28,417 --> 00:00:29,577
Bleh!
14
00:00:28,417 --> 00:00:29,577
Gross!
15
00:00:29,667 --> 00:00:31,707
What is it with
16
00:00:29,667 --> 00:00:31,707
all this mushy nonsense?
17
00:00:31,792 --> 00:00:33,832
And why are there
18
00:00:31,792 --> 00:00:33,832
pink and red butts everywhere?
19
00:00:33,917 --> 00:00:36,037
Those aren't
20
00:00:33,917 --> 00:00:36,037
pink and red butts.
21
00:00:36,125 --> 00:00:37,325
They are hearts.
22
00:00:37,417 --> 00:00:41,287
It's the Day of Love --
23
00:00:37,417 --> 00:00:41,287
Día de los Amantes!
24
00:00:41,375 --> 00:00:44,205
They say if you kiss
25
00:00:41,375 --> 00:00:44,205
on El Día de los Amantes,
26
00:00:44,292 --> 00:00:46,542
you will stay together
27
00:00:44,292 --> 00:00:46,542
forever.
28
00:00:46,625 --> 00:00:49,875
Whoever invented this holiday
29
00:00:46,625 --> 00:00:49,875
is a sick, sick man.
30
00:00:49,958 --> 00:00:50,828
Or woman.
31
00:00:50,917 --> 00:00:52,497
Either way,
32
00:00:50,917 --> 00:00:52,497
it's sick.
33
00:00:52,583 --> 00:00:53,923
Sick, I tell you!
34
00:00:54,000 --> 00:00:56,670
Well, lucky for me,
35
00:00:54,000 --> 00:00:56,670
I have two handsome dates
36
00:00:56,750 --> 00:01:01,040
to see my favorite
37
00:00:56,750 --> 00:01:01,040
romantic movie, "Love Tornado."
38
00:01:01,125 --> 00:01:03,785
There is nothing
39
00:01:01,125 --> 00:01:03,785
I would rather do tonight
40
00:01:03,875 --> 00:01:06,455
than see this movie
41
00:01:03,875 --> 00:01:06,455
with you boys.
42
00:01:06,542 --> 00:01:08,002
Three tickets, please.
43
00:01:08,083 --> 00:01:11,423
Sorry,
44
00:01:08,083 --> 00:01:11,423
only one ticket left.
45
00:01:13,375 --> 00:01:15,455
See you after the movie,
46
00:01:13,375 --> 00:01:15,455
niños!
47
00:01:15,542 --> 00:01:17,042
Grandma's game is cold.
48
00:01:17,125 --> 00:01:20,415
At least we don't have to
49
00:01:17,125 --> 00:01:20,415
see "Love Tornado."
50
00:01:20,500 --> 00:01:22,420
-Aah!
51
00:01:20,500 --> 00:01:22,420
-Aah!
52
00:01:22,500 --> 00:01:24,380
Hi, Charlene
53
00:01:22,500 --> 00:01:24,380
and Pineapple.
54
00:01:24,458 --> 00:01:26,668
I thought
55
00:01:24,458 --> 00:01:26,668
I smelled rotten meat.
56
00:01:26,750 --> 00:01:29,080
Shame the movie's
57
00:01:26,750 --> 00:01:29,080
sold out.
58
00:01:29,167 --> 00:01:32,167
But Pineapple and I are going
59
00:01:29,167 --> 00:01:32,167
to an abandoned mansion
60
00:01:32,250 --> 00:01:34,250
to see the ghost
61
00:01:32,250 --> 00:01:34,250
that haunts it.
62
00:01:34,333 --> 00:01:35,463
Yeah, so?
63
00:01:35,542 --> 00:01:37,132
Well, I wanted to see
64
00:01:37,208 --> 00:01:39,878
if you wanted to come
65
00:01:37,208 --> 00:01:39,878
ghost hunting with us?
66
00:01:39,958 --> 00:01:41,958
Ghost hunting
67
00:01:39,958 --> 00:01:41,958
with you?
68
00:01:42,042 --> 00:01:43,292
We'll pass, thanks.
