All language subtitles for The.One.And.Only.Ivan.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,121 --> 00:00:39,289 Hi, I'm Ivan. 2 00:00:40,081 --> 00:00:41,082 I'm a gorilla. 3 00:00:42,208 --> 00:00:43,668 It's not as easy as it looks. 4 00:00:44,544 --> 00:00:45,545 You'll see. 5 00:00:46,296 --> 00:00:50,133 Out this window is the billboard for my show. 6 00:00:50,216 --> 00:00:53,511 I'm the headliner. Which means I'm the star. 7 00:00:55,096 --> 00:00:57,057 I look pretty ferocious, don't I? 8 00:00:57,557 --> 00:01:00,727 I'm never really angry, but I can pretend. 9 00:01:00,810 --> 00:01:01,811 That's my job. 10 00:01:02,604 --> 00:01:07,192 For 20 years humans have come from miles around to visit me 11 00:01:07,275 --> 00:01:10,904 at the Big Top Mall and Video Arcade at exit eight. 12 00:01:10,987 --> 00:01:14,991 And this is our tent, where we perform inside the mall. 13 00:01:15,075 --> 00:01:16,493 It's pretty unique? 14 00:01:16,576 --> 00:01:18,453 Welcome, one and all! 15 00:01:18,536 --> 00:01:19,746 Step right up! 16 00:01:19,829 --> 00:01:23,416 - Our show will commence in five minutes! - Five. 17 00:01:23,500 --> 00:01:26,878 This is Mack. I've known him for as long as I can remember. 18 00:01:26,961 --> 00:01:28,421 He's a little bit of a ham. 19 00:01:28,505 --> 00:01:30,757 I thank you all for coming! Hello there! 20 00:01:30,840 --> 00:01:33,301 I'm not sure the accent's foolin' anyone. 21 00:01:33,385 --> 00:01:37,263 Welcome to the littlest big top on Earth! 22 00:01:37,347 --> 00:01:41,476 Prepare yourselves for the most marvelously majestic animal show, 23 00:01:41,559 --> 00:01:44,104 the likes of which you have never seen! 24 00:01:45,855 --> 00:01:48,733 Introducing Henrietta! 25 00:01:48,817 --> 00:01:52,612 The best baseball-playing chicken you've ever seen. 26 00:01:52,696 --> 00:01:55,407 The batter is now approaching the plate. 27 00:01:55,490 --> 00:01:58,118 She's got incredible beak-eye coordination. 28 00:01:59,911 --> 00:02:01,371 That's my girl! 29 00:02:01,454 --> 00:02:03,081 Home run! 30 00:02:03,164 --> 00:02:04,958 Frankie, the seal! 31 00:02:06,418 --> 00:02:09,254 I will not drop the ball. I'm gonna drop the ball. 32 00:02:09,337 --> 00:02:11,339 He's a little, neurotic. 33 00:02:11,423 --> 00:02:12,882 I'm gonna drop the ball. 34 00:02:12,966 --> 00:02:15,719 But his act is always perfect. 35 00:02:15,802 --> 00:02:17,345 Well done! 36 00:02:17,429 --> 00:02:19,556 I didn't drop the ball! 37 00:02:19,639 --> 00:02:21,683 - Here he comes. - Murphy! 38 00:02:21,766 --> 00:02:24,060 Rabbit in a fire truck! 39 00:02:25,353 --> 00:02:26,438 Whee! 40 00:02:26,521 --> 00:02:28,982 Murphy's always a big hit with the kids. 41 00:02:29,065 --> 00:02:34,237 Now, the queen of the Big Top, Stella! 42 00:02:35,613 --> 00:02:38,825 Stella is my oldest and wisest friend. 43 00:02:39,409 --> 00:02:42,287 She's been performing since before I was born. 44 00:02:42,370 --> 00:02:44,831 She knows more than I'll ever know. 45 00:02:44,914 --> 00:02:47,459 Now, where's my favorite poodle gone? 46 00:02:48,126 --> 00:02:49,336 There's my cue. 47 00:02:50,253 --> 00:02:52,339 Snickers brings a lot of class to the show. 48 00:02:52,422 --> 00:02:56,176 I love an audience. Best part of the day. 49 00:02:56,259 --> 00:02:57,260 Up you go, girl! 50 00:02:57,344 --> 00:02:59,971 They nail their routine every time. 51 00:03:00,055 --> 00:03:03,725 - Come on, Snickers. Let's do this. - Okay, Stella. Ready when you are. 52 00:03:03,808 --> 00:03:05,935 - Trunk up! - There you go. 53 00:03:06,019 --> 00:03:07,812 Magic. 54 00:03:08,438 --> 00:03:10,482 - And this guy... - Hey, pal. 55 00:03:10,565 --> 00:03:11,733 Is my best buddy. 56 00:03:11,816 --> 00:03:13,735 He's not supposed to be here, but he... 57 00:03:14,235 --> 00:03:16,071 He sure makes himself at home. 58 00:03:16,154 --> 00:03:19,783 Now, the moment you've all been waiting for. 59 00:03:19,866 --> 00:03:24,329 I don't do any tricks. Mack says it's enough for me to be me. 60 00:03:24,412 --> 00:03:27,040 But I'm the headliner, so I come on last. 61 00:03:27,123 --> 00:03:28,625 You've heard of the legend... 62 00:03:28,708 --> 00:03:31,920 Sounds like a lot of pressure, I know, but I love my job. 63 00:03:32,003 --> 00:03:33,755 See him for yourselves! 64 00:03:33,838 --> 00:03:35,298 Wait for it, wait for it... 65 00:03:35,382 --> 00:03:38,301 The one and only Ivan! 66 00:03:41,012 --> 00:03:42,555 Watch this. 67 00:03:42,639 --> 00:03:45,350 I always get the kids. 68 00:03:47,769 --> 00:03:49,604 And then a little chest thump. 69 00:03:51,272 --> 00:03:53,191 That's pretty impressive? 70 00:03:53,274 --> 00:03:59,906 The one and only Ivan! 71 00:04:01,241 --> 00:04:03,660 And this is Julia. 72 00:04:03,743 --> 00:04:07,914 She comes by my domain every night because her father, George, works here. 73 00:04:07,997 --> 00:04:13,003 She could sit anywhere, but she always chooses to sit by me. 74 00:04:13,086 --> 00:04:14,587 I think she likes me. 75 00:04:15,672 --> 00:04:18,591 - What do you think, Ivan? - How about that? 76 00:04:18,675 --> 00:04:20,677 That's the real me right there. 77 00:04:21,761 --> 00:04:24,264 Hey, Jules, that's a good one. 78 00:04:24,347 --> 00:04:25,932 - Thank you. - Yeah. 79 00:04:26,474 --> 00:04:28,727 George, your girl's got some serious talent. 80 00:04:29,352 --> 00:04:31,813 She gets it from her mother. 81 00:04:32,564 --> 00:04:34,274 Yeah, how's Sarah doing? 82 00:04:35,191 --> 00:04:37,527 She has her good days and bad days. 83 00:04:37,610 --> 00:04:39,612 And these things, they take time. 84 00:04:40,447 --> 00:04:41,448 Yeah. 85 00:04:43,450 --> 00:04:44,451 Jules, 86 00:04:45,118 --> 00:04:48,830 why don't you go buy yourself some new crayons? 87 00:04:49,998 --> 00:04:51,875 You don't need to do that, Mack. 88 00:04:52,292 --> 00:04:54,002 No, I... I'd like to. 89 00:04:56,046 --> 00:04:58,089 What do you say, Julia? 90 00:04:58,173 --> 00:05:00,133 - Thank you so much. - You're welcome. 91 00:05:02,552 --> 00:05:04,721 Go quick, all right? We gotta get going. 92 00:05:07,390 --> 00:05:10,560 School's out soon. Things always pick up then. 93 00:05:10,643 --> 00:05:12,854 Yeah. It'll pick up. 94 00:05:12,937 --> 00:05:13,938 Yeah. 95 00:05:17,275 --> 00:05:18,693 This ain't good, kid. 96 00:05:20,153 --> 00:05:23,323 This won't even begin to cover food and rent. 97 00:05:23,907 --> 00:05:27,786 We gotta pack 'em in again. Get the excitement back, you know? 98 00:05:28,953 --> 00:05:31,831 If we don't, it's over. 99 00:05:33,958 --> 00:05:35,543 Then what are we gonna do? 100 00:05:41,383 --> 00:05:42,384 Great. 101 00:05:43,343 --> 00:05:45,053 Asking a gorilla for advice. 102 00:05:54,771 --> 00:05:56,606 "Get the excitement back"? 103 00:06:06,908 --> 00:06:11,538 Don't you just love the moon, with its untroubled smile? 104 00:06:11,621 --> 00:06:13,456 I prefer the sun. 105 00:06:13,540 --> 00:06:15,667 I love the feel of sun on my belly. 106 00:06:15,750 --> 00:06:19,295 It is an impressive belly, my friend. 107 00:06:19,379 --> 00:06:22,007 - Thank you. - Somebody loves sleeping on it. 108 00:06:22,090 --> 00:06:26,511 You know, the first night he snuck in here he was half this size. 109 00:06:26,594 --> 00:06:29,848 He was adorable. I dreamt I ate a furry doughnut. 110 00:06:33,101 --> 00:06:36,896 Stella, you remember when this place was packed with people? 111 00:06:36,980 --> 00:06:40,025 Three shows a day. Standing room only. 112 00:06:40,108 --> 00:06:41,651 I remember. 113 00:06:41,735 --> 00:06:44,654 You think it's not like that anymore because of me? 114 00:06:45,196 --> 00:06:47,240 Do you think I've lost my edge? 115 00:06:47,323 --> 00:06:50,452 I mean, if they want an angry gorilla, I can still be that. 116 00:06:53,038 --> 00:06:55,457 Why do they want an angry gorilla anyway? 117 00:06:55,540 --> 00:06:57,834 I think humans like us one way. 118 00:06:57,917 --> 00:07:00,670 And gorillas they see as angry. 119 00:07:01,755 --> 00:07:05,050 My father used to say, "Anger is precious. 120 00:07:05,633 --> 00:07:08,762 Use it to keep order and warn others of danger." 121 00:07:09,721 --> 00:07:12,349 But here, there's no one to protect. 122 00:07:13,141 --> 00:07:15,393 Sometimes it's hard to roar for no reason. 123 00:07:15,477 --> 00:07:16,478 I know. 124 00:07:16,561 --> 00:07:18,980 I didn't touch the kibble. It wasn't me. 125 00:07:19,064 --> 00:07:20,357 Hi. 126 00:07:20,440 --> 00:07:23,068 - Hi. . Hi. 127 00:07:24,152 --> 00:07:26,112 Are you guys talking about me? 128 00:07:26,196 --> 00:07:27,989 'Cause whatever it is, I didn't do it. 129 00:07:28,073 --> 00:07:29,157 No. 130 00:07:29,240 --> 00:07:31,868 Back to my dream. 131 00:07:31,951 --> 00:07:33,620 Tasty. 132 00:07:34,954 --> 00:07:37,040 Well, don't worry, you'll see. 133 00:07:37,123 --> 00:07:39,542 I'm the headliner. I got this. 134 00:07:40,960 --> 00:07:42,337 I'm gonna fix the show. 135 00:07:42,420 --> 00:07:43,505 Yes. 136 00:07:45,715 --> 00:07:46,883 You will, my friend. 137 00:07:48,385 --> 00:07:49,719 You are the headliner. 138 00:07:53,973 --> 00:07:56,059 Let's give 'em a great show, okay? 139 00:07:56,851 --> 00:08:00,355 We're in this together, kid. I know we can turn this around. 140 00:08:03,483 --> 00:08:05,235 That's my boy. 141 00:08:05,318 --> 00:08:07,612 All right, curtain up in ten minutes. 142 00:08:07,696 --> 00:08:10,448 - All right, Murph. Showtime. - It's all under control. 143 00:08:10,532 --> 00:08:12,534 It's all under control. 144 00:08:12,617 --> 00:08:16,204 Do the words "Bird for sale" mean anything to you? Do they? 145 00:08:16,287 --> 00:08:18,581 - "Bird for sale"? - Yeah, well, just remember that. 146 00:08:28,800 --> 00:08:30,969 - That is our show. - Nailed it. 147 00:08:31,052 --> 00:08:32,971 I hope you enjoyed yourselves. 