Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,557 --> 00:00:15,557
Subtitles by explosiveskull
Sync by NAIM2007
2
00:00:11,778 --> 00:00:15,618
They tore me out
from my father's arm...
3
00:00:17,498 --> 00:00:20,576
..and took me away.
4
00:00:20,578 --> 00:00:24,138
This moment, I will never,
never forget.
5
00:00:25,738 --> 00:00:28,656
We were unloaded from the trains,
6
00:00:28,658 --> 00:00:30,896
and boys and men in one queue,
7
00:00:30,898 --> 00:00:32,936
women and children
in the other queue.
8
00:00:32,938 --> 00:00:34,576
And they told us to move forward...
9
00:00:34,578 --> 00:00:37,816
I was ten months old
when I arrived in Theresienstadt.
10
00:00:37,818 --> 00:00:40,456
At night, we could see
the chimneys were glowing...
11
00:00:40,458 --> 00:00:43,096
You had dead bodies
all laying on the floor.
12
00:00:43,098 --> 00:00:44,816
Well, I hope it's not me tomorrow.
13
00:00:44,818 --> 00:00:47,496
We were starving all the time.
14
00:00:47,498 --> 00:00:50,656
All we were thinking of was food.
15
00:00:50,658 --> 00:00:52,296
We were supposed to be eliminated...
16
00:00:52,298 --> 00:00:55,736
They got the 10,000 children,
took them to Chelmno
17
00:00:55,738 --> 00:00:58,818
and they gassed them and then
they buried them to mass graves.
18
00:01:01,098 --> 00:01:04,736
I only believed that
the war was over
19
00:01:04,738 --> 00:01:09,138
when I actually saw German soldiers
captured by the Russians.
20
00:01:11,098 --> 00:01:14,096
And they told me that
we're going to England.
21
00:01:14,098 --> 00:01:16,336
I didn't know
anything about England.
22
00:01:16,338 --> 00:01:19,376
I couldn't speak any...not a word of
English - I knew two words.
23
00:01:19,378 --> 00:01:22,096
I know "OK"...
I came with absolutely nothing
24
00:01:22,098 --> 00:01:24,736
because I had no clothes of my own,
no toys.
25
00:01:24,738 --> 00:01:28,018
Didn't know where we were going
or what we're going to do.
26
00:02:01,858 --> 00:02:04,858
TRANSLATION:
27
00:02:55,778 --> 00:02:57,418
This is the last group.
28
00:02:58,818 --> 00:03:02,298
It's been a long day, let's get them
settled as soon as possible.
29
00:03:10,258 --> 00:03:13,618
Welcome! It's warm inside.
30
00:03:15,858 --> 00:03:18,216
Geht bitte weiter, Kinder.
Willkommen.
31
00:03:18,218 --> 00:03:20,096
Willkommen in England.
32
00:03:20,098 --> 00:03:21,656
Off you get. That's it.
33
00:03:21,658 --> 00:03:23,456
Welcome to Windermere.
34
00:03:23,458 --> 00:03:24,978
This way.
35
00:03:27,018 --> 00:03:29,856
Welcome. Welcome to...
36
00:03:29,858 --> 00:03:32,178
Ah. Ah...
HE CHUCKLES
37
00:03:36,418 --> 00:03:39,256
My dear boy, it's nothing
a damp cloth can't sort out.
38
00:03:39,258 --> 00:03:41,778
Now, please...
Please follow your friends.
39
00:03:57,498 --> 00:04:00,376
Please remove all your clothes
and put them on the pile.
40
00:04:00,378 --> 00:04:02,378
We have to get rid of them
for typhus.
41
00:04:16,098 --> 00:04:18,378
You will be given new
clothes in the morning.
42
00:04:25,978 --> 00:04:27,578
Cough for me.
43
00:04:28,858 --> 00:04:31,418
I need you to remove
all clothes and shoes.
44
00:04:34,378 --> 00:04:37,298
On the pile here.
We've got some blankets...
45
00:04:43,018 --> 00:04:44,578
Next one, please.
46
00:05:01,178 --> 00:05:03,176
Oscar!
47
00:05:03,178 --> 00:05:05,416
Ah.
48
00:05:05,418 --> 00:05:09,656
May I introduce you
to Edith and Georg Lauer -
49
00:05:09,658 --> 00:05:12,778
kept prisoner with some
of the children in Theresienstadt.
50
00:05:14,378 --> 00:05:15,816
Edith, Georg,
51
00:05:15,818 --> 00:05:20,496
overseeing our project, our esteemed
director, Oscar Friedmann.
52
00:05:20,498 --> 00:05:23,496
Travelling all day,
you must be exhausted.
53
00:05:23,498 --> 00:05:26,416
We are glad to finally be here.
54
00:05:26,418 --> 00:05:29,736
Before coming to England,
Oscar ran an institution for
55
00:05:29,738 --> 00:05:31,936
troubled boys in Germany.
56
00:05:31,938 --> 00:05:35,738
He has since become quite the expert
with regards to child refugees...
57
00:05:37,578 --> 00:05:40,656
..which is why I asked him
to lead this project.
58
00:05:40,658 --> 00:05:43,576
They are going to be here
for four months?
59
00:05:43,578 --> 00:05:44,816
Yes.
60
00:05:44,818 --> 00:05:46,056
And after?
61
00:05:46,058 --> 00:05:49,176
We are working very hard
at what will happen to them
62
00:05:49,178 --> 00:05:50,618
after Windermere.
63
00:05:53,098 --> 00:05:55,058
Come. You look shattered.
64
00:06:01,498 --> 00:06:03,336
Mr Friedmann.
65
00:06:03,338 --> 00:06:05,696
One of the lads is
refusing to get off.
66
00:06:05,698 --> 00:06:07,096
Refusing?
67
00:06:07,098 --> 00:06:11,218
I tried to explain he's got nothing
to fear, but he won't budge.
68
00:06:20,418 --> 00:06:22,578
FOOTSTEPS
69
00:07:47,258 --> 00:07:48,338
What happened?
70
00:07:49,458 --> 00:07:51,338
We talked. And now we wait.
71
00:07:54,898 --> 00:07:56,378
And how long you...?
72
00:08:03,218 --> 00:08:05,378
Take him inside, Jock, would you?
73
00:08:07,898 --> 00:08:10,096
This way, Salek.
74
00:08:10,098 --> 00:08:11,378
Come inside.
75
00:08:25,538 --> 00:08:27,776
Come this way.
76
00:08:27,778 --> 00:08:31,096
Now, let's get you seen quickly.
77
00:08:31,098 --> 00:08:32,378
Nurse?
78
00:08:33,738 --> 00:08:34,858
Good lad.
79
00:08:42,578 --> 00:08:45,856
My name is Jock Lawrence.
80
00:08:45,858 --> 00:08:46,898
And you?
81
00:08:59,618 --> 00:09:02,456
Arek. Arek Herszlikowicz.
82
00:09:02,458 --> 00:09:05,578
Arek. And where are...where are
you from, son?
83
00:09:07,858 --> 00:09:09,936
Otoschno. Auschwitz.
84
00:09:09,938 --> 00:09:11,858
Buchenwald. Theresienstadt.
85
00:09:14,178 --> 00:09:16,098
He was in four camps?
86
00:09:20,218 --> 00:09:23,496
Again, physically smaller than
we might expect for his age.
87
00:09:23,498 --> 00:09:26,256
Various scars across his back
and arms.
88
00:09:26,258 --> 00:09:27,736
Burn scars.
