All language subtitles for Victor.And.Valentino.S01E02_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:03,083
[ Both laughing ]
2
00:00:03,167 --> 00:00:05,167
[ Bang! ]
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,670
[ Both grunt ]
4
00:00:06,750 --> 00:00:10,170
♪♪
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,330
[ Roars ]
6
00:00:10,250 --> 00:00:12,330
Aah!
7
00:00:14,208 --> 00:00:15,628
-Whoa!
8
00:00:14,208 --> 00:00:15,628
-Whoa!
9
00:00:15,708 --> 00:00:20,328
♪♪
10
00:00:20,417 --> 00:00:22,497
[ Chuckles ]
11
00:00:23,667 --> 00:00:28,537
♪♪
12
00:00:28,625 --> 00:00:29,785
[ Grunts ]
13
00:00:29,875 --> 00:00:31,495
And flying kick --
14
00:00:31,583 --> 00:00:32,833
Ow!
15
00:00:32,917 --> 00:00:34,497
This new kick is impossible.
16
00:00:34,583 --> 00:00:36,333
Gimme, gimme, gimme,
17
00:00:34,583 --> 00:00:36,333
mine, mine, mine, mine, mine.
18
00:00:36,417 --> 00:00:38,247
Hey!
19
00:00:38,333 --> 00:00:39,833
Hey, Val.
20
00:00:38,333 --> 00:00:39,833
Let's practice.
21
00:00:39,917 --> 00:00:41,877
I'll be the star,
22
00:00:39,917 --> 00:00:41,877
and you'll be the goalie.
23
00:00:42,000 --> 00:00:43,250
All right.
24
00:00:42,000 --> 00:00:43,250
I'm game.
25
00:00:43,333 --> 00:00:44,633
Uhhh.
26
00:00:43,333 --> 00:00:44,633
Huh!
27
00:00:44,708 --> 00:00:45,668
[ Grunts ]
28
00:00:45,750 --> 00:00:48,580
Gooooaaaal!
29
00:00:48,667 --> 00:00:49,707
Not fair, Vic.
30
00:00:49,792 --> 00:00:51,172
You didn't ask
31
00:00:49,792 --> 00:00:51,172
if I was ready.
32
00:00:51,250 --> 00:00:52,330
Winners don't ask.
33
00:00:52,417 --> 00:00:54,707
We just win.
34
00:00:54,792 --> 00:00:57,082
Time to pick teams.
35
00:00:54,792 --> 00:00:57,082
Where's my other captain?
36
00:00:57,167 --> 00:00:59,037
Fernando!
37
00:00:59,125 --> 00:01:01,455
All right, everyone.
38
00:00:59,125 --> 00:01:01,455
Line up!
39
00:01:01,542 --> 00:01:02,672
All right, let's see...
40
00:01:02,750 --> 00:01:04,250
Hmm...
41
00:01:04,333 --> 00:01:07,133
Miguelito.
42
00:01:04,333 --> 00:01:07,133
Ah, cool!
43
00:01:07,208 --> 00:01:08,828
I'll take Gustavo.
44
00:01:08,917 --> 00:01:10,577
-Maya.
45
00:01:08,917 --> 00:01:10,577
-Milagro.
46
00:01:10,667 --> 00:01:11,997
-Isabella.
47
00:01:10,667 --> 00:01:11,997
-Jorge.
48
00:01:12,083 --> 00:01:14,883
Andres.
49
00:01:12,083 --> 00:01:14,883
Okay, let's see, let's see.
50
00:01:14,958 --> 00:01:16,378
Hmm, hmm...
51
00:01:16,458 --> 00:01:18,788
Two left, huh?
52
00:01:18,875 --> 00:01:20,495
Hmm, hmm...
53
00:01:20,583 --> 00:01:23,003
Choices, choices...
54
00:01:23,083 --> 00:01:25,293
Hmm, hmm, hmm, hmm...
55
00:01:25,375 --> 00:01:27,165
I pick...
56
00:01:27,250 --> 00:01:28,250
Reynaldo.
57
00:01:28,333 --> 00:01:29,583
Really?
58
00:01:29,667 --> 00:01:30,957
Oh, boy!
