Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:05,946 --> 00:07:10,076
Good job.
2
00:07:39,480 --> 00:07:42,983
Get back to work.
3
00:08:02,878 --> 00:08:06,006
You're up to bat.
4
00:08:07,508 --> 00:08:08,509
Come on, let's go!
5
00:08:10,010 --> 00:08:11,846
What?
What is it?
6
00:08:12,346 --> 00:08:14,682
Stop.
Everyone, come in here.
7
00:08:21,022 --> 00:08:23,274
I'd like to play baseball.
8
00:08:23,357 --> 00:08:25,943
You want to play baseball?
9
00:08:26,569 --> 00:08:28,738
Yes.
10
00:08:30,239 --> 00:08:35,536
You're too small.
11
00:08:35,703 --> 00:08:37,788
And too skinny.
12
00:08:37,872 --> 00:08:40,291
I want to play.
13
00:08:40,374 --> 00:08:42,793
Okay.
Let's see what you got.
14
00:08:42,877 --> 00:08:45,713
You bat first.
15
00:08:55,222 --> 00:08:59,977
Nope.
Move back.
16
00:09:00,061 --> 00:09:00,895
There.
17
00:09:02,730 --> 00:09:06,317
Put your hands closer together
18
00:09:06,400 --> 00:09:08,194
and spread your feet apart.
19
00:09:08,277 --> 00:09:10,446
Back a little more.
20
00:09:18,245 --> 00:09:19,455
You have to swing at the ball.
21
00:09:38,766 --> 00:09:42,228
Three strikes, you're out, kid.
22
00:09:42,311 --> 00:09:45,189
Let's see if you can catch a ball.
23
00:09:45,272 --> 00:09:46,774
Take the field.
24
00:09:57,118 --> 00:09:59,370
Yes, right there.
25
00:09:59,453 --> 00:10:01,622
He is going to
hit the ball to you.
26
00:10:16,804 --> 00:10:21,684
You'll never make it.
27
00:10:34,321 --> 00:10:38,659
Good job.
Be careful.
28
00:11:27,875 --> 00:11:31,295
It's time to come in.
29
00:11:31,379 --> 00:11:32,713
Give it to me.
30
00:11:53,067 --> 00:11:56,237
I've been watching you.
31
00:11:58,906 --> 00:12:01,158
You've been watching me?
32
00:12:01,242 --> 00:12:05,830
Yes.
For months.
33
00:12:05,913 --> 00:12:07,164
Why?
34
00:12:07,248 --> 00:12:09,625
You want to play baseball, right?
35
00:12:09,709 --> 00:12:10,543
That's right.
36
00:12:10,626 --> 00:12:12,503
Youcan't.
37
00:12:12,586 --> 00:12:13,546
You're too small.
38
00:12:13,629 --> 00:12:16,674
You already told me that.
39
00:12:17,258 --> 00:12:20,344
You're going to
get a lot of that.
40
00:12:20,428 --> 00:12:23,681
People will tease you.
41
00:12:23,764 --> 00:12:29,395
You need to be better
than everyone.
42
00:12:29,478 --> 00:12:35,026
It doesn't matter if you are
small or deaf.
43
00:12:35,109 --> 00:12:37,903
The great thing about
us being deaf
44
00:12:37,987 --> 00:12:40,865
is that we don't have to hear
what they say.
45
00:12:40,948 --> 00:12:44,201
You can stay
completely focused.
46
00:12:44,285 --> 00:12:46,954
Let me show you how I
practice throwing strikes.
47
00:13:03,137 --> 00:13:07,266
When you can hit that
48
00:13:07,349 --> 00:13:12,480
square consistently, that's when
you know you're good.
49
00:13:13,314 --> 00:13:14,315
Watch.
50
00:13:24,158 --> 00:13:27,495
Better than anyone.
Understand?
51
00:13:57,692 --> 00:13:58,943
I think you're ready.
52
00:14:00,027 --> 00:14:04,365
The team is going to
be barnstorming across Ohio
53
00:14:04,532 --> 00:14:05,783
and the Midwest.
54
00:14:05,866 --> 00:14:08,285
We need one more player.
55
00:14:08,369 --> 00:14:09,704
What do you say?
56
00:14:10,871 --> 00:14:17,712
We're called the Ohio
Independents.
57
00:15:17,813 --> 00:15:18,647
Good game.
58
00:15:25,112 --> 00:15:29,408
I taught you well.
59
00:15:29,492 --> 00:15:32,745
We just beat a very good team.
60
00:35:11,465 --> 00:35:17,680
You want to learn sign?
61
00:37:08,082 --> 00:37:10,543
I'll fix them for free.
62
00:37:15,089 --> 00:37:20,594
I want to pay you
back for your idea.
63
00:38:30,164 --> 00:38:31,248
Come here.
