All language subtitles for The.Windermer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,557 --> 00:00:15,557 Subtitles by explosiveskull Sync by NAIM2007 2 00:00:11,778 --> 00:00:15,618 They tore me out from my father's arm... 3 00:00:17,498 --> 00:00:20,576 ..and took me away. 4 00:00:20,578 --> 00:00:24,138 This moment, I will never, never forget. 5 00:00:25,738 --> 00:00:28,656 We were unloaded from the trains, 6 00:00:28,658 --> 00:00:30,896 and boys and men in one queue, 7 00:00:30,898 --> 00:00:32,936 women and children in the other queue. 8 00:00:32,938 --> 00:00:34,576 And they told us to move forward... 9 00:00:34,578 --> 00:00:37,816 I was ten months old when I arrived in Theresienstadt. 10 00:00:37,818 --> 00:00:40,456 At night, we could see the chimneys were glowing... 11 00:00:40,458 --> 00:00:43,096 You had dead bodies all laying on the floor. 12 00:00:43,098 --> 00:00:44,816 Well, I hope it's not me tomorrow. 13 00:00:44,818 --> 00:00:47,496 We were starving all the time. 14 00:00:47,498 --> 00:00:50,656 All we were thinking of was food. 15 00:00:50,658 --> 00:00:52,296 We were supposed to be eliminated... 16 00:00:52,298 --> 00:00:55,736 They got the 10,000 children, took them to Chelmno 17 00:00:55,738 --> 00:00:58,818 and they gassed them and then they buried them to mass graves. 18 00:01:01,098 --> 00:01:04,736 I only believed that the war was over 19 00:01:04,738 --> 00:01:09,138 when I actually saw German soldiers captured by the Russians. 20 00:01:11,098 --> 00:01:14,096 And they told me that we're going to England. 21 00:01:14,098 --> 00:01:16,336 I didn't know anything about England. 22 00:01:16,338 --> 00:01:19,376 I couldn't speak any...not a word of English - I knew two words. 23 00:01:19,378 --> 00:01:22,096 I know "OK"... I came with absolutely nothing 24 00:01:22,098 --> 00:01:24,736 because I had no clothes of my own, no toys. 25 00:01:24,738 --> 00:01:28,018 Didn't know where we were going or what we're going to do. 26 00:02:01,858 --> 00:02:04,858 TRANSLATION: 27 00:02:55,778 --> 00:02:57,418 This is the last group. 28 00:02:58,818 --> 00:03:02,298 It's been a long day, let's get them settled as soon as possible. 29 00:03:10,258 --> 00:03:13,618 Welcome! It's warm inside. 30 00:03:15,858 --> 00:03:18,216 Geht bitte weiter, Kinder. Willkommen. 31 00:03:18,218 --> 00:03:20,096 Willkommen in England. 32 00:03:20,098 --> 00:03:21,656 Off you get. That's it. 33 00:03:21,658 --> 00:03:23,456 Welcome to Windermere. 34 00:03:23,458 --> 00:03:24,978 This way. 35 00:03:27,018 --> 00:03:29,856 Welcome. Welcome to... 36 00:03:29,858 --> 00:03:32,178 Ah. Ah... HE CHUCKLES 37 00:03:36,418 --> 00:03:39,256 My dear boy, it's nothing a damp cloth can't sort out. 38 00:03:39,258 --> 00:03:41,778 Now, please... Please follow your friends. 39 00:03:57,498 --> 00:04:00,376 Please remove all your clothes and put them on the pile. 40 00:04:00,378 --> 00:04:02,378 We have to get rid of them for typhus. 41 00:04:16,098 --> 00:04:18,378 You will be given new clothes in the morning. 42 00:04:25,978 --> 00:04:27,578 Cough for me. 43 00:04:28,858 --> 00:04:31,418 I need you to remove all clothes and shoes. 44 00:04:34,378 --> 00:04:37,298 On the pile here. We've got some blankets... 45 00:04:43,018 --> 00:04:44,578 Next one, please. 46 00:05:01,178 --> 00:05:03,176 Oscar! 47 00:05:03,178 --> 00:05:05,416 Ah. 48 00:05:05,418 --> 00:05:09,656 May I introduce you to Edith and Georg Lauer - 49 00:05:09,658 --> 00:05:12,778 kept prisoner with some of the children in Theresienstadt. 50 00:05:14,378 --> 00:05:15,816 Edith, Georg, 51 00:05:15,818 --> 00:05:20,496 overseeing our project, our esteemed director, Oscar Friedmann. 52 00:05:20,498 --> 00:05:23,496 Travelling all day, you must be exhausted. 53 00:05:23,498 --> 00:05:26,416 We are glad to finally be here. 54 00:05:26,418 --> 00:05:29,736 Before coming to England, Oscar ran an institution for 55 00:05:29,738 --> 00:05:31,936 troubled boys in Germany. 56 00:05:31,938 --> 00:05:35,738 He has since become quite the expert with regards to child refugees... 57 00:05:37,578 --> 00:05:40,656 ..which is why I asked him to lead this project. 58 00:05:40,658 --> 00:05:43,576 They are going to be here for four months? 59 00:05:43,578 --> 00:05:44,816 Yes. 60 00:05:44,818 --> 00:05:46,056 And after? 61 00:05:46,058 --> 00:05:49,176 We are working very hard at what will happen to them 62 00:05:49,178 --> 00:05:50,618 after Windermere. 63 00:05:53,098 --> 00:05:55,058 Come. You look shattered. 64 00:06:01,498 --> 00:06:03,336 Mr Friedmann. 65 00:06:03,338 --> 00:06:05,696 One of the lads is refusing to get off. 66 00:06:05,698 --> 00:06:07,096 Refusing? 67 00:06:07,098 --> 00:06:11,218 I tried to explain he's got nothing to fear, but he won't budge. 68 00:06:20,418 --> 00:06:22,578 FOOTSTEPS 69 00:07:47,258 --> 00:07:48,338 What happened? 70 00:07:49,458 --> 00:07:51,338 We talked. And now we wait. 71 00:07:54,898 --> 00:07:56,378 And how long you...? 72 00:08:03,218 --> 00:08:05,378 Take him inside, Jock, would you? 73 00:08:07,898 --> 00:08:10,096 This way, Salek. 74 00:08:10,098 --> 00:08:11,378 Come inside. 75 00:08:25,538 --> 00:08:27,776 Come this way. 76 00:08:27,778 --> 00:08:31,096 Now, let's get you seen quickly. 77 00:08:31,098 --> 00:08:32,378 Nurse? 78 00:08:33,738 --> 00:08:34,858 Good lad. 79 00:08:42,578 --> 00:08:45,856 My name is Jock Lawrence. 80 00:08:45,858 --> 00:08:46,898 And you? 81 00:08:59,618 --> 00:09:02,456 Arek. Arek Herszlikowicz. 82 00:09:02,458 --> 00:09:05,578 Arek. And where are...where are you from, son? 83 00:09:07,858 --> 00:09:09,936 Otoschno. Auschwitz. 84 00:09:09,938 --> 00:09:11,858 Buchenwald. Theresienstadt. 85 00:09:14,178 --> 00:09:16,098 He was in four camps? 