148 00:08:33,054 --> 00:08:35,682 - Still, not a lot of people out there. - Thank you. Ta-ta! 149 00:08:49,362 --> 00:08:50,363 Ivan! 150 00:08:51,489 --> 00:08:53,283 I have something for you. 151 00:08:54,909 --> 00:08:58,663 Sometimes when I'm drawing, I see you watching me. 152 00:08:59,247 --> 00:09:00,832 I just got some new crayons. 153 00:09:00,915 --> 00:09:03,626 So, I thought maybe you'd like my old ones? 154 00:09:04,753 --> 00:09:05,754 Here. 155 00:09:06,338 --> 00:09:07,964 They're a little broken. 156 00:09:12,427 --> 00:09:13,887 - You good? - Yeah. 157 00:09:13,970 --> 00:09:16,222 All right. Let's go, honey. 158 00:09:16,306 --> 00:09:17,640 Good night, Ivan. 159 00:09:18,391 --> 00:09:19,559 Good night, Uncle Mack! 160 00:09:19,642 --> 00:09:20,894 Night. 161 00:09:27,400 --> 00:09:29,361 What are you gonna do with that? 162 00:09:30,278 --> 00:09:31,529 I'm not sure. 163 00:09:31,613 --> 00:09:33,782 I'd probably eat it. 164 00:09:35,116 --> 00:09:37,535 - It's a crayon. - I know it's a crayon. 165 00:09:37,619 --> 00:09:40,330 Listen. 166 00:09:40,413 --> 00:09:43,667 - It's raining kibble up there. - I'm starvin'. 167 00:09:43,750 --> 00:09:46,753 - Don't you wish you could have some? - It's like a dream come true. 168 00:09:46,836 --> 00:09:48,963 Let's hope he's not hangin' around tonight. 169 00:09:49,422 --> 00:09:52,175 All right. See you in the morning, Snickers. 170 00:09:52,258 --> 00:09:53,510 Bingo. 171 00:09:53,593 --> 00:09:56,429 - You better hide. - He's never gonna catch me. 172 00:09:56,513 --> 00:09:58,932 He's comin'. You're skating on thin ice, buddy. 173 00:09:59,015 --> 00:10:00,266 That dog! 174 00:10:01,434 --> 00:10:02,727 - Castello! - I told ya. 175 00:10:02,811 --> 00:10:04,020 Castello! 176 00:10:04,104 --> 00:10:05,689 Yeah, Mack, what's up? 177 00:10:05,772 --> 00:10:06,773 What's up? 178 00:10:07,482 --> 00:10:08,817 My blood pressure. 179 00:10:08,900 --> 00:10:10,276 Are you kidding me? 180 00:10:10,360 --> 00:10:14,447 How many times have I gotta tell you to get that mutt outta here? 181 00:10:14,531 --> 00:10:18,118 Look, your job is to keep our animals in their cages 182 00:10:18,201 --> 00:10:20,537 and all other animals out! 183 00:10:21,913 --> 00:10:24,916 The last thing we need around here is another mouth to feed. 184 00:10:25,000 --> 00:10:26,835 You got it, Mack. It's under control. 185 00:10:26,918 --> 00:10:29,129 - It's all under control. - Sure it is. 186 00:10:29,212 --> 00:10:31,923 Under control. It's all under control. 187 00:10:50,066 --> 00:10:51,109 Ha. 188 00:10:51,192 --> 00:10:52,193 Loser. 189 00:10:59,617 --> 00:11:00,618 Crayons. 190 00:11:01,661 --> 00:11:03,204 What would I draw anyway? 191 00:11:07,292 --> 00:11:09,294 Hello, Mr. Beetle. 192 00:11:23,641 --> 00:11:24,642 Wha... 193 00:11:25,518 --> 00:11:29,230 - What is it? A flying cow? - No. 194 00:11:29,314 --> 00:11:30,482 - Is it a hand? - Nah. 195 00:11:30,565 --> 00:11:33,109 - Hands are so tough to get right. - Really? 196 00:11:33,193 --> 00:11:34,402 - Is it Tennessee? - No. 197 00:11:34,486 --> 00:11:35,612 - Kansas. - Boy. 198 00:11:35,695 --> 00:11:37,113 - Is that me? - Wh-What? 199 00:11:37,197 --> 00:11:39,366 - Did you draw a picture of me? - No. 200 00:11:39,449 --> 00:11:42,619 - I know! It's a burrito. - No, it's not a burrito. It's a... 201 00:11:42,702 --> 00:11:45,288 No, no, no. Don't tell me. Don't tell me. Don't tell me. 202 00:11:45,372 --> 00:11:50,126 It's a lonely haystack on a late summer day. 203 00:11:52,796 --> 00:11:54,130 It's a beetle. 204 00:11:55,048 --> 00:11:58,885 A beetle? I never would've guessed. 205 00:12:00,136 --> 00:12:03,014 A beetle. Right, there are the legs. I see the legs. 206 00:12:03,098 --> 00:12:04,974 - Thanks for the raisins. - You're welcome. 207 00:12:05,058 --> 00:12:07,894 - Here, you want one? - You know I can't eat raisins. 208 00:12:18,780 --> 00:12:20,240 - Morning, Mike. - Mack. 209 00:12:22,534 --> 00:12:25,954 - What's going on? - I might have better luck at the galleria. 210 00:12:26,037 --> 00:12:29,207 No, Mike. That's a mistake. That's a... That's a big mistake. 211 00:12:29,874 --> 00:12:32,127 Things will be picking up around here in no time. 212 00:12:32,627 --> 00:12:34,337 You know, it's ebb and flow. 213 00:12:34,421 --> 00:12:37,716 I know all about the ebb. I haven't seen the flow in a while. 214 00:12:38,383 --> 00:12:39,384 Yeah. 215 00:12:40,343 --> 00:12:41,970 Well, good luck. 216 00:12:43,054 --> 00:12:44,055 You too. 217 00:12:54,733 --> 00:12:57,444 And that is our show. Thank you, ladies and gentlemen. 218 00:12:57,527 --> 00:13:00,822 Please, do remember to tell your friends. 219 00:13:00,905 --> 00:13:03,867 If you please? And thank you again for coming. 220 00:13:03,950 --> 00:13:04,951 Ta-ta. 221 00:13:08,246 --> 00:13:11,583 Ho! This is the game changer we've been waiting for. 222 00:13:13,043 --> 00:13:15,170 "Made my day"? You've made my year! 223 00:13:15,670 --> 00:13:17,510 Yeah, yeah, yeah. We'll see you in the morning. 224 00:13:17,589 --> 00:13:18,631 And thank you. 225 00:13:20,342 --> 00:13:23,428 Hey, Ivan. My heart's still racing from your show. 226 00:13:24,637 --> 00:13:28,099 - Really? - Yeah, I mean, that was real rage, right? 227 00:13:28,183 --> 00:13:29,976 Whatcha do, stick pins in your feet? 228 00:13:30,060 --> 00:13:32,020 No. I was acting. 229 00:13:32,103 --> 00:13:34,939 What? You should be teaching a class. 230 00:13:35,023 --> 00:13:36,649 Thanks, man. 231 00:13:36,733 --> 00:13:37,859 Look what I drew. 232 00:13:39,110 --> 00:13:41,946 - What's this? - Aw, look at that. 233 00:13:42,030 --> 00:13:44,074 I know you're not really meant to be here, 234 00:13:44,157 --> 00:13:46,368 but now you're not just any dog. 235 00:13:47,035 --> 00:13:48,078 You have a name. 236 00:13:48,703 --> 00:13:50,705 - Bob. - That's nice. 237 00:13:50,789 --> 00:13:52,707 A little presumptuous, don't you think? 238 00:13:52,791 --> 00:13:54,292 What's "presumptuous" mean? 239 00:13:57,170 --> 00:13:58,171 Whoa. 240 00:14:00,715 --> 00:14:03,176 - Dad, come look at this! - Here comes the old man. 241 00:14:03,259 --> 00:14:04,260 Get outta here. 242 00:14:04,844 --> 00:14:06,054 Look what Ivan drew. 243 00:14:06,638 --> 00:14:08,723 Look at that. He made a little scribble? 244 00:14:08,807 --> 00:14:10,183 It's not a scribble. 245 00:14:10,850 --> 00:14:11,851 It's a beetle. 246 00:14:13,812 --> 00:14:14,938 He drew a beetle. 247 00:14:16,439 --> 00:14:20,485 Well, I guess you need an artist's eye to see it? 248 00:14:20,568 --> 00:14:21,569 Like yours? 249 00:14:23,488 --> 00:14:25,240 - You ready to go home to Mom? - Yeah. 250 00:14:25,323 --> 00:14:26,950 All right, say your good nights. 251 00:14:27,992 --> 00:14:28,993 Night, Ivan. 252 00:14:33,665 --> 00:14:34,666 Night, Bob. 253 00:14:38,378 --> 00:14:41,214 Did you call the little dog "Bob"? 254 00:14:41,881 --> 00:14:43,717 Yeah, that's his name. 255 00:14:43,800 --> 00:14:45,051 "Bob"? 256 00:14:46,344 --> 00:14:49,305 Why do they think they can go around naming everything? 257 00:14:50,056 --> 00:14:53,226 If she weren't so cute, I'd nip her on the nose. 258 00:15:02,235 --> 00:15:04,738 This is gonna be exciting. Today is the day! 259 00:15:04,821 --> 00:15:07,240 You wanna come with me, Snickers? 260 00:15:07,323 --> 00:15:09,367 - Where're they going? - All right. 261 00:15:09,451 --> 00:15:12,912 Curiosity killed the cat, but fed the dog. 262 00:15:13,455 --> 00:15:16,332 Operation Kibble, go! 263 00:15:16,833 --> 00:15:18,251 We're in. 264 00:15:18,335 --> 00:15:20,795 There it is. 265 00:15:21,963 --> 00:15:25,717 Kibble. Alone at last. 266 00:15:26,051 --> 00:15:28,553 Whoa. That feels good. 267 00:15:29,262 --> 00:15:32,057 Soft. 268 00:15:34,184 --> 00:15:36,728 So this is how it feels. 269 00:15:36,811 --> 00:15:39,606 So relaxing. 270 00:15:39,689 --> 00:15:40,690 Ooh! 271 00:15:40,774 --> 00:15:41,858 Was that me? 272 00:15:45,403 --> 00:15:48,615 She won't mind. Okay, where was I? 273 00:15:49,157 --> 00:15:51,993 Now we're talking. 274 00:15:53,536 --> 00:15:55,330 Yeah. 275 00:15:55,413 --> 00:15:56,873 Enjoying yourself? 276 00:15:56,956 --> 00:15:59,042 Hey, Snickers, you're back. 277 00:16:00,418 --> 00:16:01,753 Time for a shampoo? 278 00:16:01,836 --> 00:16:03,505 That you're never gonna see. 279 00:16:03,588 --> 00:16:05,173 Come on. 280 00:16:05,256 --> 00:16:07,926 Why don't you just give in to domesticity? 281 00:16:08,009 --> 00:16:11,388 'Cause I... I like my freedom, thank you very much. 282 00:16:11,805 --> 00:16:13,765 May I? 283 00:16:13,848 --> 00:16:18,311 Well, then, you'll just have to keep on eating leftovers and sleeping on cement. 284 00:16:18,812 --> 00:16:20,689 I never sleep on cement. 285 00:16:20,772 --> 00:16:22,107 I sleep on Ivan. 286 00:16:22,774 --> 00:16:26,653 Speaking of which, I gotta go get him pumped up for the show. 287 00:16:26,736 --> 00:16:29,030 - No, there is no show. - What? 288 00:16:29,114 --> 00:16:31,032 - The show's been canceled. - Why? 289 00:16:31,116 --> 00:16:34,160 Well, there's a new animal being delivered. 290 00:16:36,246 --> 00:16:38,623 Don't tell anyone. They might get upset. 291 00:16:38,707 --> 00:16:41,668 Yeah, yeah, yeah. This is just between you and me. 292 00:16:43,628 --> 00:16:45,714 Ivan! The show's canceled! 293 00:16:45,797 --> 00:16:47,757 - Canceled? - New animal being delivered. 294 00:16:47,841 --> 00:16:51,219 New animal on the way! New animal is coming! 295 00:16:51,302 --> 00:16:53,054 Hey, a new animal, Stella. 