64
00:38:31,332 --> 00:38:32,375
Put your hands on the floor.
65
00:38:39,173 --> 00:38:40,841
The floor vibrates.
66
00:39:29,098 --> 00:39:31,183
Calm down.
67
00:39:40,901 --> 00:39:44,905
If you learn to
68
00:39:49,243 --> 00:39:56,751
read and write,
we can play baseball.
69
00:40:15,311 --> 00:40:17,271
Let me have it.
70
00:40:34,955 --> 00:40:35,956
Let's play.
71
00:51:07,088 --> 00:51:12,051
My father would be very angry.
72
00:51:17,264 --> 00:51:21,268
He wants
me to have a future. He's right.
73
00:57:27,134 --> 00:57:28,427
Hello.
74
00:57:30,679 --> 00:57:33,432
You got me.
75
00:57:37,812 --> 00:57:38,813
Thank you.
76
00:57:39,522 --> 00:57:40,523
Are you from Urbana?
77
00:57:44,652 --> 00:57:47,655
You came
all this way to watch me play?
78
00:57:50,991 --> 00:57:57,915
Allow me to change that.
I am William Hoy.
79
00:57:57,998 --> 00:57:59,458
And you are?
80
00:58:20,229 --> 00:58:24,442
I'm sure
someday he will.
81
00:58:24,525 --> 00:58:26,027
And who is this?
82
00:58:36,871 --> 00:58:40,499
Are you a resident?
83
00:58:51,552 --> 00:58:55,473
No, ma'am; I do not.
84
00:58:55,556 --> 00:58:58,225
I have never learned how to.
85
00:59:06,400 --> 00:59:09,570
I will.
It was a pleasure to meet you,
86
00:59:09,653 --> 00:59:10,488
Miss Lowery.
87
00:59:10,571 --> 00:59:14,241
Maybe someday we
will meet again.
88
00:59:21,791 --> 00:59:27,671
Good day.
And a pleasure to meet you, Mrs.
89
00:59:27,755 --> 00:59:29,048
McCall, Frank.
90
01:01:33,422 --> 01:01:36,884
It's why
I want to play baseball.
91
01:04:45,740 --> 01:04:49,577
I will.
92
01:05:06,302 --> 01:05:09,847
It's time for you to go.
93
01:05:09,930 --> 01:05:17,855
Promise me you'll be back
to open the shop for the fall.
94
01:05:17,938 --> 01:05:19,357
I promise.
95
01:05:19,440 --> 01:05:20,941
Thank you.
96
01:07:46,462 --> 01:07:48,964
Write it.
97
01:08:29,922 --> 01:08:31,549
I told you I can't, kid.
98
01:08:31,632 --> 01:08:35,344
You don't hear, and in this game
you gotta hear.
99
01:08:38,806 --> 01:08:39,640
Read.
100
01:10:21,075 --> 01:10:21,992
But I'm good.
101
01:10:22,076 --> 01:10:23,911
I can catch the ball and I can
hit the ball.
102
01:10:40,761 --> 01:10:43,389
Read that.
103
01:11:19,300 --> 01:11:20,259
I'm all right.
104
01:11:25,306 --> 01:11:27,767
They want
me to play for them.
105
01:11:31,645 --> 01:11:33,439
But I said no.
106
01:19:57,318 --> 01:20:00,946
Hello.
I am trying to locate someone.
107
01:20:01,030 --> 01:20:02,615
Maybe you could help me.
108
01:20:05,201 --> 01:20:10,956
Anna Marie Lowery.
109
01:20:26,013 --> 01:20:28,140
I was hoping you
110
01:20:28,224 --> 01:20:29,308
would remember me.
111
01:20:35,523 --> 01:20:39,276
How is your brother?
112
01:20:39,360 --> 01:20:41,821
Did he ever start playing?
113
01:20:46,033 --> 01:20:47,785
I am sorry.
114
01:20:47,868 --> 01:20:52,957
My father always told me
fighting will not solve
115
01:20:53,040 --> 01:20:54,166
anything.
116
01:21:02,591 --> 01:21:10,349
I just joined a professional
baseball team in Oshkosh.
117
01:21:13,227 --> 01:21:14,895
Yes.
Yes, it is.
118
01:21:18,566 --> 01:21:21,527
No.
I mean yes.
119
01:21:21,610 --> 01:21:23,612
I mean I should be
there in two weeks.
120
01:21:30,453 --> 01:21:34,665
No.
It's just that...
121
01:21:34,749 --> 01:21:37,543
well, you've been on my mind.
122
01:21:42,923 --> 01:21:47,428
This is an beautiful place.
123
01:22:00,149 --> 01:22:02,568
What good would it do me?
124
01:22:07,448 --> 01:22:10,201
The only way they
125
01:22:10,284 --> 01:22:12,286
look at me different is when I
play baseball well.