69
00:01:43,375 --> 00:01:45,705
Aw, what's the matter?
70
00:01:45,792 --> 00:01:49,712
Scared?
71
00:01:49,792 --> 00:01:51,082
Ah! My wax hole!
72
00:01:51,167 --> 00:01:52,537
I'm not scared
73
00:01:51,167 --> 00:01:52,537
of anything!
74
00:01:52,625 --> 00:01:54,245
That's why they call me
75
00:01:52,625 --> 00:01:54,245
Victor the Contagious!
76
00:01:54,333 --> 00:01:55,753
-It's "courageous."
77
00:01:54,333 --> 00:01:55,753
-Whatever.
78
00:01:55,833 --> 00:01:59,333
See, Pineapple, I told you
79
00:01:55,833 --> 00:01:59,333
they were scaredy-cats.
80
00:01:59,417 --> 00:02:00,497
Meow.
81
00:02:00,583 --> 00:02:02,463
Hey, you take
82
00:02:00,583 --> 00:02:02,463
that cat impression back!
83
00:02:02,542 --> 00:02:04,292
I'm not afraid of anything!
84
00:02:02,542 --> 00:02:04,292
Let's go!
85
00:02:04,375 --> 00:02:06,325
Wait, Vic!
86
00:02:04,375 --> 00:02:06,325
They're our rivals.
87
00:02:06,417 --> 00:02:08,707
They're probably trying
88
00:02:06,417 --> 00:02:08,707
to trick us.
89
00:02:08,792 --> 00:02:10,672
We'll let
90
00:02:08,792 --> 00:02:10,672
you chickens
91
00:02:10,750 --> 00:02:13,080
[Clucks]
92
00:02:10,750 --> 00:02:13,080
figure it out.
93
00:02:13,167 --> 00:02:15,957
Wait! I'm no chicken.
94
00:02:13,167 --> 00:02:15,957
We're in.
95
00:02:16,042 --> 00:02:17,922
Good.
96
00:02:18,000 --> 00:02:20,420
Good!
97
00:02:20,500 --> 00:02:22,170
[ Inhaling excitedly ]
98
00:02:22,250 --> 00:02:24,960
[ Thunder crashes ]
99
00:02:25,042 --> 00:02:27,582
This is the house where
100
00:02:25,042 --> 00:02:27,582
one of the early settlers
101
00:02:27,667 --> 00:02:29,077
of Monte Macabre lived.
102
00:02:29,167 --> 00:02:32,997
He was a painter who created
103
00:02:29,167 --> 00:02:32,997
many of the murals in town.
104
00:02:33,083 --> 00:02:37,043
He fell in love
105
00:02:33,083 --> 00:02:37,043
with an amazing woman...
106
00:02:37,125 --> 00:02:38,995
his amante--
107
00:02:39,083 --> 00:02:42,173
and covered the town
108
00:02:39,083 --> 00:02:42,173
with beautiful murals of her.
109
00:02:42,250 --> 00:02:47,750
But it would all lead to ruin
110
00:02:42,250 --> 00:02:47,750
when, on their wedding day,
111
00:02:47,833 --> 00:02:51,133
she left him at the altar.
112
00:02:51,208 --> 00:02:53,958
He died of a broken heart.
113
00:02:54,042 --> 00:02:55,132
[ Thunder crashes ]
114
00:02:55,208 --> 00:02:57,378
Legend has it,
115
00:02:55,208 --> 00:02:57,378
his ghost awakens
116
00:02:57,458 --> 00:02:59,498
every Día de los Amantes,
117
00:02:59,583 --> 00:03:01,923
seeking revenge.
118
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
If he thinks
119
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
you're his amante,
120
00:03:04,083 --> 00:03:10,043
he will appear and turn you
121
00:03:04,083 --> 00:03:10,043
into a painting...forever!
122
00:03:10,125 --> 00:03:12,205
[ Giggles ]
123
00:03:10,125 --> 00:03:12,205
[ Thunder crashes ]
124
00:03:12,292 --> 00:03:14,462
Aah!
125
00:03:12,292 --> 00:03:14,462
I mean cool.