89
00:09:27,738 --> 00:09:29,736
Damage to the fingers. Healed.
90
00:09:29,738 --> 00:09:31,056
Badly.
91
00:09:31,058 --> 00:09:33,056
Open your mouth please, son.
92
00:09:33,058 --> 00:09:35,018
HE TRANSLATES
93
00:09:37,178 --> 00:09:39,096
Four missing teeth.
94
00:09:39,098 --> 00:09:40,416
Several in decay.
95
00:09:40,418 --> 00:09:42,696
Again, almost certainly
due to malnutrition.
96
00:09:42,698 --> 00:09:44,178
Yet another for the dentist.
97
00:09:54,058 --> 00:09:55,536
Problem?
98
00:09:55,538 --> 00:09:58,656
At the last minute, another boy
on the flight went back to Poland.
99
00:09:58,658 --> 00:10:00,296
This boy took his place,
100
00:10:00,298 --> 00:10:02,618
but there was no more time
to amend the roster.
101
00:10:07,418 --> 00:10:09,458
Oh, my dear boy, calm yourself.
102
00:10:11,218 --> 00:10:13,258
We shall sort everything out.
103
00:10:15,338 --> 00:10:16,538
In the meantime...
104
00:10:18,218 --> 00:10:20,298
..welcome to England.
105
00:11:35,498 --> 00:11:38,298
CHATTER AND LAUGHTER
106
00:12:05,898 --> 00:12:08,736
Compared to survivors
in newsreels I've seen,
107
00:12:08,738 --> 00:12:11,616
they look more normal
than I was expecting.
108
00:12:11,618 --> 00:12:15,898
Three months ago, you wouldn't have
recognised a single child.
109
00:12:17,098 --> 00:12:18,338
This way, please.
110
00:12:19,738 --> 00:12:24,016
Mr Friedmann is quite clear - girls
and boys must sleep separately.
111
00:12:24,018 --> 00:12:27,456
How, when these boys
and these girls are inseparable?
112
00:12:27,458 --> 00:12:30,336
We want them to leave the chaos
of their former life behind
113
00:12:30,338 --> 00:12:31,576
and restore order.
114
00:12:31,578 --> 00:12:33,576
And I understand. They will not.
115
00:12:33,578 --> 00:12:35,698
Then we must explain it to them.
116
00:12:37,138 --> 00:12:40,378
May I suggest
explaining it tomorrow?
117
00:12:41,538 --> 00:12:44,698
Once they - and I - have slept.
118
00:13:32,858 --> 00:13:34,858
Would you prefer me to?
I can manage.
119
00:13:43,458 --> 00:13:45,976
HE SPITS
120
00:13:45,978 --> 00:13:49,496
Most strangers get a slap.
121
00:13:49,498 --> 00:13:50,818
He must like you.
122
00:14:05,898 --> 00:14:09,616
I...I did not expect such
little ones to survive.
123
00:14:09,618 --> 00:14:11,776
They were exceptions.
124
00:14:11,778 --> 00:14:12,936
Hidden.
125
00:14:12,938 --> 00:14:15,016
Living off scraps.
126
00:14:15,018 --> 00:14:16,218
Like rats.
127
00:14:17,778 --> 00:14:20,978
I will be most curious to see how
it has affected them.
128
00:14:23,618 --> 00:14:24,818
Turn around.
129
00:14:32,018 --> 00:14:34,618
Wherever Bela goes, they go too.
130
00:14:39,298 --> 00:14:41,098
Inseparable.
131
00:14:44,138 --> 00:14:48,138
Leonard, you know, the Lauers
think four months is not enough.
132
00:14:49,458 --> 00:14:53,136
Well, you've certainly
got your hands full.
133
00:14:53,138 --> 00:14:56,896
One of the boys said to me,
"The reason I am alive
134
00:14:56,898 --> 00:14:59,496
"is because I was strong enough
to take bread
135
00:14:59,498 --> 00:15:02,658
"from someone who was
too weak to eat it."
136
00:15:04,138 --> 00:15:07,058
The camps taught them
survival at any cost.
137
00:15:10,818 --> 00:15:12,258
Four months.
138
00:15:13,698 --> 00:15:17,656
Not much time to bring them
back to civilisation.
139
00:15:17,658 --> 00:15:20,416
Keeping them all together
in one place was your idea.
140
00:15:20,418 --> 00:15:21,898
We've achieved that.
141
00:15:23,098 --> 00:15:25,138
I wish I could give you longer.
142
00:15:26,898 --> 00:15:28,978
We raised as much as we could.
143
00:15:47,418 --> 00:15:49,738
BIRDSONG
144
00:16:04,898 --> 00:16:07,098
GENTLE SNORING
145
00:16:56,698 --> 00:16:57,978
Salek!
146
00:19:31,098 --> 00:19:34,898
Ah, Oscar, if you ask me,
they look a tad peckish.
147
00:19:46,698 --> 00:19:48,136
RABBI WEISS BEGINS BLESSING
148
00:19:48,138 --> 00:19:51,178
CHILDREN SHOUT
149
00:19:58,618 --> 00:20:00,416
Hertha! More bread! What?!
150
00:20:00,418 --> 00:20:03,498
More bread. Let them see
it will never run out.
151
00:20:32,858 --> 00:20:35,136
Do you think every meal's
going to be like this?
152
00:20:35,138 --> 00:20:37,096
Let's hope not.
153
00:20:37,098 --> 00:20:39,816
So how do you plan to tame them?
154
00:20:39,818 --> 00:20:41,376
"Tame" them?
155
00:20:41,378 --> 00:20:43,298
Jock, they're not animals.
156
00:21:26,098 --> 00:21:28,696
Next. Stand there, please.
157
00:21:28,698 --> 00:21:30,616
AIR RUSHES
158
00:21:30,618 --> 00:21:32,536
Next!
159
00:21:32,538 --> 00:21:33,936
Close your eyes.
160
00:21:33,938 --> 00:21:35,138
HE COUGHS
161
00:21:38,858 --> 00:21:40,298
Next!
162
00:21:53,258 --> 00:21:55,096
Right, next.
163
00:21:55,098 --> 00:21:57,056
Ey-up!
164
00:21:57,058 --> 00:21:58,216
THEY LAUGH
165
00:21:58,218 --> 00:22:00,256
What's going on here?
166
00:22:00,258 --> 00:22:01,698
You seen these?
167
00:22:05,418 --> 00:22:07,298
Who you looking at, Fritz?
168
00:22:16,258 --> 00:22:18,298
Aw, look.
Adolf wants to shake hands!
169
00:22:20,618 --> 00:22:22,738
Go on, shake hands, Malc. Go on.
170
00:22:29,658 --> 00:22:31,976
Now yank the Kraut bastard over!
171
00:22:31,978 --> 00:22:34,856
Go on, Malc. Pull a bit harder.
172
00:22:34,858 --> 00:22:37,136
What is he doing?
What are you doing?
173
00:22:37,138 --> 00:22:40,576
I'm trying!
He's stronger than he looks!
174
00:22:40,578 --> 00:22:42,536
Get off me! Let go!
175
00:22:42,538 --> 00:22:43,976
Hey!
176
00:22:43,978 --> 00:22:45,658
LAUGHTER
177
00:22:48,178 --> 00:22:50,976
Get off! Lads! Lads!
178
00:22:50,978 --> 00:22:52,776
Come on. Get off!
179
00:22:52,778 --> 00:22:53,976
AIR RUSHES
180
00:22:53,978 --> 00:22:56,136
That's good. Next!
