All language subtitles for The.Nanny.S04.E19.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:05,906 Darling, I don't care what you say, these rice cakes taste like cork. 2 00:00:08,376 --> 00:00:10,478 That's a coaster, Ma. 3 00:00:17,284 --> 00:00:19,286 Here's the rice cake. 4 00:00:19,553 --> 00:00:20,855 Will you stop hawking me? 5 00:00:20,921 --> 00:00:23,958 The doctor told me my cholesterol was perfect. 6 00:00:26,894 --> 00:00:28,396 Stop it. Stop that. 7 00:00:30,097 --> 00:00:32,333 You can't keep eating fat like this, 8 00:00:32,400 --> 00:00:35,169 or you're not gonna live long enough to dance at my wedding. 9 00:00:35,669 --> 00:00:37,104 I'll take my chances. 10 00:00:39,507 --> 00:00:42,042 You see how mean I get when I don't eat? 11 00:00:43,844 --> 00:00:46,080 -Well, goodbye, sweetheart. -Bye, Ma. 12 00:00:46,714 --> 00:00:48,416 Not so fast. 13 00:00:48,849 --> 00:00:53,554 -What? You wanna hug? -No, kisses. 14 00:01:04,632 --> 00:01:08,402 -Hello. -Yes, I'm looking for Ms. Fran Fine. 15 00:01:08,636 --> 00:01:09,904 This is Fran Fine. 16 00:01:10,438 --> 00:01:13,841 You have no idea how happy I am to hear your voice. 17 00:01:14,475 --> 00:01:18,312 You know, if I had a nickel for every time I heard that, 18 00:01:19,280 --> 00:01:20,347 I'd have a nickel. 19 00:01:23,217 --> 00:01:24,752 Maybe I should just be direct. 20 00:01:25,219 --> 00:01:27,054 My name is Lila Baker. 21 00:01:27,221 --> 00:01:28,255 Ms. Fine, 22 00:01:28,956 --> 00:01:31,792 there's a possibility that there was a mix-up in the hospital 23 00:01:31,959 --> 00:01:33,861 and I may be your birth mother. 24 00:01:34,562 --> 00:01:38,399 What? That's ridiculous. 25 00:01:38,466 --> 00:01:42,036 I mean, you obviously have the wrong Fran Fine. 26 00:01:42,403 --> 00:01:45,873 Although who else but a mother could be so happy to hear this voice? 27 00:01:54,215 --> 00:01:56,951 She was working in a bridal shop In Flushing, Queens 28 00:01:57,017 --> 00:01:59,720 'Til her boyfriend kicked her out In one of those crushing scenes 29 00:02:00,187 --> 00:02:05,059 What was she to do, where was she to go? She was out on her fanny 30 00:02:05,359 --> 00:02:07,862 So, over the bridge from Flushing To the Sheffields' door 31 00:02:07,928 --> 00:02:10,397 She was there to sell makeup But the father saw more 32 00:02:10,464 --> 00:02:12,533 She had style, she had flair She was there 33 00:02:12,600 --> 00:02:16,136 That's how she became the Nanny 34 00:02:16,203 --> 00:02:18,973 Who would have guessed That the girl we described 35 00:02:19,273 --> 00:02:21,408 Was just exactly What the doctor prescribed? 36 00:02:21,475 --> 00:02:23,978 -Now the father finds her beguiling -Watch out, C.C. 37 00:02:24,044 --> 00:02:26,747 -And the kids are actually smiling -Such joie de vivre! 38 00:02:26,814 --> 00:02:31,552 She's the lady in red When everybody else is wearing tan 39 00:02:32,553 --> 00:02:35,990 The flashy girl from Flushing The Nanny named Fran 40 00:02:39,760 --> 00:02:42,763 So, C.C., how is everything going in Los Angeles? 41 00:02:43,330 --> 00:02:44,565 Fabulous, Maxwell. 