126
00:03:15,250 --> 00:03:16,710
Let's summon him
127
00:03:16,792 --> 00:03:20,212
by tricking him into thinking
128
00:03:16,792 --> 00:03:20,212
his amantehas returned.
129
00:03:20,292 --> 00:03:21,832
How are we
130
00:03:20,292 --> 00:03:21,832
supposed to do that?
131
00:03:21,917 --> 00:03:25,787
Hmm. Well, she's always painted
132
00:03:21,917 --> 00:03:25,787
with flowers in her hair.
133
00:03:25,875 --> 00:03:28,125
So pick some flowers.
134
00:03:28,208 --> 00:03:30,328
Uh...
135
00:03:30,667 --> 00:03:31,747
Now give them to me.
136
00:03:31,833 --> 00:03:35,003
Thank you.
137
00:03:31,833 --> 00:03:35,003
[ Inhales deeply ]
138
00:03:36,083 --> 00:03:37,133
-Ugh!
139
00:03:36,083 --> 00:03:37,133
-Aah!
140
00:03:37,208 --> 00:03:39,458
So, did we summon
141
00:03:37,208 --> 00:03:39,458
El Pintor?
142
00:03:39,542 --> 00:03:43,212
Let's go into the house
143
00:03:39,542 --> 00:03:43,212
and find out.
144
00:03:45,167 --> 00:03:49,127
[ Gasps ]
145
00:03:45,167 --> 00:03:49,127
Yes, I can sense him.
146
00:03:49,208 --> 00:03:52,958
Welcome to the abode
147
00:03:49,208 --> 00:03:52,958
of El Pintor!
148
00:03:53,042 --> 00:03:54,582
[ Thunder crashes ]
149
00:03:54,667 --> 00:03:56,787
[ Door slams ]
150
00:03:54,667 --> 00:03:56,787
[ Gasps ]
151
00:03:56,875 --> 00:03:58,375
This is ridiculous.
152
00:03:56,875 --> 00:03:58,375
Come on, Vic.
153
00:03:58,458 --> 00:04:01,378
You don't want to go in this
154
00:03:58,458 --> 00:04:01,378
house with these creepy creeps.
155
00:04:01,458 --> 00:04:03,668
Join me, Vic.
156
00:04:03,750 --> 00:04:06,460
Join me.
157
00:04:06,542 --> 00:04:07,752
Leave, Val.
158
00:04:07,833 --> 00:04:08,793
Uh...
159
00:04:08,875 --> 00:04:12,915
It's okay
160
00:04:08,875 --> 00:04:12,915
if you're too scared.
161
00:04:13,000 --> 00:04:15,210
I'm not too scared!
162
00:04:15,292 --> 00:04:16,292
Seriously?
163
00:04:16,375 --> 00:04:17,915
Can't you see
164
00:04:16,375 --> 00:04:17,915
she's manipulating
165
00:04:18,000 --> 00:04:19,790
your vulnerable sense
166
00:04:18,000 --> 00:04:19,790
of masculinity?!
167
00:04:19,875 --> 00:04:21,825
Pineapple, surely
168
00:04:19,875 --> 00:04:21,825
you don't believe --
169
00:04:21,917 --> 00:04:24,747
Uh, Pineapple?
170
00:04:21,917 --> 00:04:24,747
Hello?!
171
00:04:24,833 --> 00:04:27,173
Pineapple?
172
00:04:24,833 --> 00:04:27,173
Whoa!
173
00:04:27,250 --> 00:04:30,290
[ Grunts, coughing ]
174
00:04:30,375 --> 00:04:32,125
Where am I?
175
00:04:32,208 --> 00:04:33,998
Oh, a door!
176
00:04:34,083 --> 00:04:35,383
[ Groaning ]
177
00:04:35,458 --> 00:04:37,538
[ Bang ]
178
00:04:35,458 --> 00:04:37,538
W-W-Was that the ghost?
179
00:04:37,625 --> 00:04:40,165
He awakens!
180
00:04:40,250 --> 00:04:41,540
Well, good!
181
00:04:40,250 --> 00:04:41,540
Wake him up!
