All language subtitles for The.Mistletoe.Promise.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:06,006 [♪♪♪] 2 00:00:26,548 --> 00:00:29,290 [singers]: ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 3 00:00:29,333 --> 00:00:30,595 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 4 00:00:30,639 --> 00:00:33,076 ♪ And a Happy New Year 5 00:00:33,120 --> 00:00:37,385 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 6 00:00:37,428 --> 00:00:39,082 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 7 00:00:39,126 --> 00:00:41,476 ♪ And a Happy New Year ♪ 8 00:00:41,519 --> 00:00:42,868 Ah, great. 9 00:00:47,699 --> 00:00:50,267 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 10 00:00:50,311 --> 00:00:52,530 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 11 00:00:52,574 --> 00:00:54,880 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 12 00:00:54,924 --> 00:00:57,883 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 13 00:00:57,927 --> 00:00:59,537 ♪ Don we now our gay apparel 14 00:00:59,581 --> 00:01:01,974 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 15 00:01:02,018 --> 00:01:04,238 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 16 00:01:04,281 --> 00:01:06,762 ♪ Fa la la la la la la la la ♪♪ 17 00:01:23,431 --> 00:01:24,997 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 18 00:01:25,041 --> 00:01:26,782 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 19 00:01:26,825 --> 00:01:28,523 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 20 00:01:28,566 --> 00:01:30,438 ♪ And a Happy New Year 21 00:01:30,481 --> 00:01:32,440 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 22 00:01:32,483 --> 00:01:34,659 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 23 00:01:34,703 --> 00:01:36,226 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 24 00:01:36,270 --> 00:01:37,880 Earbuds! 25 00:01:37,923 --> 00:01:39,099 Don't leave home without them! 26 00:01:39,142 --> 00:01:41,579 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 27 00:01:41,623 --> 00:01:43,494 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 28 00:01:43,538 --> 00:01:44,800 ♪ We wish you a Merry-- ♪♪ 29 00:01:44,843 --> 00:01:48,717 [♪♪♪] 30 00:01:53,200 --> 00:01:54,897 [Elise]: Zoey? 31 00:01:56,333 --> 00:01:57,334 W-w-what is that? 32 00:01:58,596 --> 00:02:00,772 [Zoey]: That is your ex-husband's girlfriend 33 00:02:00,816 --> 00:02:02,165 on a snowmobile. 34 00:02:02,209 --> 00:02:04,950 Yes, I can, uh, I can see that... 35 00:02:04,994 --> 00:02:07,910 and why is it in my lobby? 36 00:02:09,041 --> 00:02:11,696 It's called a promotion, Elise, 37 00:02:11,740 --> 00:02:12,958 and it's just the start 38 00:02:13,002 --> 00:02:17,441 of some very, very exciting new game plan. 39 00:02:17,485 --> 00:02:20,401 And will I be privy to this game plan, Dan, 40 00:02:20,444 --> 00:02:23,273 considering the fact that I started this company? 41 00:02:23,317 --> 00:02:24,927 Co-own company. 42 00:02:24,970 --> 00:02:28,931 I created, founded, and built this company, Dan... 43 00:02:28,974 --> 00:02:30,324 before we were married. 44 00:02:30,367 --> 00:02:33,153 Which we co-own now... even after the divorce. 45 00:02:33,196 --> 00:02:35,503 Don't you think Drew looks fantastic 46 00:02:35,546 --> 00:02:36,373 on a snowmobile? 47 00:02:36,417 --> 00:02:37,592 Ooh, Elise, 48 00:02:37,635 --> 00:02:38,767 you have a call in five minutes. 49 00:02:38,810 --> 00:02:39,768 Thank you. 50 00:02:41,596 --> 00:02:42,727 Dan... 51 00:02:42,771 --> 00:02:44,381 you do realize 52 00:02:44,425 --> 00:02:46,818 that snowmobiles are environmentally controversial? 53 00:02:46,862 --> 00:02:49,517 Do you not care about this plan at all? 54 00:02:49,560 --> 00:02:50,909 Well, I mean, 55 00:02:50,953 --> 00:02:52,607 we don't just sell travel packages 56 00:02:52,650 --> 00:02:54,261 to hippies, Elise. 57 00:02:54,304 --> 00:02:55,914 You know, 58 00:02:55,958 --> 00:02:58,874 you should get yourself a snowmobile. 59 00:03:13,671 --> 00:03:16,065 Christmas tree already? 60 00:03:18,285 --> 00:03:19,416 Okay... 61 00:03:26,293 --> 00:03:28,512 [phone ringing] 62 00:03:31,689 --> 00:03:32,734 Oh, hey. 63 00:03:32,777 --> 00:03:34,518 Decision on the Goldsheim case? 64 00:03:34,562 --> 00:03:35,824 Better, I suspect. 65 00:03:35,867 --> 00:03:37,347 He's waiting for you in the conference room. 66 00:03:37,391 --> 00:03:38,348 Why? 67 00:03:38,392 --> 00:03:39,828 I don't know. Give me that. 68 00:03:39,871 --> 00:03:40,829 What does he want? 69 00:03:40,872 --> 00:03:42,265 I don't know. Go. You're late. 70 00:03:42,309 --> 00:03:43,266 Go! 71 00:03:43,310 --> 00:03:44,615 Okay. 72 00:03:48,053 --> 00:03:49,316 [pops cork] 73 00:03:53,407 --> 00:03:54,277 [knocks lightly] 74 00:03:56,148 --> 00:03:57,454 Who died? 75 00:03:57,498 --> 00:04:00,065 Poor Nick. Always the defeatist. 76 00:04:00,109 --> 00:04:01,632 A wife would fix that. 77 00:04:01,676 --> 00:04:03,286 Oh, I'm happy with my girlfriend. 78 00:04:03,330 --> 00:04:05,984 Sol, am I getting the sack? 79 00:04:06,028 --> 00:04:07,159 With champagne? 80 00:04:07,203 --> 00:04:08,857 Nick, you work hard around here, 81 00:04:08,900 --> 00:04:10,250 and we all know it. 82 00:04:10,293 --> 00:04:12,295 Right. Family law. 83 00:04:12,339 --> 00:04:13,818 You all have families and traditions to go home to. 84 00:04:13,862 --> 00:04:14,863 I've told you, 85 00:04:14,906 --> 00:04:17,648 you're not the odd man out here. 86 00:04:17,692 --> 00:04:20,042 So, what's with the champagne? 87 00:04:20,085 --> 00:04:21,652 Champagne and candy canes! 88 00:04:21,696 --> 00:04:23,001 You know we're all about the holidays around here. 89 00:04:23,045 --> 00:04:25,003 Yeah, I know, hence my concern. 90 00:04:25,047 --> 00:04:26,048 Nick, relax. 91 00:04:27,354 --> 00:04:28,790 You're up for partner. 92 00:04:28,833 --> 00:04:29,834 Congrats! 93 00:04:32,794 --> 00:04:33,708 I've got to make a phone call. 94 00:04:33,751 --> 00:04:34,839 I'll talk to you later, huh? 95 00:04:34,883 --> 00:04:36,101 Sure! 96 00:04:38,321 --> 00:04:39,279 Yes! 97 00:04:47,156 --> 00:04:48,940 You're up for partner! 98 00:04:48,984 --> 00:04:50,638 That obvious? 99 00:04:50,681 --> 00:04:52,030 I've been here longer than you, cowboy. 100 00:04:52,074 --> 00:04:53,423 I know what those candy canes mean. 101 00:04:53,467 --> 00:04:54,468 [chuckles] 102 00:04:55,512 --> 00:04:56,731 Just remember, 103 00:04:56,774 --> 00:04:57,906 they pick one partner per region per year. 104 00:04:57,949 --> 00:05:00,212 Right, and always, "married with a family." 105 00:05:00,256 --> 00:05:01,344 Always. 