296 00:16:53,138 --> 00:16:54,889 - A new animal? - Yeah! 297 00:16:54,973 --> 00:16:57,475 You've gotta love him. 298 00:16:57,559 --> 00:17:00,311 Henrietta, Murphy, we got a new friend coming. 299 00:17:00,395 --> 00:17:01,771 - Ooh! - Hey, party time. 300 00:17:01,855 --> 00:17:04,774 - Where're we gonna put him? - Keep that ball in the air, Frankie. 301 00:17:04,858 --> 00:17:06,276 We got a new animal comin'. 302 00:17:06,359 --> 00:17:08,445 Like I'm not under enough pressure. 303 00:17:08,528 --> 00:17:10,655 Hey, Ivan, could be another gorilla. 304 00:17:10,739 --> 00:17:13,491 - You think? - Maybe it's a new species. 305 00:17:13,575 --> 00:17:16,661 Flying squirrels or singing mice. 306 00:17:16,745 --> 00:17:17,746 In that thing? 307 00:17:19,080 --> 00:17:20,999 Here it is. It's a big day! 308 00:17:21,082 --> 00:17:22,834 A big day. Come on, let's open it up. 309 00:17:23,960 --> 00:17:25,253 Am I being replaced? 310 00:17:25,337 --> 00:17:29,174 Frankie, you can't be replaced. You've got a unique talent. 311 00:17:29,632 --> 00:17:30,633 Thank you. 312 00:17:35,513 --> 00:17:36,514 Ooh. 313 00:17:39,601 --> 00:17:40,602 Wow. 314 00:17:40,685 --> 00:17:44,314 I hate surprises. I can't look. 315 00:17:44,397 --> 00:17:45,398 Hi there. 316 00:17:46,775 --> 00:17:49,361 Aren't you the cutest little thing? 317 00:17:49,444 --> 00:17:51,071 Hi. Yes. 318 00:17:53,365 --> 00:17:55,367 I'm starting to like this animal. 319 00:17:55,450 --> 00:17:57,369 George? 320 00:17:58,244 --> 00:17:59,746 I think I'm gonna need some help. 321 00:18:01,915 --> 00:18:05,752 Yeah, look at that, George. She knows what to do. 322 00:18:11,758 --> 00:18:13,134 That's right, Stella. 323 00:18:49,963 --> 00:18:51,006 A baby. 324 00:18:54,968 --> 00:18:55,969 Aw. 325 00:19:03,643 --> 00:19:04,811 You see that? 326 00:19:10,025 --> 00:19:12,444 Hey there. How you doin'? 327 00:19:15,947 --> 00:19:18,658 Look at Stella. I knew she'd do it. 328 00:19:19,200 --> 00:19:20,326 Great job, honey. 329 00:19:20,410 --> 00:19:22,328 I was hoping for a lady bunny. 330 00:19:22,954 --> 00:19:24,247 Hey. 331 00:19:24,330 --> 00:19:26,332 - That's amazing. - It's a great idea, Mack. 332 00:19:26,416 --> 00:19:29,836 Yeah, and I got her cheap too. From a bankrupt circus in New Jersey. 333 00:19:34,257 --> 00:19:37,177 - Everybody loves baby animals. - Yeah. 334 00:19:37,260 --> 00:19:39,763 Welcome to your new home. 335 00:19:40,180 --> 00:19:41,389 Her name is Ruby. 336 00:19:42,390 --> 00:19:43,850 She's never performed, 337 00:19:43,933 --> 00:19:47,604 but she's gonna turn this show around in no time. 338 00:19:47,687 --> 00:19:48,688 Look at her. 339 00:19:49,773 --> 00:19:51,816 She's just what we needed. 340 00:19:51,900 --> 00:19:54,277 Bless you. 341 00:19:55,403 --> 00:19:58,490 Ruby, Ruby. So sweet, so sweet. 342 00:19:58,573 --> 00:19:59,824 Cutie patootie. 343 00:19:59,908 --> 00:20:02,202 She is the cutest. 344 00:20:02,285 --> 00:20:03,495 Does she have any talent, 345 00:20:03,578 --> 00:20:06,206 or are they just gonna put her in a fire truck like you? 346 00:20:06,289 --> 00:20:08,958 Hey! Watch it, chicken. 347 00:20:15,965 --> 00:20:18,176 She's gonna turn this show around? 348 00:20:37,529 --> 00:20:40,281 - Are you a monkey? - Am I a what? 349 00:20:40,365 --> 00:20:42,075 Are you a monkey? 350 00:20:42,158 --> 00:20:44,869 What are you... No, I'm a gorilla. 351 00:20:46,287 --> 00:20:47,956 Where are the other gorillas? 352 00:20:48,707 --> 00:20:50,333 There are no other gorillas. 353 00:20:50,417 --> 00:20:53,461 Well... who's that? 354 00:20:53,545 --> 00:20:57,173 That's Not-Tag. Don't touch her. She's not real. 355 00:20:57,757 --> 00:20:59,843 Why is she named Not-Tag? 356 00:20:59,926 --> 00:21:00,969 It's a long story. 357 00:21:01,052 --> 00:21:05,223 - Ooh, I love stories! - I'm sure you do, but I'm-I'm busy. 358 00:21:05,306 --> 00:21:06,808 You don't look busy. 359 00:21:06,891 --> 00:21:08,435 Looks are deceiving. 360 00:21:10,395 --> 00:21:12,188 I'm sorry there are no other gorillas. 361 00:21:12,272 --> 00:21:14,858 Well, I'm not. 'Cause it's always just been me. 362 00:21:14,941 --> 00:21:18,445 "The One and Only Ivan." That's what it says on the billboard. 363 00:21:18,528 --> 00:21:20,697 Ivan's always been the headliner here. 364 00:21:20,780 --> 00:21:22,407 You hear that? The headliner. 365 00:21:22,490 --> 00:21:24,784 Wow! Why? 366 00:21:24,868 --> 00:21:28,288 Because he's a silverback. He terrifies humans. 367 00:21:28,371 --> 00:21:30,707 You're not terrifying. 368 00:21:30,790 --> 00:21:33,793 Yeah, I am. I'm very scary. 369 00:21:33,877 --> 00:21:35,628 So, you know, run along, 370 00:21:35,712 --> 00:21:38,340 before I start thumping and roaring with rage. 371 00:21:46,097 --> 00:21:49,684 And now, the moment you've all been waiting for. 372 00:21:49,768 --> 00:21:52,062 Hey, hey, hey. I'm not finished. 373 00:21:52,479 --> 00:21:54,397 Our new headliner. 374 00:21:54,481 --> 00:21:55,482 What? 375 00:21:55,565 --> 00:22:00,528 Introducing the new addition to the family, Ruby! 376 00:22:02,405 --> 00:22:04,157 Aw! 377 00:22:09,537 --> 00:22:11,456 - Hello, Ruby. - She's coming towards us. 378 00:22:27,138 --> 00:22:28,640 Go, Ruby! 379 00:22:28,723 --> 00:22:30,725 I've never heard applause like that before. 380 00:22:30,809 --> 00:22:32,644 They even clapped extra for me. 381 00:22:32,727 --> 00:22:35,689 That little angel is the best thing that could ever happen to us. 382 00:22:35,772 --> 00:22:37,649 - Ivan? - Shh. Sleeping. 383 00:22:37,732 --> 00:22:39,859 Why does the rabbit drive a fire truck? 384 00:22:39,943 --> 00:22:40,944 Sleeping. 385 00:22:41,027 --> 00:22:44,280 - Why does the seal worry so much? - Go back to bed, Ruby. 386 00:22:44,364 --> 00:22:47,200 - Ever seen a lion? I have... - Is this kid for real? 387 00:22:47,283 --> 00:22:48,743 - Know any jokes? - I... 388 00:22:48,827 --> 00:22:49,953 I do. 389 00:22:50,036 --> 00:22:52,664 How do you know an elephant has been in the refrigerator? 390 00:22:52,747 --> 00:22:55,333 Footprints in the butter! 391 00:22:55,417 --> 00:22:58,086 Isn't that funny? 392 00:22:58,169 --> 00:23:00,922 I'm hungry. I love carrots. 393 00:23:01,006 --> 00:23:02,382 What's your favorite food? 394 00:23:02,465 --> 00:23:05,051 Tell her. It might shut her up. 395 00:23:06,928 --> 00:23:08,054 Yogurt raisins. 396 00:23:09,723 --> 00:23:11,474 All right. I'm gonna let go. 397 00:23:13,184 --> 00:23:14,185 Whoa. 398 00:23:15,854 --> 00:23:19,607 We gotta look our best today. Just like old times. 399 00:23:25,822 --> 00:23:27,824 Who's next? What would you like? 400 00:23:28,575 --> 00:23:30,326 Here to see Baby Ruby? 401 00:23:30,410 --> 00:23:32,370 - There you are, young lady. - New star. 402 00:23:32,454 --> 00:23:34,873 - Nice to see you. Thank you. - Enjoy the show. 403 00:23:34,956 --> 00:23:37,250 Perfect! Enjoy the show. 404 00:23:45,759 --> 00:23:47,510 She's a flash in the pan. 405 00:23:48,553 --> 00:23:50,722 Babies don't stay babies forever. 406 00:23:50,805 --> 00:23:52,474 Your appeal is timeless. 407 00:23:52,557 --> 00:23:55,018 It's not the baby's job to save the troop. 408 00:23:55,685 --> 00:23:57,520 It's the job of a silverback. 409 00:23:57,604 --> 00:23:58,938 It's my job. 410 00:23:59,022 --> 00:24:01,858 I don't think she got the memo. 411 00:24:13,453 --> 00:24:14,579 Hi, baby. 412 00:24:15,205 --> 00:24:18,291 You're doing so well in the show. Everybody's coming to see you. 413 00:24:19,959 --> 00:24:23,213 Hey, Stella. Isn't it amazing how big the crowds are? 414 00:24:30,887 --> 00:24:31,888 Dad. 415 00:24:32,514 --> 00:24:33,515 Dad! 416 00:24:33,598 --> 00:24:34,599 Yeah? 417 00:24:34,683 --> 00:24:37,560 Stella's doing something funny with her foot again. 418 00:24:41,314 --> 00:24:42,357 Mack! 419 00:24:44,818 --> 00:24:46,236 What is it? 420 00:24:47,362 --> 00:24:48,947 It is a bit swollen. 421 00:24:50,949 --> 00:24:52,283 Is it tender? 422 00:24:53,702 --> 00:24:55,453 All right, lift. 423 00:24:55,537 --> 00:24:57,747 Let's take a look here. 424 00:24:58,915 --> 00:25:01,668 Well... Something's not right. 425 00:25:02,502 --> 00:25:05,880 It's okay, Stella. It's okay, girl. 426 00:25:08,091 --> 00:25:09,092 Well, 427 00:25:10,010 --> 00:25:11,678 I don't see anything, but... 428 00:25:12,679 --> 00:25:17,183 she could have something lodged in there or could be an infection. 429 00:25:18,143 --> 00:25:20,061 And she does seem to be hurting. 430 00:25:20,770 --> 00:25:23,148 Make sure there's aspirin in her food tonight. 431 00:25:24,274 --> 00:25:26,401 The vet will be here first thing in the morning. 432 00:25:27,652 --> 00:25:30,488 You hang tough, sister. We need you. 433 00:25:36,369 --> 00:25:39,748 She'll be all right. She's a strong old girl, okay? 434 00:25:40,957 --> 00:25:43,126 Okay, Stella, let's rest now. 435 00:25:49,299 --> 00:25:51,176 All right! Come on! 436 00:25:51,968 --> 00:25:53,136 Come on! 437 00:25:55,847 --> 00:25:59,392 You're doing so great in the show, Ruby. 438 00:25:59,476 --> 00:26:02,520 Thanks, Aunt Stella. I'm sorry about your foot. 439 00:26:02,604 --> 00:26:06,649 It's just tired of carrying me around all these years. 440 00:26:06,733 --> 00:26:09,194 Now, would you like to hear another story? 441 00:26:09,277 --> 00:26:12,030 - Yes, please. - Okay. 442 00:26:14,407 --> 00:26:16,034 Hey, why'd you do that? 443 00:26:16,117 --> 00:26:19,662 This is a good one from when I was a baby in the wild. 444 00:26:21,081 --> 00:26:22,165 One day... 445 00:26:23,083 --> 00:26:24,834 I was out looking for water... 446 00:26:26,044 --> 00:26:28,755 when I slipped and fell into a hole 447 00:26:28,838 --> 00:26:31,174 and got stuck in some very deep mud. 448 00:26:32,342 --> 00:26:34,636 - Just then, a little girl... - Like Julia! 