86 00:09:20,218 --> 00:09:23,496 Again, physically smaller than we might expect for his age. 87 00:09:23,498 --> 00:09:26,256 Various scars across his back and arms. 88 00:09:26,258 --> 00:09:27,736 Burn scars. 89 00:09:27,738 --> 00:09:29,736 Damage to the fingers. Healed. 90 00:09:29,738 --> 00:09:31,056 Badly. 91 00:09:31,058 --> 00:09:33,056 Open your mouth please, son. 92 00:09:33,058 --> 00:09:35,018 HE TRANSLATES 93 00:09:37,178 --> 00:09:39,096 Four missing teeth. 94 00:09:39,098 --> 00:09:40,416 Several in decay. 95 00:09:40,418 --> 00:09:42,696 Again, almost certainly due to malnutrition. 96 00:09:42,698 --> 00:09:44,178 Yet another for the dentist. 97 00:09:54,058 --> 00:09:55,536 Problem? 98 00:09:55,538 --> 00:09:58,656 At the last minute, another boy on the flight went back to Poland. 99 00:09:58,658 --> 00:10:00,296 This boy took his place, 100 00:10:00,298 --> 00:10:02,618 but there was no more time to amend the roster. 101 00:10:07,418 --> 00:10:09,458 Oh, my dear boy, calm yourself. 102 00:10:11,218 --> 00:10:13,258 We shall sort everything out. 103 00:10:15,338 --> 00:10:16,538 In the meantime... 104 00:10:18,218 --> 00:10:20,298 ..welcome to England. 105 00:11:35,498 --> 00:11:38,298 CHATTER AND LAUGHTER 106 00:12:05,898 --> 00:12:08,736 Compared to survivors in newsreels I've seen, 107 00:12:08,738 --> 00:12:11,616 they look more normal than I was expecting. 108 00:12:11,618 --> 00:12:15,898 Three months ago, you wouldn't have recognised a single child. 109 00:12:17,098 --> 00:12:18,338 This way, please. 110 00:12:19,738 --> 00:12:24,016 Mr Friedmann is quite clear - girls and boys must sleep separately. 111 00:12:24,018 --> 00:12:27,456 How, when these boys and these girls are inseparable? 112 00:12:27,458 --> 00:12:30,336 We want them to leave the chaos of their former life behind 113 00:12:30,338 --> 00:12:31,576 and restore order. 114 00:12:31,578 --> 00:12:33,576 And I understand. They will not. 115 00:12:33,578 --> 00:12:35,698 Then we must explain it to them. 116 00:12:37,138 --> 00:12:40,378 May I suggest explaining it tomorrow? 117 00:12:41,538 --> 00:12:44,698 Once they - and I - have slept. 118 00:13:32,858 --> 00:13:34,858 Would you prefer me to? I can manage. 119 00:13:43,458 --> 00:13:45,976 HE SPITS 120 00:13:45,978 --> 00:13:49,496 Most strangers get a slap. 121 00:13:49,498 --> 00:13:50,818 He must like you. 122 00:14:05,898 --> 00:14:09,616 I...I did not expect such little ones to survive. 123 00:14:09,618 --> 00:14:11,776 They were exceptions. 124 00:14:11,778 --> 00:14:12,936 Hidden. 125 00:14:12,938 --> 00:14:15,016 Living off scraps. 126 00:14:15,018 --> 00:14:16,218 Like rats. 127 00:14:17,778 --> 00:14:20,978 I will be most curious to see how it has affected them. 128 00:14:23,618 --> 00:14:24,818 Turn around. 129 00:14:32,018 --> 00:14:34,618 Wherever Bela goes, they go too. 130 00:14:39,298 --> 00:14:41,098 Inseparable. 131 00:14:44,138 --> 00:14:48,138 Leonard, you know, the Lauers think four months is not enough. 132 00:14:49,458 --> 00:14:53,136 Well, you've certainly got your hands full. 133 00:14:53,138 --> 00:14:56,896 One of the boys said to me, "The reason I am alive 134 00:14:56,898 --> 00:14:59,496 "is because I was strong enough to take bread 135 00:14:59,498 --> 00:15:02,658 "from someone who was too weak to eat it." 136 00:15:04,138 --> 00:15:07,058 The camps taught them survival at any cost. 137 00:15:10,818 --> 00:15:12,258 Four months. 138 00:15:13,698 --> 00:15:17,656 Not much time to bring them back to civilisation. 139 00:15:17,658 --> 00:15:20,416 Keeping them all together in one place was your idea. 140 00:15:20,418 --> 00:15:21,898 We've achieved that. 141 00:15:23,098 --> 00:15:25,138 I wish I could give you longer. 142 00:15:26,898 --> 00:15:28,978 We raised as much as we could. 143 00:15:47,418 --> 00:15:49,738 BIRDSONG 144 00:16:04,898 --> 00:16:07,098 GENTLE SNORING 145 00:16:56,698 --> 00:16:57,978 Salek! 146 00:19:31,098 --> 00:19:34,898 Ah, Oscar, if you ask me, they look a tad peckish. 147 00:19:46,698 --> 00:19:48,136 RABBI WEISS BEGINS BLESSING 148 00:19:48,138 --> 00:19:51,178 CHILDREN SHOUT 149 00:19:58,618 --> 00:20:00,416 Hertha! More bread! What?! 150 00:20:00,418 --> 00:20:03,498 More bread. Let them see it will never run out. 151 00:20:32,858 --> 00:20:35,136 Do you think every meal's going to be like this? 152 00:20:35,138 --> 00:20:37,096 Let's hope not. 153 00:20:37,098 --> 00:20:39,816 So how do you plan to tame them? 154 00:20:39,818 --> 00:20:41,376 "Tame" them? 155 00:20:41,378 --> 00:20:43,298 Jock, they're not animals. 156 00:21:26,098 --> 00:21:28,696 Next. Stand there, please. 157 00:21:28,698 --> 00:21:30,616 AIR RUSHES 158 00:21:30,618 --> 00:21:32,536 Next! 159 00:21:32,538 --> 00:21:33,936 Close your eyes. 160 00:21:33,938 --> 00:21:35,138 HE COUGHS 161 00:21:38,858 --> 00:21:40,298 Next! 162 00:21:53,258 --> 00:21:55,096 Right, next. 163 00:21:55,098 --> 00:21:57,056 Ey-up! 164 00:21:57,058 --> 00:21:58,216 THEY LAUGH 165 00:21:58,218 --> 00:22:00,256 What's going on here? 166 00:22:00,258 --> 00:22:01,698 You seen these? 167 00:22:05,418 --> 00:22:07,298 Who you looking at, Fritz? 168 00:22:16,258 --> 00:22:18,298 Aw, look. Adolf wants to shake hands! 169 00:22:20,618 --> 00:22:22,738 Go on, shake hands, Malc. Go on. 170 00:22:29,658 --> 00:22:31,976 Now yank the Kraut bastard over! 171 00:22:31,978 --> 00:22:34,856 Go on, Malc. Pull a bit harder. 172 00:22:34,858 --> 00:22:37,136 What is he doing? What are you doing? 173 00:22:37,138 --> 00:22:40,576 I'm trying! He's stronger than he looks! 174 00:22:40,578 --> 00:22:42,536 Get off me! Let go! 175 00:22:42,538 --> 00:22:43,976 Hey! 176 00:22:43,978 --> 00:22:45,658 LAUGHTER 177 00:22:48,178 --> 00:22:50,976 Get off! Lads! Lads! 178 00:22:50,978 --> 00:22:52,776 Come on. Get off! 179 00:22:52,778 --> 00:22:53,976 AIR RUSHES 180 00:22:53,978 --> 00:22:56,136 That's good. Next! 181 00:22:56,138 --> 00:22:58,656 HE ROARS 182 00:22:58,658 --> 00:23:01,498 CHILDREN LAUGH 183 00:23:03,618 --> 00:23:06,698 ROARING CONTINUES 184 00:23:08,098 --> 00:23:10,258 HE COUGHS 185 00:23:12,738 --> 00:23:14,498 Woohoo! 