181
00:22:56,138 --> 00:22:58,656
HE ROARS
182
00:22:58,658 --> 00:23:01,498
CHILDREN LAUGH
183
00:23:03,618 --> 00:23:06,698
ROARING CONTINUES
184
00:23:08,098 --> 00:23:10,258
HE COUGHS
185
00:23:12,738 --> 00:23:14,498
Woohoo!
186
00:23:15,858 --> 00:23:18,138
Woo! Woohoo!
187
00:23:20,058 --> 00:23:23,016
BICYCLE BELL RINGS
188
00:23:23,018 --> 00:23:24,698
Woohoo!
189
00:23:52,858 --> 00:23:54,458
Mrs Lauer?
190
00:23:55,778 --> 00:23:57,138
Good morning.
191
00:23:58,978 --> 00:24:02,576
I would like to apologise
for the ill-judged comments
192
00:24:02,578 --> 00:24:05,776
I made about the little
children last night.
193
00:24:05,778 --> 00:24:07,376
No apology necessary.
194
00:24:07,378 --> 00:24:11,056
I would like to
understand them more.
195
00:24:11,058 --> 00:24:14,696
To that end, I was wondering
if you might bring them
196
00:24:14,698 --> 00:24:16,498
to my classroom to paint.
197
00:24:18,778 --> 00:24:20,136
Paint?
198
00:24:20,138 --> 00:24:24,456
I have developed a therapy where
we invite children to paint
199
00:24:24,458 --> 00:24:27,138
without instruction or critique.
200
00:24:28,338 --> 00:24:31,856
They choose the colours
and the themes that they want.
201
00:24:31,858 --> 00:24:35,416
I've discovered that this freedom
allows their subconscious
202
00:24:35,418 --> 00:24:37,578
to reveal itself upon the paper.
203
00:24:39,578 --> 00:24:42,858
It would be fascinating
to know what...
204
00:24:44,098 --> 00:24:46,176
..the...the little leader...
205
00:24:46,178 --> 00:24:47,616
Bela.
206
00:24:47,618 --> 00:24:50,576
To see a visual representation
of her psychology
207
00:24:50,578 --> 00:24:52,058
would be extraordinary.
208
00:24:54,458 --> 00:24:56,578
I am taking them for a walk.
209
00:25:00,378 --> 00:25:02,338
Come with.
210
00:25:11,618 --> 00:25:16,378
THEY MUTTER
211
00:25:35,498 --> 00:25:38,258
What's your name,
and why are you dressed like that?
212
00:25:53,898 --> 00:25:56,538
THEY GIGGLE
213
00:25:57,578 --> 00:26:00,338
Perhaps wear some
trousers next time!
214
00:27:05,978 --> 00:27:07,896
DOG BARKS
215
00:27:07,898 --> 00:27:10,856
CHILDREN SCREAM
216
00:27:10,858 --> 00:27:13,016
He's perfectly friendly!
217
00:27:13,018 --> 00:27:15,376
It's not your dog.
It's any dog.
218
00:27:15,378 --> 00:27:17,136
Kinder!
219
00:27:17,138 --> 00:27:20,256
Are these the Jewish children
we've been told about?
220
00:27:20,258 --> 00:27:22,496
Some of them, yes. Bela!
221
00:27:22,498 --> 00:27:24,256
We were promised that land would be
222
00:27:24,258 --> 00:27:26,896
given back to the local community
after the war.
223
00:27:26,898 --> 00:27:29,376
Why can't their own people
take them?
224
00:27:29,378 --> 00:27:33,296
Oh, well, most Jewish communities
have been established in the cities.
225
00:27:33,298 --> 00:27:35,896
Then send them to the cities.
226
00:27:35,898 --> 00:27:37,696
That is the plan,
227
00:27:37,698 --> 00:27:42,616
once they have been revitalised
with careful supervision.
228
00:27:42,618 --> 00:27:46,056
It hardly seems fair that we
should have to accommodate
229
00:27:46,058 --> 00:27:48,298
all these foreigners.
230
00:27:49,578 --> 00:27:50,618
Madam...
231
00:27:52,058 --> 00:27:55,616
..are you aware what these
children have been through?
232
00:27:55,618 --> 00:27:58,576
The war has been
terrible for everyone.
233
00:27:58,578 --> 00:28:00,818
Not just for you people.
234
00:28:08,138 --> 00:28:09,698
Kinder!
235
00:28:12,298 --> 00:28:13,738
Bela!
236
00:28:23,578 --> 00:28:25,098
Bela!
237
00:30:02,018 --> 00:30:03,898
Come on now!
238
00:30:29,938 --> 00:30:31,776
News-paper.
239
00:30:31,778 --> 00:30:33,218
Newspaper.
240
00:30:34,378 --> 00:30:35,658
ALL: News-paper.
241
00:30:37,298 --> 00:30:39,456
Photo-graph.
242
00:30:39,458 --> 00:30:41,176
Photograph.
243
00:30:41,178 --> 00:30:43,298
ALL: Photo-graph.
244
00:31:00,778 --> 00:31:03,258
It would be easier if you put
out the cigarettes!
245
00:31:04,538 --> 00:31:06,136
Who can say this?
246
00:31:06,138 --> 00:31:09,538
ALL: It is a pleasure to meet you.
247
00:31:14,298 --> 00:31:15,618
Window.
248
00:31:29,578 --> 00:31:31,336
Yes.
249
00:31:31,338 --> 00:31:33,136
English girls.
250
00:31:33,138 --> 00:31:34,418
English girls?
251
00:31:35,658 --> 00:31:36,736
He like.
252
00:31:36,738 --> 00:31:38,618
Likes English girls?
253
00:31:39,818 --> 00:31:41,258
Sala.
254
00:31:46,338 --> 00:31:48,618
Watch and listen.
255
00:31:50,618 --> 00:31:52,936
Good afternoon.
256
00:31:52,938 --> 00:31:55,298
Good afternoon.
257
00:31:57,378 --> 00:31:59,578
ALL: Good afternoon.
258
00:32:01,098 --> 00:32:03,418
My name is Rabbi Weiss.
259
00:32:04,698 --> 00:32:07,578
My name is Sala Feiermann.
260
00:32:09,738 --> 00:32:12,458
My name is Benyak Helfgott.
261
00:32:13,538 --> 00:32:16,736
My name is Arek Herszlikowicz.
262
00:32:16,738 --> 00:32:19,778
My name is Itzek Alterman.
263
00:32:20,858 --> 00:32:22,336
My name is...
264
00:32:22,338 --> 00:32:24,936
ALL: Ephraim Minsburg!
265
00:32:24,938 --> 00:32:27,818
My name... My name is Chaim Olmer!
266
00:32:57,858 --> 00:32:59,418
Mama...
267
00:33:05,178 --> 00:33:08,738
GASPS AND MOANS
268
00:33:15,458 --> 00:33:19,178
ANGUISHED SHOUTING
269
00:33:41,858 --> 00:33:44,298
WAILING AND SHOUTING
270
00:33:47,818 --> 00:33:50,938
I wonder if they will ever
be free of night terrors.
271
00:33:54,418 --> 00:33:56,778
Talking about it will help.
272
00:34:01,538 --> 00:34:05,656
Starvation, beatings, shootings,
273
00:34:05,658 --> 00:34:07,576
hanging, gassing.
274
00:34:07,578 --> 00:34:09,976
All these were
commonplace in their lives.
275
00:34:09,978 --> 00:34:11,256
What would you say?