59
00:01:31,042 --> 00:01:33,672
[ Dramatic chords striking ]
60
00:01:33,750 --> 00:01:35,290
[ Groans ]
61
00:01:35,375 --> 00:01:37,875
Victor! Why pick
62
00:01:35,375 --> 00:01:37,875
Reynaldo over me?
63
00:01:37,958 --> 00:01:39,918
Aw, come on.
64
00:01:37,958 --> 00:01:39,918
I like his energy.
65
00:01:40,000 --> 00:01:42,960
Aah!
66
00:01:40,000 --> 00:01:42,960
Hey, I made it.
67
00:01:43,042 --> 00:01:44,292
Look at this
68
00:01:43,042 --> 00:01:44,292
this way --
69
00:01:44,375 --> 00:01:46,995
I want to win, and soccer
70
00:01:44,375 --> 00:01:46,995
isn't for everybody.
71
00:01:47,083 --> 00:01:48,673
Just give
72
00:01:47,083 --> 00:01:48,673
me a chance, Vic.
73
00:01:48,750 --> 00:01:50,750
I've been practicing
74
00:01:48,750 --> 00:01:50,750
my flying kick.
75
00:01:50,833 --> 00:01:52,633
Oh, really?
76
00:01:50,833 --> 00:01:52,633
It doesn't show at all.
77
00:01:52,708 --> 00:01:53,708
All right, fine!
78
00:01:53,792 --> 00:01:55,082
I-I don't want to be
79
00:01:53,792 --> 00:01:55,082
on your team!
80
00:01:55,167 --> 00:01:56,537
Cool, cool, cool,
81
00:01:55,167 --> 00:01:56,537
cool, cool, cool.
82
00:01:56,625 --> 00:01:58,705
You know what?
83
00:01:56,625 --> 00:01:58,705
I'm gonna make my own team.
84
00:01:58,792 --> 00:01:59,832
A dream team!
85
00:01:59,917 --> 00:02:01,537
And we're gonna
86
00:01:59,917 --> 00:02:01,537
beat your team.
87
00:02:01,625 --> 00:02:02,875
Oh, yeah?
88
00:02:01,625 --> 00:02:02,875
Yeah!
89
00:02:02,958 --> 00:02:04,958
Later today,
90
00:02:02,958 --> 00:02:04,958
same place.
91
00:02:05,042 --> 00:02:07,042
Oh, look at you.
92
00:02:07,125 --> 00:02:09,165
Someone's got a little
93
00:02:07,125 --> 00:02:09,165
spark in him, huh?
94
00:02:09,250 --> 00:02:11,420
Can't wait to see
95
00:02:09,250 --> 00:02:11,420
your dream team.
96
00:02:12,792 --> 00:02:14,132
Uh, let's see...
97
00:02:14,208 --> 00:02:17,078
Miguelito's on Vic's team,
98
00:02:14,208 --> 00:02:17,078
Catherine is sick.
99
00:02:17,167 --> 00:02:18,457
Who else is there?
100
00:02:18,542 --> 00:02:20,712
Ah, this will have to do.
101
00:02:21,833 --> 00:02:23,043
[ Knocker clangs ]
102
00:02:23,125 --> 00:02:24,875
[ Door hinges creak ]
103
00:02:24,958 --> 00:02:26,248
Uh, hey, Guillermo.
104
00:02:26,333 --> 00:02:28,083
Did you want to play
105
00:02:26,333 --> 00:02:28,083
soccer with me?
106
00:02:28,167 --> 00:02:29,787
I'm making
107
00:02:28,167 --> 00:02:29,787
a dream team.
108
00:02:29,875 --> 00:02:32,245
Guillermo
109
00:02:29,875 --> 00:02:32,245
no play soccer.
110
00:02:32,333 --> 00:02:35,253
Guillermo, sweetie,
111
00:02:32,333 --> 00:02:35,253
you didn't tell me
112
00:02:35,333 --> 00:02:37,003
you had a play date today.
113
00:02:37,083 --> 00:02:38,213
You should go outside.
114
00:02:38,292 --> 00:02:40,422
But, Creator, I --
115
00:02:38,292 --> 00:02:40,422
If you play outside,
116
00:02:40,500 --> 00:02:42,290
Mommy will get you
117
00:02:40,500 --> 00:02:42,290
that "razzle dazzle"
118
00:02:42,375 --> 00:02:44,915
gem you wanted
119
00:02:42,375 --> 00:02:44,915
for your leather jacket.