186 00:23:15,858 --> 00:23:18,138 Woo! Woohoo! 187 00:23:20,058 --> 00:23:23,016 BICYCLE BELL RINGS 188 00:23:23,018 --> 00:23:24,698 Woohoo! 189 00:23:52,858 --> 00:23:54,458 Mrs Lauer? 190 00:23:55,778 --> 00:23:57,138 Good morning. 191 00:23:58,978 --> 00:24:02,576 I would like to apologise for the ill-judged comments 192 00:24:02,578 --> 00:24:05,776 I made about the little children last night. 193 00:24:05,778 --> 00:24:07,376 No apology necessary. 194 00:24:07,378 --> 00:24:11,056 I would like to understand them more. 195 00:24:11,058 --> 00:24:14,696 To that end, I was wondering if you might bring them 196 00:24:14,698 --> 00:24:16,498 to my classroom to paint. 197 00:24:18,778 --> 00:24:20,136 Paint? 198 00:24:20,138 --> 00:24:24,456 I have developed a therapy where we invite children to paint 199 00:24:24,458 --> 00:24:27,138 without instruction or critique. 200 00:24:28,338 --> 00:24:31,856 They choose the colours and the themes that they want. 201 00:24:31,858 --> 00:24:35,416 I've discovered that this freedom allows their subconscious 202 00:24:35,418 --> 00:24:37,578 to reveal itself upon the paper. 203 00:24:39,578 --> 00:24:42,858 It would be fascinating to know what... 204 00:24:44,098 --> 00:24:46,176 ..the...the little leader... 205 00:24:46,178 --> 00:24:47,616 Bela. 206 00:24:47,618 --> 00:24:50,576 To see a visual representation of her psychology 207 00:24:50,578 --> 00:24:52,058 would be extraordinary. 208 00:24:54,458 --> 00:24:56,578 I am taking them for a walk. 209 00:25:00,378 --> 00:25:02,338 Come with. 210 00:25:11,618 --> 00:25:16,378 THEY MUTTER 211 00:25:35,498 --> 00:25:38,258 What's your name, and why are you dressed like that? 212 00:25:53,898 --> 00:25:56,538 THEY GIGGLE 213 00:25:57,578 --> 00:26:00,338 Perhaps wear some trousers next time! 214 00:27:05,978 --> 00:27:07,896 DOG BARKS 215 00:27:07,898 --> 00:27:10,856 CHILDREN SCREAM 216 00:27:10,858 --> 00:27:13,016 He's perfectly friendly! 217 00:27:13,018 --> 00:27:15,376 It's not your dog. It's any dog. 218 00:27:15,378 --> 00:27:17,136 Kinder! 219 00:27:17,138 --> 00:27:20,256 Are these the Jewish children we've been told about? 220 00:27:20,258 --> 00:27:22,496 Some of them, yes. Bela! 221 00:27:22,498 --> 00:27:24,256 We were promised that land would be 222 00:27:24,258 --> 00:27:26,896 given back to the local community after the war. 223 00:27:26,898 --> 00:27:29,376 Why can't their own people take them? 224 00:27:29,378 --> 00:27:33,296 Oh, well, most Jewish communities have been established in the cities. 225 00:27:33,298 --> 00:27:35,896 Then send them to the cities. 226 00:27:35,898 --> 00:27:37,696 That is the plan, 227 00:27:37,698 --> 00:27:42,616 once they have been revitalised with careful supervision. 228 00:27:42,618 --> 00:27:46,056 It hardly seems fair that we should have to accommodate 229 00:27:46,058 --> 00:27:48,298 all these foreigners. 230 00:27:49,578 --> 00:27:50,618 Madam... 231 00:27:52,058 --> 00:27:55,616 ..are you aware what these children have been through? 232 00:27:55,618 --> 00:27:58,576 The war has been terrible for everyone. 233 00:27:58,578 --> 00:28:00,818 Not just for you people. 234 00:28:08,138 --> 00:28:09,698 Kinder! 235 00:28:12,298 --> 00:28:13,738 Bela! 236 00:28:23,578 --> 00:28:25,098 Bela! 237 00:30:02,018 --> 00:30:03,898 Come on now! 238 00:30:29,938 --> 00:30:31,776 News-paper. 239 00:30:31,778 --> 00:30:33,218 Newspaper. 240 00:30:34,378 --> 00:30:35,658 ALL: News-paper. 241 00:30:37,298 --> 00:30:39,456 Photo-graph. 242 00:30:39,458 --> 00:30:41,176 Photograph. 243 00:30:41,178 --> 00:30:43,298 ALL: Photo-graph. 244 00:31:00,778 --> 00:31:03,258 It would be easier if you put out the cigarettes! 245 00:31:04,538 --> 00:31:06,136 Who can say this? 246 00:31:06,138 --> 00:31:09,538 ALL: It is a pleasure to meet you. 247 00:31:14,298 --> 00:31:15,618 Window. 248 00:31:29,578 --> 00:31:31,336 Yes. 249 00:31:31,338 --> 00:31:33,136 English girls. 250 00:31:33,138 --> 00:31:34,418 English girls? 251 00:31:35,658 --> 00:31:36,736 He like. 252 00:31:36,738 --> 00:31:38,618 Likes English girls? 253 00:31:39,818 --> 00:31:41,258 Sala. 254 00:31:46,338 --> 00:31:48,618 Watch and listen. 255 00:31:50,618 --> 00:31:52,936 Good afternoon. 256 00:31:52,938 --> 00:31:55,298 Good afternoon. 257 00:31:57,378 --> 00:31:59,578 ALL: Good afternoon. 258 00:32:01,098 --> 00:32:03,418 My name is Rabbi Weiss. 259 00:32:04,698 --> 00:32:07,578 My name is Sala Feiermann. 260 00:32:09,738 --> 00:32:12,458 My name is Benyak Helfgott. 261 00:32:13,538 --> 00:32:16,736 My name is Arek Herszlikowicz. 262 00:32:16,738 --> 00:32:19,778 My name is Itzek Alterman. 263 00:32:20,858 --> 00:32:22,336 My name is... 264 00:32:22,338 --> 00:32:24,936 ALL: Ephraim Minsburg! 265 00:32:24,938 --> 00:32:27,818 My name... My name is Chaim Olmer! 266 00:32:57,858 --> 00:32:59,418 Mama... 267 00:33:05,178 --> 00:33:08,738 GASPS AND MOANS 268 00:33:15,458 --> 00:33:19,178 ANGUISHED SHOUTING 269 00:33:41,858 --> 00:33:44,298 WAILING AND SHOUTING 270 00:33:47,818 --> 00:33:50,938 I wonder if they will ever be free of night terrors. 271 00:33:54,418 --> 00:33:56,778 Talking about it will help. 272 00:34:01,538 --> 00:34:05,656 Starvation, beatings, shootings, 273 00:34:05,658 --> 00:34:07,576 hanging, gassing. 274 00:34:07,578 --> 00:34:09,976 All these were commonplace in their lives. 275 00:34:09,978 --> 00:34:11,256 What would you say? 276 00:34:11,258 --> 00:34:14,458 Forget about all that and focus on the future? 277 00:34:16,538 --> 00:34:18,178 First, I will listen. 