276
00:34:11,258 --> 00:34:14,458
Forget about all that
and focus on the future?
277
00:34:16,538 --> 00:34:18,178
First, I will listen.
278
00:34:21,258 --> 00:34:23,096
A favourite game of the guards
279
00:34:23,098 --> 00:34:26,058
was to put ground-up glass
into our soup...
280
00:34:27,698 --> 00:34:30,778
..and watch some of us slowly
bleed to death from within.
281
00:34:34,098 --> 00:34:38,138
For those of us who remember a life
before, these things were horrific.
282
00:34:39,858 --> 00:34:41,936
But these children, they...
283
00:34:41,938 --> 00:34:43,976
..they grew up in that horror.
284
00:34:43,978 --> 00:34:46,058
For them it was normal.
285
00:34:48,378 --> 00:34:52,338
If you ask them how they feel,
they might just...shrug.
286
00:34:53,938 --> 00:34:57,256
I get the impression most don't
want to talk about it.
287
00:34:57,258 --> 00:35:00,816
They are more obsessed with
the fate of their relatives.
288
00:35:00,818 --> 00:35:03,978
Every day they ask
when the Red Cross is coming.
289
00:35:23,258 --> 00:35:24,978
Very nice.
290
00:35:32,618 --> 00:35:34,258
Lovely.
291
00:35:52,858 --> 00:35:55,176
SHOUTING OUTSIDE
292
00:35:55,178 --> 00:35:57,656
FOOTBALL THUDS
293
00:35:57,658 --> 00:35:59,576
WHISTLE BLOWS
294
00:35:59,578 --> 00:36:02,738
Come on, lads!
Put your back into it!
295
00:36:09,498 --> 00:36:11,096
Is he very good,
296
00:36:11,098 --> 00:36:13,776
or the rest very, very bad?
297
00:36:13,778 --> 00:36:15,256
No real skill.
298
00:36:15,258 --> 00:36:17,816
But from his speed,
his balance, his strength,
299
00:36:17,818 --> 00:36:20,216
he's clearly a natural athlete.
300
00:36:20,218 --> 00:36:21,858
Amazing, considering.
301
00:36:25,778 --> 00:36:29,856
Oscar, I've been contacted
by the coach of a Windermere team,
302
00:36:29,858 --> 00:36:33,098
asking if we'd like to play
a friendly with them.
303
00:36:34,618 --> 00:36:36,416
A friendly? Aye.
304
00:36:36,418 --> 00:36:38,776
A match played as a gesture
of friendship
305
00:36:38,778 --> 00:36:40,978
from the local community to the
children.
306
00:36:42,538 --> 00:36:44,056
Is the team good?
307
00:36:44,058 --> 00:36:46,256
Aye. Not bad.
308
00:36:46,258 --> 00:36:48,456
Well, if you had 11 of him...
309
00:36:48,458 --> 00:36:49,938
..probably.
310
00:36:51,978 --> 00:36:56,416
Surely what doesn't kill them
makes them stronger?
311
00:36:56,418 --> 00:37:00,618
I think they need to experience what
they can do, not what they can't.
312
00:37:02,538 --> 00:37:05,778
Tell your contact thank you, but no.
313
00:37:12,698 --> 00:37:14,338
Hold the ball!
314
00:37:26,258 --> 00:37:27,778
Hello, love.
315
00:37:30,578 --> 00:37:32,896
Look who it is. Go on, Malc.
316
00:37:32,898 --> 00:37:34,416
You seen this, Malc?
317
00:37:34,418 --> 00:37:36,856
BOYS LAUGH
318
00:37:36,858 --> 00:37:39,218
Enjoying English ice cream, are you?
319
00:37:42,018 --> 00:37:44,618
Here's something to remind you
of home.
320
00:37:47,218 --> 00:37:48,696
CHILDREN SOB
321
00:37:48,698 --> 00:37:50,218
Georg.
322
00:37:54,378 --> 00:37:56,058
Look at him.
323
00:38:01,138 --> 00:38:03,098
Oh, he's pissed himself!
324
00:38:05,618 --> 00:38:06,778
Enough.
325
00:38:11,898 --> 00:38:13,258
Aye-aye, Malc.
326
00:38:15,458 --> 00:38:17,136
And what do you want?
327
00:38:17,138 --> 00:38:18,978
Good afternoon, gentlemen.
328
00:38:21,018 --> 00:38:23,936
You were attempting the Nazi salute?
329
00:38:23,938 --> 00:38:26,376
So? So...
330
00:38:26,378 --> 00:38:28,298
..it is always the right arm.
331
00:38:29,538 --> 00:38:31,816
Trust me, I'm German.
332
00:38:31,818 --> 00:38:33,976
I am also a Jew.
333
00:38:33,978 --> 00:38:35,498
So no Nazi.
334
00:38:37,058 --> 00:38:38,098
Try.
335
00:38:40,538 --> 00:38:42,178
Try!
336
00:38:46,578 --> 00:38:48,218
Higher.
337
00:38:52,858 --> 00:38:54,338
Now...
338
00:38:55,658 --> 00:38:59,096
..the boy you scared so much that
he pissed himself -
339
00:38:59,098 --> 00:39:02,576
he's not German, he's Polish.
As are the others.
340
00:39:02,578 --> 00:39:07,336
They watched their families being
slaughtered by the Nazis.
341
00:39:07,338 --> 00:39:09,978
Do you understand? Slaughtered?
342
00:39:12,138 --> 00:39:15,418
You should lower your arms, boys.
You look like fools.
343
00:39:20,298 --> 00:39:23,936
None of us can imagine what they
went through in their short lives.
344
00:39:23,938 --> 00:39:25,376
Not you.
345
00:39:25,378 --> 00:39:26,658
Not me.
346
00:39:29,298 --> 00:39:33,536
I need your word that my children
are safe to walk your streets.
347
00:39:33,538 --> 00:39:35,536
From man to man.
348
00:39:35,538 --> 00:39:37,418
What do you say?
349
00:39:41,338 --> 00:39:44,058
Well, thank you so much.
350
00:39:48,498 --> 00:39:50,218
Good day to you.
351
00:40:04,738 --> 00:40:06,938
That's very good. Thank you.
352
00:40:30,298 --> 00:40:32,538
That's very good. Thank you.
353
00:40:56,738 --> 00:41:00,216
..Take me over there
Drop me anywhere
354
00:41:00,218 --> 00:41:04,256
Birmingham, Leeds or Manchester
Well, I don't care...
355
00:41:04,258 --> 00:41:07,456
Come on, girls,
I can't hear you singing.
356
00:41:07,458 --> 00:41:09,536
What about you fellas?
Just imagine...
357
00:41:09,538 --> 00:41:11,416
CHILDREN LAUGH
358
00:41:11,418 --> 00:41:15,496
..and there's a nice little bit of
stuff waiting for you! Beautiful!
359
00:41:15,498 --> 00:41:19,296
..Blighty is the place for me...
360
00:41:19,298 --> 00:41:21,136
Now all together, boys!
361
00:41:21,138 --> 00:41:24,416
..Take me back to dear old Blighty
362
00:41:24,418 --> 00:41:28,016
Put me on the train
for London town
363
00:41:28,018 --> 00:41:31,856
Take me over there
Drop me anywhere
364
00:41:31,858 --> 00:41:36,016
Birmingham, Leeds or Manchester
Well, I don't care!
365
00:41:36,018 --> 00:41:39,496
I should like to see
my best girl...
366
00:41:39,498 --> 00:41:41,258
Come with me.