42 00:02:44,632 --> 00:02:47,234 I have a friend at CBS who wants to buy our show 43 00:02:47,301 --> 00:02:49,236 and turn it into a TV series. 44 00:02:49,904 --> 00:02:51,939 Back up, you have a friend? 45 00:02:55,709 --> 00:02:58,345 So, C.C., you do realize if we sell this idea, 46 00:02:58,412 --> 00:03:00,014 you're gonna have to live out there. 47 00:03:01,615 --> 00:03:04,818 What? No comment from the Quicker Picker Upper? 48 00:03:06,820 --> 00:03:08,656 No. He's outside. I don't think he heard you. 49 00:03:18,265 --> 00:03:20,868 Mr. Sheffield, I'm so freaked out. 50 00:03:20,935 --> 00:03:24,605 A woman just called and told me that Ma may not be my real mother. 51 00:03:25,873 --> 00:03:28,042 So, are we happy or sad? 52 00:03:30,778 --> 00:03:31,679 We're thinking. 53 00:03:56,370 --> 00:04:01,008 Ma, look at you. You're being so good. I'm so proud of you. 54 00:04:01,075 --> 00:04:02,643 Well, I'm trying. 55 00:04:17,124 --> 00:04:19,660 Now, I know why I breast-fed for two years. 56 00:04:19,727 --> 00:04:21,261 I was sucking Yoo-Hoo. 57 00:04:25,265 --> 00:04:27,835 You know, Ma if you continue to eat this way, 58 00:04:27,901 --> 00:04:30,104 you are going to kill yourself. 59 00:04:30,170 --> 00:04:32,740 You know, I get so little pleasure in life. 60 00:04:32,973 --> 00:04:35,609 It's not like you've given me a wedding to plan 61 00:04:35,676 --> 00:04:38,112 -or grandchildren or a-- -Have some whipped cream. 62 00:04:42,249 --> 00:04:43,217 Thank you. 63 00:04:45,019 --> 00:04:48,555 Ma, when I was born, who did I look like? 64 00:04:48,822 --> 00:04:50,057 Dick Van Patten. 65 00:04:53,060 --> 00:04:54,828 And when we were in the hospital, 66 00:04:55,462 --> 00:04:59,800 -were you with me every second? -I never let you out of my sight. 67 00:05:00,634 --> 00:05:05,706 Not even to go out and steal some rice pudding or Jell-O 68 00:05:05,773 --> 00:05:08,042 -or a-- -What are you, the hospital security? 69 00:05:09,376 --> 00:05:11,812 So I took a cobbler that didn't belong to me. 70 00:05:11,879 --> 00:05:13,514 The woman was catatonic. 71 00:05:17,584 --> 00:05:19,687 So, you did leave me. 72 00:05:20,521 --> 00:05:22,189 Maybe we're not related. 73 00:05:33,067 --> 00:05:36,270 And then there's Maude And then there's Maude 74 00:05:36,336 --> 00:05:39,540 And then there's Maude And then there's Maude 75 00:05:39,606 --> 00:05:44,044 And then there's Maude And then there's Maude 76 00:05:44,111 --> 00:05:48,482 Uncompromisin', enterprisin' Anything but traquilizin' 77 00:05:48,549 --> 00:05:50,551 Right on, Maude! 78 00:05:54,455 --> 00:06:00,461 Nadine, Francine, come on in. I made gadempte meatballs mit noodles. 79 00:06:06,300 --> 00:06:09,269 Why do you have to scream? We're right here. 80 00:06:11,872 --> 00:06:13,941 Who's screaming? 81 00:06:14,108 --> 00:06:15,042 Morty! 82 00:06:15,843 --> 00:06:18,846 Ma, you sound so obnoxious. 83 00:06:20,114 --> 00:06:21,582 I can't believe you're my mother. 84 00:06:23,217 --> 00:06:25,052 Well, believe it. 85 00:06:25,119 --> 00:06:28,589 Meet my hips, Nadine and Francine. 86 00:06:32,326 --> 00:06:36,029 Who's she blaming for her tush, cousin Scooter Pie? 87 00:06:38,766 --> 00:06:44,204 I'm just so honored that Totie Fields came for supper. 