449 00:26:34,719 --> 00:26:37,180 Just like Julia... heard my cries. 450 00:26:37,263 --> 00:26:39,766 She told her whole village, 451 00:26:39,849 --> 00:26:43,395 and together they all came and freed me. 452 00:26:43,478 --> 00:26:45,146 Wow! 453 00:26:45,230 --> 00:26:46,815 Humans did that? 454 00:26:46,898 --> 00:26:47,899 I don't believe it. 455 00:26:47,982 --> 00:26:49,984 Not all humans are bad. 456 00:26:50,568 --> 00:26:52,028 They can surprise you. 457 00:26:54,447 --> 00:26:58,118 Are all animals free in the wild? 458 00:26:58,201 --> 00:26:59,202 Yes. 459 00:26:59,786 --> 00:27:03,081 Well... will we ever be free? 460 00:27:04,666 --> 00:27:08,044 There are places, not very far from here. 461 00:27:08,712 --> 00:27:09,879 Safe places. 462 00:27:10,588 --> 00:27:13,925 With trees, and grass, and lakes. 463 00:27:14,968 --> 00:27:17,178 Where animals can roam free. 464 00:27:17,262 --> 00:27:20,098 - The wild. - Like the wild. 465 00:27:20,890 --> 00:27:22,934 Where humans make amends. 466 00:27:25,895 --> 00:27:29,149 Now, let's try to get some sleep. 467 00:27:29,232 --> 00:27:30,567 Okay. 468 00:27:30,650 --> 00:27:32,485 - Good night. - Good night. 469 00:27:35,447 --> 00:27:36,448 Good night, Ivan. 470 00:27:36,531 --> 00:27:37,532 Wh... 471 00:27:39,325 --> 00:27:40,410 Good night. 472 00:27:47,375 --> 00:27:49,711 - Ivan! Showtime. - Ivan. Showtime. 473 00:27:50,211 --> 00:27:51,379 Hey, Mack. 474 00:27:52,672 --> 00:27:54,632 I'm not sure Stella should go on. 475 00:27:55,508 --> 00:27:56,509 Really? 476 00:27:57,469 --> 00:27:59,304 She's not putting any weight on it. 477 00:28:00,805 --> 00:28:03,975 That's not good. All right, let's let her rest. 478 00:28:04,059 --> 00:28:05,977 I'll call the vet again after the show. 479 00:28:06,936 --> 00:28:07,937 Ruby. 480 00:28:09,397 --> 00:28:10,523 Attagirl. 481 00:28:10,899 --> 00:28:12,984 You're gonna be flying solo today. 482 00:28:14,069 --> 00:28:16,654 You can do it. Right, sweetheart? 483 00:28:16,738 --> 00:28:17,822 She'll be fine. 484 00:28:21,618 --> 00:28:24,871 I'm not sure this is a good idea, Aunt Stella. 485 00:28:24,954 --> 00:28:27,123 And now, ladies and gentlemen... 486 00:28:27,207 --> 00:28:30,794 the tiny tyke you've all been waiting for. 487 00:28:30,877 --> 00:28:33,254 I can't do it without you. I'm scared. 488 00:28:33,338 --> 00:28:35,924 Ivan, she's gonna miss her cue. 489 00:28:36,007 --> 00:28:37,008 What? 490 00:28:37,926 --> 00:28:39,886 Ruby! 491 00:28:41,721 --> 00:28:44,307 - I-I won't know what to do. - I'll be watching. 492 00:28:44,391 --> 00:28:46,726 Listen, kid. You gotta go out there. 493 00:28:46,810 --> 00:28:48,103 I-I can't do it. 494 00:28:48,186 --> 00:28:50,605 Hey, they're here to see you. You can't let everyone down. 495 00:28:51,648 --> 00:28:52,899 But I'm scared. 496 00:28:56,569 --> 00:28:57,946 Ruby! 497 00:29:01,241 --> 00:29:03,952 Listen to me. They're gonna love you. 498 00:29:04,369 --> 00:29:06,705 Really? Are you sure? 499 00:29:06,788 --> 00:29:10,125 Sure, I'm sure. You don't even have to do anything. 500 00:29:10,208 --> 00:29:12,919 Just stand out there and be you. 501 00:29:13,003 --> 00:29:18,008 Shall we try it again? Ladies and gentlemen, Ruby! 502 00:29:19,467 --> 00:29:20,468 Come on. 503 00:29:22,595 --> 00:29:23,805 You can do it. 504 00:29:33,565 --> 00:29:34,941 Peekaboo. 505 00:29:37,485 --> 00:29:39,904 Aw! 506 00:29:39,988 --> 00:29:41,239 Look at you. 507 00:29:41,322 --> 00:29:42,741 Hello. 508 00:29:43,575 --> 00:29:45,660 Come on out and say hello to everyone. 509 00:29:47,412 --> 00:29:51,041 All these lovely boys and girls have come to say hello to you. 510 00:29:53,084 --> 00:29:55,295 Yes, they have. Hello there. 511 00:29:57,088 --> 00:29:58,340 Hello, little lady. 512 00:30:01,926 --> 00:30:03,553 Ruby! 513 00:30:05,930 --> 00:30:07,932 Well, she did it. 514 00:30:09,642 --> 00:30:10,643 She did. 515 00:30:26,701 --> 00:30:29,037 Hey, Ruby. You can't sleep? 516 00:30:29,579 --> 00:30:30,914 I'm hungry. 517 00:30:32,082 --> 00:30:33,083 Well... 518 00:30:34,125 --> 00:30:35,585 how about I... 519 00:30:36,086 --> 00:30:38,380 I'll draw you a carrot. 520 00:30:38,463 --> 00:30:40,840 To tide you over until you get a real one. 521 00:30:40,924 --> 00:30:43,718 You know how to draw? 522 00:30:43,802 --> 00:30:47,055 Yeah. But don't tell anybody. 523 00:30:47,138 --> 00:30:49,057 - Why? - Because I'm a silverback. 524 00:30:49,140 --> 00:30:50,141 So? 525 00:30:50,225 --> 00:30:53,937 So just don't say anything, because... Well, then everybody will want one. 526 00:30:54,020 --> 00:30:56,815 Then what am I gonna do? Then I got no time to be ferocious. 527 00:30:57,899 --> 00:30:58,983 Wow! 528 00:30:59,067 --> 00:31:01,319 That's a great carrot. 529 00:31:01,403 --> 00:31:03,071 It'll just be our secret, okay? 530 00:31:03,154 --> 00:31:04,781 Okay. I love secrets. 531 00:31:04,864 --> 00:31:06,241 - Promise? - I promise. 532 00:31:07,283 --> 00:31:09,411 - Aunt Stella! - No, no, no, no! 533 00:31:09,494 --> 00:31:11,996 Shh, shh, shh, shh. D-Don't wake her. 534 00:31:12,747 --> 00:31:14,833 - Do you wanna hear a story? - Yes, please. 535 00:31:14,916 --> 00:31:17,544 Like one of Stella's stories, from when you were little. 536 00:31:17,627 --> 00:31:19,713 Well... 537 00:31:20,880 --> 00:31:23,216 I don't remember things from when I was little, I... 538 00:31:23,299 --> 00:31:24,300 Yeah. 539 00:31:24,384 --> 00:31:28,179 He's the total opposite of an elephant. He can't remember a thing. 540 00:31:28,888 --> 00:31:31,433 - You wanna hear about my life? - Yes. 541 00:31:32,100 --> 00:31:33,393 Okay. 542 00:31:33,476 --> 00:31:35,228 Well, I was living a pretty good life 543 00:31:35,311 --> 00:31:38,481 until I was abandoned in the streets by a mean human being. 544 00:31:39,649 --> 00:31:42,902 Then I fell off a bridge into a river and almost drowned. 545 00:31:42,986 --> 00:31:45,113 That's it. End of story. Now go to sleep. 546 00:31:45,196 --> 00:31:48,491 Okay. That's... Thanks. That's not a bedtime story. 547 00:31:48,575 --> 00:31:51,244 Guess not. It's got a happy ending though. 548 00:31:51,327 --> 00:31:54,122 I ended up here with you, my best buddy ole pal. 549 00:31:56,708 --> 00:31:59,210 Okay, Ruby, I think I might have a story for ya. 550 00:31:59,294 --> 00:32:01,755 - Really? - Yeah. 551 00:32:02,881 --> 00:32:05,592 Okay. All right. 552 00:32:05,675 --> 00:32:06,676 Um... 553 00:32:09,179 --> 00:32:12,891 So, once there was a little baby gorilla named... 554 00:32:12,974 --> 00:32:13,975 Ivan! 555 00:32:15,477 --> 00:32:18,688 Yeah. Okay. Ivan. 556 00:32:18,772 --> 00:32:22,359 - There you go. - And little Ivan, he wore diapers. 557 00:32:22,442 --> 00:32:23,943 And he drank from a bottle. 558 00:32:24,027 --> 00:32:25,362 We're rolling. 559 00:32:25,445 --> 00:32:28,239 And he had two nice human friends that adopted him. 560 00:32:28,323 --> 00:32:29,407 Come here. 561 00:32:29,491 --> 00:32:31,785 They spent every waking minute together. 562 00:32:32,994 --> 00:32:34,996 What're you lookin' at? Your papa? 563 00:32:35,080 --> 00:32:36,998 He lived in a nice house. 564 00:32:37,791 --> 00:32:39,793 And he slept in human beds. 565 00:32:41,169 --> 00:32:42,462 And he was loved. 566 00:32:43,588 --> 00:32:48,635 And he was so lucky 'cause he got to go to restaurants, and baseball games, 567 00:32:49,219 --> 00:32:52,138 and movie theaters, and playgrounds. 568 00:32:52,222 --> 00:32:55,058 - Higher! - Playgrounds were his favorite. 569 00:32:55,141 --> 00:32:58,103 People stared, but he never even noticed. 570 00:32:58,186 --> 00:33:00,897 Felt like the whole world was his playground. 571 00:33:00,980 --> 00:33:02,232 Ready? Smile. 572 00:33:02,315 --> 00:33:04,984 - Back before Mack thought of the show... - Perfect. 573 00:33:05,068 --> 00:33:07,737 It was just a young gorilla in a photo booth. 574 00:33:07,821 --> 00:33:11,866 But still, people came from far and wide to see the young gorilla. 575 00:33:11,950 --> 00:33:14,703 - And who's next? - It was a nice life. 576 00:33:15,453 --> 00:33:18,123 But the little gorilla did what gorillas do. 577 00:33:18,873 --> 00:33:23,545 - He made mess. A lot of messes. - What have you done? My gosh. 578 00:33:23,628 --> 00:33:25,797 Hey. He found the cake, honey. 579 00:33:25,880 --> 00:33:26,965 I can see that. 580 00:33:27,048 --> 00:33:29,426 He turned the world into his playground. 581 00:33:29,509 --> 00:33:30,885 Oh, oh, oh, oh! 582 00:33:30,969 --> 00:33:32,929 No. 583 00:33:33,013 --> 00:33:36,224 Little Ivan had a lot of freedom, and he enjoyed it. 584 00:33:37,684 --> 00:33:40,562 Sometimes his human friends would get very upset. 585 00:33:42,105 --> 00:33:44,232 And the little gorilla didn't know why. 586 00:33:46,317 --> 00:33:47,318 Helen? 587 00:33:47,402 --> 00:33:50,113 One of 'em got so upset, she left. 588 00:33:51,448 --> 00:33:53,199 And she never came back. 589 00:34:01,291 --> 00:34:04,044 - And then one day, he came here. - Go ahead. 590 00:34:05,503 --> 00:34:08,089 He had a new home built just for him. 591 00:34:09,257 --> 00:34:11,968 And he's been here ever since. 592 00:34:14,346 --> 00:34:15,347 Good night, Ruby. 593 00:34:18,933 --> 00:34:19,934 Ivan? 594 00:34:24,606 --> 00:34:26,816 I need you to promise me something. 595 00:34:27,609 --> 00:34:28,610 Anything. 596 00:34:31,071 --> 00:34:33,406 I need you to take care of Ruby. 597 00:34:35,950 --> 00:34:37,702 I can't be here for her. 598 00:34:40,246 --> 00:34:43,625 I want her to have a life different from mine. 599 00:34:45,710 --> 00:34:47,754 I want her to be free. 600 00:34:49,130 --> 00:34:51,883 In a safe place. Not... 601 00:34:51,966 --> 00:34:53,426 Not here. 602 00:34:53,510 --> 00:34:54,928 Not a cage. 603 00:34:56,012 --> 00:34:57,138 Promise me. 604 00:35:00,767 --> 00:35:02,477 I promise, Stella. 