120
00:02:46,625 --> 00:02:48,745
Guillermo
121
00:02:46,625 --> 00:02:48,745
will play soccer.
122
00:02:48,833 --> 00:02:50,963
All right.
123
00:02:48,833 --> 00:02:50,963
You chicos have fun.
124
00:02:51,042 --> 00:02:53,042
Welcome to
125
00:02:51,042 --> 00:02:53,042
the dream team.
126
00:02:53,125 --> 00:02:55,205
Guillermo only hugs.
127
00:02:56,708 --> 00:02:58,788
Thank you.
128
00:03:01,542 --> 00:03:02,712
Aah!
129
00:03:02,792 --> 00:03:03,882
Oh, hey, CaCao.
130
00:03:03,958 --> 00:03:05,828
Want to join
131
00:03:03,958 --> 00:03:05,828
our soccer team?
132
00:03:05,917 --> 00:03:08,627
Cacao?
133
00:03:05,917 --> 00:03:08,627
Oh, uhh...
134
00:03:08,708 --> 00:03:10,788
[ Whimpering ]
135
00:03:10,875 --> 00:03:13,575
Here you go.
136
00:03:13,667 --> 00:03:15,457
Did I just
137
00:03:13,667 --> 00:03:15,457
get hustled?
138
00:03:15,542 --> 00:03:16,462
CaCao!
139
00:03:16,542 --> 00:03:18,632
Welcome to
140
00:03:16,542 --> 00:03:18,632
the dream team.
141
00:03:19,750 --> 00:03:22,040
Wow!
142
00:03:19,750 --> 00:03:22,040
A Tersa butterfly.
143
00:03:22,125 --> 00:03:23,165
Hey, Rosita.
144
00:03:23,250 --> 00:03:24,540
Did you want to join
145
00:03:23,250 --> 00:03:24,540
our soccer team?
146
00:03:24,625 --> 00:03:26,455
Oh, I don't want to
147
00:03:24,625 --> 00:03:26,455
interrupt my study time.
148
00:03:26,542 --> 00:03:29,002
There's tons of butterflies
149
00:03:26,542 --> 00:03:29,002
on the soccer field.
150
00:03:29,083 --> 00:03:31,753
Hands-on
151
00:03:29,083 --> 00:03:31,753
field experience...
152
00:03:31,833 --> 00:03:32,793
I'll do it!
153
00:03:32,875 --> 00:03:35,125
Welcome to
154
00:03:32,875 --> 00:03:35,125
the dream team.
155
00:03:35,208 --> 00:03:36,328
Hmm...
156
00:03:36,417 --> 00:03:39,037
Dream team
157
00:03:36,417 --> 00:03:39,037
is still short one.
158
00:03:39,125 --> 00:03:41,375
-Cacao!
159
00:03:39,125 --> 00:03:41,375
-Charlene and Pineapple?
160
00:03:41,458 --> 00:03:42,918
I can't play with my rivals.
161
00:03:43,000 --> 00:03:44,630
They're so weird.
162
00:03:44,708 --> 00:03:46,668
Cacao!
163
00:03:44,708 --> 00:03:46,668
Okay, fine, fine!
164
00:03:46,750 --> 00:03:48,830
I'll go ask.
165
00:03:50,125 --> 00:03:51,825
Yes?
166
00:03:51,917 --> 00:03:53,417
Oh, hey, Charlene.
167
00:03:53,500 --> 00:03:55,880
I-I was wondering if you or
168
00:03:53,500 --> 00:03:55,880
Pineapple wanted to play soccer.
169
00:03:55,958 --> 00:03:57,288
Pineapple's
170
00:03:55,958 --> 00:03:57,288
at dance camp.
171
00:03:57,375 --> 00:03:59,205
[ Dance music playing ]
172
00:03:59,292 --> 00:04:01,042
I don't play soccer.
173
00:04:01,125 --> 00:04:02,205
Wait, please!
174
00:04:02,292 --> 00:04:03,962
We just need one more
175
00:04:02,292 --> 00:04:03,962
for a full team.