182
00:04:41,625 --> 00:04:43,915
I'll put him
183
00:04:41,625 --> 00:04:43,915
right back to sleep!
184
00:04:41,625 --> 00:04:43,915
[ Clang ]
185
00:04:44,000 --> 00:04:46,330
Uh, hey, wait up!
186
00:04:47,500 --> 00:04:49,710
Those creeps
187
00:04:47,500 --> 00:04:49,710
are up to something.
188
00:04:49,792 --> 00:04:50,882
I know it.
189
00:04:50,958 --> 00:04:52,958
Huh?
190
00:04:50,958 --> 00:04:52,958
El Pintor?
191
00:04:53,042 --> 00:04:55,962
[ Muffled grunting ]
192
00:04:56,042 --> 00:04:56,882
[ Groans ]
193
00:04:56,958 --> 00:04:58,038
[ Panting ]
194
00:04:58,125 --> 00:05:00,205
[ Groaning ]
195
00:05:00,292 --> 00:05:02,632
Pineapple?!
196
00:05:00,292 --> 00:05:02,632
[ Hisses ]
197
00:05:02,708 --> 00:05:04,788
Hey!
198
00:05:02,708 --> 00:05:04,788
[ Panting ]
199
00:05:05,833 --> 00:05:08,713
"Plan -- Bring Vic and Val
200
00:05:05,833 --> 00:05:08,713
to spooky house.
201
00:05:08,792 --> 00:05:09,882
Kidnap Val.
202
00:05:09,958 --> 00:05:11,288
Make ghosty sounds.
203
00:05:11,375 --> 00:05:12,915
Día de los Amantes kiss!"
204
00:05:13,000 --> 00:05:15,500
I knew it!
205
00:05:13,000 --> 00:05:15,500
There is no El Pintor!
206
00:05:15,583 --> 00:05:17,293
Charlene brought Vic here
207
00:05:15,583 --> 00:05:17,293
for a date.
208
00:05:17,375 --> 00:05:19,035
If I don't stop them
209
00:05:17,375 --> 00:05:19,035
from kissing,
210
00:05:19,125 --> 00:05:20,875
Vic will be stuck
211
00:05:19,125 --> 00:05:20,875
with her forever!
212
00:05:20,958 --> 00:05:23,668
♪♪
213
00:05:23,750 --> 00:05:24,880
[ Thud ]
214
00:05:24,958 --> 00:05:27,708
♪♪
215
00:05:27,792 --> 00:05:31,422
The ghost is close!
216
00:05:32,833 --> 00:05:36,423
Ooh!
217
00:05:32,833 --> 00:05:36,423
Romantic poetry!
218
00:05:36,500 --> 00:05:40,130
Maybe if you read
219
00:05:36,500 --> 00:05:40,130
some love poems out loud,
220
00:05:40,208 --> 00:05:42,828
El Pintor
221
00:05:40,208 --> 00:05:42,828
will show himself.
222
00:05:43,792 --> 00:05:47,292
Lame. But I guess if it brings
223
00:05:43,792 --> 00:05:47,292
out the ghost, I'll do it!
224
00:05:47,375 --> 00:05:51,325
Make sure you read it
225
00:05:47,375 --> 00:05:51,325
convincingly.
226
00:05:51,417 --> 00:05:53,577
"Love is so kind.
227
00:05:53,667 --> 00:05:56,497
Love is so true.
228
00:05:56,583 --> 00:06:03,133
Love is the best
229
00:05:56,583 --> 00:06:03,133
when it's me and y-you"?
230
00:06:03,208 --> 00:06:06,748
Hmm. Maybe El Pintor
231
00:06:03,208 --> 00:06:06,748
is in the hallway.
232
00:06:06,833 --> 00:06:08,213
Yeah, let's go!
233
00:06:08,292 --> 00:06:12,672
♪♪
234
00:06:12,750 --> 00:06:15,710
Hey! Did the eyes
235
00:06:12,750 --> 00:06:15,710
in that painting just blink?
236
00:06:15,792 --> 00:06:17,542
[ Charlene gasps ]
237
00:06:17,625 --> 00:06:19,375
He's looking
238
00:06:17,625 --> 00:06:19,375
for his amante!