605 00:35:02,560 --> 00:35:06,773 On my word as a silverback, I promise. 606 00:35:09,901 --> 00:35:11,111 Thank you, Ivan. 607 00:35:21,955 --> 00:35:23,123 Goodbye. 608 00:37:13,608 --> 00:37:15,902 Come on. Get it together. 609 00:37:35,714 --> 00:37:37,507 You're on your own now, Ruby. 610 00:37:40,176 --> 00:37:41,177 So, 611 00:37:41,970 --> 00:37:44,806 we gotta work on your act? 612 00:37:48,226 --> 00:37:49,477 We'll start tomorrow. 613 00:37:54,065 --> 00:37:55,150 Good night, girl. 614 00:38:28,516 --> 00:38:30,810 How is she? How's-How's Ruby? 615 00:38:30,894 --> 00:38:32,228 Better now. 616 00:38:32,312 --> 00:38:35,106 I told her not to worry 'cause you were gonna save her. 617 00:38:35,607 --> 00:38:37,650 What? What are you talking about? 618 00:38:37,734 --> 00:38:39,986 You promised Stella you were gonna get Ruby outta here. 619 00:38:40,070 --> 00:38:41,237 Are you outta your mind? 620 00:38:41,321 --> 00:38:44,741 So she could be free. Have a great life. Remember? 621 00:38:44,824 --> 00:38:48,119 Anyway, that cheered her up. She fell right to sleep. 622 00:38:48,203 --> 00:38:49,913 Shouldn't have even made that promise. 623 00:38:49,996 --> 00:38:53,333 How am I supposed to get her outta here? And where would we go? 624 00:38:53,875 --> 00:38:57,504 And what about Mack? Yeah, he's taken care of me my whole life. 625 00:38:58,588 --> 00:38:59,881 You'll figure it out. 626 00:39:01,466 --> 00:39:04,094 You're the one and only Ivan. Remember? 627 00:39:04,177 --> 00:39:05,178 Nah. 628 00:39:11,017 --> 00:39:12,018 Say it. 629 00:39:13,311 --> 00:39:15,271 Go on. Say it. 630 00:39:18,233 --> 00:39:20,235 I'm the one and only Ivan. 631 00:39:22,237 --> 00:39:25,073 And don't you ever forget it. 632 00:39:41,673 --> 00:39:42,674 Scoot over. 633 00:39:49,973 --> 00:39:51,266 She's up there. 634 00:39:52,267 --> 00:39:53,893 Can you see her smiling? 635 00:40:01,026 --> 00:40:03,528 It's 'cause she knows you're gonna figure this out. 636 00:40:26,801 --> 00:40:30,221 Come on. Quit it, will ya? 637 00:40:31,765 --> 00:40:33,725 It's disgusting. 638 00:40:34,559 --> 00:40:36,895 Ivan. You're gonna wanna see this. 639 00:40:37,437 --> 00:40:38,438 What is it? 640 00:40:41,941 --> 00:40:43,401 - Come on! - Okay. 641 00:40:48,073 --> 00:40:51,201 You're gonna need to learn a few tricks, Ruby. Just like Stella. 642 00:40:51,284 --> 00:40:52,869 It'll be fun. 643 00:40:54,079 --> 00:40:56,122 No, come on back. Right here. 644 00:40:56,206 --> 00:40:58,792 There we go. Nice, big, even circle. 645 00:40:59,542 --> 00:41:00,543 All right? 646 00:41:02,796 --> 00:41:05,590 Yes. There you go. Nicely done. 647 00:41:05,674 --> 00:41:08,343 Good, good, good, good. There you go. 648 00:41:08,426 --> 00:41:11,763 Keep going. Attagirl. You can do it. 649 00:41:11,846 --> 00:41:15,141 There you go. Okay, come on. You can get this. Trunk up. 650 00:41:17,602 --> 00:41:20,355 Come on, you gotta do this on your own, Ruby. Trunk up. 651 00:41:20,438 --> 00:41:22,399 Here we go. No, no, no. Here, trunk up. 652 00:41:23,149 --> 00:41:26,361 And keep it up. Come on, Ruby, it's not that hard. 653 00:41:26,444 --> 00:41:29,364 Let's do this again like you did this morning. Lift. 654 00:41:30,031 --> 00:41:32,826 Lift. No, right here. Lift. 655 00:41:32,909 --> 00:41:37,580 Lift. That's it! We're finally making progress. Okay, right leg. Lift. 656 00:41:38,164 --> 00:41:42,168 Up. You're gonna have to learn to balance on this. Here we go. Lift. Come on. 657 00:41:42,252 --> 00:41:45,380 That's it. No, no, no, no, no, no. That one stays up. 658 00:41:45,463 --> 00:41:47,674 Left. No, no, no. Where're you going? 659 00:41:47,757 --> 00:41:49,009 Where're you going? Ruby. 660 00:41:53,847 --> 00:41:56,558 Come on. Here we go. Right here. Let's try again. 661 00:41:56,641 --> 00:41:58,309 Lift. Lift. 662 00:41:58,393 --> 00:41:59,936 Lift! That's it. 663 00:42:00,020 --> 00:42:02,188 Dad, she looks tired. 664 00:42:02,272 --> 00:42:05,150 Yeah, well, hey. We're all tired, right? 665 00:42:05,984 --> 00:42:09,779 I mean, am I the only one who understands that we got to make a living here? 666 00:42:11,489 --> 00:42:14,826 Okay, let's go. Other foot. Here we go. Lift. Lift, lift. 667 00:42:15,910 --> 00:42:19,247 Hey, Mack? Hey, let's call it a day. I'll take Ruby back. 668 00:42:19,330 --> 00:42:20,999 - You can take a break. - No. 669 00:42:21,082 --> 00:42:24,544 We're finally making progress here. No, I am not giving up now. 670 00:42:24,627 --> 00:42:26,838 And we are not canceling any more shows either. 671 00:42:26,921 --> 00:42:28,923 No, Ruby. Ruby, no, no, no, come on. 672 00:42:29,007 --> 00:42:30,508 Don't sit. No, no, no. 673 00:42:30,592 --> 00:42:33,011 - Okay. Put our things away. - Come on. Come on. 674 00:42:33,094 --> 00:42:36,056 No. Come here. We got to get up. 675 00:42:36,139 --> 00:42:38,933 Come on. Let's go. Ruby. Come on. Up. 676 00:42:39,017 --> 00:42:41,102 Let's get up. Come on. You gotta get up. 677 00:42:41,186 --> 00:42:44,147 Come on. No, come on. You gotta get up. You gotta learn this. 678 00:42:44,230 --> 00:42:46,274 - Mack. - Ruby. No, come on. We can do this. 679 00:42:46,358 --> 00:42:47,692 Come on. Get up. 680 00:42:51,988 --> 00:42:54,783 What? 681 00:42:54,866 --> 00:42:55,867 Wow. 682 00:43:04,918 --> 00:43:07,295 Holy moly. 683 00:43:28,942 --> 00:43:31,319 Wow. Look at all those drawings. 684 00:43:32,028 --> 00:43:34,823 I always kinda figured you were an artist. 685 00:43:34,906 --> 00:43:37,033 I think we're all a little artsy. 686 00:43:37,575 --> 00:43:41,621 Sometimes I arrange my popcorn on the floor in cute little patterns. 687 00:43:41,705 --> 00:43:43,373 Hey! Why'd you do that? 688 00:43:43,456 --> 00:43:44,916 Yeow! 689 00:43:45,000 --> 00:43:46,251 So gentle. 690 00:43:46,334 --> 00:43:47,335 Shh! 691 00:43:48,211 --> 00:43:49,671 Can you tell what this is? 692 00:43:50,922 --> 00:43:53,341 A Cheeto? 693 00:43:53,425 --> 00:43:54,634 No. 694 00:43:54,718 --> 00:43:56,052 A wig? Mack's wig? 695 00:43:56,136 --> 00:43:57,887 Mack's w... What? 696 00:43:57,971 --> 00:43:59,514 A mountain range? 697 00:43:59,597 --> 00:44:00,849 It's a key. 698 00:44:04,060 --> 00:44:06,438 I need to get Julia to give me the key. 699 00:44:06,521 --> 00:44:10,025 If I had that, I could free Ruby from her cage. 700 00:44:10,442 --> 00:44:11,693 Cool! 701 00:44:11,776 --> 00:44:14,279 - And then what? - I don't know. We'd go. 702 00:44:14,362 --> 00:44:16,197 - Go where? - We'd just go. 703 00:44:16,281 --> 00:44:17,699 Where you gonna go? 704 00:44:22,787 --> 00:44:24,039 The forest. 705 00:44:26,082 --> 00:44:29,794 You know, the forest. On the other side of the highway. 706 00:44:29,878 --> 00:44:31,546 - The forest. - Yeah. 707 00:44:31,629 --> 00:44:33,298 - Perfect. - That's all we need. 708 00:44:33,381 --> 00:44:35,258 - Yeah! - Trees, grass. 709 00:44:35,342 --> 00:44:38,136 Right. We're wild animals. That's where we belong. 710 00:44:38,219 --> 00:44:39,220 That's right. 711 00:44:39,304 --> 00:44:40,680 Ivan? 712 00:44:40,764 --> 00:44:42,432 Hey. Ruby. 713 00:44:42,932 --> 00:44:44,434 Sorry, did we wake you up? 714 00:44:45,018 --> 00:44:46,519 Do you wanna hear a story? 715 00:44:46,603 --> 00:44:48,855 Aw. Yes, please. 716 00:44:49,606 --> 00:44:50,982 Okay. 717 00:44:51,066 --> 00:44:53,526 So, once there was a... 718 00:44:54,444 --> 00:44:55,820 a baby elephant. 719 00:44:56,446 --> 00:44:58,907 Who was smart and brave. 720 00:44:59,491 --> 00:45:02,202 But she lived in a small domain. 721 00:45:02,285 --> 00:45:05,955 And she needed to live in the wild, where she could be free. 722 00:45:07,665 --> 00:45:10,251 Does the baby elephant get to be free? 723 00:45:17,467 --> 00:45:20,261 Yes, because she had a friend. 724 00:45:20,345 --> 00:45:22,138 A friend who made a promise. 725 00:45:30,480 --> 00:45:31,481 Hi, Henrietta. 726 00:45:31,940 --> 00:45:33,566 Hi, Frankie. 727 00:45:34,609 --> 00:45:35,610 Hi, Ivan. 728 00:45:37,404 --> 00:45:38,405 Whoa. 729 00:45:42,283 --> 00:45:43,993 Did you draw all these? 730 00:45:44,077 --> 00:45:47,038 Ivan, these are amazing. 731 00:45:47,497 --> 00:45:49,874 That looks like a... 732 00:45:49,958 --> 00:45:51,876 - Hey, you. - Hey, Mack. 733 00:45:52,669 --> 00:45:54,587 - New drawings? - Yeah. 734 00:45:55,088 --> 00:45:56,464 - May I? - Sure. 735 00:46:01,386 --> 00:46:04,097 - Did you draw these? - No. 736 00:46:04,180 --> 00:46:06,558 Ivan drew 'em. 737 00:46:08,309 --> 00:46:09,352 Did he? 738 00:46:10,603 --> 00:46:13,314 You know, actually, these aren't too bad. 739 00:46:13,398 --> 00:46:14,899 How about that? 740 00:46:15,900 --> 00:46:17,277 A gorilla who draws. 741 00:46:21,990 --> 00:46:23,491 Gorilla that can draw. 742 00:46:25,368 --> 00:46:28,747 A gorilla who draws! 743 00:46:28,830 --> 00:46:30,123 Ha! 744 00:46:30,206 --> 00:46:32,542 - Now that's somethin'! Boy! - Dad. 745 00:46:32,625 --> 00:46:34,544 Dad, I told you Ivan can draw. Look. 746 00:46:34,627 --> 00:46:37,797 The press is gonna eat this up! 747 00:46:37,881 --> 00:46:40,967 A gorilla who can actually draw? Now, that's like... Mwah! 748 00:46:41,051 --> 00:46:42,719 - Aw. - That's a game changer! 749 00:46:42,802 --> 00:46:43,803 Game changer. 750 00:46:45,347 --> 00:46:47,307 "Ivan the Artistic Ape"? 751 00:46:50,060 --> 00:46:53,313 The owner of the animal show here at the Big Top Mall and Video Arcade 752 00:46:53,396 --> 00:46:57,108 earlier this week gave some crayons to the show's silverback gorilla. 