106 00:05:01,388 --> 00:05:02,867 Hey, Ashley! Great news, huh? 107 00:05:02,911 --> 00:05:04,521 And Nick? 108 00:05:04,565 --> 00:05:06,001 Time to bring out that new girlfriend 109 00:05:06,044 --> 00:05:07,176 you were just telling me about 110 00:05:07,219 --> 00:05:08,699 to my tree-trimming party next Friday. 111 00:05:08,743 --> 00:05:10,005 Okay? 112 00:05:11,006 --> 00:05:11,833 Great! 113 00:05:11,876 --> 00:05:12,834 I'll call her right now. 114 00:05:12,877 --> 00:05:14,705 All right. See you there. 115 00:05:14,749 --> 00:05:15,619 Okay! 116 00:05:17,447 --> 00:05:19,841 But you don't have a girlfriend, Nicholas. 117 00:05:19,884 --> 00:05:21,669 You say that like it's a bad thing. 118 00:05:21,712 --> 00:05:24,846 And you just lied to a senior partner. 119 00:05:24,889 --> 00:05:27,327 White lie, Ashley. 120 00:05:27,370 --> 00:05:28,850 I can find a girlfriend. 121 00:05:30,417 --> 00:05:31,331 What? 122 00:05:31,374 --> 00:05:32,854 How hard can it be? 123 00:05:37,380 --> 00:05:39,208 How hard can it be? 124 00:05:45,519 --> 00:05:46,824 Oh... 125 00:05:48,565 --> 00:05:49,566 Whoa there, bestie. 126 00:05:51,307 --> 00:05:53,265 We could always throw darts at it. 127 00:05:53,309 --> 00:05:55,398 Darts are great for arm flab. 128 00:05:55,442 --> 00:05:57,269 I don't have arm flab. 129 00:05:58,270 --> 00:05:59,228 Well, I do. 130 00:05:59,271 --> 00:06:01,404 Did you put that there, Holly? 131 00:06:01,448 --> 00:06:02,492 Honey, no. 132 00:06:02,536 --> 00:06:03,580 This is what Dan does 133 00:06:03,624 --> 00:06:05,669 every Christmas since your breakup. 134 00:06:05,713 --> 00:06:07,410 Please brace for it. 135 00:06:07,454 --> 00:06:08,498 Yes, the most miserable time of year. 136 00:06:08,542 --> 00:06:11,414 I used to really love Christmas. 137 00:06:11,458 --> 00:06:12,502 [Zoey]: Holly! 138 00:06:12,546 --> 00:06:14,417 Chocolates came for you. I snuck one. 139 00:06:14,461 --> 00:06:16,245 Also, Dan wants to see you. 140 00:06:16,288 --> 00:06:17,551 Wait, Zoe... 141 00:06:17,594 --> 00:06:18,552 I thought you told him that I was on a call? 142 00:06:18,595 --> 00:06:20,510 Except he's just checked my phone lines 143 00:06:20,554 --> 00:06:22,382 to make sure that was actually happening. 144 00:06:22,425 --> 00:06:23,600 Oh, my God, this man! 145 00:06:23,644 --> 00:06:25,210 [laughs tearfully] 146 00:06:25,254 --> 00:06:27,430 I might not even make it to Christmas, 147 00:06:27,474 --> 00:06:29,432 and it's not even December yet. 148 00:06:29,476 --> 00:06:30,477 [Holly]: Honey... 149 00:06:31,782 --> 00:06:35,438 Just breathe and think of January. 150 00:06:39,877 --> 00:06:42,053 Hey... you want to see this. 151 00:06:42,097 --> 00:06:43,533 What? 152 00:06:44,752 --> 00:06:46,275 See Bradford Connelly there? 153 00:06:46,318 --> 00:06:48,799 I say, "What do you call him the other 364 days of the year? 154 00:06:48,843 --> 00:06:50,888 He says, "I call him, 'C'mere, boy!'" 155 00:06:50,932 --> 00:06:52,673 [laughing] 156 00:06:52,716 --> 00:06:55,023 He just learned that he's up for partner. 157 00:06:55,066 --> 00:06:56,590 [Nick]: He's got a candy cane, too. 158 00:06:56,633 --> 00:06:57,765 [Ashley]: Yup... 159 00:06:57,808 --> 00:06:59,680 and wait for it... 160 00:07:00,768 --> 00:07:04,467 Oh, please tell me she's just weirdly overweight. 161 00:07:04,511 --> 00:07:07,557 Oh, honey! Oh, yes. 162 00:07:07,601 --> 00:07:10,125 Nope, that is a pregnant woman. 163 00:07:10,168 --> 00:07:11,169 [Bradford]: Oh, gingerbread men! 164 00:07:11,213 --> 00:07:13,215 Oh, this cannot be happening. 165 00:07:13,258 --> 00:07:14,259 Especially since you said 166 00:07:14,303 --> 00:07:15,217 you have a girlfriend 167 00:07:15,260 --> 00:07:16,740 that you don't actually have. 168 00:07:18,002 --> 00:07:19,395 Manage your expectations. 169 00:07:19,439 --> 00:07:21,136 That's all I'm saying. 170 00:07:28,404 --> 00:07:29,797 Ahem. 171 00:07:31,320 --> 00:07:33,191 Oh, Elise. 172 00:07:33,235 --> 00:07:35,063 How was your extra-long lunch? 173 00:07:35,106 --> 00:07:37,108 Delicious. 174 00:07:37,152 --> 00:07:38,893 How is the fix on the email server coming? 175 00:07:38,936 --> 00:07:41,373 Oh, it's definitely coming along. 176 00:07:41,417 --> 00:07:43,419 So, in other words, 177 00:07:43,463 --> 00:07:44,681 it's... not fixed. 178 00:07:45,682 --> 00:07:46,683 You realize 179 00:07:46,727 --> 00:07:48,163 that the majority of our business 180 00:07:48,206 --> 00:07:49,556 is done over email, 181 00:07:49,599 --> 00:07:51,514 and we really need to get this fixed, like, now. 182 00:07:51,558 --> 00:07:53,603 Okay, Elise, I am handling it, thank you... 183 00:07:53,647 --> 00:07:54,996 and you know, 184 00:07:55,039 --> 00:07:57,651 while we're on the topic of business concerns, um... 185 00:07:58,782 --> 00:08:00,610 I'm thinking that it's probably a good idea 186 00:08:00,654 --> 00:08:03,352 that we cut back on our charity travel packages. 187 00:08:04,396 --> 00:08:05,833 What? 188 00:08:05,876 --> 00:08:08,531 Yeah, I'm just trying to make dollars and cents here. 189 00:08:08,575 --> 00:08:10,185 I'm pretty sure 190 00:08:10,228 --> 00:08:15,016 that Scrooge said the same thing before the ghosts showed up. 191 00:08:15,059 --> 00:08:16,844 Yeah, well, it's good 192 00:08:16,887 --> 00:08:19,586 that Scrooge's business partner was a ghost. 193 00:08:19,629 --> 00:08:20,891 You are talking 194 00:08:20,935 --> 00:08:23,590 about dispatching charity outreach programs 195 00:08:23,633 --> 00:08:24,634 for children, 196 00:08:24,678 --> 00:08:26,897 at Christmas. 197 00:08:26,941 --> 00:08:27,942 Elise... 198 00:08:30,814 --> 00:08:32,555 I know that you have a big heart, 199 00:08:32,599 --> 00:08:36,254 but we have to start thinking about the future... 200 00:08:36,298 --> 00:08:37,691 otherwise, 201 00:08:37,734 --> 00:08:41,303 all of our opportunities are just going to pass on by. 202 00:08:41,346 --> 00:08:42,652 [Elise]: Oh, like... 203 00:08:42,696 --> 00:08:44,219 your girlfriend... 204 00:08:44,262 --> 00:08:45,307 on the snowmobile? 205 00:08:46,308 --> 00:08:47,309 Exactly. 206 00:08:48,528 --> 00:08:50,181 Well, I guess we'll talk about it tomorrow. 207 00:08:59,321 --> 00:09:00,322 [sighs] 208 00:09:00,365 --> 00:09:01,845 ♪ Jingle Bells Jingle Bells ♪ 209 00:09:01,889 --> 00:09:03,978 ♪ Jingle all the way 210 00:09:04,021 --> 00:09:05,675 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 211 00:09:05,719 --> 00:09:07,634 Honey! There you are! 212 00:09:07,677 --> 00:09:09,505 [low] Just play along. 213 00:09:09,549 --> 00:09:10,593 [normal voice] Daycare called. 