88 00:06:45,706 --> 00:06:47,875 Maybe you're not her real daughter. 89 00:06:48,242 --> 00:06:52,212 Did you ever wonder why you have black hair and we have blonde? 90 00:06:52,446 --> 00:06:56,517 That's because Francine looks like Daddy. 91 00:06:58,218 --> 00:06:59,253 See? 92 00:07:05,225 --> 00:07:08,228 Now, less talk and more eat. 93 00:07:08,629 --> 00:07:13,801 After supper we're gonna go buy your Halloween costumes. 94 00:07:13,867 --> 00:07:17,938 I thought you'd go as a bride. 95 00:07:19,039 --> 00:07:22,943 I don't wanna go as a bride. I wanna go as a career woman. 96 00:07:39,660 --> 00:07:41,595 A career woman? 97 00:07:42,196 --> 00:07:44,498 Whose child are you? 98 00:07:46,033 --> 00:07:50,470 That's it, young lady. No more That Girl for you. 99 00:08:01,515 --> 00:08:05,586 Ma, I have something very important I need to tell you. 100 00:08:06,787 --> 00:08:09,623 Let me switch to a softer food so I could hear you. 101 00:08:21,635 --> 00:08:24,905 Ma, a woman called me this morning and said 102 00:08:25,138 --> 00:08:28,141 that because of a hospital mix-up years ago, 103 00:08:28,775 --> 00:08:32,045 it's possible that she's my real mother. 104 00:08:32,412 --> 00:08:34,014 Oh, my God! 105 00:08:34,081 --> 00:08:37,251 What kind of a crackpot would make up a thing like that? 106 00:08:39,620 --> 00:08:44,124 She's trying to extort something probably from me and your father. 107 00:08:45,459 --> 00:08:46,593 Like what, Ma? 108 00:08:46,660 --> 00:08:49,630 Your toaster oven with the burnt cheese on the heating coil? 109 00:08:54,334 --> 00:08:55,202 Ma... 110 00:08:56,169 --> 00:08:58,906 I invited this woman over to the house tomorrow. 111 00:08:59,473 --> 00:09:00,841 I just need to know. 112 00:09:02,976 --> 00:09:04,645 Fran, you are my daughter. 113 00:09:05,045 --> 00:09:08,916 I remember every detail of your birth like it was yesterday. 114 00:09:08,982 --> 00:09:12,052 I remember I ordered two eggs over easy. 115 00:09:13,353 --> 00:09:16,123 It came scrambled, but I'm not a complainer. 116 00:09:17,624 --> 00:09:22,462 Then I'm thinking, what is so delicious? And I find bacon bits in it. 117 00:09:22,996 --> 00:09:25,599 I had to push it away. It was Rosh Hashanah. 118 00:09:27,367 --> 00:09:30,604 I was born on a Jewish holiday? 119 00:09:31,204 --> 00:09:34,107 Oh, my God, then there really could have been a mix-up. 120 00:09:34,174 --> 00:09:38,445 I mean, what were there, like, two doctors left in that hospital? 121 00:09:44,551 --> 00:09:47,154 Your cheeks were so rosy when you were a baby. 122 00:09:48,021 --> 00:09:52,526 -Were you wearing blush? -No. I was making. 123 00:09:58,665 --> 00:10:00,600 C.C., just tell them the deal is off. 124 00:10:00,667 --> 00:10:02,669 I want you to get yourself on a plane and come home. 125 00:10:02,736 --> 00:10:05,639 Are you stark raving mad, sir? Sell that shlock. 126 00:10:07,941 --> 00:10:09,443 I'd like to know why they were interested 127 00:10:09,509 --> 00:10:11,912 in my play in the first place if they wanna change everything. 