239
00:06:19,458 --> 00:06:22,078
Quick! We need to make him
240
00:06:19,458 --> 00:06:22,078
think we're her!
241
00:06:22,167 --> 00:06:23,957
But he's gonna see
242
00:06:22,167 --> 00:06:23,957
that there's two of us.
243
00:06:24,042 --> 00:06:28,002
Unless we pretend
244
00:06:24,042 --> 00:06:28,002
to be one.
245
00:06:28,083 --> 00:06:30,673
I know! If we hold hands
246
00:06:28,083 --> 00:06:30,673
and walk side by side,
247
00:06:30,750 --> 00:06:32,000
he'll think
248
00:06:30,750 --> 00:06:32,000
we're one person!
249
00:06:32,083 --> 00:06:34,963
Great idea, Victor!
250
00:06:36,333 --> 00:06:37,173
Follow my lead.
251
00:06:37,250 --> 00:06:39,250
This foot,
252
00:06:37,250 --> 00:06:39,250
that foot.
253
00:06:39,333 --> 00:06:41,583
Left foot,
254
00:06:39,333 --> 00:06:41,583
other left foot.
255
00:06:41,667 --> 00:06:43,747
Left foot, that foot.
256
00:06:43,833 --> 00:06:49,003
♪♪
257
00:06:49,083 --> 00:06:52,543
This foot, that foot.
258
00:06:49,083 --> 00:06:52,543
Other left foot!
259
00:06:52,625 --> 00:06:56,125
Oh, look!
260
00:06:52,625 --> 00:06:56,125
A romantic dinner!
261
00:06:56,208 --> 00:06:59,328
I bet if we sit down and start
262
00:06:56,208 --> 00:06:59,328
eating together by candlelight,
263
00:06:59,417 --> 00:07:00,537
he'll finally appear!
264
00:07:00,625 --> 00:07:03,125
-[ Chuckles ]
265
00:07:00,625 --> 00:07:03,125
-Great idea, Victor.
266
00:07:03,208 --> 00:07:04,788
[ Chuckles ]
267
00:07:03,208 --> 00:07:04,788
Stupid ghosts.
268
00:07:04,875 --> 00:07:06,375
They're so easy
269
00:07:04,875 --> 00:07:06,375
to trick.
270
00:07:06,458 --> 00:07:09,498
Wow, Victor!
271
00:07:06,458 --> 00:07:09,498
You're so smart.
272
00:07:09,583 --> 00:07:11,003
[ Drums play ]
273
00:07:11,083 --> 00:07:12,383
Wait,
274
00:07:11,083 --> 00:07:12,383
what's that sound?
275
00:07:12,458 --> 00:07:14,328
The ghost must be
276
00:07:12,458 --> 00:07:14,328
about to appear!
277
00:07:14,417 --> 00:07:16,667
You did it, Victor!
278
00:07:16,750 --> 00:07:19,920
Of course I did it.
279
00:07:16,750 --> 00:07:19,920
I'm a didder.
280
00:07:20,000 --> 00:07:22,330
All right, Vic,
281
00:07:20,000 --> 00:07:22,330
where are you?!
282
00:07:22,417 --> 00:07:23,997
Are you there, Vic?
283
00:07:24,083 --> 00:07:25,673
[ Gasps ]
284
00:07:24,083 --> 00:07:25,673
Pineapple!
285
00:07:25,750 --> 00:07:27,170
[ Growls ]
286
00:07:27,250 --> 00:07:30,040
Aah!
287
00:07:30,125 --> 00:07:33,285
El Pintor!
288
00:07:30,125 --> 00:07:33,285
He draws closer!
289
00:07:33,375 --> 00:07:37,495
I'm glad I brought my protective
290
00:07:33,375 --> 00:07:37,495
"ghost shield" potion.
291
00:07:37,583 --> 00:07:39,713
[ Squishing ]
292
00:07:40,208 --> 00:07:42,208
Want some?
293
00:07:42,292 --> 00:07:43,962
Uh, there's no more left.