278 00:34:21,258 --> 00:34:23,096 A favourite game of the guards 279 00:34:23,098 --> 00:34:26,058 was to put ground-up glass into our soup... 280 00:34:27,698 --> 00:34:30,778 ..and watch some of us slowly bleed to death from within. 281 00:34:34,098 --> 00:34:38,138 For those of us who remember a life before, these things were horrific. 282 00:34:39,858 --> 00:34:41,936 But these children, they... 283 00:34:41,938 --> 00:34:43,976 ..they grew up in that horror. 284 00:34:43,978 --> 00:34:46,058 For them it was normal. 285 00:34:48,378 --> 00:34:52,338 If you ask them how they feel, they might just...shrug. 286 00:34:53,938 --> 00:34:57,256 I get the impression most don't want to talk about it. 287 00:34:57,258 --> 00:35:00,816 They are more obsessed with the fate of their relatives. 288 00:35:00,818 --> 00:35:03,978 Every day they ask when the Red Cross is coming. 289 00:35:23,258 --> 00:35:24,978 Very nice. 290 00:35:32,618 --> 00:35:34,258 Lovely. 291 00:35:52,858 --> 00:35:55,176 SHOUTING OUTSIDE 292 00:35:55,178 --> 00:35:57,656 FOOTBALL THUDS 293 00:35:57,658 --> 00:35:59,576 WHISTLE BLOWS 294 00:35:59,578 --> 00:36:02,738 Come on, lads! Put your back into it! 295 00:36:09,498 --> 00:36:11,096 Is he very good, 296 00:36:11,098 --> 00:36:13,776 or the rest very, very bad? 297 00:36:13,778 --> 00:36:15,256 No real skill. 298 00:36:15,258 --> 00:36:17,816 But from his speed, his balance, his strength, 299 00:36:17,818 --> 00:36:20,216 he's clearly a natural athlete. 300 00:36:20,218 --> 00:36:21,858 Amazing, considering. 301 00:36:25,778 --> 00:36:29,856 Oscar, I've been contacted by the coach of a Windermere team, 302 00:36:29,858 --> 00:36:33,098 asking if we'd like to play a friendly with them. 303 00:36:34,618 --> 00:36:36,416 A friendly? Aye. 304 00:36:36,418 --> 00:36:38,776 A match played as a gesture of friendship 305 00:36:38,778 --> 00:36:40,978 from the local community to the children. 306 00:36:42,538 --> 00:36:44,056 Is the team good? 307 00:36:44,058 --> 00:36:46,256 Aye. Not bad. 308 00:36:46,258 --> 00:36:48,456 Well, if you had 11 of him... 309 00:36:48,458 --> 00:36:49,938 ..probably. 310 00:36:51,978 --> 00:36:56,416 Surely what doesn't kill them makes them stronger? 311 00:36:56,418 --> 00:37:00,618 I think they need to experience what they can do, not what they can't. 312 00:37:02,538 --> 00:37:05,778 Tell your contact thank you, but no. 313 00:37:12,698 --> 00:37:14,338 Hold the ball! 314 00:37:26,258 --> 00:37:27,778 Hello, love. 315 00:37:30,578 --> 00:37:32,896 Look who it is. Go on, Malc. 316 00:37:32,898 --> 00:37:34,416 You seen this, Malc? 317 00:37:34,418 --> 00:37:36,856 BOYS LAUGH 318 00:37:36,858 --> 00:37:39,218 Enjoying English ice cream, are you? 319 00:37:42,018 --> 00:37:44,618 Here's something to remind you of home. 320 00:37:47,218 --> 00:37:48,696 CHILDREN SOB 321 00:37:48,698 --> 00:37:50,218 Georg. 322 00:37:54,378 --> 00:37:56,058 Look at him. 323 00:38:01,138 --> 00:38:03,098 Oh, he's pissed himself! 324 00:38:05,618 --> 00:38:06,778 Enough. 325 00:38:11,898 --> 00:38:13,258 Aye-aye, Malc. 326 00:38:15,458 --> 00:38:17,136 And what do you want? 327 00:38:17,138 --> 00:38:18,978 Good afternoon, gentlemen. 328 00:38:21,018 --> 00:38:23,936 You were attempting the Nazi salute? 329 00:38:23,938 --> 00:38:26,376 So? So... 330 00:38:26,378 --> 00:38:28,298 ..it is always the right arm. 331 00:38:29,538 --> 00:38:31,816 Trust me, I'm German. 332 00:38:31,818 --> 00:38:33,976 I am also a Jew. 333 00:38:33,978 --> 00:38:35,498 So no Nazi. 334 00:38:37,058 --> 00:38:38,098 Try. 335 00:38:40,538 --> 00:38:42,178 Try! 336 00:38:46,578 --> 00:38:48,218 Higher. 337 00:38:52,858 --> 00:38:54,338 Now... 338 00:38:55,658 --> 00:38:59,096 ..the boy you scared so much that he pissed himself - 339 00:38:59,098 --> 00:39:02,576 he's not German, he's Polish. As are the others. 340 00:39:02,578 --> 00:39:07,336 They watched their families being slaughtered by the Nazis. 341 00:39:07,338 --> 00:39:09,978 Do you understand? Slaughtered? 342 00:39:12,138 --> 00:39:15,418 You should lower your arms, boys. You look like fools. 343 00:39:20,298 --> 00:39:23,936 None of us can imagine what they went through in their short lives. 344 00:39:23,938 --> 00:39:25,376 Not you. 345 00:39:25,378 --> 00:39:26,658 Not me. 346 00:39:29,298 --> 00:39:33,536 I need your word that my children are safe to walk your streets. 347 00:39:33,538 --> 00:39:35,536 From man to man. 348 00:39:35,538 --> 00:39:37,418 What do you say? 349 00:39:41,338 --> 00:39:44,058 Well, thank you so much. 350 00:39:48,498 --> 00:39:50,218 Good day to you. 351 00:40:04,738 --> 00:40:06,938 That's very good. Thank you. 352 00:40:30,298 --> 00:40:32,538 That's very good. Thank you. 353 00:40:56,738 --> 00:41:00,216 ..Take me over there Drop me anywhere 354 00:41:00,218 --> 00:41:04,256 Birmingham, Leeds or Manchester Well, I don't care... 355 00:41:04,258 --> 00:41:07,456 Come on, girls, I can't hear you singing. 356 00:41:07,458 --> 00:41:09,536 What about you fellas? Just imagine... 357 00:41:09,538 --> 00:41:11,416 CHILDREN LAUGH 358 00:41:11,418 --> 00:41:15,496 ..and there's a nice little bit of stuff waiting for you! Beautiful! 359 00:41:15,498 --> 00:41:19,296 ..Blighty is the place for me... 360 00:41:19,298 --> 00:41:21,136 Now all together, boys! 361 00:41:21,138 --> 00:41:24,416 ..Take me back to dear old Blighty 362 00:41:24,418 --> 00:41:28,016 Put me on the train for London town 363 00:41:28,018 --> 00:41:31,856 Take me over there Drop me anywhere 364 00:41:31,858 --> 00:41:36,016 Birmingham, Leeds or Manchester Well, I don't care! 365 00:41:36,018 --> 00:41:39,496 I should like to see my best girl... 366 00:41:39,498 --> 00:41:41,258 Come with me. 367 00:41:42,498 --> 00:41:44,216 Son, I've been a PE teacher 368 00:41:44,218 --> 00:41:48,456 for many years, I've seen a lot of kids play all sorts of sports. 