214 00:09:10,637 --> 00:09:11,638 Flu outbreak. 215 00:09:11,681 --> 00:09:12,595 We have to pick up the kids pronto! 216 00:09:12,639 --> 00:09:14,205 So... 217 00:09:14,249 --> 00:09:15,642 Um... 218 00:09:18,993 --> 00:09:21,952 Uh, thank you? 219 00:09:21,996 --> 00:09:24,215 It feels like retail assault everywhere. 220 00:09:26,304 --> 00:09:27,958 Except that was charity. 221 00:09:28,002 --> 00:09:30,265 Feels epidemic this year. 222 00:09:30,308 --> 00:09:32,528 I mean, they put up decorations at my gym... 223 00:09:32,572 --> 00:09:34,661 a month ago. 224 00:09:34,704 --> 00:09:36,010 Do you know that Consumer Reports said 225 00:09:36,053 --> 00:09:37,794 that the new start date is Halloween? 226 00:09:37,838 --> 00:09:38,795 Halloween! 227 00:09:38,839 --> 00:09:39,796 That is hard to hear, 228 00:09:39,840 --> 00:09:41,972 especially as a Christmasphobe. 229 00:09:42,016 --> 00:09:43,844 Is that a thing? 230 00:09:43,887 --> 00:09:45,759 Christmas rarely goes well for me. 231 00:09:45,802 --> 00:09:49,414 Hah! Well... we should start a club. 232 00:09:49,458 --> 00:09:50,415 I don't know. 233 00:09:50,459 --> 00:09:52,417 You seem, uh, pretty into it. 234 00:09:52,461 --> 00:09:53,593 Oh, uh, no. 235 00:09:53,636 --> 00:09:57,118 This is sort of my personal revolution. 236 00:09:57,161 --> 00:09:58,815 I Christmas shop for myself. 237 00:09:58,859 --> 00:10:00,556 Oh, wish I had thought of that. 238 00:10:00,600 --> 00:10:01,688 Well... 239 00:10:01,731 --> 00:10:03,472 now you know! 240 00:10:03,515 --> 00:10:05,082 Well, thanks for the tip. 241 00:10:05,126 --> 00:10:07,389 I'm Nick. 242 00:10:07,432 --> 00:10:09,043 Elise. 243 00:10:09,086 --> 00:10:10,392 Elise and Nick... 244 00:10:10,435 --> 00:10:11,567 founding members. 245 00:10:11,611 --> 00:10:14,614 Ah, yes... of the Christmasphobia Club. 246 00:10:14,657 --> 00:10:16,790 Well, not like "phobia," "scared of." 247 00:10:16,833 --> 00:10:18,226 More like just... 248 00:10:18,269 --> 00:10:19,357 "wary of." 249 00:10:19,401 --> 00:10:21,229 Yeah. Exactly. 250 00:10:22,491 --> 00:10:24,406 Do you work around here? 251 00:10:24,449 --> 00:10:25,668 I see you around quite a bit. 252 00:10:25,712 --> 00:10:27,714 No, I just have a thing for the wonton soup. 253 00:10:27,757 --> 00:10:29,150 Sounds delicious. 254 00:10:29,193 --> 00:10:30,020 [cell phone rings] 255 00:10:30,064 --> 00:10:31,065 Oh. 256 00:10:32,501 --> 00:10:34,808 Ah. Work. 257 00:10:34,851 --> 00:10:36,157 Never ends. 258 00:10:36,200 --> 00:10:37,375 And I was looking forward to our first meeting 259 00:10:37,419 --> 00:10:38,463 of the Christmasphobia Club. 260 00:10:39,769 --> 00:10:41,292 Maybe... 261 00:10:41,336 --> 00:10:44,382 tomorrow, you can introduce me to that hot and sour soup? 262 00:10:44,426 --> 00:10:45,514 Wonton soup. 263 00:10:45,557 --> 00:10:46,384 Right! 264 00:10:46,428 --> 00:10:47,995 Even better. 265 00:10:48,038 --> 00:10:48,996 See you tomorrow? 266 00:10:49,039 --> 00:10:49,997 Sure! 267 00:10:50,040 --> 00:10:51,128 Great. 268 00:10:58,832 --> 00:11:01,443 All right, everyone, could you gather around, please? 269 00:11:02,531 --> 00:11:04,185 Now, as most of you know, 270 00:11:04,228 --> 00:11:08,102 WKJN's Reindeer Report a week before Christmas 271 00:11:08,145 --> 00:11:11,714 is the city's most-televised moment of the year, 272 00:11:11,758 --> 00:11:13,673 beloved by parents and children alike, 273 00:11:13,716 --> 00:11:16,937 where Santa's sleigh ride is mapped out in glorious detail 274 00:11:16,980 --> 00:11:18,678 for all of us all over the state. 275 00:11:18,721 --> 00:11:22,159 Well, I'd like to introduce you 276 00:11:22,203 --> 00:11:26,076 to the Special Reindeer Report Weather Girl 277 00:11:26,120 --> 00:11:28,209 for this year. 278 00:11:28,252 --> 00:11:30,298 All part of our very special 279 00:11:30,341 --> 00:11:32,909 "Give a Gift of Travel" Promotional, so... 280 00:11:32,953 --> 00:11:36,434 let's give a big congratulations to us 281 00:11:36,478 --> 00:11:38,828 and to our beloved Drew! 282 00:11:39,829 --> 00:11:41,396 [unenthusiastic clapping] 283 00:11:41,439 --> 00:11:42,484 [giggles] 284 00:11:49,752 --> 00:11:51,319 [sighs happily] 285 00:11:53,669 --> 00:11:54,757 Well? 286 00:11:54,801 --> 00:11:57,760 You do realize that the Reindeer Report 287 00:11:57,804 --> 00:12:01,111 requires an extensive knowledge on national geography, correct? 288 00:12:01,155 --> 00:12:03,287 And Drew can't even find the ladies room 289 00:12:03,331 --> 00:12:04,288 without using Google Maps. 290 00:12:04,332 --> 00:12:06,900 Well, it's all in the teleprompter, 291 00:12:06,943 --> 00:12:07,944 ladies. 292 00:12:07,988 --> 00:12:10,686 She was a professional car model, 293 00:12:10,730 --> 00:12:12,775 not a professional spokesperson. 294 00:12:12,819 --> 00:12:16,213 The teleprompter can be taught, Elise. 295 00:12:16,257 --> 00:12:19,129 Does WKJN have any idea 296 00:12:19,173 --> 00:12:22,654 that she has absolutely no professional on-air experience? 297 00:12:22,698 --> 00:12:25,222 I've been taking a public speaking class. 298 00:12:25,266 --> 00:12:26,876 Have some faith. 299 00:12:29,183 --> 00:12:31,881 You must be eight reindeers shy of a sleigh ride, 300 00:12:31,925 --> 00:12:33,448 my friend. 301 00:12:33,491 --> 00:12:36,103 The most watched local news program of the year? 302 00:12:37,452 --> 00:12:40,324 And we will be ready. 303 00:12:40,368 --> 00:12:41,282 [giggles] 304 00:12:41,325 --> 00:12:43,806 I am just... 305 00:12:43,850 --> 00:12:45,155 I'm so happy for you! 306 00:12:52,728 --> 00:12:54,861 "Happy Wednesday, Zoey." 307 00:12:54,904 --> 00:12:56,427 I'm not Zoey. 308 00:12:57,602 --> 00:12:58,865 Ooh, I am! 309 00:13:05,349 --> 00:13:06,786 You okay? 310 00:13:06,829 --> 00:13:08,918 No, I'm not. 311 00:13:08,962 --> 00:13:10,746 He won't sell to me. I won't sell to him. 312 00:13:10,790 --> 00:13:12,139 We agree on nothing except for the fact 313 00:13:12,182 --> 00:13:13,793 that we both want this business. 314 00:13:13,836 --> 00:13:16,404 He's not even consulting me anymore, Holly. 315 00:13:16,447 --> 00:13:17,666 How do I even fight that? 316 00:13:17,709 --> 00:13:19,886 It's not war, El. 317 00:13:19,929 --> 00:13:21,931 This is dirty pool. 318 00:13:21,975 --> 00:13:23,106 You need more than work now. 319 00:13:23,150 --> 00:13:24,368 [sighs] 320 00:13:24,412 --> 00:13:27,807 Please don't push me into dating right now. 321 00:13:27,850 --> 00:13:29,112 Hon... 322 00:13:29,156 --> 00:13:30,766 you need something to look forward to again. 323 00:13:32,637 --> 00:13:34,204 That scares me even more. 324 00:13:40,210 --> 00:13:41,995 [♪♪♪] 325 00:13:49,393 --> 00:13:50,655 [Nick]: I'm so sorry. 