367
00:41:42,498 --> 00:41:44,216
Son, I've been a PE teacher
368
00:41:44,218 --> 00:41:48,456
for many years, I've seen a lot
of kids play all sorts of sports.
369
00:41:48,458 --> 00:41:51,696
The most you can hope for
is a modicum of enthusiasm
370
00:41:51,698 --> 00:41:54,696
and the ability to put the right
plimsoll on the right foot.
371
00:41:54,698 --> 00:41:57,816
The number I've encountered with
genuine physical ability
372
00:41:57,818 --> 00:41:59,858
is small, to say the least.
373
00:42:00,898 --> 00:42:04,296
Do you understand
a single word I'm saying?
374
00:42:04,298 --> 00:42:06,138
Plimsoll.
375
00:42:07,458 --> 00:42:11,616
YOU have natural talent.
376
00:42:11,618 --> 00:42:13,496
But like any natural gift,
377
00:42:13,498 --> 00:42:16,296
you need to work at it
to make the most of it.
378
00:42:16,298 --> 00:42:20,056
So here's a book of exercises
for you to look at.
379
00:42:20,058 --> 00:42:22,018
If you're interested.
380
00:42:31,178 --> 00:42:32,816
No.
381
00:42:32,818 --> 00:42:34,418
For YOU.
382
00:42:38,898 --> 00:42:40,778
Thank you, sir.
383
00:42:50,218 --> 00:42:52,816
Forget any notion of competence.
384
00:42:52,818 --> 00:42:56,618
Whether the child is a good
or a bad artist is immaterial.
385
00:42:57,818 --> 00:43:00,738
My interest only concerns
what they paint.
386
00:43:01,978 --> 00:43:05,938
How do these compare with children
who survived the Blitz?
387
00:43:08,778 --> 00:43:12,456
Despite being bombed daily,
those children expressed
388
00:43:12,458 --> 00:43:16,056
themselves as you would expect
of those in good mental health.
389
00:43:16,058 --> 00:43:17,656
Strong colours.
390
00:43:17,658 --> 00:43:20,056
Clear blue skies, shining suns.
391
00:43:20,058 --> 00:43:21,616
Smiling faces.
392
00:43:21,618 --> 00:43:23,418
They painted happy times.
393
00:43:25,178 --> 00:43:29,296
By contrast, these children
depict their most painful memories
394
00:43:29,298 --> 00:43:31,618
of losing family and identity.
395
00:43:33,538 --> 00:43:35,098
And extreme violence.
396
00:43:36,698 --> 00:43:40,016
It is as though they can no longer
access the happy memories
397
00:43:40,018 --> 00:43:41,896
to draw upon.
398
00:43:41,898 --> 00:43:44,496
"Jedem das Seine" was the...
399
00:43:44,498 --> 00:43:46,338
The gate of Buchenwald. I know.
400
00:43:47,658 --> 00:43:49,936
HE SIGHS
401
00:43:49,938 --> 00:43:52,458
I'm sitting here all day waiting...
402
00:43:53,738 --> 00:43:55,576
..to talk to them,
403
00:43:55,578 --> 00:43:58,338
and here they scream
from the rooftops.
404
00:44:10,658 --> 00:44:12,378
Before I came here...
405
00:44:13,538 --> 00:44:15,736
..I was determined to
406
00:44:15,738 --> 00:44:18,776
hold their experience
at arm's length,
407
00:44:18,778 --> 00:44:20,658
to protect myself.
408
00:44:23,938 --> 00:44:26,698
But how can you analyse
these paintings?
409
00:44:28,298 --> 00:44:32,936
How can you ignore
the suffering on every page?
410
00:44:32,938 --> 00:44:36,218
Week after week, I see
this same level of extremity.
411
00:44:37,778 --> 00:44:40,016
When I saw this one...
412
00:44:40,018 --> 00:44:43,056
..I was overwhelmed by sadness.
413
00:44:43,058 --> 00:44:46,136
I did something
I have never done before -
414
00:44:46,138 --> 00:44:49,618
instinctively I went to the boy
and I held him.
415
00:44:50,658 --> 00:44:52,298
Marie...
416
00:44:56,458 --> 00:44:59,938
We feel compelled to respond
as if they were our own children.
417
00:45:01,658 --> 00:45:04,418
How does what we feel help them?
418
00:45:06,458 --> 00:45:09,138
ANGUISHED GASPS
419
00:45:19,578 --> 00:45:22,338
GROANS
420
00:45:38,818 --> 00:45:40,498
HE GASPS
421
00:45:41,898 --> 00:45:45,458
SCREAMING AND WAILING
422
00:46:20,178 --> 00:46:22,938
THUNDER RUMBLES
423
00:46:34,658 --> 00:46:37,258
BIRDSONG
424
00:46:43,378 --> 00:46:46,338
THUNDER RUMBLES
425
00:46:59,498 --> 00:47:02,136
Tree. Branch.
426
00:47:02,138 --> 00:47:05,296
Twig. Rain.
427
00:47:05,298 --> 00:47:07,418
Water. River.
428
00:47:12,498 --> 00:47:13,618
Bird.
429
00:47:21,858 --> 00:47:23,936
Flower.
430
00:47:23,938 --> 00:47:25,098
Thank you.
431
00:47:26,938 --> 00:47:28,938
You are welcome.
432
00:47:59,458 --> 00:48:00,818
Kiss.
433
00:48:01,858 --> 00:48:03,096
Lunch.
434
00:48:03,098 --> 00:48:04,536
Hungry?
435
00:48:04,538 --> 00:48:06,296
Always.
436
00:48:06,298 --> 00:48:08,258
CAR HORN TOOTS
437
00:50:19,658 --> 00:50:22,138
ANGUISHED SCREAMS
438
00:50:48,378 --> 00:50:49,418
Salek...
439
00:52:00,578 --> 00:52:03,416
RABBI WEISS PRAYS
440
00:52:03,418 --> 00:52:04,976
Amen.
441
00:52:04,978 --> 00:52:06,578
OTHERS: Amen.
442
00:52:07,658 --> 00:52:11,576
PRAYER CONTINUES
443
00:52:11,578 --> 00:52:14,576
HE BREATHES UNSTEADILY
444
00:52:14,578 --> 00:52:16,898
PRAYER RESUMES
445
00:52:22,458 --> 00:52:24,016
Amen.
446
00:52:24,018 --> 00:52:25,336
OTHERS: Amen.
447
00:52:25,338 --> 00:52:28,378
PRAYER CONTINUES
448
00:52:54,138 --> 00:52:55,536
Amen.
449
00:52:55,538 --> 00:52:57,136
OTHERS: Amen.
450
00:52:57,138 --> 00:53:00,058
PRAYER CONTINUES
451
00:53:04,258 --> 00:53:05,616
Amen.
452
00:53:05,618 --> 00:53:07,218
OTHERS: Amen.
453
00:54:58,578 --> 00:54:59,778
Sala?
454
00:55:56,938 --> 00:55:59,056
Salek?
455
00:55:59,058 --> 00:56:00,258
Salek.
456
00:56:50,298 --> 00:56:51,538
Sala.
457
00:57:08,658 --> 00:57:14,336
Sala, eventually,
when your strength is fully restored
458
00:57:14,338 --> 00:57:16,098
and you have built a new life...
459
00:57:17,618 --> 00:57:22,378
..you will meet someone who will
love you as much as you love them.
460
00:57:50,298 --> 00:57:52,458
JOCK: Focus on the game, boys!