176
00:04:04,042 --> 00:04:07,752
If you need to win,
177
00:04:04,042 --> 00:04:07,752
I know of other ways.
178
00:04:07,833 --> 00:04:08,923
Like cheating?
179
00:04:09,000 --> 00:04:11,290
Some may call it that.
180
00:04:11,375 --> 00:04:12,625
No way am I cheating!
181
00:04:12,708 --> 00:04:14,578
I can beat Victor
182
00:04:12,708 --> 00:04:14,578
fair and square.
183
00:04:14,667 --> 00:04:15,917
Wait, Vic's playing?
184
00:04:16,000 --> 00:04:17,880
Uhhh...
185
00:04:16,000 --> 00:04:17,880
I'll play!
186
00:04:17,958 --> 00:04:21,038
Really? All right!
187
00:04:17,958 --> 00:04:21,038
The dream team is complete.
188
00:04:21,125 --> 00:04:23,165
Let's practice!
189
00:04:23,250 --> 00:04:24,630
Rosa, you're our goalie.
190
00:04:24,708 --> 00:04:26,078
Now, try to block this.
191
00:04:26,167 --> 00:04:27,997
[ Grunts ]
192
00:04:28,083 --> 00:04:30,793
Uh, that's okay, Rosa.
193
00:04:28,083 --> 00:04:30,793
We'll keep working on it.
194
00:04:30,875 --> 00:04:32,665
Hey, Guillermo,
195
00:04:30,875 --> 00:04:32,665
pass the ball back!
196
00:04:32,750 --> 00:04:33,710
Ha!
197
00:04:33,792 --> 00:04:35,712
[ Air squeals ]
198
00:04:35,792 --> 00:04:36,752
Did I win?
199
00:04:36,833 --> 00:04:38,083
No, Guillermo.
200
00:04:38,167 --> 00:04:39,957
Maybe CaCao is our passer.
201
00:04:40,042 --> 00:04:42,212
Uh, CaCao?
202
00:04:40,042 --> 00:04:42,212
-Cacao?
203
00:04:42,292 --> 00:04:43,632
Cacao?
204
00:04:43,708 --> 00:04:44,878
Nice dream team,
205
00:04:44,958 --> 00:04:46,828
'cause it's
206
00:04:44,958 --> 00:04:46,828
the only place you'll win --
207
00:04:46,917 --> 00:04:48,167
in your dreams!
208
00:04:48,250 --> 00:04:49,460
Oh, snap!
209
00:04:49,542 --> 00:04:50,832
[ Groans ]
210
00:04:50,917 --> 00:04:52,327
Eh, forget
211
00:04:50,917 --> 00:04:52,327
about that team.
212
00:04:52,417 --> 00:04:53,497
You just need
213
00:04:52,417 --> 00:04:53,497
a little coaching
214
00:04:53,583 --> 00:04:54,713
on the fundamentals.
215
00:04:54,792 --> 00:04:56,752
This is the technique
216
00:04:54,792 --> 00:04:56,752
we'll use to beat Vic.
217
00:04:56,833 --> 00:04:58,133
Now, pay attention.
218
00:04:58,208 --> 00:05:01,418
First, you just flip it up
219
00:04:58,208 --> 00:05:01,418
like this, and flying ki--
220
00:05:01,500 --> 00:05:02,540
Ow!
221
00:05:02,625 --> 00:05:03,705
[ Sighs ]
222
00:05:03,792 --> 00:05:05,292
We're never
223
00:05:03,792 --> 00:05:05,292
gonna beat Vic.
224
00:05:05,375 --> 00:05:06,875
Hm.
225
00:05:06,958 --> 00:05:08,208
Charlene, what were
226
00:05:06,958 --> 00:05:08,208
those other ways
227
00:05:08,292 --> 00:05:10,082
of winning
228
00:05:08,292 --> 00:05:10,082
you mentioned?
229
00:05:10,167 --> 00:05:12,247
Mmm...
230
00:05:13,125 --> 00:05:14,415
We'll beat them
231
00:05:13,125 --> 00:05:14,415
with this.
232
00:05:14,500 --> 00:05:15,630
Come, take a look.
233
00:05:15,708 --> 00:05:17,248
It's an obsidian
234
00:05:15,708 --> 00:05:17,248
mirror.