326 00:13:50,699 --> 00:13:51,874 I didn't have your number, 327 00:13:51,918 --> 00:13:53,571 nor the ability to abandon a conference call 328 00:13:53,615 --> 00:13:55,878 going very South Pole on me. 329 00:13:55,922 --> 00:13:57,271 Well, I wish 330 00:13:57,314 --> 00:13:58,533 that I could move to the South Pole 331 00:13:58,576 --> 00:14:00,143 for Christmas. 332 00:14:00,187 --> 00:14:01,841 That bad? 333 00:14:01,884 --> 00:14:03,407 Yeah, me, too. 334 00:14:05,061 --> 00:14:06,889 Why you? 335 00:14:06,933 --> 00:14:08,151 Ladies first. 336 00:14:08,195 --> 00:14:11,894 Well, my ex-husband is my business partner. 337 00:14:13,243 --> 00:14:14,549 Wow. 338 00:14:14,592 --> 00:14:15,942 That is a mouthful. 339 00:14:15,985 --> 00:14:17,334 And, uh... 340 00:14:17,378 --> 00:14:19,641 at every fiscal year, 341 00:14:19,684 --> 00:14:22,078 which for us happens at Christmas time, 342 00:14:22,122 --> 00:14:23,427 he torments me, 343 00:14:23,471 --> 00:14:26,300 trying to get me to sell him my travel agency, 344 00:14:26,343 --> 00:14:27,954 which I started. 345 00:14:27,997 --> 00:14:29,129 I'm really sorry. 346 00:14:30,957 --> 00:14:32,741 Your turn. 347 00:14:32,784 --> 00:14:34,917 Well, I think I might be a Christmas jinx, 348 00:14:34,961 --> 00:14:37,485 which means I do stupid things at Christmas, 349 00:14:37,528 --> 00:14:39,443 not all of which are my fault. 350 00:14:39,487 --> 00:14:41,968 Can you give me an example? 351 00:14:42,011 --> 00:14:45,188 I can give you 20, including promising my boss 352 00:14:45,232 --> 00:14:48,104 that I would take my girlfriend, which I don't have, 353 00:14:48,148 --> 00:14:50,106 to the office Christmas party in a week. 354 00:14:50,150 --> 00:14:51,499 Why would you do that? 355 00:14:51,542 --> 00:14:53,196 I don't know. 356 00:14:53,240 --> 00:14:55,155 Christmas just stresses me out. 357 00:14:55,198 --> 00:14:58,071 Maybe there's, like, a hotline we could call? 358 00:15:02,771 --> 00:15:06,166 What if we made an arrangement 359 00:15:06,209 --> 00:15:08,603 to socially navigate Christmas together? 360 00:15:08,646 --> 00:15:11,562 Is this something stupid that you're doing? 361 00:15:11,606 --> 00:15:13,564 Yeah, maybe, but you seem nice and... 362 00:15:13,608 --> 00:15:14,609 normal. 363 00:15:14,652 --> 00:15:16,480 Thank you. 364 00:15:16,524 --> 00:15:18,308 You don't seem normal at all. 365 00:15:18,352 --> 00:15:19,657 But I'm very nice, and you have to admit, 366 00:15:19,701 --> 00:15:22,269 a business deal could be mutually beneficial. 367 00:15:22,312 --> 00:15:24,575 It's better than a club. No politics. 368 00:15:27,013 --> 00:15:28,449 No secret handshakes? 369 00:15:28,492 --> 00:15:30,712 No... hideouts? 370 00:15:30,755 --> 00:15:33,280 A company arrangement, a public offering even. 371 00:15:33,323 --> 00:15:34,542 We could attend events together. 372 00:15:34,585 --> 00:15:36,936 I could distract you from your ex-husband. 373 00:15:37,937 --> 00:15:39,982 Allies against the Christmas madness? 374 00:15:40,026 --> 00:15:42,202 Like Christmas associates? 375 00:15:42,245 --> 00:15:43,681 Yeah. 376 00:15:43,725 --> 00:15:45,596 A Yuletide-oriented duty. 377 00:15:46,771 --> 00:15:48,121 Like mistletoe. 378 00:15:49,165 --> 00:15:51,124 Yes, but no PDA, promise. 379 00:15:53,169 --> 00:15:54,997 Okay, um... 380 00:15:55,041 --> 00:15:58,218 this is the craziest thing that I have ever heard. 381 00:16:00,350 --> 00:16:02,091 [Elise]: If you could ask Santa for anything that you want, 382 00:16:02,135 --> 00:16:03,745 what would that be? 383 00:16:03,788 --> 00:16:06,356 Roll the calendar forward to New Year's. 384 00:16:06,400 --> 00:16:07,967 [laughs] 385 00:16:08,010 --> 00:16:09,794 Look, I deserve to be made partner, 386 00:16:09,838 --> 00:16:11,666 and I don't see why my personal life 387 00:16:11,709 --> 00:16:14,843 should have any merit on that decision. 388 00:16:14,886 --> 00:16:17,063 I'd ask Santa to consider me as I am. 389 00:16:18,673 --> 00:16:20,936 What about you? 390 00:16:20,980 --> 00:16:24,635 I would ask for my life back. 391 00:16:24,679 --> 00:16:27,464 My dignity. 392 00:16:27,508 --> 00:16:29,379 My business. 393 00:16:29,423 --> 00:16:31,468 Not my ex-husband. 394 00:16:32,948 --> 00:16:36,647 What if this arrangement could get us all those things? 395 00:16:36,691 --> 00:16:37,953 Well, that would be 396 00:16:37,997 --> 00:16:39,737 a definitive Christmas miracle. 397 00:16:41,696 --> 00:16:42,697 Feeling ambitious? 398 00:16:44,046 --> 00:16:45,526 And incredibly professional. 399 00:16:45,569 --> 00:16:47,310 Great. 400 00:16:47,354 --> 00:16:48,529 I'll draw up a contract, 401 00:16:48,572 --> 00:16:49,573 and we can talk about it at lunch tomorrow. 402 00:16:50,661 --> 00:16:52,054 Yes, but first, 403 00:16:52,098 --> 00:16:55,101 we're going to have to get a picture with Santa. 404 00:16:55,144 --> 00:16:57,190 -Oh, come on, seriously? -Yes! 405 00:16:58,582 --> 00:17:00,280 Call it a gentleman's handshake. 406 00:17:08,114 --> 00:17:09,028 -Hi. -How are you? 407 00:17:09,071 --> 00:17:10,812 Wow! Wow. 408 00:17:18,037 --> 00:17:19,951 Secret Santa Bonanza. Put your hand in the hat. 409 00:17:20,996 --> 00:17:22,693 I hope you're getting some work done, Zoey. 410 00:17:22,737 --> 00:17:24,391 Always. Don't peek. 411 00:17:24,434 --> 00:17:25,435 Oh. 412 00:17:25,479 --> 00:17:27,655 I drew Drew. 413 00:17:27,698 --> 00:17:29,309 Yikes! Put it back in. 414 00:17:29,352 --> 00:17:30,571 I won't tell anyone. 415 00:17:32,355 --> 00:17:33,487 No, Zoey. 416 00:17:33,530 --> 00:17:34,444 Sometimes, you have to play your hand, 417 00:17:34,488 --> 00:17:35,619 even when the deck is stacked. 418 00:17:35,663 --> 00:17:37,534 Maybe this will be your last low point 419 00:17:37,578 --> 00:17:39,536 of the year. 420 00:17:39,580 --> 00:17:42,104 We have a three-alarm problem at the Smithsonian right now. 421 00:17:42,148 --> 00:17:43,410 Four tour buses just showed up 422 00:17:43,453 --> 00:17:44,454 with no scheduled tours booked for them, 423 00:17:44,498 --> 00:17:45,455 and I booked them. 424 00:17:45,499 --> 00:17:47,066 It's bad. 425 00:17:47,109 --> 00:17:49,677 No more predictions from you, Zoey. 426 00:17:56,597 --> 00:17:57,467 [Ashley]: That's your plan? 427 00:17:57,511 --> 00:17:59,078 Yep. What could go wrong? 