461
00:57:57,218 --> 00:57:59,298
Into the centre! All of you!
462
00:58:00,658 --> 00:58:01,898
Come on.
463
00:58:04,858 --> 00:58:06,536
Down. Press-ups.
464
00:58:06,538 --> 00:58:07,938
Now, please.
465
00:58:09,578 --> 00:58:10,818
Right, 20.
466
00:58:16,138 --> 00:58:18,018
Start again, with Ben.
467
00:58:32,218 --> 00:58:34,178
WHISTLE BLOWS
468
00:58:37,138 --> 00:58:40,016
Back on the floor, son.
You've barely done five.
469
00:58:40,018 --> 00:58:42,058
You same like guard I knew.
470
00:58:43,258 --> 00:58:44,696
Same voice.
471
00:58:44,698 --> 00:58:46,696
Same face.
472
00:58:46,698 --> 00:58:48,176
Same...
473
00:58:48,178 --> 00:58:50,378
Whistle. Whistle.
474
00:58:51,778 --> 00:58:53,818
Back on the floor, son.
475
00:59:08,618 --> 00:59:11,096
What do you want from me, son?
476
00:59:11,098 --> 00:59:13,496
To go easy on you out of pity?
477
00:59:13,498 --> 00:59:16,496
Is that how you're going
to live out there? Hmm?
478
00:59:16,498 --> 00:59:20,216
How long do you think pity lasts?
"Poor refugee children."
479
00:59:20,218 --> 00:59:23,256
They're not just refugees.
Yes, spare me the sermon, Rabbi.
480
00:59:23,258 --> 00:59:25,656
I know what they are.
481
00:59:25,658 --> 00:59:28,856
You think in six months,
the real world will care?
482
00:59:28,858 --> 00:59:31,696
Everyone suffered in the war.
Not like they have.
483
00:59:31,698 --> 00:59:34,898
Folk don't walk around
comparing misery and loss.
484
00:59:38,458 --> 00:59:39,578
Arek!
485
00:59:44,538 --> 00:59:46,096
Maybe no need to shout?
486
00:59:46,098 --> 00:59:49,058
I wasn't shouting. Everyone speaks
like this in Scotland.
487
00:59:50,898 --> 00:59:53,538
THEY MUTTER
488
00:59:57,458 --> 00:59:59,936
Ben! Perhaps just leave it.
489
00:59:59,938 --> 01:00:03,016
Perhaps mind your own business,
Rabbi. Ben!
490
01:00:03,018 --> 01:00:05,816
I've developed more
training for you, more advanced,
491
01:00:05,818 --> 01:00:07,416
now you're getting stronger.
492
01:00:07,418 --> 01:00:09,698
You need to keep
pushing yourself, son!
493
01:00:14,978 --> 01:00:18,216
I am "son" of Moishe Helfgott.
494
01:00:18,218 --> 01:00:21,136
Shot running away from death march.
495
01:00:21,138 --> 01:00:23,336
Years, 37.
496
01:00:23,338 --> 01:00:26,216
I say that not for pity.
497
01:00:26,218 --> 01:00:28,098
For truth.
498
01:00:29,738 --> 01:00:31,776
It's just an expression.
499
01:00:31,778 --> 01:00:33,816
I say it to everyone.
500
01:00:33,818 --> 01:00:35,818
I not want you say it to me.
501
01:00:36,858 --> 01:00:38,816
Please.
502
01:00:38,818 --> 01:00:40,418
Understood.
503
01:00:48,418 --> 01:00:50,258
The war's over, Berish.
504
01:00:51,778 --> 01:00:53,578
They need to move forward.
505
01:00:55,298 --> 01:00:58,378
Not so easy, when everyone
you love lies in the past.
506
01:01:14,538 --> 01:01:16,738
BOYS LAUGH
507
01:04:50,698 --> 01:04:53,698
CHAIM MUMBLES
508
01:05:28,098 --> 01:05:30,738
I trust you enjoyed
the eggs, gentlemen?
509
01:05:32,098 --> 01:05:35,656
I trust you also enjoyed the other
food that's gone missing?
510
01:05:35,658 --> 01:05:38,856
And the knives, forks, spoons,
511
01:05:38,858 --> 01:05:41,896
plates, bowls, bicycles.
512
01:05:41,898 --> 01:05:45,096
Even a frying pan
from the dining room.
513
01:05:45,098 --> 01:05:49,936
Anything that isn't nailed down
or locked up is likely to disappear.
514
01:05:49,938 --> 01:05:52,018
KNOCK AT DOOR
Yes?
515
01:05:53,058 --> 01:05:56,416
A woman has just come
from Windermere about a dog.
516
01:05:56,418 --> 01:06:00,178
What kind of dog?
A missing one.
517
01:06:04,818 --> 01:06:08,576
The local community
has been very good to us.
518
01:06:08,578 --> 01:06:13,296
Stealing from anyone
is completely unacceptable.
519
01:06:13,298 --> 01:06:15,496
But there will be no punishment.
520
01:06:15,498 --> 01:06:18,736
Instead, I will respect you
for having the courage to live up
521
01:06:18,738 --> 01:06:20,498
to your responsibilities.
522
01:06:26,138 --> 01:06:27,978
WHISPERING
523
01:06:30,258 --> 01:06:32,578
Did you take the dog?
524
01:06:35,258 --> 01:06:37,618
Go and fetch it, please.
525
01:06:41,618 --> 01:06:43,778
Spare the rod and spoil the child.
526
01:06:46,898 --> 01:06:48,618
Unlike carpets, madam...
527
01:06:50,218 --> 01:06:53,098
..children are not
improved with beating.
528
01:07:09,938 --> 01:07:11,616
Thank you.
529
01:07:11,618 --> 01:07:15,578
I...am...sorry, madam.
530
01:07:26,458 --> 01:07:28,738
Thank you, Juliusz.
531
01:07:34,378 --> 01:07:38,136
The invitation to a friendly
game of football between us
532
01:07:38,138 --> 01:07:40,898
and the locals
to foster good relations...
533
01:07:42,618 --> 01:07:44,618
Now might be the time to reconsider.
534
01:07:51,578 --> 01:07:53,856
DOG BARKS
535
01:07:53,858 --> 01:07:57,858
MUSIC: Rozhinkes Mit Mandlen
by Alex Baranowski
536
01:08:16,338 --> 01:08:20,256
In autumn, the weather gets cooler.
537
01:08:20,258 --> 01:08:21,576
Who can say this?
538
01:08:21,578 --> 01:08:25,498
In autumn the weather gets cooler.
539
01:08:26,658 --> 01:08:28,576
Come on, lads. Press-ups.
540
01:08:28,578 --> 01:08:29,938
30.
541
01:08:37,938 --> 01:08:41,378
THEY PRAY
542
01:08:44,818 --> 01:08:47,418
MUSIC CONTINUES:
Rozhinkes Mit Mandlen
543
01:08:52,378 --> 01:08:53,818
Well done.
544
01:09:06,218 --> 01:09:09,058
THEY SING ALONG
545
01:09:21,698 --> 01:09:23,738
Good luck in America.
546
01:09:39,538 --> 01:09:42,856
We've always known
this moment would come,
547
01:09:42,858 --> 01:09:45,576
but everything is
being done to help make
548
01:09:45,578 --> 01:09:48,936
the transition from Windermere
as smooth as possible.
549
01:09:48,938 --> 01:09:54,376
Everyone is determined to give each
child the opportunity to live
550
01:09:54,378 --> 01:09:56,296
a full and productive life.