369 00:41:48,458 --> 00:41:51,696 The most you can hope for is a modicum of enthusiasm 370 00:41:51,698 --> 00:41:54,696 and the ability to put the right plimsoll on the right foot. 371 00:41:54,698 --> 00:41:57,816 The number I've encountered with genuine physical ability 372 00:41:57,818 --> 00:41:59,858 is small, to say the least. 373 00:42:00,898 --> 00:42:04,296 Do you understand a single word I'm saying? 374 00:42:04,298 --> 00:42:06,138 Plimsoll. 375 00:42:07,458 --> 00:42:11,616 YOU have natural talent. 376 00:42:11,618 --> 00:42:13,496 But like any natural gift, 377 00:42:13,498 --> 00:42:16,296 you need to work at it to make the most of it. 378 00:42:16,298 --> 00:42:20,056 So here's a book of exercises for you to look at. 379 00:42:20,058 --> 00:42:22,018 If you're interested. 380 00:42:31,178 --> 00:42:32,816 No. 381 00:42:32,818 --> 00:42:34,418 For YOU. 382 00:42:38,898 --> 00:42:40,778 Thank you, sir. 383 00:42:50,218 --> 00:42:52,816 Forget any notion of competence. 384 00:42:52,818 --> 00:42:56,618 Whether the child is a good or a bad artist is immaterial. 385 00:42:57,818 --> 00:43:00,738 My interest only concerns what they paint. 386 00:43:01,978 --> 00:43:05,938 How do these compare with children who survived the Blitz? 387 00:43:08,778 --> 00:43:12,456 Despite being bombed daily, those children expressed 388 00:43:12,458 --> 00:43:16,056 themselves as you would expect of those in good mental health. 389 00:43:16,058 --> 00:43:17,656 Strong colours. 390 00:43:17,658 --> 00:43:20,056 Clear blue skies, shining suns. 391 00:43:20,058 --> 00:43:21,616 Smiling faces. 392 00:43:21,618 --> 00:43:23,418 They painted happy times. 393 00:43:25,178 --> 00:43:29,296 By contrast, these children depict their most painful memories 394 00:43:29,298 --> 00:43:31,618 of losing family and identity. 395 00:43:33,538 --> 00:43:35,098 And extreme violence. 396 00:43:36,698 --> 00:43:40,016 It is as though they can no longer access the happy memories 397 00:43:40,018 --> 00:43:41,896 to draw upon. 398 00:43:41,898 --> 00:43:44,496 "Jedem das Seine" was the... 399 00:43:44,498 --> 00:43:46,338 The gate of Buchenwald. I know. 400 00:43:47,658 --> 00:43:49,936 HE SIGHS 401 00:43:49,938 --> 00:43:52,458 I'm sitting here all day waiting... 402 00:43:53,738 --> 00:43:55,576 ..to talk to them, 403 00:43:55,578 --> 00:43:58,338 and here they scream from the rooftops. 404 00:44:10,658 --> 00:44:12,378 Before I came here... 405 00:44:13,538 --> 00:44:15,736 ..I was determined to 406 00:44:15,738 --> 00:44:18,776 hold their experience at arm's length, 407 00:44:18,778 --> 00:44:20,658 to protect myself. 408 00:44:23,938 --> 00:44:26,698 But how can you analyse these paintings? 409 00:44:28,298 --> 00:44:32,936 How can you ignore the suffering on every page? 410 00:44:32,938 --> 00:44:36,218 Week after week, I see this same level of extremity. 411 00:44:37,778 --> 00:44:40,016 When I saw this one... 412 00:44:40,018 --> 00:44:43,056 ..I was overwhelmed by sadness. 413 00:44:43,058 --> 00:44:46,136 I did something I have never done before - 414 00:44:46,138 --> 00:44:49,618 instinctively I went to the boy and I held him. 415 00:44:50,658 --> 00:44:52,298 Marie... 416 00:44:56,458 --> 00:44:59,938 We feel compelled to respond as if they were our own children. 417 00:45:01,658 --> 00:45:04,418 How does what we feel help them? 418 00:45:06,458 --> 00:45:09,138 ANGUISHED GASPS 419 00:45:19,578 --> 00:45:22,338 GROANS 420 00:45:38,818 --> 00:45:40,498 HE GASPS 421 00:45:41,898 --> 00:45:45,458 SCREAMING AND WAILING 422 00:46:20,178 --> 00:46:22,938 THUNDER RUMBLES 423 00:46:34,658 --> 00:46:37,258 BIRDSONG 424 00:46:43,378 --> 00:46:46,338 THUNDER RUMBLES 425 00:46:59,498 --> 00:47:02,136 Tree. Branch. 426 00:47:02,138 --> 00:47:05,296 Twig. Rain. 427 00:47:05,298 --> 00:47:07,418 Water. River. 428 00:47:12,498 --> 00:47:13,618 Bird. 429 00:47:21,858 --> 00:47:23,936 Flower. 430 00:47:23,938 --> 00:47:25,098 Thank you. 431 00:47:26,938 --> 00:47:28,938 You are welcome. 432 00:47:59,458 --> 00:48:00,818 Kiss. 433 00:48:01,858 --> 00:48:03,096 Lunch. 434 00:48:03,098 --> 00:48:04,536 Hungry? 435 00:48:04,538 --> 00:48:06,296 Always. 436 00:48:06,298 --> 00:48:08,258 CAR HORN TOOTS 437 00:50:19,658 --> 00:50:22,138 ANGUISHED SCREAMS 438 00:50:48,378 --> 00:50:49,418 Salek... 439 00:52:00,578 --> 00:52:03,416 RABBI WEISS PRAYS 440 00:52:03,418 --> 00:52:04,976 Amen. 441 00:52:04,978 --> 00:52:06,578 OTHERS: Amen. 442 00:52:07,658 --> 00:52:11,576 PRAYER CONTINUES 443 00:52:11,578 --> 00:52:14,576 HE BREATHES UNSTEADILY 444 00:52:14,578 --> 00:52:16,898 PRAYER RESUMES 445 00:52:22,458 --> 00:52:24,016 Amen. 446 00:52:24,018 --> 00:52:25,336 OTHERS: Amen. 447 00:52:25,338 --> 00:52:28,378 PRAYER CONTINUES 448 00:52:54,138 --> 00:52:55,536 Amen. 449 00:52:55,538 --> 00:52:57,136 OTHERS: Amen. 450 00:52:57,138 --> 00:53:00,058 PRAYER CONTINUES 451 00:53:04,258 --> 00:53:05,616 Amen. 452 00:53:05,618 --> 00:53:07,218 OTHERS: Amen. 453 00:54:58,578 --> 00:54:59,778 Sala? 454 00:55:56,938 --> 00:55:59,056 Salek? 455 00:55:59,058 --> 00:56:00,258 Salek. 456 00:56:50,298 --> 00:56:51,538 Sala. 457 00:57:08,658 --> 00:57:14,336 Sala, eventually, when your strength is fully restored 458 00:57:14,338 --> 00:57:16,098 and you have built a new life... 459 00:57:17,618 --> 00:57:22,378 ..you will meet someone who will love you as much as you love them. 460 00:57:50,298 --> 00:57:52,458 JOCK: Focus on the game, boys! 461 00:57:57,218 --> 00:57:59,298 Into the centre! All of you! 462 00:58:00,658 --> 00:58:01,898 Come on. 463 00:58:04,858 --> 00:58:06,536 Down. Press-ups. 464 00:58:06,538 --> 00:58:07,938 Now, please. 465 00:58:09,578 --> 00:58:10,818 Right, 20. 