428 00:17:59,121 --> 00:18:00,731 You don't know each other. At all. 429 00:18:00,775 --> 00:18:01,732 You're going to try and pass her off 430 00:18:01,776 --> 00:18:02,733 as your long-term girlfriend 431 00:18:02,777 --> 00:18:04,692 to bosses in charge of your fate? 432 00:18:04,735 --> 00:18:06,085 Really, Nick? 433 00:18:06,128 --> 00:18:07,695 I need some guy friends. They would totally get it. 434 00:18:07,738 --> 00:18:08,696 You definitely need to be more socialized, 435 00:18:08,739 --> 00:18:09,914 that's for sure! 436 00:18:09,958 --> 00:18:11,612 Please don't call me a workaholic. 437 00:18:11,655 --> 00:18:12,917 Not today. 438 00:18:12,961 --> 00:18:14,136 You need to get to know this woman, Nicholas. 439 00:18:14,180 --> 00:18:15,137 Is that a bad thing? 440 00:18:15,181 --> 00:18:16,269 Depends. 441 00:18:16,312 --> 00:18:18,575 She most likely has a heart, feelings... 442 00:18:20,142 --> 00:18:21,361 It's a contract. 443 00:18:21,404 --> 00:18:22,884 We agreed. 444 00:18:22,927 --> 00:18:25,495 Yeah... 'cause that's how girls work. 445 00:18:34,678 --> 00:18:36,115 So, you actually drew up a contract? 446 00:18:36,158 --> 00:18:37,116 You really are a lawyer. 447 00:18:37,159 --> 00:18:38,117 Just business. 448 00:18:38,160 --> 00:18:39,118 It is. 449 00:18:41,032 --> 00:18:44,253 "Contract" is stiff, though. 450 00:18:44,297 --> 00:18:45,994 You're busting me on the doc title? 451 00:18:46,037 --> 00:18:47,300 We're going to be here through dinner. 452 00:18:47,343 --> 00:18:49,171 Well, I know my way around a contract. 453 00:18:49,215 --> 00:18:50,172 Is that so? 454 00:18:50,216 --> 00:18:51,565 Yes! How do you think 455 00:18:51,608 --> 00:18:53,654 that my ex-husband is still my business partner? 456 00:18:53,697 --> 00:18:55,090 I learned the hard way. 457 00:18:55,134 --> 00:18:57,310 Okay. 458 00:18:57,353 --> 00:18:58,746 Mistletoe Brief? 459 00:18:58,789 --> 00:18:59,747 What about... 460 00:18:59,790 --> 00:19:01,618 "Promise?" 461 00:19:01,662 --> 00:19:02,706 Mistletoe Promise. 462 00:19:03,707 --> 00:19:04,665 I like it. 463 00:19:04,708 --> 00:19:05,709 Me, too. 464 00:19:08,408 --> 00:19:10,801 All right. Lunch every day? 465 00:19:10,845 --> 00:19:12,238 Right, when it makes sense. 466 00:19:12,281 --> 00:19:13,891 We're going to need to be familiar with each other 467 00:19:13,935 --> 00:19:14,936 if we're going to pull this thing off. 468 00:19:14,979 --> 00:19:16,720 Okay... 469 00:19:16,764 --> 00:19:18,418 and what kind of evening activities 470 00:19:18,461 --> 00:19:20,115 are we talking about once a week? 471 00:19:21,334 --> 00:19:23,205 I don't know. I like action films. 472 00:19:23,249 --> 00:19:24,554 You know what? 473 00:19:24,598 --> 00:19:25,773 There's a screening of "It's a Wonderful Life" 474 00:19:25,816 --> 00:19:26,687 this Wednesday... have you ever seen it? 475 00:19:26,730 --> 00:19:28,297 Definitely not. 476 00:19:28,341 --> 00:19:29,907 Well, you need to trust me, because it's actually fantastic. 477 00:19:29,951 --> 00:19:30,952 So we're going to that. 478 00:19:32,388 --> 00:19:33,781 All right, so... 479 00:19:33,824 --> 00:19:36,523 "Best effort to demonstrate a caring relationship" 480 00:19:36,566 --> 00:19:37,567 means...? 481 00:19:37,611 --> 00:19:40,135 Well, compassion, consideration, 482 00:19:40,179 --> 00:19:41,658 handholding when it makes sense. 483 00:19:41,702 --> 00:19:43,573 Emotional hand-holding, or physical? 484 00:19:43,617 --> 00:19:45,009 Depends on the situation. 485 00:19:45,053 --> 00:19:47,447 If you're going to be my girlfriend in public, 486 00:19:47,490 --> 00:19:49,753 actual hand-holding would be appropriate. 487 00:19:49,797 --> 00:19:51,451 Agreed, but we need to make it clear 488 00:19:51,494 --> 00:19:53,844 that we're not the PDA type of couple. 489 00:19:53,888 --> 00:19:54,889 Right, okay, yeah, 490 00:19:54,932 --> 00:19:57,152 I will, uh... make a note of that. 491 00:19:57,196 --> 00:19:58,980 Add it in. 492 00:19:59,023 --> 00:20:00,721 Okay. 493 00:20:00,764 --> 00:20:02,549 Okay, wait, whoa... 494 00:20:02,592 --> 00:20:03,898 what, travel? 495 00:20:03,941 --> 00:20:05,769 Partners' meeting is in New York. 496 00:20:05,813 --> 00:20:06,770 You will have your own room, 497 00:20:06,814 --> 00:20:09,164 First-class air travel. 498 00:20:09,208 --> 00:20:10,165 It's the last weekend 499 00:20:10,209 --> 00:20:11,601 heading into Christmas Eve. 500 00:20:11,645 --> 00:20:14,169 And the contract expires on Christmas Eve? 501 00:20:14,213 --> 00:20:16,258 Yep. Figured we can handle the big day on our own. 502 00:20:16,302 --> 00:20:17,433 Totally. 503 00:20:18,782 --> 00:20:20,915 Whoa, will you explain these addendums to me? 504 00:20:22,090 --> 00:20:24,614 The relationship should be shallow. 505 00:20:24,658 --> 00:20:26,137 Deeply superficial. 506 00:20:26,181 --> 00:20:27,226 Exactly. 507 00:20:27,269 --> 00:20:28,139 And the second? 508 00:20:28,183 --> 00:20:29,445 No drama. 509 00:20:29,489 --> 00:20:30,490 Life's too short. 510 00:20:30,533 --> 00:20:32,056 Done and done. 511 00:20:32,100 --> 00:20:33,710 Great. 512 00:20:33,754 --> 00:20:35,321 Well, I will make these changes, 513 00:20:35,364 --> 00:20:36,887 and email them over to you. 514 00:20:46,114 --> 00:20:47,942 Elise! Elise! 515 00:20:47,985 --> 00:20:50,205 You have to help me. 516 00:20:50,249 --> 00:20:52,686 Drew is a disaster on the teleprompter. 517 00:20:52,729 --> 00:20:54,296 Dan, you didn't run 518 00:20:54,340 --> 00:20:56,037 any of this promotional past me, 519 00:20:56,080 --> 00:20:57,038 so you handle it. 520 00:20:57,081 --> 00:20:59,562 [spluttering] Listen to me! Elise! 521 00:20:59,606 --> 00:21:01,999 This could put us on the map. 522 00:21:02,043 --> 00:21:05,046 How is this about us... 523 00:21:05,089 --> 00:21:06,874 when you and Drew just keep playing for each other? 524 00:21:11,879 --> 00:21:13,184 Oh. 525 00:21:13,228 --> 00:21:14,577 Hah... Good for Zoey. 526 00:21:14,621 --> 00:21:15,578 Zoe! 527 00:21:15,622 --> 00:21:17,101 Yes! Ooh! 528 00:21:18,929 --> 00:21:19,887 Huh? 529 00:21:19,930 --> 00:21:22,324 Not for me. They're for Elise? 530 00:21:24,805 --> 00:21:26,763 Who's Nick? 531 00:21:35,337 --> 00:21:37,557 You little minx! 532 00:21:37,600 --> 00:21:38,601 Or is it fox? 533 00:21:38,645 --> 00:21:40,429 Uh... 534 00:21:40,473 --> 00:21:41,822 I'm sure I don't know what you mean. 535 00:21:41,865 --> 00:21:44,520 You have a secret beau and failed to tell me, 536 00:21:44,564 --> 00:21:46,479 or you've invented a man to drive Dan bonkers. 537 00:21:46,522 --> 00:21:49,917 Oh, well, I assure you that I'm not that imaginative. 538 00:21:49,960 --> 00:21:50,918 [text chimes] 539 00:21:50,961 --> 00:21:52,485 I didn't think so either. 