551
01:09:56,298 --> 01:10:00,498
We've made sure that every one
of them has somewhere to go.
552
01:10:05,058 --> 01:10:08,458
I wish I could say I feel
they will be ready to leave.
553
01:10:09,618 --> 01:10:10,698
I feel the same.
554
01:10:13,898 --> 01:10:16,456
Well, what parent ever believes
they have done enough to
555
01:10:16,458 --> 01:10:19,976
prepare their children
to fly the nest? True.
556
01:10:19,978 --> 01:10:23,176
Yet every forest floor is littered
with bodies of young birds
557
01:10:23,178 --> 01:10:24,896
pushed out before they were ready.
558
01:10:24,898 --> 01:10:26,736
We are not pushing them out.
559
01:10:26,738 --> 01:10:30,896
Their departure is carefully planned
and equally carefully supported.
560
01:10:30,898 --> 01:10:34,216
Compared to when they arrived,
the children are transformed.
561
01:10:34,218 --> 01:10:36,216
Outwardly, aye.
562
01:10:36,218 --> 01:10:37,816
Aye, they're fatter.
563
01:10:37,818 --> 01:10:39,096
Fitter.
564
01:10:39,098 --> 01:10:41,056
They speak some decent English.
565
01:10:41,058 --> 01:10:42,498
But up here...
566
01:10:44,138 --> 01:10:45,456
Who knows?
567
01:10:45,458 --> 01:10:47,976
You must understand,
if I had accepted the government's
568
01:10:47,978 --> 01:10:51,576
original offer, we would be sitting
on milk crates in a hall
569
01:10:51,578 --> 01:10:55,858
in Bethnal Green talking about
ten children, not 300!
570
01:11:00,618 --> 01:11:04,616
We have to accept there is neither
a bottomless pit of money
571
01:11:04,618 --> 01:11:08,658
from the community, nor infinite
goodwill from the Home Office.
572
01:11:12,378 --> 01:11:14,858
I also want to do more for them.
573
01:11:22,058 --> 01:11:26,738
Six months ago, they lived from one
piece of rotting bread to the next.
574
01:11:28,458 --> 01:11:30,298
Many had given up all hope.
575
01:11:34,698 --> 01:11:38,258
Your compassion and skill
has set them on their feet.
576
01:11:40,298 --> 01:11:42,018
Because of you...
577
01:11:43,578 --> 01:11:45,936
..they now possess the tools
to move on from here
578
01:11:45,938 --> 01:11:47,978
with confidence and hope.
579
01:11:51,218 --> 01:11:55,536
Every day, relationships
are forming before our eyes...
580
01:11:55,538 --> 01:11:59,096
And breaking apart.
Yes, but this is natural.
581
01:11:59,098 --> 01:12:02,778
They are starting to behave
like normal children their age.
582
01:12:06,618 --> 01:12:08,578
In just four months.
583
01:12:10,378 --> 01:12:11,858
It's extraordinary.
584
01:12:14,938 --> 01:12:16,936
I applaud.
585
01:12:16,938 --> 01:12:18,938
I applaud each of you.
586
01:12:47,298 --> 01:12:48,936
Keep up, lads!
587
01:12:48,938 --> 01:12:51,938
BICYCLE BELLS RING
588
01:13:07,778 --> 01:13:10,496
Warm up, boys. Gather round.
589
01:13:10,498 --> 01:13:12,456
Keep stretching, lads.
590
01:13:12,458 --> 01:13:14,696
Mr Montefiore?
591
01:13:14,698 --> 01:13:17,376
Mr Montefiore. Have you heard
news on my papers yet?
592
01:13:17,378 --> 01:13:20,136
My dear boy, I have
started the ball rolling.
593
01:13:20,138 --> 01:13:21,296
The ball?
594
01:13:21,298 --> 01:13:22,776
The ball is in motion.
595
01:13:22,778 --> 01:13:24,536
The wheels are turning.
596
01:13:24,538 --> 01:13:28,176
With a fair wind and the continuous
application of elbow grease,
597
01:13:28,178 --> 01:13:30,376
you shall have your papers
in your name.
598
01:13:30,378 --> 01:13:31,418
When?
599
01:13:34,378 --> 01:13:35,538
That I can't say.
600
01:13:36,698 --> 01:13:37,898
But I can say...
601
01:13:39,018 --> 01:13:40,616
..eventually...
602
01:13:40,618 --> 01:13:42,618
..welcome to England.
603
01:13:49,218 --> 01:13:50,338
Boot.
604
01:13:52,578 --> 01:13:54,098
Laces.
605
01:13:57,658 --> 01:13:59,536
Fingers.
606
01:13:59,538 --> 01:14:01,418
Hand.
607
01:14:03,378 --> 01:14:04,538
Fist.
608
01:14:05,898 --> 01:14:07,178
Open.
609
01:14:10,298 --> 01:14:11,618
Empty.
610
01:14:15,138 --> 01:14:16,418
Alone.
611
01:14:20,938 --> 01:14:22,178
Family.
612
01:14:25,338 --> 01:14:26,658
Family.
613
01:14:30,738 --> 01:14:32,338
Family.
614
01:14:43,258 --> 01:14:44,856
Grass.
615
01:14:44,858 --> 01:14:46,098
Green.
616
01:14:47,338 --> 01:14:49,336
Trees.
617
01:14:49,338 --> 01:14:50,618
Green.
618
01:14:54,418 --> 01:14:56,618
England is very green.
619
01:15:53,458 --> 01:15:55,216
CROWD GASPS
620
01:15:55,218 --> 01:15:57,296
WHISTLE BLOWS
621
01:15:57,298 --> 01:15:58,696
Throw in, Calgarth.
622
01:15:58,698 --> 01:16:02,058
I hope you've got your medical bag.
It's in the car if I need it.
623
01:16:06,138 --> 01:16:09,256
Nice one, lad! Are you OK?
624
01:16:09,258 --> 01:16:10,736
Tiptop, my dear.
625
01:16:10,738 --> 01:16:12,338
Very tiptop.
626
01:16:13,578 --> 01:16:15,016
Thank you.
627
01:16:15,018 --> 01:16:16,896
So kind.
628
01:16:16,898 --> 01:16:18,138
You're welcome.
629
01:16:25,538 --> 01:16:27,338
WHISTLE BLOWS
630
01:16:39,098 --> 01:16:40,936
That's half-time.
631
01:16:40,938 --> 01:16:42,096
One-all.
632
01:16:42,098 --> 01:16:43,456
Have to hand it to you,
633
01:16:43,458 --> 01:16:46,298
your lads have been brutal
but effective.
634
01:16:47,378 --> 01:16:49,096
Haven't they just.
635
01:16:49,098 --> 01:16:50,816
You're doing very well, lads.
636
01:16:50,818 --> 01:16:52,296
Very well indeed.
637
01:16:52,298 --> 01:16:55,136
Individually, you two are a pair
of footballing clowns.
638
01:16:55,138 --> 01:16:57,376
But when you work together,
you're bloody lethal.
639
01:16:57,378 --> 01:16:58,576
Keep it up.
640
01:16:58,578 --> 01:17:01,616
Same goes for the rest of you -
keep those tackles going in.
641
01:17:01,618 --> 01:17:03,176
Might I interject?
642
01:17:03,178 --> 01:17:04,496
Of course.
643
01:17:04,498 --> 01:17:07,176
It's a wonderful performance, boys.
644
01:17:07,178 --> 01:17:10,576
That said, this team that
you've been playing so...