294
00:07:44,042 --> 00:07:45,832
Oh.
295
00:07:44,042 --> 00:07:45,832
Well, I can just share
296
00:07:45,917 --> 00:07:49,917
some of the protective ghost
297
00:07:45,917 --> 00:07:49,917
shield potion that's on my lips.
298
00:07:50,000 --> 00:07:51,170
Here.
299
00:07:51,250 --> 00:07:53,330
[ Puckering ]
300
00:07:55,500 --> 00:07:57,960
Uh...here goes nothing.
301
00:07:58,042 --> 00:07:59,632
♪♪
302
00:07:59,708 --> 00:08:02,288
Don't -- Don't do it, Vic!
303
00:08:02,375 --> 00:08:04,575
Charlene tricked you into
304
00:08:02,375 --> 00:08:04,575
going on a date with her!
305
00:08:04,667 --> 00:08:08,167
What?!
306
00:08:04,667 --> 00:08:08,167
I don't know what
307
00:08:04,667 --> 00:08:08,167
he's talking about.
308
00:08:08,250 --> 00:08:09,920
Val, look out!
309
00:08:10,000 --> 00:08:13,630
El Pintor
310
00:08:10,000 --> 00:08:13,630
has materialized!
311
00:08:13,708 --> 00:08:16,458
Boo!
312
00:08:16,542 --> 00:08:17,462
El Pintor.
313
00:08:17,542 --> 00:08:20,042
There is no El Pintor.
314
00:08:17,542 --> 00:08:20,042
See?
315
00:08:20,125 --> 00:08:22,745
She brought you up here
316
00:08:20,125 --> 00:08:22,745
for a Día de los Amantes date!
317
00:08:22,833 --> 00:08:24,043
Hold your horses, Val.
318
00:08:24,125 --> 00:08:26,325
I have definitely
319
00:08:24,125 --> 00:08:26,325
not been on a date.
320
00:08:26,417 --> 00:08:30,207
Alls I've been doing is picking
321
00:08:26,417 --> 00:08:30,207
flowers, reading love poems,
322
00:08:30,292 --> 00:08:33,292
holding hands, having
323
00:08:30,292 --> 00:08:33,292
a romantic dinner for two,
324
00:08:33,375 --> 00:08:36,415
and about to share
325
00:08:33,375 --> 00:08:36,415
a Día de los Amantes kiss!
326
00:08:36,500 --> 00:08:38,460
[ Gasps ]
327
00:08:38,542 --> 00:08:42,792
No!
328
00:08:42,875 --> 00:08:44,375
[ Rumbling ]
329
00:08:44,458 --> 00:08:46,958
[ All screaming ]
330
00:08:47,042 --> 00:08:48,632
[ Thunder crashes ]
331
00:08:48,708 --> 00:08:49,878
[ Screams ]
332
00:08:49,958 --> 00:08:52,038
[ Snarls ]
333
00:08:53,792 --> 00:08:55,082
[ Screeching ]
334
00:08:55,167 --> 00:08:58,037
Val: Pineapple, please tell me
335
00:08:55,167 --> 00:08:58,037
you're doing this.
336
00:08:58,125 --> 00:09:00,285
[ Low groaning ]
337
00:09:00,375 --> 00:09:05,535
♪♪
338
00:09:05,625 --> 00:09:10,665
♪♪
339
00:09:10,750 --> 00:09:12,830
[ Roaring ]
340
00:09:12,917 --> 00:09:15,207
He's real!
341
00:09:12,917 --> 00:09:15,207
Aah!
342
00:09:15,292 --> 00:09:17,752
You cannot leave!
343
00:09:17,833 --> 00:09:19,253
[ Both panting ]
344
00:09:19,333 --> 00:09:20,503
[ Screeching ]
345
00:09:20,583 --> 00:09:29,503
♪♪
346
00:09:29,583 --> 00:09:31,133
[ Growls ]
347
00:09:31,208 --> 00:09:34,078
Please don't turn us
348
00:09:31,208 --> 00:09:34,078
into paintings!
349
00:09:34,167 --> 00:09:36,207
I don't understand art!