540 00:21:54,965 --> 00:21:56,271 So who is he? 541 00:21:56,315 --> 00:21:58,447 He is a guy 542 00:21:58,491 --> 00:21:59,753 that I met at... 543 00:21:59,796 --> 00:22:01,102 um... 544 00:22:01,145 --> 00:22:02,321 the mall. 545 00:22:03,409 --> 00:22:05,715 Elise, no! We don't date retail after 30! 546 00:22:05,759 --> 00:22:07,587 Holly! Don't be a snob. 547 00:22:07,630 --> 00:22:09,328 Don't be a sucker. 548 00:22:09,371 --> 00:22:11,199 Retail people are predatorial at Christmas. 549 00:22:13,419 --> 00:22:14,376 He's a lawyer. 550 00:22:16,639 --> 00:22:18,380 Oh, Holy Night! Say "yes"! 551 00:22:18,424 --> 00:22:19,555 Say "yes" to what? 552 00:22:19,599 --> 00:22:20,600 To everything at this point. 553 00:22:20,643 --> 00:22:21,688 You have a boyfriend! 554 00:22:21,731 --> 00:22:22,993 I do not have a boyfriend! 555 00:22:23,037 --> 00:22:24,473 I have a... 556 00:22:24,517 --> 00:22:26,954 a romantic interest. 557 00:22:28,085 --> 00:22:29,304 For now. 558 00:22:37,486 --> 00:22:40,837 That movie was so good on a big screen. 559 00:22:40,881 --> 00:22:43,144 Yeah, so smart and dark. 560 00:22:44,363 --> 00:22:46,016 Makes you feel amazing. 561 00:22:46,060 --> 00:22:47,148 I feel amazing! 562 00:22:47,191 --> 00:22:48,715 [laughs] 563 00:22:48,758 --> 00:22:50,369 I never thought I could like a Christmas movie. 564 00:22:50,412 --> 00:22:51,413 It was just... 565 00:22:53,981 --> 00:22:55,286 You can tell me. 566 00:22:55,330 --> 00:22:57,245 Just keep it shallow. 567 00:22:58,942 --> 00:23:00,770 Well, I've been accused, not lately, 568 00:23:00,814 --> 00:23:02,598 of being a workaholic, 569 00:23:02,642 --> 00:23:05,384 but I like helping people. 570 00:23:05,427 --> 00:23:06,472 I like being good at my job, 571 00:23:06,515 --> 00:23:07,429 and I am, 572 00:23:07,473 --> 00:23:09,692 and I do help people. 573 00:23:09,736 --> 00:23:11,738 Well, I, too, am accused 574 00:23:11,781 --> 00:23:13,000 of working too much, 575 00:23:13,043 --> 00:23:16,046 but I love my job, and I'm good at my job. 576 00:23:16,090 --> 00:23:17,787 I don't know, I think that... 577 00:23:17,831 --> 00:23:19,702 you know, when a family or a couple 578 00:23:19,746 --> 00:23:21,008 comes back from a vacation, 579 00:23:21,051 --> 00:23:23,140 they're so grateful, and they're so content. 580 00:23:23,184 --> 00:23:25,186 I can't imagine that they don't bring that back 581 00:23:25,229 --> 00:23:26,448 to other people in their lives. 582 00:23:26,492 --> 00:23:28,842 Yeah, that's exactly it. 583 00:23:28,885 --> 00:23:30,713 I make it easier for people 584 00:23:30,757 --> 00:23:32,019 to have a fresh start, 585 00:23:32,062 --> 00:23:33,542 people who need it. 586 00:23:33,586 --> 00:23:35,631 I help them see that the light in the tunnel 587 00:23:35,675 --> 00:23:37,067 is not a train. 588 00:23:37,111 --> 00:23:38,373 I'm like George Bailey in that film. 589 00:23:38,417 --> 00:23:39,374 [laughs] 590 00:23:39,418 --> 00:23:40,636 [clock tower bell rings] 591 00:23:40,680 --> 00:23:42,290 Ah! 592 00:23:42,333 --> 00:23:44,161 Another angel just got his wings! 593 00:23:44,205 --> 00:23:45,511 [laughing] 594 00:23:47,991 --> 00:23:49,776 Mm... 595 00:23:49,819 --> 00:23:50,733 You know, you never told me 596 00:23:50,777 --> 00:23:51,952 what kind of law you practice. 597 00:23:51,995 --> 00:23:54,302 Nah, let's just keep it shallow. 598 00:23:54,345 --> 00:23:55,956 Uh, well, I'm going to find out 599 00:23:55,999 --> 00:23:58,262 at the tree-trimming party. 600 00:23:58,306 --> 00:24:00,047 Well, I'm a divorce attorney. 601 00:24:01,788 --> 00:24:02,919 You're kidding. 602 00:24:02,963 --> 00:24:03,964 No, I... 603 00:24:04,007 --> 00:24:05,008 I think it's important 604 00:24:05,052 --> 00:24:07,141 how people move through tough times. 605 00:24:07,184 --> 00:24:09,186 That's where a good family lawyer comes in. 606 00:24:11,841 --> 00:24:13,147 Yeah. 607 00:24:13,190 --> 00:24:15,105 I never really got a chance to move on, 608 00:24:15,149 --> 00:24:16,367 but... 609 00:24:17,717 --> 00:24:19,719 now we're swimming into the deep end, so... 610 00:24:19,762 --> 00:24:22,025 It's okay. You can tell me about it. 611 00:24:22,069 --> 00:24:23,549 No. 612 00:24:23,592 --> 00:24:25,072 This is a business agreement. 613 00:24:25,115 --> 00:24:28,031 Maybe the contract was ill-conceived? 614 00:24:29,555 --> 00:24:31,905 Well, it is dried in ink now. 615 00:24:33,994 --> 00:24:35,474 Right. 616 00:24:35,517 --> 00:24:37,824 And you wrote it. 617 00:24:39,086 --> 00:24:40,391 True. 618 00:24:44,178 --> 00:24:45,919 Okay, what's happening? 619 00:24:46,920 --> 00:24:47,877 This was my life, 620 00:24:47,921 --> 00:24:50,880 and now, it's... yours. 621 00:24:50,924 --> 00:24:52,665 Yeah, the, uh... 622 00:24:52,708 --> 00:24:54,667 the balloons are a little... they're weird. 623 00:24:54,710 --> 00:24:56,277 Um, I'll tell him. 624 00:24:56,320 --> 00:24:57,844 Oh, no, I'll tell him... 625 00:24:57,887 --> 00:24:59,454 if he ever calls. 626 00:24:59,498 --> 00:25:01,891 So I can decide if he's... real. 627 00:25:01,935 --> 00:25:02,936 If he's... 628 00:25:03,893 --> 00:25:05,068 Really? 629 00:25:05,112 --> 00:25:07,506 Well, you hear stories of lonely ladies. 630 00:25:07,549 --> 00:25:09,246 Not saying they're you. 631 00:25:12,336 --> 00:25:13,555 Oh... 632 00:25:15,165 --> 00:25:16,123 This just came for you. 633 00:25:16,166 --> 00:25:18,255 Oh, thank you. 634 00:25:18,299 --> 00:25:19,692 Oh, come on! 635 00:25:19,735 --> 00:25:21,432 Presents now? 636 00:25:21,476 --> 00:25:22,695 Presents? 637 00:25:24,000 --> 00:25:26,655 Love you, too, Zoey. 638 00:25:26,699 --> 00:25:28,222 [Holly]: You're the talk of the office. 639 00:25:28,265 --> 00:25:29,615 Yeah, when am I not? 640 00:25:29,658 --> 00:25:31,834 But now you're the envied talk of the office... 641 00:25:31,878 --> 00:25:33,183 unless he's ugly. 642 00:25:33,227 --> 00:25:34,315 Not that ugly is a setback. 643 00:25:34,358 --> 00:25:35,403 Okay, let's just not be those people. 644 00:25:35,446 --> 00:25:37,318 Yeah, let's definitely not. 645 00:25:37,361 --> 00:25:38,798 Right? 646 00:25:40,103 --> 00:25:41,583 He's not ugly. 647 00:25:46,936 --> 00:25:48,677 [chimes ring] 648 00:25:50,549 --> 00:25:52,507 An angel gets its wings. 649 00:25:54,727 --> 00:25:56,555 It's an inside joke. 650 00:25:57,730 --> 00:25:58,731 Inside jokes, too? 651 00:26:00,428 --> 00:26:01,560 Good for you. 652 00:26:01,603 --> 00:26:02,691 [chimes ring] 653 00:26:05,041 --> 00:26:06,303 Okay... 654 00:26:10,264 --> 00:26:12,440 Well, that went well. 655 00:26:12,483 --> 00:26:13,615 More than answers things. 