466 00:58:16,138 --> 00:58:18,018 Start again, with Ben. 467 00:58:32,218 --> 00:58:34,178 WHISTLE BLOWS 468 00:58:37,138 --> 00:58:40,016 Back on the floor, son. You've barely done five. 469 00:58:40,018 --> 00:58:42,058 You same like guard I knew. 470 00:58:43,258 --> 00:58:44,696 Same voice. 471 00:58:44,698 --> 00:58:46,696 Same face. 472 00:58:46,698 --> 00:58:48,176 Same... 473 00:58:48,178 --> 00:58:50,378 Whistle. Whistle. 474 00:58:51,778 --> 00:58:53,818 Back on the floor, son. 475 00:59:08,618 --> 00:59:11,096 What do you want from me, son? 476 00:59:11,098 --> 00:59:13,496 To go easy on you out of pity? 477 00:59:13,498 --> 00:59:16,496 Is that how you're going to live out there? Hmm? 478 00:59:16,498 --> 00:59:20,216 How long do you think pity lasts? "Poor refugee children." 479 00:59:20,218 --> 00:59:23,256 They're not just refugees. Yes, spare me the sermon, Rabbi. 480 00:59:23,258 --> 00:59:25,656 I know what they are. 481 00:59:25,658 --> 00:59:28,856 You think in six months, the real world will care? 482 00:59:28,858 --> 00:59:31,696 Everyone suffered in the war. Not like they have. 483 00:59:31,698 --> 00:59:34,898 Folk don't walk around comparing misery and loss. 484 00:59:38,458 --> 00:59:39,578 Arek! 485 00:59:44,538 --> 00:59:46,096 Maybe no need to shout? 486 00:59:46,098 --> 00:59:49,058 I wasn't shouting. Everyone speaks like this in Scotland. 487 00:59:50,898 --> 00:59:53,538 THEY MUTTER 488 00:59:57,458 --> 00:59:59,936 Ben! Perhaps just leave it. 489 00:59:59,938 --> 01:00:03,016 Perhaps mind your own business, Rabbi. Ben! 490 01:00:03,018 --> 01:00:05,816 I've developed more training for you, more advanced, 491 01:00:05,818 --> 01:00:07,416 now you're getting stronger. 492 01:00:07,418 --> 01:00:09,698 You need to keep pushing yourself, son! 493 01:00:14,978 --> 01:00:18,216 I am "son" of Moishe Helfgott. 494 01:00:18,218 --> 01:00:21,136 Shot running away from death march. 495 01:00:21,138 --> 01:00:23,336 Years, 37. 496 01:00:23,338 --> 01:00:26,216 I say that not for pity. 497 01:00:26,218 --> 01:00:28,098 For truth. 498 01:00:29,738 --> 01:00:31,776 It's just an expression. 499 01:00:31,778 --> 01:00:33,816 I say it to everyone. 500 01:00:33,818 --> 01:00:35,818 I not want you say it to me. 501 01:00:36,858 --> 01:00:38,816 Please. 502 01:00:38,818 --> 01:00:40,418 Understood. 503 01:00:48,418 --> 01:00:50,258 The war's over, Berish. 504 01:00:51,778 --> 01:00:53,578 They need to move forward. 505 01:00:55,298 --> 01:00:58,378 Not so easy, when everyone you love lies in the past. 506 01:01:14,538 --> 01:01:16,738 BOYS LAUGH 507 01:04:50,698 --> 01:04:53,698 CHAIM MUMBLES 508 01:05:28,098 --> 01:05:30,738 I trust you enjoyed the eggs, gentlemen? 509 01:05:32,098 --> 01:05:35,656 I trust you also enjoyed the other food that's gone missing? 510 01:05:35,658 --> 01:05:38,856 And the knives, forks, spoons, 511 01:05:38,858 --> 01:05:41,896 plates, bowls, bicycles. 512 01:05:41,898 --> 01:05:45,096 Even a frying pan from the dining room. 513 01:05:45,098 --> 01:05:49,936 Anything that isn't nailed down or locked up is likely to disappear. 514 01:05:49,938 --> 01:05:52,018 KNOCK AT DOOR Yes? 515 01:05:53,058 --> 01:05:56,416 A woman has just come from Windermere about a dog. 516 01:05:56,418 --> 01:06:00,178 What kind of dog? A missing one. 517 01:06:04,818 --> 01:06:08,576 The local community has been very good to us. 518 01:06:08,578 --> 01:06:13,296 Stealing from anyone is completely unacceptable. 519 01:06:13,298 --> 01:06:15,496 But there will be no punishment. 520 01:06:15,498 --> 01:06:18,736 Instead, I will respect you for having the courage to live up 521 01:06:18,738 --> 01:06:20,498 to your responsibilities. 522 01:06:26,138 --> 01:06:27,978 WHISPERING 523 01:06:30,258 --> 01:06:32,578 Did you take the dog? 524 01:06:35,258 --> 01:06:37,618 Go and fetch it, please. 525 01:06:41,618 --> 01:06:43,778 Spare the rod and spoil the child. 526 01:06:46,898 --> 01:06:48,618 Unlike carpets, madam... 527 01:06:50,218 --> 01:06:53,098 ..children are not improved with beating. 528 01:07:09,938 --> 01:07:11,616 Thank you. 529 01:07:11,618 --> 01:07:15,578 I...am...sorry, madam. 530 01:07:26,458 --> 01:07:28,738 Thank you, Juliusz. 531 01:07:34,378 --> 01:07:38,136 The invitation to a friendly game of football between us 532 01:07:38,138 --> 01:07:40,898 and the locals to foster good relations... 533 01:07:42,618 --> 01:07:44,618 Now might be the time to reconsider. 534 01:07:51,578 --> 01:07:53,856 DOG BARKS 535 01:07:53,858 --> 01:07:57,858 MUSIC: Rozhinkes Mit Mandlen by Alex Baranowski 536 01:08:16,338 --> 01:08:20,256 In autumn, the weather gets cooler. 537 01:08:20,258 --> 01:08:21,576 Who can say this? 538 01:08:21,578 --> 01:08:25,498 In autumn the weather gets cooler. 539 01:08:26,658 --> 01:08:28,576 Come on, lads. Press-ups. 540 01:08:28,578 --> 01:08:29,938 30. 541 01:08:37,938 --> 01:08:41,378 THEY PRAY 542 01:08:44,818 --> 01:08:47,418 MUSIC CONTINUES: Rozhinkes Mit Mandlen 543 01:08:52,378 --> 01:08:53,818 Well done. 544 01:09:06,218 --> 01:09:09,058 THEY SING ALONG 545 01:09:21,698 --> 01:09:23,738 Good luck in America. 546 01:09:39,538 --> 01:09:42,856 We've always known this moment would come, 547 01:09:42,858 --> 01:09:45,576 but everything is being done to help make 548 01:09:45,578 --> 01:09:48,936 the transition from Windermere as smooth as possible. 549 01:09:48,938 --> 01:09:54,376 Everyone is determined to give each child the opportunity to live 550 01:09:54,378 --> 01:09:56,296 a full and productive life. 551 01:09:56,298 --> 01:10:00,498 We've made sure that every one of them has somewhere to go. 552 01:10:05,058 --> 01:10:08,458 I wish I could say I feel they will be ready to leave. 