128 00:10:11,979 --> 00:10:14,481 You'll drive yourself crazy asking questions like that. 129 00:10:14,548 --> 00:10:16,350 Just tell them, show me the money! 130 00:10:22,622 --> 00:10:24,024 I'll call her back in the car. 131 00:10:24,091 --> 00:10:26,259 Now, come on, everyone, we're gonna miss the movies. 132 00:10:26,426 --> 00:10:29,363 -Bye, Fran. -Bye, kids. Have fun. 133 00:10:30,964 --> 00:10:32,232 There we are, Ms. Fine. 134 00:10:32,299 --> 00:10:34,434 This way you can meet your new mother in private. 135 00:10:34,501 --> 00:10:38,238 Don't call me Ms. Fine. That may not be my name. 136 00:10:38,538 --> 00:10:43,243 I may be a completely different person. I may not even talk like this. 137 00:10:45,145 --> 00:10:47,647 Come here. Come on. 138 00:10:47,714 --> 00:10:51,284 I'm sure everything is gonna turn out just fine. 139 00:10:55,288 --> 00:10:59,326 Well, well, well. I'm getting a different mother, 140 00:10:59,393 --> 00:11:01,628 and suddenly he can't keep his hands off me. 141 00:11:04,264 --> 00:11:05,465 Coincidence? 142 00:11:05,799 --> 00:11:07,334 I think not. 143 00:11:10,737 --> 00:11:11,838 Oh, my God. 144 00:11:18,245 --> 00:11:19,112 Fran? 145 00:11:20,047 --> 00:11:21,415 Ma? 146 00:11:36,530 --> 00:11:40,100 -Look at us. You can't be my mother. -Why not? 147 00:11:40,167 --> 00:11:41,735 Your children look nothing like you. 148 00:11:44,671 --> 00:11:48,141 Those aren't my children. I'm not even married. 149 00:11:48,208 --> 00:11:50,610 You're not? Honey, what are you waiting for? 150 00:11:53,213 --> 00:11:54,147 Sit down, Ma. 151 00:11:57,484 --> 00:12:02,422 So I'm guessing that my father was probably a honky? 152 00:12:05,525 --> 00:12:08,428 Well, actually when we first met, I thought he was black. 153 00:12:08,795 --> 00:12:11,631 But then two weeks after we left Miami, he faded. 154 00:12:15,769 --> 00:12:16,970 Miami. 155 00:12:17,137 --> 00:12:18,772 So, then I'm still Jewish. 156 00:12:20,607 --> 00:12:21,975 Absolutely. 157 00:12:22,809 --> 00:12:25,178 You know, actually Fran, we wouldn't be sitting here together 158 00:12:25,245 --> 00:12:26,379 if it weren't for Morley Safer. 159 00:12:27,380 --> 00:12:29,716 Morley Safer's my father? 160 00:12:30,484 --> 00:12:32,319 No. No. No. 161 00:12:32,552 --> 00:12:36,089 Sixty Minutes did an exposé on this nurse at Midtown General. 162 00:12:36,423 --> 00:12:39,192 She confessed that she had mixed up some birth records 163 00:12:39,259 --> 00:12:40,927 right around the time both of you were born. 164 00:12:41,728 --> 00:12:43,396 How could that happen? 165 00:12:43,897 --> 00:12:46,066 She said she dropped them while she was chasing 166 00:12:46,133 --> 00:12:48,535 some maternity patient who was stealing food. 167 00:12:56,710 --> 00:13:00,347 So anyway, my daughter got tested and found out that it was true. 168 00:13:00,614 --> 00:13:03,150 There is no way that we are genetically related. 169 00:13:03,583 --> 00:13:06,786 We were devastated when we found out I wasn't her real mother. 