656 00:26:13,659 --> 00:26:15,051 Okay. 657 00:26:15,095 --> 00:26:16,183 [phone vibrates] 658 00:26:18,402 --> 00:26:19,578 Hi! 659 00:26:19,621 --> 00:26:20,883 You get the balloons? 660 00:26:20,927 --> 00:26:23,059 Yes, and the chimes. 661 00:26:23,103 --> 00:26:24,800 Uh, thank you. 662 00:26:24,844 --> 00:26:28,151 The office is gossiping overtime. 663 00:26:28,195 --> 00:26:29,631 The balloons are a bit... 664 00:26:29,675 --> 00:26:30,632 Kiddie party? 665 00:26:30,676 --> 00:26:31,938 Yeah. 666 00:26:31,981 --> 00:26:33,983 Well, it was either that or a cake pop tree. 667 00:26:34,027 --> 00:26:35,637 I could feed the whole office with a cake pop tree. 668 00:26:35,681 --> 00:26:36,638 They'd love it. 669 00:26:36,682 --> 00:26:38,118 Duly noted. 670 00:26:38,161 --> 00:26:39,728 I'm all thumbs with these things. 671 00:26:39,772 --> 00:26:41,121 You're doing fine. 672 00:26:41,164 --> 00:26:43,297 Did you know that red roses are pricier 673 00:26:43,340 --> 00:26:44,690 for no particular reason? 674 00:26:44,733 --> 00:26:45,691 They're just price-gouging romantics. 675 00:26:45,734 --> 00:26:46,779 I mean, come on... 676 00:26:46,822 --> 00:26:47,823 Okay, yeah, um... 677 00:26:47,867 --> 00:26:49,216 now you're all thumbs. 678 00:26:49,259 --> 00:26:51,392 Right. 679 00:26:51,435 --> 00:26:54,003 So what's up? Just saying hi? 680 00:26:54,047 --> 00:26:55,396 I was just wondering, 681 00:26:55,439 --> 00:26:58,312 do you think that maybe you could, uh... 682 00:26:58,355 --> 00:27:01,184 pick me up for lunch at the office today? 683 00:27:01,228 --> 00:27:03,012 Sure! Love to. 684 00:27:03,056 --> 00:27:04,318 In fact, I need help picking up an ornament 685 00:27:04,361 --> 00:27:06,581 for the tree-trimming party. 686 00:27:06,625 --> 00:27:08,670 Do you think that maybe you could come a bit early, 687 00:27:08,714 --> 00:27:09,671 also? 688 00:27:09,715 --> 00:27:11,325 Will do. 689 00:27:27,341 --> 00:27:28,298 Hi... 690 00:27:28,342 --> 00:27:30,910 Welcome to World Bright Travel!! 691 00:27:30,953 --> 00:27:32,433 You must be Zoey. 692 00:27:32,476 --> 00:27:33,521 Yes! 693 00:27:33,564 --> 00:27:34,696 Who wants to know? 694 00:27:34,740 --> 00:27:35,871 I'm Nick. 695 00:27:35,915 --> 00:27:37,046 I'm here for Elise. 696 00:27:37,090 --> 00:27:38,918 No! Seriously? 697 00:27:38,961 --> 00:27:41,703 Yes, I'm pretty sure about that. 698 00:27:41,747 --> 00:27:43,444 Right this way. Elise! 699 00:27:46,752 --> 00:27:48,884 Hi! How are you, hon? 700 00:27:48,928 --> 00:27:50,364 Ready to go? 701 00:27:50,407 --> 00:27:51,800 Starving. 702 00:27:51,844 --> 00:27:53,062 Thank you. 703 00:28:04,030 --> 00:28:06,902 Okay, don't turn around. 704 00:28:06,946 --> 00:28:08,904 Are they all mobbing the windows? 705 00:28:12,299 --> 00:28:14,040 Well, I love it when business works out. 706 00:28:24,485 --> 00:28:26,835 I have never been in a Christmas store. 707 00:28:28,228 --> 00:28:29,664 Ever? 708 00:28:33,189 --> 00:28:35,714 Are we nearing a panic attack? 709 00:28:35,757 --> 00:28:37,411 No. That would fall under "drama." 710 00:28:39,021 --> 00:28:40,153 Okay. 711 00:28:40,196 --> 00:28:42,938 Well, let's just break it up into sections. 712 00:28:42,982 --> 00:28:43,852 Right? 713 00:28:43,896 --> 00:28:44,897 Right. 714 00:28:44,940 --> 00:28:46,028 Oh! 715 00:28:46,072 --> 00:28:49,423 Uh, what about a sparkly nutcracker? 716 00:28:49,466 --> 00:28:50,511 It would say 717 00:28:50,554 --> 00:28:52,165 that I'm disciplined, hardworking, 718 00:28:52,208 --> 00:28:53,296 sparkly, 719 00:28:53,340 --> 00:28:54,820 so I know how to have fun, right? 720 00:28:54,863 --> 00:28:56,517 I just think you're over-thinking it, 721 00:28:56,560 --> 00:28:58,301 so just tell me a little bit more 722 00:28:58,345 --> 00:28:59,781 about your boss. 723 00:28:59,825 --> 00:29:01,478 Okay, well... 724 00:29:01,522 --> 00:29:04,394 Christmas is very important at the firm. 725 00:29:04,438 --> 00:29:06,179 Strictly family law, 726 00:29:06,222 --> 00:29:07,920 and what I like about the firm 727 00:29:07,963 --> 00:29:10,009 is they're not interested in making money 728 00:29:10,052 --> 00:29:11,097 off of other people's suffering. 729 00:29:11,140 --> 00:29:13,447 They're interested in... 730 00:29:13,490 --> 00:29:16,885 in helping people solve their problems legally. 731 00:29:18,060 --> 00:29:20,454 Okay. 732 00:29:20,497 --> 00:29:24,414 So we need something that says... 733 00:29:24,458 --> 00:29:25,807 Peace on Earth, 734 00:29:25,851 --> 00:29:27,243 or even better 735 00:29:27,287 --> 00:29:29,071 is something that symbolizes that, right? 736 00:29:29,115 --> 00:29:30,420 Exactly! Yes. 737 00:29:36,426 --> 00:29:38,037 I mean... 738 00:29:40,474 --> 00:29:42,084 right in front of our eyes. 739 00:29:46,480 --> 00:29:48,177 Perfect. 740 00:29:48,221 --> 00:29:50,571 It's beautiful. 741 00:29:50,614 --> 00:29:51,528 Gentle. Gentle. 742 00:29:56,446 --> 00:29:58,840 So Christmas really doesn't bother you? 743 00:30:00,059 --> 00:30:02,844 Uh, it used to be my favorite time of year. 744 00:30:02,888 --> 00:30:04,150 Why? 745 00:30:04,193 --> 00:30:05,151 Uh... 746 00:30:05,194 --> 00:30:06,543 I don't know. 747 00:30:06,587 --> 00:30:10,243 Maybe because it's cold and gloomy out, 748 00:30:10,286 --> 00:30:13,855 and everybody needs a sense of good warmth and cheer. 749 00:30:13,899 --> 00:30:17,554 It just sounds like good problem-solving to me. 750 00:30:17,598 --> 00:30:20,035 Well, that's very business-sensible. 751 00:30:20,079 --> 00:30:22,168 Guilty as charged. 752 00:30:22,211 --> 00:30:24,997 Well, I'm in family law, so no guilt involved. 753 00:30:25,040 --> 00:30:27,260 Hah! Well... 754 00:30:29,828 --> 00:30:33,222 I started a charity component to my company 755 00:30:33,266 --> 00:30:36,269 a year before my ex-husband joined the company, 756 00:30:36,312 --> 00:30:39,750 and... it's incredible. 757 00:30:39,794 --> 00:30:44,277 We provide field trips for underprivileged kids 758 00:30:44,320 --> 00:30:47,106 to historical and national landmarks, 759 00:30:47,149 --> 00:30:49,282 and you should see... 760 00:30:49,325 --> 00:30:50,849 oh, my gosh, the letters that come pouring in, 761 00:30:50,892 --> 00:30:51,893 it's amazing... 762 00:30:51,937 --> 00:30:55,679 and Dan... [laughs awkwardly] 763 00:30:55,723 --> 00:30:57,290 wants to kill the program 764 00:30:57,333 --> 00:30:59,466 because he said it's financially draining. 765 00:30:59,509 --> 00:31:01,381 Why does he care? 766 00:31:03,426 --> 00:31:05,037 Uh, did I mention 767 00:31:05,080 --> 00:31:07,256 that Dan has a thing for sports cars 768 00:31:07,300 --> 00:31:10,781 and a chronic flirtation with debt? 769 00:31:10,825 --> 00:31:13,175 So what does he contribute to the business? 