235
00:05:17,333 --> 00:05:19,713
It's my grandfather's, but
236
00:05:17,333 --> 00:05:19,713
I'm not supposed to touch it.
237
00:05:19,792 --> 00:05:22,712
And how is that going to
238
00:05:19,792 --> 00:05:22,712
help me defeat my brother?
239
00:05:22,792 --> 00:05:25,792
I know a superstar soccer
240
00:05:22,792 --> 00:05:25,792
player in the underworld,
241
00:05:25,875 --> 00:05:29,995
but he'll need a vessel
242
00:05:25,875 --> 00:05:29,995
to inhabit in order to help us.
243
00:05:30,083 --> 00:05:31,833
The underworld?
244
00:05:31,917 --> 00:05:34,957
If it means beating Vic,
245
00:05:31,917 --> 00:05:34,957
I'll be the vessel.
246
00:05:35,042 --> 00:05:37,882
Finally!
247
00:05:35,042 --> 00:05:37,882
A willing host!
248
00:05:40,583 --> 00:05:42,293
Juan, are you there?
249
00:05:42,375 --> 00:05:45,125
I have someone who wants
250
00:05:42,375 --> 00:05:45,125
to meet you.
251
00:05:45,208 --> 00:05:48,038
He's here.
252
00:05:51,542 --> 00:05:53,922
Aah!
253
00:05:56,750 --> 00:05:57,920
Hey, I didn't feel --
254
00:05:58,000 --> 00:05:59,290
[ Bones cracking ]
255
00:05:59,375 --> 00:06:01,075
Aaaah!
256
00:06:01,167 --> 00:06:02,377
Didn't feel a thing.
257
00:06:02,458 --> 00:06:03,578
Ha!
258
00:06:03,667 --> 00:06:05,497
Aaah!
259
00:06:03,667 --> 00:06:05,497
Uh, did it work?
260
00:06:05,583 --> 00:06:07,423
There's only one way
261
00:06:05,583 --> 00:06:07,423
to find out.
262
00:06:07,500 --> 00:06:09,670
Ha, ha, ha!
263
00:06:09,750 --> 00:06:11,880
It's game time.
264
00:06:11,958 --> 00:06:13,708
What a nice
265
00:06:11,958 --> 00:06:13,708
specimen!
266
00:06:13,792 --> 00:06:15,752
Whoa!
267
00:06:15,833 --> 00:06:16,963
Cacao!
268
00:06:17,042 --> 00:06:19,082
Cacao! Cacao.
269
00:06:19,167 --> 00:06:21,497
Goal, Valentino!
270
00:06:21,583 --> 00:06:23,213
All right,
271
00:06:21,583 --> 00:06:23,213
gather 'round, team.
272
00:06:23,292 --> 00:06:25,542
Heh.
273
00:06:23,292 --> 00:06:25,542
Not bad, Val.
274
00:06:25,625 --> 00:06:27,455
-Did he get bigger?
275
00:06:25,625 --> 00:06:27,455
-Nah.
276
00:06:27,542 --> 00:06:29,632
But didn't you want to save
277
00:06:27,542 --> 00:06:29,632
your energy for the game?
278
00:06:29,708 --> 00:06:31,288
Champions never
279
00:06:29,708 --> 00:06:31,288
take breaks.
280
00:06:31,375 --> 00:06:33,245
They crank
281
00:06:31,375 --> 00:06:33,245
everything up to 11.
282
00:06:33,333 --> 00:06:35,253
-Oh, snap.
283
00:06:33,333 --> 00:06:35,253
-Heh.
284
00:06:35,333 --> 00:06:37,713
All right.
285
00:06:35,333 --> 00:06:37,713
Let's make it a good game.
286
00:06:38,375 --> 00:06:39,495
Ooh.
287
00:06:39,583 --> 00:06:41,543
Oh, snap!
288
00:06:39,583 --> 00:06:41,543
I see.
289
00:06:41,625 --> 00:06:43,245
You're mad doggin'
290
00:06:41,625 --> 00:06:43,245
me, Val.
291
00:06:43,333 --> 00:06:44,293
I like it.
292
00:06:44,375 --> 00:06:47,075
But don't you
293
00:06:44,375 --> 00:06:47,075
know I'm loco?
294
00:06:48,125 --> 00:06:49,625
First to 10 wins?