126
01:22:19,960 --> 01:22:22,546
Half of the players
127
01:22:22,630 --> 01:22:24,632
don't even try to talk to me.
128
01:22:25,800 --> 01:22:27,468
Of what?
129
01:22:32,640 --> 01:22:36,394
I've never felt
130
01:22:36,477 --> 01:22:38,562
that my inability to
131
01:22:38,646 --> 01:22:40,648
hear is a handicap.
In fact, it is often an asset.
132
01:22:42,316 --> 01:22:45,903
I can feel the tiniest
foul tip touching my bat.
133
01:22:45,986 --> 01:22:48,072
I know when I hit a ball
134
01:22:48,155 --> 01:22:50,741
that it will leave the ballpark
or just be a single.
135
01:22:50,825 --> 01:22:53,077
And when I'm on base, I have my
own secret
136
01:22:53,160 --> 01:23:00,167
way of knowing what the batter
is going to hit.
137
01:23:03,671 --> 01:23:11,262
I know if a runner is
going to try to run.
138
01:23:11,345 --> 01:23:17,476
And the crowds...
139
01:23:18,728 --> 01:23:23,524
Well, I can see the
140
01:23:23,691 --> 01:23:29,447
look in their eyes when they
like what I've done
141
01:23:29,530 --> 01:23:35,453
or even if they don't.
I feel their energy when
142
01:23:35,536 --> 01:23:41,459
they stand and wave their arms
and hats at me.
143
01:23:41,542 --> 01:23:48,549
The other players hear them
cheer, but me, I get
144
01:23:52,887 --> 01:23:56,098
to feel them.
145
01:24:00,061 --> 01:24:05,524
It's late. I should go.
146
01:24:08,736 --> 01:24:11,697
I will.
147
01:24:16,243 --> 01:24:23,250
In time you will.
148
01:25:02,623 --> 01:25:05,876
It would never have worked.
149
01:25:05,960 --> 01:25:07,920
We're different.
150
01:25:11,799 --> 01:25:15,553
Not just your father,
151
01:25:15,636 --> 01:25:18,097
everyone sees me different.
152
01:35:12,066 --> 01:35:13,025
What are you saying?
153
01:36:40,321 --> 01:36:42,656
The ball hit the ground
before I caught it.
154
01:44:26,787 --> 01:44:27,913
I'm hitting.
155
01:45:01,155 --> 01:45:02,615
They're quick pitching.
156
01:46:31,245 --> 01:46:35,041
I want to learn to speak.
157
01:47:02,151 --> 01:47:03,778
What's wrong?
158
01:47:15,289 --> 01:47:20,795
Your beauty has overtaken me.
159
01:47:31,972 --> 01:47:35,059
I think I just did.
160
01:47:35,142 --> 01:47:36,644
Didn't you hear me?
161
01:48:49,884 --> 01:48:50,885
B.
162
01:48:52,386 --> 01:48:54,346
A.
163
01:49:03,230 --> 01:49:06,484
While I am at bat, you
164
01:49:06,567 --> 01:49:08,736
spell ball from the sideline.
165
01:49:10,071 --> 01:49:12,073
And I will look at you.
166
01:49:17,453 --> 01:49:18,788
I swing.
167
01:49:21,082 --> 01:49:22,541
You sign three.
168
01:49:27,922 --> 01:49:28,756
B --
169
01:49:32,593 --> 01:49:34,261
B-A-L-L.
170
01:49:53,280 --> 01:49:56,951
B-A-L-L.
171
01:50:06,127 --> 01:50:10,464
S-T-R-I-K-E.
172
01:50:49,336 --> 01:50:51,589
Z.
173
01:50:51,672 --> 01:50:54,425
Z.
174
01:50:54,508 --> 01:50:57,470
Your name.
175
01:50:57,553 --> 01:50:59,263
Your name.
176
01:50:59,346 --> 01:51:02,433
K-R
177
01:51:02,516 --> 01:51:05,102
R-O
178
01:51:05,186 --> 01:51:11,025
- C-K
- C-K
179
01:51:12,234 --> 01:51:13,778
Your name.
180
01:51:13,861 --> 01:51:15,112
My name?
181
01:51:15,196 --> 01:51:17,782
B-I
182
01:51:17,865 --> 01:51:22,620
I-S-H
183
01:51:22,703 --> 01:51:27,208
O-P
184
01:57:39,455 --> 01:57:43,876
Y-Z.
185
02:01:46,827 --> 02:01:48,954
Me?
186
02:02:04,845 --> 02:02:12,853
Follow your dreams!
187
02:10:18,506 --> 02:10:20,800
Yes, sir.
188
02:10:30,559 --> 02:10:34,522
I already do.
189
02:13:43,210 --> 02:13:48,049
Use your voice, Mr. Hoy.
Stand up for yourself.
11712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.