170 00:13:06,853 --> 00:13:09,589 Wait until she finds out who her real mommy might be. 171 00:13:13,960 --> 00:13:15,128 Listen, Fran, you know what? 172 00:13:15,395 --> 00:13:17,664 I would love for you to come to dinner tomorrow night 173 00:13:17,731 --> 00:13:20,867 and meet the rest of the family. I have two grown sons. 174 00:13:21,468 --> 00:13:23,603 All right, I got brothers. 175 00:13:23,670 --> 00:13:27,007 That's right. By my second husband. He's African-American. 176 00:13:27,841 --> 00:13:29,709 So, I got brothers. 177 00:13:39,753 --> 00:13:41,888 So, you're telling me that you're black? 178 00:13:42,355 --> 00:13:43,690 And beautiful. 179 00:13:46,259 --> 00:13:48,361 Well, you're finally home. 180 00:13:50,730 --> 00:13:52,065 Ms. Babcock called, 181 00:13:52,132 --> 00:13:54,334 and it looks as if she won't be moving to California. 182 00:13:54,601 --> 00:13:56,536 CBS decided not to do your play. 183 00:13:56,603 --> 00:13:58,071 -Why? -Because they saw it. 184 00:14:00,674 --> 00:14:04,077 So, now I bet they make me pitch a hundred lame ideas 185 00:14:04,144 --> 00:14:05,879 just to keep me to that bloody contract. 186 00:14:06,213 --> 00:14:08,648 Do you mean there's still a chance to keep C.C. selling shoddy shows 187 00:14:08,715 --> 00:14:09,583 by the seashore? 188 00:14:10,884 --> 00:14:13,553 You get in your office, man, and come up with a fresh idea. 189 00:14:14,387 --> 00:14:18,258 If I had a fresh idea, I wouldn't be trying to sell this crap on Broadway. 190 00:14:19,359 --> 00:14:22,062 What about the story of the nice Jewish girl from Flushing 191 00:14:22,128 --> 00:14:24,431 who discovers that her mother is an African-American? 192 00:14:25,198 --> 00:14:29,069 Excuse me, but this happens to be a highly personal, 193 00:14:29,135 --> 00:14:30,870 very private story. 194 00:14:30,937 --> 00:14:34,074 -You'll get a royalty. -That just screams movie of the week. 195 00:14:37,544 --> 00:14:40,347 You want a nosh? I just made a peanut butter sandwich. 196 00:14:40,413 --> 00:14:44,084 Courtesy of my mishpachah, George Washington Carver. 197 00:14:45,885 --> 00:14:49,155 I just came by to tell you, you're killing me! 198 00:14:53,827 --> 00:14:55,795 Want it cut in half or in the diagonal? 199 00:14:56,263 --> 00:14:59,032 You're just gonna let her walk out like that? Diagonal. 200 00:15:01,234 --> 00:15:03,536 She's waiting right outside the door, 201 00:15:03,603 --> 00:15:08,074 just waiting for me to come around and beg her to come in. 202 00:15:08,141 --> 00:15:10,143 Big shot knows everything. 203 00:15:13,313 --> 00:15:14,581 I just wanted you to know 204 00:15:14,648 --> 00:15:17,217 that after you gave me the bad news yesterday, 205 00:15:17,384 --> 00:15:20,320 my whole body broke out in blotches all over. 206 00:15:20,387 --> 00:15:21,988 -Look. -Please, no. 207 00:15:22,055 --> 00:15:24,190 Let's keep those hatches battened down. Shall we? 208 00:15:27,360 --> 00:15:31,531 Ma, calm down, you're very upset. 209 00:15:31,865 --> 00:15:33,233 You want some pudding? 210 00:15:33,667 --> 00:15:36,636 Why do people think I only respond to food? 211 00:15:36,703 --> 00:15:39,105 My heart is breaking! 212 00:15:39,673 --> 00:15:43,276 Sylvia, you're here, perfect. Ms. Babcock faxed over this contract. 