295
00:06:49,708 --> 00:06:52,458
Sure.
296
00:06:49,708 --> 00:06:52,458
First to 10 wins.
297
00:06:53,333 --> 00:06:55,083
[ Whistle blows ]
298
00:06:55,167 --> 00:06:56,537
[ Panting ]
299
00:06:56,625 --> 00:06:58,745
You're too slow!
300
00:07:00,583 --> 00:07:01,503
Ha!
301
00:07:01,583 --> 00:07:03,963
[ Chuckles ]
302
00:07:04,042 --> 00:07:06,082
[ Panting ]
303
00:07:06,167 --> 00:07:07,167
Huh?
304
00:07:07,250 --> 00:07:09,000
Ha-ha, Vic!
305
00:07:09,083 --> 00:07:11,463
[ Panting ]
306
00:07:11,542 --> 00:07:13,382
Aah!
307
00:07:13,458 --> 00:07:14,918
[ Whistle blows ]
308
00:07:15,000 --> 00:07:16,080
Ha!
309
00:07:16,167 --> 00:07:18,377
Get ready, Vic.
310
00:07:16,167 --> 00:07:18,377
I'm just warming up.
311
00:07:18,458 --> 00:07:19,628
[ Whistle blows ]
312
00:07:19,708 --> 00:07:21,878
[ Grunting ]
313
00:07:21,958 --> 00:07:24,078
[ Laughs ]
314
00:07:24,167 --> 00:07:26,457
[ Grunting ]
315
00:07:26,542 --> 00:07:27,792
[ Grunts ]
316
00:07:27,875 --> 00:07:28,955
[ Whistle blows ]
317
00:07:29,042 --> 00:07:30,002
[ Grunting ]
318
00:07:30,083 --> 00:07:30,923
Aah!
319
00:07:31,000 --> 00:07:33,130
[ Whistle blows ]
320
00:07:33,208 --> 00:07:35,078
[ Coughing ]
321
00:07:35,167 --> 00:07:36,417
[ Whistle blows ]
322
00:07:36,500 --> 00:07:37,790
[ Laughs ]
323
00:07:37,875 --> 00:07:39,705
[ Grunting ]
324
00:07:39,792 --> 00:07:40,752
[ Whistle blows ]
325
00:07:40,833 --> 00:07:41,713
Aah!
326
00:07:41,792 --> 00:07:43,002
Hang in there,
327
00:07:41,792 --> 00:07:43,002
Miguelito!
328
00:07:43,083 --> 00:07:44,923
Next point,
329
00:07:43,083 --> 00:07:44,923
I win.
330
00:07:45,000 --> 00:07:46,880
I have to admit,
331
00:07:45,000 --> 00:07:46,880
you've been practicing.
332
00:07:46,958 --> 00:07:50,328
I dare you to take
333
00:07:46,958 --> 00:07:50,328
the ball away from me.
334
00:07:50,417 --> 00:07:52,667
Huh, huh?
335
00:07:52,750 --> 00:07:54,420
Aaaah!
336
00:07:54,500 --> 00:07:56,830
Aaah!
337
00:07:56,917 --> 00:07:58,787
[ Whistle blows ]
338
00:07:56,917 --> 00:07:58,787
Game!
339
00:07:58,875 --> 00:08:00,495
I won!
340
00:08:00,583 --> 00:08:03,713
[ Laughs ]
341
00:08:03,792 --> 00:08:06,172
Aaah!
342
00:08:06,250 --> 00:08:07,290
[ Groans ]
343
00:08:07,375 --> 00:08:09,785
The Juan and only...
344
00:08:09,875 --> 00:08:11,205
[ Thunder crashes ]
345
00:08:11,292 --> 00:08:13,462
-Aah!
346
00:08:11,292 --> 00:08:13,462
-So scary!
347
00:08:13,542 --> 00:08:17,132
No goal is safe
348
00:08:13,542 --> 00:08:17,132
from me, Juan!
349
00:08:17,208 --> 00:08:18,328
[ Laughs ]
350
00:08:18,417 --> 00:08:20,127
What the heck is wrong
351
00:08:18,417 --> 00:08:20,127
with my brother?