645
01:17:10,578 --> 01:17:12,256
..effectively,
646
01:17:12,258 --> 01:17:14,698
they are the children
of all those good people.
647
01:17:15,738 --> 01:17:17,056
And without them,
648
01:17:17,058 --> 01:17:20,096
your stay in Windermere
would have been impossible.
649
01:17:20,098 --> 01:17:23,056
So perhaps -
and this is merely a suggestion,
650
01:17:23,058 --> 01:17:25,216
Mr Lawrence is your coach,
of course, not I -
651
01:17:25,218 --> 01:17:28,416
but perhaps you might consider
not breaking anyone's legs
652
01:17:28,418 --> 01:17:30,018
in the second half?
653
01:17:31,338 --> 01:17:33,536
In the spirit of friendship.
654
01:17:33,538 --> 01:17:35,818
What do you think, Mr Lawrence?
655
01:17:37,058 --> 01:17:38,416
Aye.
656
01:17:38,418 --> 01:17:40,016
It's a thought.
657
01:17:40,018 --> 01:17:41,336
Excellent.
658
01:17:41,338 --> 01:17:43,216
Well done.
659
01:17:43,218 --> 01:17:46,458
Well, boys, whatever happens,
I'm sure you'll do us proud.
660
01:17:50,858 --> 01:17:52,376
He say we lose game?
661
01:17:52,378 --> 01:17:53,976
No, no. No.
662
01:17:53,978 --> 01:17:57,816
What I think he's saying is,
sometimes it's less important
663
01:17:57,818 --> 01:18:00,216
to win badly than to lose well.
664
01:18:00,218 --> 01:18:02,536
Lose well?
665
01:18:02,538 --> 01:18:06,456
To achieve something bigger
than winning a game of football.
666
01:18:06,458 --> 01:18:08,138
You understand?
667
01:18:10,538 --> 01:18:12,218
Go and tell your team.
668
01:18:17,098 --> 01:18:19,298
Did you see that? He just
gave the ball away.
669
01:18:20,338 --> 01:18:21,696
What's that about?
670
01:18:21,698 --> 01:18:23,658
Is it a Jewish thing?
671
01:18:49,018 --> 01:18:50,218
I've got it!
672
01:18:52,858 --> 01:18:54,738
Excuse me!
673
01:18:59,058 --> 01:19:01,538
I am looking for Salek Falinower!
674
01:19:04,058 --> 01:19:05,336
Salek?
675
01:19:05,338 --> 01:19:08,978
I was informed that
Salek Falinower was staying here!
676
01:19:13,858 --> 01:19:15,738
No, this can't be.
677
01:19:34,738 --> 01:19:36,896
Salek!
678
01:19:36,898 --> 01:19:39,058
Chiel?
679
01:20:47,138 --> 01:20:49,456
Bread is life.
680
01:20:49,458 --> 01:20:51,658
None understand this
better than you.
681
01:20:55,698 --> 01:20:59,538
RABBI WEISS RECITES BLESSING
682
01:21:02,418 --> 01:21:04,058
ALL: Amen.
683
01:21:10,658 --> 01:21:12,458
Thank you, Rabbi.
684
01:21:21,578 --> 01:21:23,616
Ladies and gentlemen,
685
01:21:23,618 --> 01:21:25,658
esteemed guest...
686
01:21:28,018 --> 01:21:30,098
After everything you've lost...
687
01:21:32,458 --> 01:21:36,736
..no children deserve to be
given the world more than you.
688
01:21:36,738 --> 01:21:38,138
But...
689
01:21:39,178 --> 01:21:40,936
..when you leave here,
690
01:21:40,938 --> 01:21:42,936
don't expect anything.
691
01:21:42,938 --> 01:21:46,496
Don't grab whatever
you want from the world
692
01:21:46,498 --> 01:21:50,536
because you feel your
suffering entitles you to it.
693
01:21:50,538 --> 01:21:54,496
Earn your place in the world,
as you have earned the friendships
694
01:21:54,498 --> 01:21:56,018
you've made here.
695
01:21:59,378 --> 01:22:01,136
In Calgarth,
696
01:22:01,138 --> 01:22:04,576
you have forged a new family,
697
01:22:04,578 --> 01:22:08,176
with brothers and sisters
who will be with you
698
01:22:08,178 --> 01:22:10,136
for the rest of your lives.
699
01:22:10,138 --> 01:22:12,498
Take care of one another.
700
01:22:13,898 --> 01:22:16,576
Be proud of who you are,
701
01:22:16,578 --> 01:22:18,458
and what you've overcome.
702
01:22:24,538 --> 01:22:28,336
And even if you struggle with
the darkest of thoughts,
703
01:22:28,338 --> 01:22:32,056
be open to the wonders
that life can offer.
704
01:22:32,058 --> 01:22:33,978
Especially then.
705
01:22:36,938 --> 01:22:38,618
To you, my dear children...
706
01:22:40,298 --> 01:22:41,458
..l'chaim.
707
01:22:43,218 --> 01:22:44,738
ALL: L'chaim!
708
01:23:33,178 --> 01:23:35,778
I felt like living again.
709
01:23:39,378 --> 01:23:42,896
More or less, everything
opened up for me.
710
01:23:42,898 --> 01:23:45,336
Erm...
711
01:23:45,338 --> 01:23:49,298
I started feeling like
I'm a human being again.
712
01:23:51,018 --> 01:23:53,738
That's what Windermere did to me.
713
01:24:09,898 --> 01:24:13,936
The memories are absolutely
indescribable.
714
01:24:13,938 --> 01:24:18,336
After all the hardship
and hunger and disease,
715
01:24:18,338 --> 01:24:21,898
good things started in Windermere.
716
01:24:34,858 --> 01:24:36,896
It gave me a lot,
717
01:24:36,898 --> 01:24:38,858
because I made many friends.
718
01:24:41,538 --> 01:24:44,016
This is the most important,
719
01:24:44,018 --> 01:24:48,498
because I was not alone any more.
720
01:25:04,378 --> 01:25:08,616
Windermere is my first
home in England...
721
01:25:08,618 --> 01:25:12,378
..which means that I've always got
an allegiance to it.
722
01:25:13,578 --> 01:25:15,576
I am a citizen of a state.
723
01:25:15,578 --> 01:25:17,818
I am proud of it.
724
01:25:19,458 --> 01:25:22,096
A lot, a lot.
725
01:25:22,098 --> 01:25:25,258
When I show my British passport,
I know who I am.
726
01:25:37,618 --> 01:25:39,576
First of all, we will forever be
727
01:25:39,578 --> 01:25:42,976
grateful for the
British Government...
728
01:25:42,978 --> 01:25:45,418
..for giving us the opportunity...
729
01:25:47,458 --> 01:25:49,816
..to go on with our lives.
730
01:25:49,818 --> 01:25:52,218
Give us the opportunity...
731
01:25:54,298 --> 01:25:56,138
..to work here.
732
01:26:06,258 --> 01:26:09,056
We could talk about the past,
733
01:26:09,058 --> 01:26:14,176
talk of our experiences more
so than with anybody else.
734
01:26:14,178 --> 01:26:18,458
Although we always have a little
bit of a barney as well!
735
01:26:20,258 --> 01:26:22,536
I'm a happy person,
736
01:26:22,538 --> 01:26:23,818
and also...
737
01:26:25,738 --> 01:26:31,018
..I help...try to help my fellow
human beings as much as I can.
738
01:26:31,133 --> 01:26:34,133
Subtitles by explosiveskull
Sync by NAIM2007
50436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.