213 00:15:43,343 --> 00:15:46,613 We're doing a movie about your daughter and her two mothers. 214 00:15:48,381 --> 00:15:50,550 We'll need your John Hancock right here. 215 00:15:50,784 --> 00:15:55,789 Niles, can't you see Sylvia is distraught? My God, the woman turned down pudding. 216 00:15:57,057 --> 00:15:58,925 When did I turn it down? 217 00:16:16,209 --> 00:16:17,077 What? 218 00:16:22,449 --> 00:16:25,585 -Can I see your license please? -Officer, I was not speeding. 219 00:16:26,219 --> 00:16:28,254 Yeah, I'm citing you for reckless driving, lady. 220 00:16:28,421 --> 00:16:30,623 What reckless? I was just putting on mascara 221 00:16:30,690 --> 00:16:31,758 and brushing my hair. 222 00:16:32,959 --> 00:16:34,561 What were you holding the wheel with? 223 00:16:38,732 --> 00:16:40,100 Driver's license, please. 224 00:16:43,036 --> 00:16:48,441 You know, it is just so obvious why you stopped me. 225 00:16:48,842 --> 00:16:50,744 Yeah? And why is that, Ms. Fine? 226 00:16:51,044 --> 00:16:52,912 It's because I'm black. 227 00:17:01,988 --> 00:17:02,956 Hi. 228 00:17:05,625 --> 00:17:09,362 What a palace. I forgot something. 229 00:17:09,562 --> 00:17:12,065 -What? -My luggage. 230 00:17:14,200 --> 00:17:18,238 -Fran, I'm so delighted to see you. -Hi, Ma. 231 00:17:18,872 --> 00:17:22,709 Ma, I just love what you've done with our home. 232 00:17:23,743 --> 00:17:26,479 We had it all redone in neo-classic. 233 00:17:27,013 --> 00:17:30,049 We had ours all recovered in neo-plastic. 234 00:17:32,652 --> 00:17:34,854 -I'd like for you to meet my son. -Hi. 235 00:17:34,921 --> 00:17:36,823 -How do you do? I'm David. -Hi. 236 00:17:36,890 --> 00:17:37,757 Hello. I'm Mark. 237 00:17:38,024 --> 00:17:42,996 Why so formal? I'm your sister. Come here and give me a hug. 238 00:17:43,062 --> 00:17:46,132 You know, I haven't seen you guys in... 239 00:17:46,533 --> 00:17:47,400 Well, ever. 240 00:17:49,836 --> 00:17:51,404 Shall we have hors d'oeuvres in the salon? 241 00:17:51,871 --> 00:17:54,007 Your salon! 242 00:17:54,407 --> 00:17:57,944 Why didn't Morley Safer do that story 20 years ago? 243 00:18:01,881 --> 00:18:05,985 -So tell me, boys, what do you do? -I'm a resident at New York Hospital. 244 00:18:09,789 --> 00:18:11,524 I'm in NYU Law School. 245 00:18:11,591 --> 00:18:15,562 And I'm a nanny. Look at this, Ma. Three professionals. 246 00:18:15,628 --> 00:18:18,498 Boy, ambition like that, it's in the blood. 247 00:18:22,702 --> 00:18:26,639 -Raisin kugel. -It was your grandmother's recipe. 248 00:18:27,040 --> 00:18:29,709 Man, her potato latkes were the bomb. 249 00:18:31,044 --> 00:18:32,545 -Where is she? -Ma? 250 00:18:33,012 --> 00:18:36,716 I can keep silent no more. Fran is my daughter. 251 00:18:36,950 --> 00:18:40,687 I nursed her through measles, chicken pox, her first zits, 252 00:18:40,753 --> 00:18:43,523 and no one will ever take her away from me. 253 00:18:44,424 --> 00:18:45,558 You're black? 254 00:18:48,895 --> 00:18:51,064 How the hell can she be your mother? 255 00:18:51,364 --> 00:18:53,833 Well, her first husband was Jewish. 