753 00:46:57,192 --> 00:47:00,403 People have been coming from far and wide to see the result. 754 00:47:00,487 --> 00:47:01,988 Is that you, Ivan? 755 00:47:02,072 --> 00:47:03,156 Wha... 756 00:47:03,239 --> 00:47:06,493 Hey, Ivan. Take a look at this. 757 00:47:06,576 --> 00:47:08,912 Crowd's even bigger than the old days. 758 00:47:08,995 --> 00:47:10,622 That is you! 759 00:47:14,459 --> 00:47:16,586 Twice as many as yesterday. 760 00:47:19,798 --> 00:47:22,175 Ivan. Ivan! 761 00:47:22,258 --> 00:47:24,302 Can you hear that crowd? 762 00:47:24,386 --> 00:47:25,512 We're a hit! 763 00:47:26,346 --> 00:47:28,515 We can keep this show going forever! 764 00:47:28,598 --> 00:47:31,851 Ha-ha! You're a headliner again. 765 00:47:31,935 --> 00:47:33,645 All right, come on, let's do this. 766 00:47:35,772 --> 00:47:36,773 No forehead? 767 00:47:37,691 --> 00:47:41,903 All right, we can do it later. Because right now, it's showtime. 768 00:47:41,986 --> 00:47:42,987 Ha-ha. 769 00:47:50,662 --> 00:47:54,374 And now, the moment you've all been waiting for! 770 00:47:54,833 --> 00:47:56,209 Our final act. 771 00:47:56,292 --> 00:47:59,087 The Artistic Ape from Exit Eight. 772 00:47:59,170 --> 00:48:01,923 The one and only Ivan! 773 00:48:07,846 --> 00:48:10,265 What will he draw today? 774 00:48:11,307 --> 00:48:16,521 Your silence is appreciated, because here is the magic! 775 00:48:27,657 --> 00:48:28,658 Any moment... 776 00:48:30,160 --> 00:48:33,997 the magic will be here. 777 00:48:47,719 --> 00:48:50,680 My. Let's try again, shall we? 778 00:48:50,764 --> 00:48:54,934 Ladies and gentlemen, the magic is here! 779 00:48:58,521 --> 00:49:01,483 In the gift shop! 780 00:49:01,566 --> 00:49:04,819 One of Ivan's original paintings can be yours. 781 00:49:04,903 --> 00:49:09,032 Each one signed with his trademark thumbprint. 782 00:49:09,908 --> 00:49:12,452 What the heck was that? 783 00:49:12,535 --> 00:49:15,747 A baby elephant isn't gonna turn things around for us. 784 00:49:16,331 --> 00:49:20,502 This is our chance. You are our chance! 785 00:49:21,002 --> 00:49:23,421 So, come on! Start the... 786 00:49:25,256 --> 00:49:27,801 What the heck? No. 787 00:49:28,927 --> 00:49:30,387 - Castello! - Yeah? 788 00:49:30,470 --> 00:49:31,513 Get over here! 789 00:49:34,057 --> 00:49:35,767 Come here. 790 00:49:35,850 --> 00:49:37,686 What's that? 791 00:49:37,769 --> 00:49:39,813 If I ever see that dog again, 792 00:49:39,896 --> 00:49:42,357 I'm never gonna see you again, because you will be fired! 793 00:49:42,440 --> 00:49:43,441 You understand? 794 00:49:43,525 --> 00:49:47,028 Copy that, Mack. No idea how he got past me. I'm sorry, boss. 795 00:49:47,112 --> 00:49:49,781 Just... get him outta here. 796 00:50:01,292 --> 00:50:04,129 It's too bad you can't have it all. 797 00:50:04,212 --> 00:50:08,174 You can have your freedom, but you gotta live by your wits with no security. 798 00:50:08,258 --> 00:50:10,051 Or you can have security, 799 00:50:10,135 --> 00:50:12,971 but you're stuck in a cage all day, doing tricks for humans. 800 00:50:13,054 --> 00:50:14,305 It's a tough call. 801 00:50:15,265 --> 00:50:16,933 Bob, I have a plan. 802 00:50:17,017 --> 00:50:19,310 You just... You just called me Bob. 803 00:50:19,394 --> 00:50:20,687 Yeah. Kinda fits ya. 804 00:50:20,770 --> 00:50:22,981 - You think? "Bob"? - Yeah. 805 00:50:23,064 --> 00:50:26,443 Bob. Bob-o. Bobby-dog. 806 00:50:26,526 --> 00:50:29,529 - Hey, Bab-ay. Bobby, Bobby. - Hey! Focus. 807 00:50:29,612 --> 00:50:32,949 For this plan to work, I'm gonna need your help. 808 00:50:41,666 --> 00:50:43,543 The things I do... 809 00:51:36,680 --> 00:51:39,057 - Nice. - Let's go! 810 00:51:43,895 --> 00:51:47,232 - Ivan, what's happening? - I'm gettin' you outta here. 811 00:51:47,315 --> 00:51:48,566 - Really? - Yeah. 812 00:51:48,650 --> 00:51:51,778 - Neat. Where are you taking me? - To live in the wild. 813 00:51:52,987 --> 00:51:54,572 What about the others? 814 00:51:58,952 --> 00:52:00,954 Okay, guys, stick together. 815 00:52:01,037 --> 00:52:02,163 Here we go! 816 00:52:02,247 --> 00:52:05,583 Snickers! Snickers! This is it! The moment of truth! 817 00:52:05,667 --> 00:52:07,794 We're all taking off. Come with us. 818 00:52:07,877 --> 00:52:10,880 - What? And go where? - The wild. 819 00:52:10,964 --> 00:52:14,467 The what? But I wouldn't last two minutes in the wild. 820 00:52:14,551 --> 00:52:16,094 - Why? - Well... 821 00:52:16,720 --> 00:52:18,805 there are no blow-dryers. 822 00:52:19,806 --> 00:52:22,142 Okay. 823 00:52:25,437 --> 00:52:26,813 Locked. 824 00:52:28,982 --> 00:52:30,191 Definitely locked. 825 00:52:30,275 --> 00:52:33,236 Thelma? Are you okay? 826 00:52:33,319 --> 00:52:35,488 It's all under control. 827 00:52:35,572 --> 00:52:36,948 Hey, guys. 828 00:52:38,033 --> 00:52:40,368 - What're you doing? - The doors are locked. 829 00:52:41,578 --> 00:52:43,621 Of course the doors are locked! 830 00:52:43,705 --> 00:52:45,957 I thought you were 400 pounds of pure power. 831 00:52:47,000 --> 00:52:48,626 Right. 832 00:52:53,048 --> 00:52:55,216 Now that's what I call an exit. 833 00:52:55,300 --> 00:52:57,677 Wow. It's so big out here. 834 00:52:57,761 --> 00:53:01,431 Follow me, fellas. I know this lot like the back of my paw. 835 00:53:04,642 --> 00:53:08,813 Guys, this is really chafing my belly. 836 00:53:08,897 --> 00:53:12,484 Come on, Frankie. You hear that alarm? The po-po will be here any minute. 837 00:53:12,567 --> 00:53:15,987 Let me at 'em. I'll blast 'em back with my hose. 838 00:53:16,863 --> 00:53:18,907 That rabbit's crazier than I thought. 839 00:53:21,743 --> 00:53:23,661 - Hello? - Hey, Mack. It's me. 840 00:53:23,745 --> 00:53:27,123 So, I'm locked inside Ivan's cage. 841 00:53:27,207 --> 00:53:28,208 Wait, what? 842 00:53:28,291 --> 00:53:31,544 It's okay. I'm absolutely fine, 'cause Ivan's not here. 843 00:53:32,796 --> 00:53:35,840 - What? - In fact, none of the animals are here. 844 00:53:40,303 --> 00:53:44,974 Okay. All we have to do is make it across, and we're finally free. 845 00:53:47,936 --> 00:53:50,772 Well, I'll just cross the road then. 846 00:53:51,231 --> 00:53:53,441 Why would you cross the road, Henrietta? 847 00:53:53,983 --> 00:53:55,527 To get to the other side. 848 00:54:00,615 --> 00:54:01,783 She said it! 849 00:54:02,575 --> 00:54:03,702 Boy. 850 00:54:04,661 --> 00:54:06,955 - That's a good one! - Classic. 851 00:54:11,876 --> 00:54:15,088 - Are we done? - Yeah. I'm done. 852 00:54:15,171 --> 00:54:16,965 Okay. Let's go! 853 00:54:17,340 --> 00:54:19,592 Here we go! Whoo! 854 00:54:24,139 --> 00:54:25,890 Whoo! 855 00:54:26,516 --> 00:54:28,435 My truck is stuck. 856 00:54:30,020 --> 00:54:32,272 - Ivan. - Wha... 857 00:54:32,355 --> 00:54:33,773 M-My truck is stuck. 858 00:54:35,191 --> 00:54:36,776 Ivan... 859 00:54:36,860 --> 00:54:39,988 - Murphy! Get out! - Reverse! 860 00:54:40,071 --> 00:54:42,490 - What? - My truck is stuck! 861 00:54:42,574 --> 00:54:45,869 - Ivan! - Hop out of the truck! 862 00:54:49,330 --> 00:54:52,208 Ivan. I... My truck. 863 00:54:52,292 --> 00:54:54,586 I'm sorry, Murphy. I know you loved that thing. 864 00:54:55,211 --> 00:54:57,213 - Murphy, baby, you okay? - I almost died. 865 00:54:57,297 --> 00:54:58,673 You just made it by a hair. 866 00:54:58,757 --> 00:55:01,259 I saw my whole life flash before my eyes. 867 00:55:01,343 --> 00:55:02,635 And? 868 00:55:03,887 --> 00:55:05,680 I think I could do better. 869 00:55:05,764 --> 00:55:07,557 - Come on, let's go. - Home free. 870 00:55:07,640 --> 00:55:10,226 Look at me. Out in nature. 871 00:55:10,310 --> 00:55:12,187 Just trees and grass and... 872 00:55:13,021 --> 00:55:14,356 empty soda cans. 873 00:55:17,067 --> 00:55:18,068 What? 874 00:55:26,910 --> 00:55:28,078 No, no, no, no. 875 00:55:28,161 --> 00:55:31,164 Hey, Mack! 876 00:55:31,247 --> 00:55:32,374 Unbelievable. 877 00:55:36,252 --> 00:55:38,421 Come on. Come on. 878 00:55:50,141 --> 00:55:53,103 You feel that? The wind on our faces. 879 00:55:53,186 --> 00:55:55,480 Real dirt beneath our feet... 880 00:55:55,563 --> 00:55:57,148 This is nice. 881 00:55:57,232 --> 00:55:59,359 - Is this it? The wild? - Yeah! 882 00:55:59,442 --> 00:56:02,070 You did it, Ivan. You saved us. 883 00:56:02,153 --> 00:56:04,572 Hey, Frankie, do you miss your ball? 884 00:56:04,656 --> 00:56:08,451 Not at all. I've wasted so much of my life with that stupid ball. 885 00:56:08,535 --> 00:56:12,539 You wasted your life? I played baseball. And I'm a chicken. 886 00:56:12,622 --> 00:56:14,416 I gotta level with you, Henrietta. 887 00:56:15,000 --> 00:56:17,002 It could have been a lot worse for you. 888 00:56:17,085 --> 00:56:21,256 Look at me! I'm hopping! On my own feet! 889 00:56:21,339 --> 00:56:22,340 Whee! 890 00:56:22,424 --> 00:56:24,968 We're free! This is our new home. 891 00:56:25,051 --> 00:56:27,429 We can go where we want, do what we wa... 892 00:56:28,680 --> 00:56:29,681 Wha... 893 00:56:42,569 --> 00:56:44,195 What happens now, Ivan? 894 00:57:05,050 --> 00:57:06,051 What? 895 00:57:09,763 --> 00:57:13,058 Guys, go! Everybody hide. Everybody! 896 00:57:13,141 --> 00:57:14,809 I wanna stay with you, Ivan. 897 00:57:14,893 --> 00:57:17,604 I knew this was too good to be true. 898 00:57:17,687 --> 00:57:20,440 Whoa, whoa. Ivan, it's me! It's me. 899 00:57:21,066 --> 00:57:22,192 It's only me. 900 00:57:26,237 --> 00:57:27,989 What're you doin' out here, kid? 901 00:57:32,118 --> 00:57:35,080 Look. Ivan, you can't be out here. It's... 902 00:57:35,163 --> 00:57:37,874 All right, all right. All right. 903 00:57:46,257 --> 00:57:48,301 It's all under control. 