352
00:08:20,208 --> 00:08:21,418
He's just
353
00:08:20,208 --> 00:08:21,418
a vessel now,
354
00:08:21,500 --> 00:08:23,500
a shallow husk
355
00:08:21,500 --> 00:08:23,500
of who he used to be.
356
00:08:23,583 --> 00:08:25,713
That's it!
357
00:08:23,583 --> 00:08:25,713
This is an outrage.
358
00:08:25,792 --> 00:08:28,792
Hey, you! I want
359
00:08:25,792 --> 00:08:28,792
to talk to Valentino.
360
00:08:28,875 --> 00:08:30,285
Valentino: Vic?
361
00:08:30,375 --> 00:08:31,495
Vic?
362
00:08:31,583 --> 00:08:33,383
Uhhhh...
363
00:08:33,458 --> 00:08:35,998
You need to take us back to the
364
00:08:33,458 --> 00:08:35,998
black mirror in Charlene's room.
365
00:08:36,083 --> 00:08:40,713
There is no Valentino,
366
00:08:36,083 --> 00:08:40,713
only Juan!
367
00:08:40,792 --> 00:08:43,542
[ Grunts ]
368
00:08:43,625 --> 00:08:45,035
Take me
369
00:08:43,625 --> 00:08:45,035
to your place.
370
00:08:45,125 --> 00:08:47,205
Mm. Okay.
371
00:08:47,292 --> 00:08:48,632
I need to
372
00:08:47,292 --> 00:08:48,632
clean my room.
373
00:08:48,708 --> 00:08:50,038
Give me 10 minutes.
374
00:08:50,125 --> 00:08:52,625
Get that mirror ready.
375
00:08:50,125 --> 00:08:52,625
I'll take care of Juan.
376
00:08:52,708 --> 00:08:53,828
Hey, Juan.
377
00:08:53,917 --> 00:08:55,327
For a superstar
378
00:08:53,917 --> 00:08:55,327
soccer player,
379
00:08:55,417 --> 00:08:58,037
you really stink
380
00:08:55,417 --> 00:08:58,037
at controlling the ball.
381
00:08:58,125 --> 00:08:59,915
[ Grunts ]
382
00:09:00,000 --> 00:09:02,420
[ Panting ]
383
00:09:02,500 --> 00:09:04,790
♪♪
384
00:09:04,875 --> 00:09:07,075
Val! You've got
385
00:09:04,875 --> 00:09:07,075
to slow him down!
386
00:09:07,167 --> 00:09:08,537
[ Whistling ]
387
00:09:08,625 --> 00:09:09,665
[ Yelps ]
388
00:09:09,750 --> 00:09:11,040
Here, boy! Here, boy!
389
00:09:09,750 --> 00:09:11,040
Come here.
390
00:09:11,125 --> 00:09:13,455
Who's a good boy?
391
00:09:11,125 --> 00:09:13,455
Yes, come here, boy!
392
00:09:13,542 --> 00:09:15,632
[ Barking ]
393
00:09:15,708 --> 00:09:17,878
Hey, vendors,
394
00:09:15,708 --> 00:09:17,878
I'd like to buy some food.
395
00:09:17,958 --> 00:09:19,628
Oh, yeah.
396
00:09:17,958 --> 00:09:19,628
We can do that.
397
00:09:19,708 --> 00:09:21,788
Did you
398
00:09:19,708 --> 00:09:21,788
want a churro?
399
00:09:24,042 --> 00:09:25,002
Huh?
400
00:09:25,083 --> 00:09:26,923
[ Barking ]
401
00:09:27,000 --> 00:09:29,540
[ Chuckles ]
402
00:09:29,625 --> 00:09:31,705
Huh?
403
00:09:29,625 --> 00:09:31,705
There it is.
404
00:09:33,167 --> 00:09:34,917
Game over, Vic.
405
00:09:35,000 --> 00:09:36,750
Give Juan the ball.
406
00:09:36,833 --> 00:09:37,923
Yeah, give him the ball!
407
00:09:38,000 --> 00:09:39,170
What?
408
00:09:38,000 --> 00:09:39,170
After all that?
409
00:09:39,250 --> 00:09:41,040
You should listen
410
00:09:39,250 --> 00:09:41,040
to your brother.