553 01:10:09,618 --> 01:10:10,698 I feel the same. 554 01:10:13,898 --> 01:10:16,456 Well, what parent ever believes they have done enough to 555 01:10:16,458 --> 01:10:19,976 prepare their children to fly the nest? True. 556 01:10:19,978 --> 01:10:23,176 Yet every forest floor is littered with bodies of young birds 557 01:10:23,178 --> 01:10:24,896 pushed out before they were ready. 558 01:10:24,898 --> 01:10:26,736 We are not pushing them out. 559 01:10:26,738 --> 01:10:30,896 Their departure is carefully planned and equally carefully supported. 560 01:10:30,898 --> 01:10:34,216 Compared to when they arrived, the children are transformed. 561 01:10:34,218 --> 01:10:36,216 Outwardly, aye. 562 01:10:36,218 --> 01:10:37,816 Aye, they're fatter. 563 01:10:37,818 --> 01:10:39,096 Fitter. 564 01:10:39,098 --> 01:10:41,056 They speak some decent English. 565 01:10:41,058 --> 01:10:42,498 But up here... 566 01:10:44,138 --> 01:10:45,456 Who knows? 567 01:10:45,458 --> 01:10:47,976 You must understand, if I had accepted the government's 568 01:10:47,978 --> 01:10:51,576 original offer, we would be sitting on milk crates in a hall 569 01:10:51,578 --> 01:10:55,858 in Bethnal Green talking about ten children, not 300! 570 01:11:00,618 --> 01:11:04,616 We have to accept there is neither a bottomless pit of money 571 01:11:04,618 --> 01:11:08,658 from the community, nor infinite goodwill from the Home Office. 572 01:11:12,378 --> 01:11:14,858 I also want to do more for them. 573 01:11:22,058 --> 01:11:26,738 Six months ago, they lived from one piece of rotting bread to the next. 574 01:11:28,458 --> 01:11:30,298 Many had given up all hope. 575 01:11:34,698 --> 01:11:38,258 Your compassion and skill has set them on their feet. 576 01:11:40,298 --> 01:11:42,018 Because of you... 577 01:11:43,578 --> 01:11:45,936 ..they now possess the tools to move on from here 578 01:11:45,938 --> 01:11:47,978 with confidence and hope. 579 01:11:51,218 --> 01:11:55,536 Every day, relationships are forming before our eyes... 580 01:11:55,538 --> 01:11:59,096 And breaking apart. Yes, but this is natural. 581 01:11:59,098 --> 01:12:02,778 They are starting to behave like normal children their age. 582 01:12:06,618 --> 01:12:08,578 In just four months. 583 01:12:10,378 --> 01:12:11,858 It's extraordinary. 584 01:12:14,938 --> 01:12:16,936 I applaud. 585 01:12:16,938 --> 01:12:18,938 I applaud each of you. 586 01:12:47,298 --> 01:12:48,936 Keep up, lads! 587 01:12:48,938 --> 01:12:51,938 BICYCLE BELLS RING 588 01:13:07,778 --> 01:13:10,496 Warm up, boys. Gather round. 589 01:13:10,498 --> 01:13:12,456 Keep stretching, lads. 590 01:13:12,458 --> 01:13:14,696 Mr Montefiore? 591 01:13:14,698 --> 01:13:17,376 Mr Montefiore. Have you heard news on my papers yet? 592 01:13:17,378 --> 01:13:20,136 My dear boy, I have started the ball rolling. 593 01:13:20,138 --> 01:13:21,296 The ball? 594 01:13:21,298 --> 01:13:22,776 The ball is in motion. 595 01:13:22,778 --> 01:13:24,536 The wheels are turning. 596 01:13:24,538 --> 01:13:28,176 With a fair wind and the continuous application of elbow grease, 597 01:13:28,178 --> 01:13:30,376 you shall have your papers in your name. 598 01:13:30,378 --> 01:13:31,418 When? 599 01:13:34,378 --> 01:13:35,538 That I can't say. 600 01:13:36,698 --> 01:13:37,898 But I can say... 601 01:13:39,018 --> 01:13:40,616 ..eventually... 602 01:13:40,618 --> 01:13:42,618 ..welcome to England. 603 01:13:49,218 --> 01:13:50,338 Boot. 604 01:13:52,578 --> 01:13:54,098 Laces. 605 01:13:57,658 --> 01:13:59,536 Fingers. 606 01:13:59,538 --> 01:14:01,418 Hand. 607 01:14:03,378 --> 01:14:04,538 Fist. 608 01:14:05,898 --> 01:14:07,178 Open. 609 01:14:10,298 --> 01:14:11,618 Empty. 610 01:14:15,138 --> 01:14:16,418 Alone. 611 01:14:20,938 --> 01:14:22,178 Family. 612 01:14:25,338 --> 01:14:26,658 Family. 613 01:14:30,738 --> 01:14:32,338 Family. 614 01:14:43,258 --> 01:14:44,856 Grass. 615 01:14:44,858 --> 01:14:46,098 Green. 616 01:14:47,338 --> 01:14:49,336 Trees. 617 01:14:49,338 --> 01:14:50,618 Green. 618 01:14:54,418 --> 01:14:56,618 England is very green. 619 01:15:53,458 --> 01:15:55,216 CROWD GASPS 620 01:15:55,218 --> 01:15:57,296 WHISTLE BLOWS 621 01:15:57,298 --> 01:15:58,696 Throw in, Calgarth. 622 01:15:58,698 --> 01:16:02,058 I hope you've got your medical bag. It's in the car if I need it. 623 01:16:06,138 --> 01:16:09,256 Nice one, lad! Are you OK? 624 01:16:09,258 --> 01:16:10,736 Tiptop, my dear. 625 01:16:10,738 --> 01:16:12,338 Very tiptop. 626 01:16:13,578 --> 01:16:15,016 Thank you. 627 01:16:15,018 --> 01:16:16,896 So kind. 628 01:16:16,898 --> 01:16:18,138 You're welcome. 629 01:16:25,538 --> 01:16:27,338 WHISTLE BLOWS 630 01:16:39,098 --> 01:16:40,936 That's half-time. 631 01:16:40,938 --> 01:16:42,096 One-all. 632 01:16:42,098 --> 01:16:43,456 Have to hand it to you, 633 01:16:43,458 --> 01:16:46,298 your lads have been brutal but effective. 634 01:16:47,378 --> 01:16:49,096 Haven't they just. 635 01:16:49,098 --> 01:16:50,816 You're doing very well, lads. 636 01:16:50,818 --> 01:16:52,296 Very well indeed. 637 01:16:52,298 --> 01:16:55,136 Individually, you two are a pair of footballing clowns. 638 01:16:55,138 --> 01:16:57,376 But when you work together, you're bloody lethal. 639 01:16:57,378 --> 01:16:58,576 Keep it up. 640 01:16:58,578 --> 01:17:01,616 Same goes for the rest of you - keep those tackles going in. 641 01:17:01,618 --> 01:17:03,176 Might I interject? 642 01:17:03,178 --> 01:17:04,496 Of course. 643 01:17:04,498 --> 01:17:07,176 It's a wonderful performance, boys. 644 01:17:07,178 --> 01:17:10,576 That said, this team that you've been playing so... 645 01:17:10,578 --> 01:17:12,256 ..effectively, 646 01:17:12,258 --> 01:17:14,698 they are the children of all those good people. 647 01:17:15,738 --> 01:17:17,056 And without them, 648 01:17:17,058 --> 01:17:20,096 your stay in Windermere would have been impossible. 