904 00:57:52,847 --> 00:57:54,015 Come on, kid. 905 00:57:54,933 --> 00:57:57,143 We gotta get you back. All of you. 906 00:57:58,061 --> 00:57:59,813 You're not safe out here. 907 00:58:00,730 --> 00:58:02,273 Ruby is at risk. 908 00:58:03,692 --> 00:58:05,235 Is that what you want? 909 00:58:07,612 --> 00:58:09,572 We're in this together, Ivan. 910 00:58:11,449 --> 00:58:13,076 We're family. 911 00:58:15,120 --> 00:58:17,706 Come on. Let's go home. 912 00:58:36,474 --> 00:58:37,976 - Hey, Mack. - Hey. 913 00:58:38,059 --> 00:58:39,686 - Are you okay? - I'm fine. 914 00:58:39,769 --> 00:58:41,521 Hey, thanks for coming in early. 915 00:58:41,604 --> 00:58:42,939 Yeah, of course. 916 00:58:44,065 --> 00:58:46,609 - Where's Castello? - Gone. I fired him. 917 00:58:47,235 --> 00:58:48,236 Listen... 918 00:58:49,279 --> 00:58:51,948 no one can know about tonight. 919 00:58:52,032 --> 00:58:55,160 I mean, if the city ever finds out, 920 00:58:55,243 --> 00:58:58,455 they would shut us down in a heartbeat. 921 00:58:58,538 --> 00:59:01,458 No worries. Understood. 922 00:59:01,541 --> 00:59:02,542 All right. 923 00:59:03,293 --> 00:59:06,421 Hey, it's okay. Go ahead. 924 00:59:07,339 --> 00:59:09,841 - Good job getting them all back. - Thanks, George. 925 00:59:23,980 --> 00:59:24,981 Ivan? 926 00:59:27,067 --> 00:59:29,778 Will you tell me about a real forest? 927 00:59:30,320 --> 00:59:31,946 Ruby, listen to me. 928 00:59:32,030 --> 00:59:34,449 I'm sorry I couldn't keep my promise. 929 00:59:34,532 --> 00:59:37,702 But what is the wild like, Ivan? Will you tell me? 930 00:59:38,453 --> 00:59:40,455 You know I can't remember that kind of stuff. 931 00:59:40,538 --> 00:59:43,917 - But I've never even seen it. - Ruby, I told you I can't remember. 932 00:59:44,000 --> 00:59:46,836 I don't... I can't remember the wild. 933 00:59:47,337 --> 00:59:48,713 Stella used to say... 934 00:59:49,881 --> 00:59:54,302 "There's a difference between 'can't remember' and 'won't remember.'" 935 00:59:59,557 --> 01:00:00,809 Please? 936 01:00:03,186 --> 01:00:04,396 Okay, I'll tell... 937 01:00:06,064 --> 01:00:08,650 I'll try to remember. I'll try. 938 01:00:11,861 --> 01:00:14,489 I remember my... my parents. 939 01:00:14,572 --> 01:00:18,159 They called me... they called me Mud. 940 01:00:18,576 --> 01:00:20,495 - "Mud"? - Yeah. 941 01:00:20,578 --> 01:00:22,914 It's better than Bob. 942 01:00:23,415 --> 01:00:27,085 'Cause I was always wandering away from the troop in search of it. 943 01:00:34,050 --> 01:00:38,763 I would use mud to draw on anything I could find. 944 01:00:40,765 --> 01:00:43,393 I would get lost in a world of my own. 945 01:00:45,437 --> 01:00:49,482 While other gorillas were learning to swing from vines and gather fruit, 946 01:00:49,566 --> 01:00:51,401 I was always down on the ground, 947 01:00:51,484 --> 01:00:54,070 in the mud... drawing. 948 01:00:55,196 --> 01:00:56,614 I could draw all day. 949 01:00:59,034 --> 01:01:01,244 My father thought that was a little strange, 950 01:01:01,327 --> 01:01:04,748 so he tried to teach me how to be strong and fearsome. 951 01:01:06,875 --> 01:01:09,544 This did not come naturally to me. 952 01:01:10,462 --> 01:01:12,047 I was a work in progress. 953 01:01:14,799 --> 01:01:16,676 But my dad still loved me. 954 01:01:18,595 --> 01:01:23,433 The only thing I loved as much as drawing was playing with my sister, Tag. 955 01:01:24,934 --> 01:01:26,644 My parents called her Tag. 956 01:01:26,728 --> 01:01:29,064 That was the game she loved to play. 957 01:01:29,147 --> 01:01:30,523 She was good at tag. 958 01:01:31,066 --> 01:01:32,692 She'd always win. 959 01:01:36,404 --> 01:01:38,156 Tag sounds like fun. 960 01:01:38,823 --> 01:01:40,241 Where's your sister now? 961 01:01:45,663 --> 01:01:48,750 I don't think you want to know all this, Ruby. 962 01:01:49,250 --> 01:01:50,752 Yes, I do. 963 01:01:53,129 --> 01:01:54,255 Well... 964 01:01:55,799 --> 01:01:58,677 it's a little foggy, but, um... 965 01:02:01,471 --> 01:02:04,724 One day, I was drawing in the mud. 966 01:02:05,600 --> 01:02:07,310 My dad watching over me. 967 01:02:08,478 --> 01:02:10,855 All of a sudden, it became very quiet. 968 01:02:14,275 --> 01:02:16,277 We heard strange noises. 969 01:02:20,657 --> 01:02:22,200 That's when they came. 970 01:02:23,785 --> 01:02:27,205 My dad threw me on his back, and we ran. 971 01:02:28,373 --> 01:02:30,291 Faster than he'd ever run before. 972 01:02:32,544 --> 01:02:35,547 My father and I, we got separated from the others. 973 01:02:37,716 --> 01:02:40,719 He did everything he could to protect me. 974 01:02:40,802 --> 01:02:44,848 He placed me out of harm's reach, high up in a tree. 975 01:02:47,809 --> 01:02:48,852 And then... 976 01:03:06,077 --> 01:03:08,496 I never saw anyone in my troop again. 977 01:03:11,041 --> 01:03:12,500 Julia gave me this. 978 01:03:13,126 --> 01:03:17,922 I named it "Not-Tag" because it'll never be Tag. 979 01:03:22,010 --> 01:03:26,514 I used to think, i-if I'd learned how to fight like my father... 980 01:03:27,432 --> 01:03:29,768 and I hadn't always been drawing in the mud... 981 01:03:31,353 --> 01:03:33,355 I coulda... 982 01:03:35,982 --> 01:03:39,110 Humans are the worst. 983 01:03:39,194 --> 01:03:41,738 Cockroaches have bigger hearts. 984 01:03:41,821 --> 01:03:43,740 "Not all humans are bad." 985 01:03:43,823 --> 01:03:48,161 Remember what Stella said, "Humans can surprise you." 986 01:03:49,079 --> 01:03:52,332 I bet your father loved you for who you are, Ivan. 987 01:03:53,041 --> 01:03:56,586 I bet he loved your drawings, like I do. 988 01:03:59,297 --> 01:04:02,342 Thanks for the story, Ivan. Good night. 989 01:04:02,425 --> 01:04:04,010 Good night, Ruby. 990 01:04:04,094 --> 01:04:05,220 Good night, Bob. 991 01:04:07,889 --> 01:04:10,100 Now they're all calling me Bob. 992 01:04:23,154 --> 01:04:25,824 Hey, it was fun while it lasted. 993 01:04:25,907 --> 01:04:28,410 And look, you got a new truck. 994 01:04:28,493 --> 01:04:31,871 Yeah, but who drives a yellow fire truck? 995 01:04:31,955 --> 01:04:35,083 Sorry I left you, ball. Don't be mad at me. 996 01:04:36,167 --> 01:04:37,168 Here we go. 997 01:04:38,211 --> 01:04:40,588 Take your time. Take your time. 998 01:04:40,672 --> 01:04:42,424 All four. That's it. 999 01:04:43,091 --> 01:04:45,010 Beautiful. 1000 01:04:45,093 --> 01:04:46,845 That's my girl. 1001 01:04:46,928 --> 01:04:50,557 Let's just go for a little stroll? Here we go, sweetheart. 1002 01:04:50,640 --> 01:04:51,725 Hey, Ivan. 1003 01:04:53,685 --> 01:04:55,061 These are for you. 1004 01:04:55,770 --> 01:04:59,733 They were a present from my aunt, but I'm kinda too old for finger paints. 1005 01:05:00,233 --> 01:05:02,694 All you gotta do is put your finger in... 1006 01:05:04,029 --> 01:05:05,905 Well, you'll figure it out. 1007 01:05:11,870 --> 01:05:13,872 I heard about last night. 1008 01:05:15,165 --> 01:05:17,542 You don't wanna be here anymore, do you? 1009 01:05:21,880 --> 01:05:24,007 I wish I could help you, Ivan. 1010 01:05:24,090 --> 01:05:26,301 Just like I wish I could help my mom. 1011 01:05:27,135 --> 01:05:29,012 Why are things stuck in cages? 1012 01:05:30,764 --> 01:05:32,682 Why do people have to be sick? 1013 01:05:34,976 --> 01:05:36,394 That's why I like drawing. 1014 01:05:37,312 --> 01:05:40,774 I can draw things the way I want it to be, and it's almost like... 1015 01:05:40,857 --> 01:05:43,818 if I draw it well enough, it'll come true. 1016 01:05:52,994 --> 01:05:54,204 This is my mom. 1017 01:05:56,998 --> 01:05:59,417 This isn't what she looks like right now. 1018 01:05:59,918 --> 01:06:01,711 One day she'll look like this again. 1019 01:06:06,257 --> 01:06:07,842 You're a real artist, Ivan. 1020 01:06:09,552 --> 01:06:10,887 I know you understand. 1021 01:06:59,686 --> 01:07:01,271 Ivan, what are you doing? 1022 01:07:01,354 --> 01:07:03,648 Can't talk. Can't talk. Too much to do. 1023 01:07:47,650 --> 01:07:50,278 - Where is Ivan? - He's up there. 1024 01:07:59,204 --> 01:08:03,291 Today is gonna be a good one, Snickers. 1025 01:08:23,186 --> 01:08:26,106 Well, hello there. Just in time. Standing room, right over here. 1026 01:08:26,189 --> 01:08:28,650 - That must be him. Mack? - Yes? 1027 01:08:28,733 --> 01:08:29,943 Hi. 1028 01:08:30,026 --> 01:08:32,362 - Candace Taylor, WNMZ. - Hello. 1029 01:08:32,445 --> 01:08:34,781 I would love to ask you a few questions, if you don't mind. 1030 01:08:34,864 --> 01:08:37,283 Is it about our Picasso Primate, no doubt? 1031 01:08:37,367 --> 01:08:40,954 Can you confirm reports there was an escape here the other night? 1032 01:08:41,371 --> 01:08:42,372 An escape? 1033 01:08:42,455 --> 01:08:45,000 We have people claiming they saw animals on the highway. 1034 01:08:45,083 --> 01:08:46,376 - My. - A gorilla. 1035 01:08:46,459 --> 01:08:50,046 Well, that would be quite a sight to see a gorilla on the highway, wouldn't it? 1036 01:08:50,130 --> 01:08:54,259 No, I can assure you that all the animals are right here, safe and sound. 1037 01:08:54,342 --> 01:08:57,887 And actually, we're about to start another fabulous show right now. 1038 01:08:57,971 --> 01:09:02,517 So, listen, why don't you stick around? And feel free to film our show. 1039 01:09:02,600 --> 01:09:04,185 Ta-ta. 1040 01:09:04,936 --> 01:09:07,105 Always use both hands with the light, okay? 1041 01:09:07,188 --> 01:09:09,108 - And remember to wait for me... - I've got this. 1042 01:09:09,190 --> 01:09:10,984 I've watched the show more than anyone. 1043 01:09:11,067 --> 01:09:12,068 George, George. 1044 01:09:12,152 --> 01:09:14,070 Listen, there is a reporter out there, 1045 01:09:14,154 --> 01:09:17,073 and she's asking a lot of questions about the animals escaping. 