411
00:09:41,125 --> 00:09:43,245
Now, give the ball
412
00:09:41,125 --> 00:09:43,245
to the best.
413
00:09:43,333 --> 00:09:45,883
Best? Yeah, right.
414
00:09:43,333 --> 00:09:45,883
I mean, come on.
415
00:09:45,958 --> 00:09:48,248
Everyone knows no one
416
00:09:45,958 --> 00:09:48,248
can score more than the ball.
417
00:09:48,333 --> 00:09:50,133
Without the ball,
418
00:09:48,333 --> 00:09:50,133
there's no game.
419
00:09:50,208 --> 00:09:52,078
The ball is the best.
420
00:09:52,167 --> 00:09:54,577
Huh.
421
00:09:52,167 --> 00:09:54,577
That's so true.
422
00:09:54,667 --> 00:09:55,877
[ Laughs ]
423
00:09:55,958 --> 00:09:57,248
Foolish mortal!
424
00:09:57,333 --> 00:10:00,003
I'll just
425
00:09:57,333 --> 00:10:00,003
become the ball!
426
00:10:02,792 --> 00:10:05,632
Ha-ha!
427
00:10:02,792 --> 00:10:05,632
Now I'm the best!
428
00:10:05,708 --> 00:10:07,328
Vic!
429
00:10:05,708 --> 00:10:07,328
Pass me the ball!
430
00:10:07,417 --> 00:10:09,497
-Ha!
431
00:10:07,417 --> 00:10:09,497
-[ Grunts ]
432
00:10:10,792 --> 00:10:13,672
All right, Val. You got one shot
433
00:10:10,792 --> 00:10:13,672
to send this guy home.
434
00:10:13,750 --> 00:10:14,920
Let's make it count.
435
00:10:15,000 --> 00:10:17,130
Wait a minute!
436
00:10:15,000 --> 00:10:17,130
I-I don't want to be the --
437
00:10:17,208 --> 00:10:19,288
[ Grunts ]
438
00:10:19,958 --> 00:10:21,128
Ha, ha, ha.
439
00:10:21,208 --> 00:10:23,918
You can do it, Val!
440
00:10:24,000 --> 00:10:26,040
Flying kick!
441
00:10:26,125 --> 00:10:27,915
Aaaaah!
442
00:10:28,000 --> 00:10:30,630
Noooo!
443
00:10:30,708 --> 00:10:33,418
I made it?
444
00:10:30,708 --> 00:10:33,418
You made it?
445
00:10:33,500 --> 00:10:35,130
Gooooaaaal!
446
00:10:35,208 --> 00:10:37,288
Oh, yeah.
447
00:10:35,208 --> 00:10:37,288
Gooooaaaal!
448
00:10:41,500 --> 00:10:43,210
I see you're back
449
00:10:41,500 --> 00:10:43,210
to your old self.
450
00:10:43,292 --> 00:10:45,712
Yep. It was worth it
451
00:10:43,292 --> 00:10:45,712
to see you lose.
452
00:10:45,792 --> 00:10:47,332
That game could've
453
00:10:45,792 --> 00:10:47,332
been anyone's.
454
00:10:47,417 --> 00:10:48,577
Put me on your team,
455
00:10:48,667 --> 00:10:50,037
and I'll show you
456
00:10:48,667 --> 00:10:50,037
that I can handle it.
457
00:10:50,125 --> 00:10:51,245
Pfft.
458
00:10:50,125 --> 00:10:51,245
Your play style
459
00:10:51,333 --> 00:10:54,003
would clash with
460
00:10:51,333 --> 00:10:54,003
my elegant skill set.
461
00:10:54,083 --> 00:10:56,083
Plus, the other team
462
00:10:54,083 --> 00:10:56,083
will need a captain.
463
00:10:56,167 --> 00:10:58,377
All right.
464
00:10:56,167 --> 00:10:58,377
But Reynaldo's on my team.
465
00:10:58,458 --> 00:10:59,498
Reynaldo?
466
00:10:58,458 --> 00:10:59,498
Really?
467
00:10:59,583 --> 00:11:01,673
What?
468
00:10:59,583 --> 00:11:01,673
I like his energy.
469
00:11:02,125 --> 00:11:12,575
♪♪
470
00:11:14,208 --> 00:11:16,748
[ Both laughing ]
25469