649 01:17:20,098 --> 01:17:23,056 So perhaps - and this is merely a suggestion, 650 01:17:23,058 --> 01:17:25,216 Mr Lawrence is your coach, of course, not I - 651 01:17:25,218 --> 01:17:28,416 but perhaps you might consider not breaking anyone's legs 652 01:17:28,418 --> 01:17:30,018 in the second half? 653 01:17:31,338 --> 01:17:33,536 In the spirit of friendship. 654 01:17:33,538 --> 01:17:35,818 What do you think, Mr Lawrence? 655 01:17:37,058 --> 01:17:38,416 Aye. 656 01:17:38,418 --> 01:17:40,016 It's a thought. 657 01:17:40,018 --> 01:17:41,336 Excellent. 658 01:17:41,338 --> 01:17:43,216 Well done. 659 01:17:43,218 --> 01:17:46,458 Well, boys, whatever happens, I'm sure you'll do us proud. 660 01:17:50,858 --> 01:17:52,376 He say we lose game? 661 01:17:52,378 --> 01:17:53,976 No, no. No. 662 01:17:53,978 --> 01:17:57,816 What I think he's saying is, sometimes it's less important 663 01:17:57,818 --> 01:18:00,216 to win badly than to lose well. 664 01:18:00,218 --> 01:18:02,536 Lose well? 665 01:18:02,538 --> 01:18:06,456 To achieve something bigger than winning a game of football. 666 01:18:06,458 --> 01:18:08,138 You understand? 667 01:18:10,538 --> 01:18:12,218 Go and tell your team. 668 01:18:17,098 --> 01:18:19,298 Did you see that? He just gave the ball away. 669 01:18:20,338 --> 01:18:21,696 What's that about? 670 01:18:21,698 --> 01:18:23,658 Is it a Jewish thing? 671 01:18:49,018 --> 01:18:50,218 I've got it! 672 01:18:52,858 --> 01:18:54,738 Excuse me! 673 01:18:59,058 --> 01:19:01,538 I am looking for Salek Falinower! 674 01:19:04,058 --> 01:19:05,336 Salek? 675 01:19:05,338 --> 01:19:08,978 I was informed that Salek Falinower was staying here! 676 01:19:13,858 --> 01:19:15,738 No, this can't be. 677 01:19:34,738 --> 01:19:36,896 Salek! 678 01:19:36,898 --> 01:19:39,058 Chiel? 679 01:20:47,138 --> 01:20:49,456 Bread is life. 680 01:20:49,458 --> 01:20:51,658 None understand this better than you. 681 01:20:55,698 --> 01:20:59,538 RABBI WEISS RECITES BLESSING 682 01:21:02,418 --> 01:21:04,058 ALL: Amen. 683 01:21:10,658 --> 01:21:12,458 Thank you, Rabbi. 684 01:21:21,578 --> 01:21:23,616 Ladies and gentlemen, 685 01:21:23,618 --> 01:21:25,658 esteemed guest... 686 01:21:28,018 --> 01:21:30,098 After everything you've lost... 687 01:21:32,458 --> 01:21:36,736 ..no children deserve to be given the world more than you. 688 01:21:36,738 --> 01:21:38,138 But... 689 01:21:39,178 --> 01:21:40,936 ..when you leave here, 690 01:21:40,938 --> 01:21:42,936 don't expect anything. 691 01:21:42,938 --> 01:21:46,496 Don't grab whatever you want from the world 692 01:21:46,498 --> 01:21:50,536 because you feel your suffering entitles you to it. 693 01:21:50,538 --> 01:21:54,496 Earn your place in the world, as you have earned the friendships 694 01:21:54,498 --> 01:21:56,018 you've made here. 695 01:21:59,378 --> 01:22:01,136 In Calgarth, 696 01:22:01,138 --> 01:22:04,576 you have forged a new family, 697 01:22:04,578 --> 01:22:08,176 with brothers and sisters who will be with you 698 01:22:08,178 --> 01:22:10,136 for the rest of your lives. 699 01:22:10,138 --> 01:22:12,498 Take care of one another. 700 01:22:13,898 --> 01:22:16,576 Be proud of who you are, 701 01:22:16,578 --> 01:22:18,458 and what you've overcome. 702 01:22:24,538 --> 01:22:28,336 And even if you struggle with the darkest of thoughts, 703 01:22:28,338 --> 01:22:32,056 be open to the wonders that life can offer. 704 01:22:32,058 --> 01:22:33,978 Especially then. 705 01:22:36,938 --> 01:22:38,618 To you, my dear children... 706 01:22:40,298 --> 01:22:41,458 ..l'chaim. 707 01:22:43,218 --> 01:22:44,738 ALL: L'chaim! 708 01:23:33,178 --> 01:23:35,778 I felt like living again. 709 01:23:39,378 --> 01:23:42,896 More or less, everything opened up for me. 710 01:23:42,898 --> 01:23:45,336 Erm... 711 01:23:45,338 --> 01:23:49,298 I started feeling like I'm a human being again. 712 01:23:51,018 --> 01:23:53,738 That's what Windermere did to me. 713 01:24:09,898 --> 01:24:13,936 The memories are absolutely indescribable. 714 01:24:13,938 --> 01:24:18,336 After all the hardship and hunger and disease, 715 01:24:18,338 --> 01:24:21,898 good things started in Windermere. 716 01:24:34,858 --> 01:24:36,896 It gave me a lot, 717 01:24:36,898 --> 01:24:38,858 because I made many friends. 718 01:24:41,538 --> 01:24:44,016 This is the most important, 719 01:24:44,018 --> 01:24:48,498 because I was not alone any more. 720 01:25:04,378 --> 01:25:08,616 Windermere is my first home in England... 721 01:25:08,618 --> 01:25:12,378 ..which means that I've always got an allegiance to it. 722 01:25:13,578 --> 01:25:15,576 I am a citizen of a state. 723 01:25:15,578 --> 01:25:17,818 I am proud of it. 724 01:25:19,458 --> 01:25:22,096 A lot, a lot. 725 01:25:22,098 --> 01:25:25,258 When I show my British passport, I know who I am. 726 01:25:37,618 --> 01:25:39,576 First of all, we will forever be 727 01:25:39,578 --> 01:25:42,976 grateful for the British Government... 728 01:25:42,978 --> 01:25:45,418 ..for giving us the opportunity... 729 01:25:47,458 --> 01:25:49,816 ..to go on with our lives. 730 01:25:49,818 --> 01:25:52,218 Give us the opportunity... 731 01:25:54,298 --> 01:25:56,138 ..to work here. 732 01:26:06,258 --> 01:26:09,056 We could talk about the past, 733 01:26:09,058 --> 01:26:14,176 talk of our experiences more so than with anybody else. 734 01:26:14,178 --> 01:26:18,458 Although we always have a little bit of a barney as well! 735 01:26:20,258 --> 01:26:22,536 I'm a happy person, 736 01:26:22,538 --> 01:26:23,818 and also... 737 01:26:25,738 --> 01:26:31,018 ..I help...try to help my fellow human beings as much as I can. 738 01:26:31,133 --> 01:26:34,133 Subtitles by explosiveskull Sync by NAIM2007 50436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.