256 00:18:55,034 --> 00:18:59,973 Well, that explains the kugel I smell, which no one has offered me. 257 00:19:02,308 --> 00:19:05,578 Why are you pursuing this? I am your mother, 258 00:19:05,645 --> 00:19:10,250 and nothing that this woman will ever say will ever convince me that I am not. 259 00:19:10,750 --> 00:19:13,920 Would you two like a little privacy? We have a guest house. 260 00:19:14,721 --> 00:19:17,557 You hear that? Your mother has a guest house. 261 00:19:22,629 --> 00:19:26,165 Does your butler service the guest house too? 262 00:19:28,301 --> 00:19:29,435 Ma. 263 00:19:29,502 --> 00:19:30,803 -What? -What? 264 00:19:33,373 --> 00:19:36,175 Well, that was the hospital with the results of Fran's blood test. 265 00:19:36,242 --> 00:19:37,110 Yeah? 266 00:19:37,277 --> 00:19:40,813 Mom, I'm really sorry, but your DNA doesn't match. 267 00:19:41,381 --> 00:19:42,649 Fran's not your daughter. 268 00:19:44,651 --> 00:19:48,087 -I'm so disappointed. -I feel like I've known you my whole life. 269 00:19:48,154 --> 00:19:50,857 You know, you will always be my friend. 270 00:19:52,258 --> 00:19:55,962 Doctors make mistakes. We'll get a second opinion. 271 00:19:56,029 --> 00:19:58,565 Ma, you're embarrassing me. 272 00:19:58,631 --> 00:20:00,600 Will you stop calling me Ma? 273 00:20:02,936 --> 00:20:04,704 Knock it off, you're my mother. 274 00:20:04,771 --> 00:20:07,206 If I can accept it, who's the bigger sport here? 275 00:20:17,483 --> 00:20:18,418 -Good. -Good. 276 00:20:24,123 --> 00:20:27,760 You know, I can't believe I came this close 277 00:20:27,827 --> 00:20:31,464 to having a gorgeous mansion with a butler 278 00:20:31,531 --> 00:20:33,833 and a loving family of my own. 279 00:20:34,901 --> 00:20:36,502 Ms. Fine, you have all that here. 280 00:20:37,937 --> 00:20:39,572 Here's what I'm talking about. 281 00:20:43,076 --> 00:20:46,212 C.C., at last, there you are. What on earth kept you? 282 00:20:46,279 --> 00:20:50,016 Well, the plane landed in Chicago, Bucksnort, Tennessee, 283 00:20:50,083 --> 00:20:51,484 and I don't know, Hooterville. 284 00:20:52,418 --> 00:20:55,088 What hack travel agent booked that flight? 285 00:20:55,288 --> 00:20:56,923 I'm Niles, fly me. 286 00:21:03,096 --> 00:21:04,831 Fran, is your mother mad at us? 287 00:21:04,998 --> 00:21:08,801 She hasn't called, she hasn't come over. There are leftovers. 288 00:21:12,372 --> 00:21:15,475 Honey, I think that the whole mix-up really got to her. 289 00:21:15,808 --> 00:21:20,013 She hasn't answered any of my calls. Maybe she just needs a little space. 290 00:21:21,180 --> 00:21:22,815 Sylvia, dear, you don't understand. 291 00:21:22,882 --> 00:21:25,685 You see, even if Fran were my daughter, 292 00:21:26,285 --> 00:21:29,322 you and I are not related. 293 00:21:32,592 --> 00:21:35,094 Fine, I know when I'm not wanted. 294 00:21:35,595 --> 00:21:37,463 And I'm not one to push. 295 00:21:41,768 --> 00:21:45,104 Morty, wake up Yetta and get out of the pool. 296 00:22:11,631 --> 00:22:14,267 Hey, I grew up pretty good. 297 00:22:14,600 --> 00:22:18,771 I got myself a mansion, kids, a gorgeous husband. 298 00:22:20,306 --> 00:22:22,075 You're the nanny, baby. 22361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.