1046 01:09:17,157 --> 01:09:20,035 - If she finds out, I'm done. - I understand. You got it, Mack. 1047 01:09:20,618 --> 01:09:23,830 Hey, Jules, thanks a lot for helping us out with the show. Good luck! 1048 01:09:23,913 --> 01:09:25,206 Break a leg, Mack. 1049 01:09:26,833 --> 01:09:28,752 Frankie the seal! 1050 01:09:34,007 --> 01:09:35,717 Let's play catch, Frankie. 1051 01:09:35,800 --> 01:09:37,385 Up! 1052 01:09:39,929 --> 01:09:43,266 Is Ivan okay? It's almost time for him to go on. 1053 01:09:43,350 --> 01:09:44,476 I'll go check. 1054 01:09:46,269 --> 01:09:48,313 Frankie, what do you say... 1055 01:09:48,396 --> 01:09:50,440 Shouldn't you be warming up? 1056 01:09:54,694 --> 01:09:58,323 Ladies and gentlemen, Ruby! 1057 01:09:59,908 --> 01:10:02,202 And up you go, girl! 1058 01:10:09,793 --> 01:10:10,877 And now... 1059 01:10:11,795 --> 01:10:14,506 the moment you've all been waiting for. 1060 01:10:14,589 --> 01:10:17,634 The Primate Picasso himself! 1061 01:10:18,259 --> 01:10:20,512 The one and only Ivan! 1062 01:10:57,841 --> 01:11:01,302 Well, he's quite the artist, isn't he, folks? 1063 01:11:04,806 --> 01:11:06,808 Yes. Yes! 1064 01:11:46,931 --> 01:11:47,932 Excuse me. 1065 01:11:51,102 --> 01:11:53,104 - Dad, do you see it? - Yeah. 1066 01:11:53,188 --> 01:11:56,358 His painting's amazing. And he did it with your finger paints? 1067 01:11:56,441 --> 01:11:57,484 No, not that. 1068 01:11:58,026 --> 01:11:59,903 It's how he wants things to be. 1069 01:12:00,695 --> 01:12:02,322 Ivan wants to be in the wild. 1070 01:12:03,865 --> 01:12:05,992 - What? - Ivan doesn't wanna be here anymore. 1071 01:12:06,076 --> 01:12:08,828 I know it. We have to do something. 1072 01:12:08,912 --> 01:12:13,333 Julia, even if that's true, I don't know what we can do about that, sweetheart. 1073 01:12:13,416 --> 01:12:14,417 I know. 1074 01:12:15,001 --> 01:12:16,336 She can help him. 1075 01:12:24,010 --> 01:12:26,721 Julia, this is my job. Okay? 1076 01:12:26,805 --> 01:12:29,224 - We can't just... - Dad, please! 1077 01:12:29,307 --> 01:12:31,101 Ivan needs to be free. 1078 01:12:32,227 --> 01:12:35,146 Don't you always say we should try to do the right thing? 1079 01:12:37,023 --> 01:12:39,067 Who's next? What would you like? 1080 01:12:41,444 --> 01:12:45,907 There you are. What would you like? One and two... 1081 01:12:56,376 --> 01:12:57,377 Go. 1082 01:13:02,215 --> 01:13:05,593 Excuse me. Hi. I'm Julia. 1083 01:13:06,219 --> 01:13:07,637 Hi, Julia. 1084 01:13:07,721 --> 01:13:09,097 What can I do for you? 1085 01:13:16,938 --> 01:13:19,774 Ivan, what's that noise? 1086 01:13:21,026 --> 01:13:24,863 Free Ivan! Ruby! Free Ivan! Ruby! Free Ivan! 1087 01:13:24,946 --> 01:13:26,364 What's happening? 1088 01:13:27,824 --> 01:13:29,200 Free Ivan! Ruby! 1089 01:13:29,284 --> 01:13:33,204 As you can see, I'm now standing in front of the Big Top Mall. 1090 01:13:33,288 --> 01:13:35,707 Remember Ivan? The gorilla that likes to draw? 1091 01:13:35,790 --> 01:13:39,502 Well, his painting is clearly a sign he wants to be free. 1092 01:13:39,586 --> 01:13:44,549 Free Ivan! Ruby! Free Ivan! Ruby! Free Ivan! Ruby! 1093 01:14:05,070 --> 01:14:06,529 You did it, buddy. 1094 01:14:07,072 --> 01:14:09,824 Ivan, why are they yelling our names? 1095 01:14:09,908 --> 01:14:11,618 Are they mad at us? 1096 01:14:12,118 --> 01:14:15,455 No, Ruby. They're not mad at us. 1097 01:14:15,538 --> 01:14:17,082 They wanna help us. 1098 01:14:17,832 --> 01:14:20,168 They want us to be free. 1099 01:14:26,174 --> 01:14:30,720 Remember, Stella knew there was something better out there for us. 1100 01:14:31,471 --> 01:14:33,348 She couldn't get there herself, 1101 01:14:34,099 --> 01:14:36,351 but she wanted to make sure that you would. 1102 01:14:37,143 --> 01:14:39,813 I don't wanna go anywhere without you. 1103 01:14:39,896 --> 01:14:43,233 Well, you know, change is scary for all of us. 1104 01:14:43,316 --> 01:14:46,945 Sometimes you just have to take a leap of faith, Ruby. 1105 01:14:48,196 --> 01:14:51,616 Trust that kindness will always be there when you need it. 1106 01:14:53,076 --> 01:14:54,786 "Not all humans are bad. 1107 01:14:56,955 --> 01:14:58,540 They can surprise you." 1108 01:14:59,624 --> 01:15:01,209 Remember? 1109 01:15:01,292 --> 01:15:03,003 I remember. 1110 01:15:06,756 --> 01:15:08,466 Mind your backs! 1111 01:15:08,550 --> 01:15:09,551 All right. 1112 01:15:11,011 --> 01:15:14,139 So long, Frankie. Let me see that gorgeous smile. 1113 01:15:14,222 --> 01:15:16,266 Keep in touch. 1114 01:15:16,349 --> 01:15:18,351 Ain't nobody loves you better. 1115 01:15:20,937 --> 01:15:25,150 - Do you think there'll be other elephants? - Yeah. I'm sure there will be. 1116 01:15:25,233 --> 01:15:26,901 Will they like me? 1117 01:15:26,985 --> 01:15:29,738 Yeah, of course they'll like you. You bet. 1118 01:15:29,821 --> 01:15:32,574 You can tell 'em the refrigerator joke. They'll love that. 1119 01:15:32,657 --> 01:15:34,617 Footprints in the butter! 1120 01:15:34,701 --> 01:15:36,995 Exactly. Works every time. 1121 01:15:37,078 --> 01:15:38,705 I'll tell them about you, Ivan. 1122 01:15:38,788 --> 01:15:41,082 And Bob and Julia 1123 01:15:41,166 --> 01:15:43,501 and Henrietta and Murphy 1124 01:15:43,585 --> 01:15:45,754 and Frankie and Thelma... 1125 01:15:48,923 --> 01:15:50,300 and Stella. 1126 01:15:51,551 --> 01:15:52,844 Yeah. 1127 01:15:52,927 --> 01:15:55,221 You be sure to tell 'em about Stella. 1128 01:15:56,181 --> 01:15:57,182 I will. 1129 01:16:01,978 --> 01:16:03,438 Hey, Ruby. 1130 01:16:03,521 --> 01:16:05,231 I'm Dr. Maya. 1131 01:16:05,940 --> 01:16:07,317 Now, you come with me. 1132 01:16:21,790 --> 01:16:22,999 There you go. 1133 01:16:29,214 --> 01:16:30,840 Goodbye, Ivan. 1134 01:16:31,925 --> 01:16:33,593 Goodbye, Ruby. 1135 01:16:44,062 --> 01:16:47,107 It's gonna be just you and me now, Snickers. 1136 01:16:53,613 --> 01:16:54,698 Hey, pal. 1137 01:16:55,448 --> 01:16:57,158 Don't get too comfortable. 1138 01:16:58,159 --> 01:17:00,704 I guess all good things come to an end. 1139 01:17:00,787 --> 01:17:01,788 Yeah. 1140 01:17:02,956 --> 01:17:06,501 How am I gonna fall asleep without that warm tummy of yours? 1141 01:17:06,584 --> 01:17:09,004 You can sneak in there, with me. 1142 01:17:09,796 --> 01:17:12,257 Humans are dumb, but they ain't that dumb. 1143 01:17:13,925 --> 01:17:17,095 You'll be all right. You're a wild beast, remember? 1144 01:17:18,221 --> 01:17:21,141 Well, technically, I'm a domesticated species. 1145 01:17:21,224 --> 01:17:24,019 But I'll figure something out. I always do. 1146 01:17:26,104 --> 01:17:27,105 Here. 1147 01:17:28,398 --> 01:17:29,441 What's this for? 1148 01:17:30,066 --> 01:17:31,526 That's to help you sleep. 1149 01:17:34,571 --> 01:17:35,572 Aw. 1150 01:17:37,699 --> 01:17:38,783 Thanks. 1151 01:17:41,661 --> 01:17:45,123 Well, I'd better get outta here before they cart me off to the pound. 1152 01:17:53,423 --> 01:17:55,633 You're the one and only Ivan, pal. 1153 01:17:56,760 --> 01:17:57,761 Remember that. 1154 01:17:58,386 --> 01:17:59,387 Yeah. 1155 01:18:02,223 --> 01:18:03,850 And you're the one and only... 1156 01:18:05,435 --> 01:18:08,021 Bob. 1157 01:18:08,104 --> 01:18:09,814 Everyone needs a name. 1158 01:18:10,648 --> 01:18:12,484 I guess mine's Bob. 1159 01:18:15,236 --> 01:18:17,655 No, no, no. Don't worry, dog. 1160 01:18:20,033 --> 01:18:21,034 You're okay. 1161 01:18:50,480 --> 01:18:52,315 We had some laughs, kid? 1162 01:19:07,789 --> 01:19:08,790 Remember that? 1163 01:19:11,334 --> 01:19:13,044 The day I brought you home. 1164 01:19:17,924 --> 01:19:19,467 Best times of my life. 1165 01:19:56,921 --> 01:19:57,922 Well... 1166 01:20:00,592 --> 01:20:01,885 good luck, kid. 1167 01:20:25,200 --> 01:20:27,494 I'm gonna miss you, Ivan. 1168 01:20:49,724 --> 01:20:50,850 Go on, Ivan. 1169 01:20:52,018 --> 01:20:53,311 It's time. 1170 01:21:05,281 --> 01:21:06,491 Go on. 1171 01:22:07,844 --> 01:22:08,928 Ivan! 1172 01:22:09,512 --> 01:22:13,683 You're okay. This isn't your home. 1173 01:22:13,767 --> 01:22:16,686 This is. 1174 01:24:41,706 --> 01:24:43,458 She's here, Stella. 1175 01:24:45,043 --> 01:24:47,170 She's free. 1176 01:27:49,853 --> 01:27:52,355 Nice digs you got here. 1177 01:27:52,439 --> 01:27:53,732 Bob? 1178 01:27:54,190 --> 01:27:56,651 Hi, pal! Long time no see. 1179 01:27:57,360 --> 01:27:59,571 How'd you get in here? 1180 01:27:59,654 --> 01:28:01,573 Are you kidding? I can sneak in anywhere. 1181 01:28:01,656 --> 01:28:02,657 Ivan! 1182 01:28:02,991 --> 01:28:04,242 Here she is. 1183 01:28:04,325 --> 01:28:05,326 Ivan! 1184 01:28:05,785 --> 01:28:07,037 - Julia? - Yeah. 1185 01:28:07,120 --> 01:28:10,290 Turns out her mom likes having me around. Who could blame her? 1186 01:28:10,373 --> 01:28:14,085 So, I live with them as, well, as kind of a favor, you know? 1187 01:28:14,169 --> 01:28:15,712 Just to keep everyone happy. 1188 01:28:16,379 --> 01:28:18,340 - Really? - Ivan. 1189 01:28:19,466 --> 01:28:22,052 We've missed you. You look great! 1190 01:28:25,055 --> 01:28:27,265 Dad, doesn't he look so happy? 1191 01:28:27,349 --> 01:28:28,475 He sure does. 1192 01:28:29,267 --> 01:28:32,187 Uncle Mack, he looks great, doesn't he? 1193 01:28:33,980 --> 01:28:35,106 He really does. 1194 01:28:36,483 --> 01:28:38,068 See? 1195 01:28:38,151 --> 01:28:41,112 You drew it so well, you made it come true. 1196 01:28:41,571 --> 01:28:42,947 I'm so proud of you. 1197 01:28:45,241 --> 01:28:46,826 Never forget, pal, 1198 01:28:47,535 --> 01:28:49,621 you're the one and only Ivan. 1199 01:28:54,876 --> 01:28:58,254 That's me. Mighty silverback. 84140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.