350
00:09:36,292 --> 00:09:39,082
I'm not going to
351
00:09:36,292 --> 00:09:39,082
turn you into anything.
352
00:09:39,167 --> 00:09:44,037
I'm just so lonely!
353
00:09:44,958 --> 00:09:48,208
Do you have any idea
354
00:09:44,958 --> 00:09:48,208
how sad it is
355
00:09:48,292 --> 00:09:52,462
to spend every
356
00:09:48,292 --> 00:09:52,462
Día de los Amantes alone?
357
00:09:52,542 --> 00:09:55,042
I used to eat lunch by myself
358
00:09:52,542 --> 00:09:55,042
in the second grade.
359
00:09:55,125 --> 00:09:57,205
It was a rough time
360
00:09:55,125 --> 00:09:57,205
in my life.
361
00:09:57,958 --> 00:09:58,828
[ Grunts ]
362
00:09:58,917 --> 00:10:01,037
Second grade can be painful.
363
00:10:01,125 --> 00:10:02,535
Well, we aren't
364
00:10:01,125 --> 00:10:02,535
your amante,
365
00:10:02,625 --> 00:10:04,035
but we could spend some time
366
00:10:02,625 --> 00:10:04,035
with you.
367
00:10:04,125 --> 00:10:08,455
Yes, I've always wanted
368
00:10:04,125 --> 00:10:08,455
to dine with the dead.
369
00:10:08,542 --> 00:10:13,042
Oh!
370
00:10:08,542 --> 00:10:13,042
I'd like that very much.
371
00:10:13,125 --> 00:10:14,705
Thank you, children.
372
00:10:14,792 --> 00:10:17,502
I am so overjoyed
373
00:10:14,792 --> 00:10:17,502
by your visit.
374
00:10:17,583 --> 00:10:21,583
I think it has inspired
375
00:10:17,583 --> 00:10:21,583
my best work in decades.
376
00:10:21,667 --> 00:10:22,957
It's looking great!
377
00:10:23,042 --> 00:10:24,882
Ya know, Charlene
378
00:10:23,042 --> 00:10:24,882
[Gulps]
379
00:10:24,958 --> 00:10:26,668
I actually had
380
00:10:24,958 --> 00:10:26,668
a pretty okay time.
381
00:10:26,750 --> 00:10:29,580
Maybe Día de los Amantes isn't
382
00:10:26,750 --> 00:10:29,580
such a bad holiday after all.
383
00:10:29,667 --> 00:10:32,127
But I'm still glad we didn't
384
00:10:29,667 --> 00:10:32,127
end up together forever, though.
385
00:10:32,208 --> 00:10:34,788
Well, after hearing you
386
00:10:32,208 --> 00:10:34,788
scream like a baby,
387
00:10:34,875 --> 00:10:38,125
I'm not sure you're
388
00:10:34,875 --> 00:10:38,125
boyfriend material anyway.
389
00:10:38,208 --> 00:10:40,288
Oh, yeah?
390
00:10:38,208 --> 00:10:40,288
I could be if I wanted to!
391
00:10:40,375 --> 00:10:42,825
Anyway, El Pintor knows
392
00:10:40,375 --> 00:10:42,825
I wasn't afraid of him.
393
00:10:42,917 --> 00:10:43,707
Right, guy?
394
00:10:43,792 --> 00:10:45,582
Yes, fantastic!
395
00:10:45,667 --> 00:10:50,877
So maybe you'll come back to
396
00:10:45,667 --> 00:10:50,877
see me next Día de los Amantes.
397
00:10:50,958 --> 00:10:53,038
Yes! We'll all come back
398
00:10:50,958 --> 00:10:53,038
and see you.
399
00:10:53,125 --> 00:10:57,915
We'll call ourselves
400
00:10:53,125 --> 00:10:57,915
the Lonely Haunts Club!
401
00:10:58,000 --> 00:11:00,710
[ Laughter ]
402
00:11:02,375 --> 00:11:07,915
♪♪
403
00:11:08,042 --> 00:11:13,542
♪♪
404
00:11:13,625 --> 00:11:16,415
[ Both laughing ]
22756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.