770 00:31:16,004 --> 00:31:19,486 He does his part... recklessly. 771 00:31:19,529 --> 00:31:21,357 He's in charge of marketing... 772 00:31:21,401 --> 00:31:23,925 a company that I started myself. 773 00:31:23,969 --> 00:31:25,666 You know, 774 00:31:25,709 --> 00:31:28,930 but the truth is, is that we can afford to give, 775 00:31:28,974 --> 00:31:30,497 and I just don't think 776 00:31:30,540 --> 00:31:34,066 that the spirit of giving shouldn't be year-round. 777 00:31:36,024 --> 00:31:37,896 You don't have a Scrooge bone in your body, do you? 778 00:31:39,985 --> 00:31:41,769 No, I am 100% Tiny Tim. 779 00:31:43,814 --> 00:31:46,208 I can't give up on these kids. 780 00:31:46,252 --> 00:31:47,731 I, I... 781 00:31:47,775 --> 00:31:48,863 I have to give back. 782 00:31:48,907 --> 00:31:50,865 I get it. 783 00:31:50,909 --> 00:31:52,040 What he doesn't get 784 00:31:52,084 --> 00:31:53,172 is that he needs me professionally. 785 00:31:53,215 --> 00:31:54,434 I don't need him. 786 00:31:54,477 --> 00:31:55,783 I don't need his girlfriend. 787 00:31:55,826 --> 00:31:57,263 And I believe 788 00:31:57,306 --> 00:32:01,702 that they're leading us down a less-elegant path... 789 00:32:01,745 --> 00:32:06,228 and he refuses to sell me his half of the company, 790 00:32:06,272 --> 00:32:07,751 and I just... 791 00:32:11,973 --> 00:32:14,236 I just... practically gave it to him 792 00:32:14,280 --> 00:32:15,542 because I was in love once. 793 00:32:15,585 --> 00:32:16,847 I just... 794 00:32:17,936 --> 00:32:18,937 Elise... 795 00:32:22,157 --> 00:32:23,898 You know what? 796 00:32:23,942 --> 00:32:28,076 That is deep enough for today... 797 00:32:28,120 --> 00:32:30,339 because we debut as a power couple 798 00:32:30,383 --> 00:32:31,340 this weekend, 799 00:32:31,384 --> 00:32:32,646 so... 800 00:32:32,689 --> 00:32:34,735 we need to focus up. 801 00:32:34,778 --> 00:32:36,606 Right. 802 00:32:36,650 --> 00:32:38,173 Focus up. 803 00:32:43,787 --> 00:32:48,792 [♪♪♪] 804 00:32:52,492 --> 00:32:53,667 -Hey! -Hey. 805 00:32:53,710 --> 00:32:55,538 What's that? 806 00:32:55,582 --> 00:32:57,279 Nothing. 807 00:32:57,323 --> 00:32:58,280 Nervous? 808 00:32:58,324 --> 00:32:59,890 I am now. 809 00:32:59,934 --> 00:33:02,371 So I did some snooping, very stealth-like. 810 00:33:02,415 --> 00:33:05,070 You're good in a sports coat, no tie. 811 00:33:05,113 --> 00:33:06,375 All the ladies are wearing dresses. 812 00:33:06,419 --> 00:33:07,898 Pants for women? Frowned upon. 813 00:33:07,942 --> 00:33:09,335 Seriously? 814 00:33:09,378 --> 00:33:10,858 Hey, I'm trying to help. 815 00:33:10,901 --> 00:33:12,338 [sighs] 816 00:33:12,381 --> 00:33:13,382 Later. 817 00:33:13,426 --> 00:33:15,080 Yeah, later. 818 00:33:19,475 --> 00:33:22,304 I don't understand how this is happening, guys! 819 00:33:22,348 --> 00:33:23,871 I've checked the orders against the schedules 820 00:33:23,914 --> 00:33:25,351 against the tours at the Metropolitan. 821 00:33:25,394 --> 00:33:27,222 I don't know how any of this is happening! 822 00:33:27,266 --> 00:33:28,702 [phone vibrates] 823 00:33:28,745 --> 00:33:30,051 [gasps] Ooh, "Saint Nick" is calling. 824 00:33:31,444 --> 00:33:33,533 Saint Nick? That is so cute! 825 00:33:33,576 --> 00:33:35,317 Hey, Zoey, give, please. 826 00:33:35,361 --> 00:33:36,318 Hello? 827 00:33:36,362 --> 00:33:37,537 Hi! 828 00:33:37,580 --> 00:33:39,278 Hi, listen, this... 829 00:33:39,321 --> 00:33:41,541 I have a very big roaring fire 830 00:33:41,584 --> 00:33:42,585 that I'm trying to put out right now. 831 00:33:42,629 --> 00:33:44,283 We good for lunch? 832 00:33:44,326 --> 00:33:45,762 I'm sorry. 833 00:33:45,806 --> 00:33:47,590 Three school tour buses just, like, imploded on us, 834 00:33:47,634 --> 00:33:48,765 and I have to figure this thing out. 835 00:33:48,809 --> 00:33:50,158 Oh... 836 00:33:50,202 --> 00:33:52,421 but we're still on for tonight, right? 837 00:33:52,465 --> 00:33:56,295 Because it's been suggested that you wear... a dress. 838 00:33:56,338 --> 00:33:57,513 I hope that's all right. 839 00:33:57,557 --> 00:34:00,255 Yes, I am a woman. I definitely have some. 840 00:34:00,299 --> 00:34:01,300 I've got to go. 841 00:34:04,868 --> 00:34:05,826 Okay. 842 00:34:05,869 --> 00:34:08,437 You just hung up on him. 843 00:34:08,481 --> 00:34:10,787 You never just hang up on them. 844 00:34:10,831 --> 00:34:12,441 Guys, he's fine. 845 00:34:12,485 --> 00:34:14,095 We have a major problem we have to solve here. 846 00:34:14,139 --> 00:34:15,270 We date. 847 00:34:15,314 --> 00:34:16,271 We know. 848 00:34:16,315 --> 00:34:17,577 You never want to remind them 849 00:34:17,620 --> 00:34:18,969 that you could be the first to hang up. 850 00:34:19,013 --> 00:34:20,449 Okay, you know what? That is the silliest thing. 851 00:34:20,493 --> 00:34:21,755 -Never. -Ever. 852 00:34:22,756 --> 00:34:23,931 Back to work. Come on! 853 00:34:23,974 --> 00:34:27,413 She just... hung up on me. 854 00:34:27,456 --> 00:34:29,415 What if she bails on me tonight? 855 00:34:29,458 --> 00:34:30,416 I think she's putting out fires, 856 00:34:30,459 --> 00:34:31,634 like she said. 857 00:34:31,678 --> 00:34:33,723 Yeah, well, what if it burns all night? 858 00:34:33,767 --> 00:34:36,770 I'm sure she's pretty competent. 859 00:34:36,813 --> 00:34:38,598 I don't know, it's just... 860 00:34:38,641 --> 00:34:40,774 I have a lot invested in this. 861 00:34:40,817 --> 00:34:42,080 Careful. 862 00:34:42,123 --> 00:34:44,647 You are starting to sound like a love interest. 863 00:34:44,691 --> 00:34:46,214 It's a business contract, 864 00:34:46,258 --> 00:34:48,912 and I need a... specific result. 865 00:34:48,956 --> 00:34:50,436 I didn't realize until this moment, 866 00:34:50,479 --> 00:34:53,526 but maybe that's how women look at love. 867 00:34:53,569 --> 00:34:54,614 Like business? 868 00:34:54,657 --> 00:34:55,658 Yeah, maybe. 869 00:34:57,878 --> 00:34:59,271 You know, I really like 870 00:34:59,314 --> 00:35:03,753 this crestfallen cupid vulnerability on you. 871 00:35:03,797 --> 00:35:06,104 Maybe you should wear the skirt? 872 00:35:06,147 --> 00:35:07,105 Ha, ha, ha. 873 00:35:12,153 --> 00:35:13,198 [Bradford]: So the apartment 874 00:35:13,241 --> 00:35:14,547 doesn't have a stick of furniture. 875 00:35:14,590 --> 00:35:16,114 We're there with the pieces all over the floor 876 00:35:16,157 --> 00:35:17,680 and the instructions are in Swedish! 877 00:35:17,724 --> 00:35:18,942 [laughing] 878 00:35:18,986 --> 00:35:20,335 Took us all night, didn't it, honey? 879 00:35:20,379 --> 00:35:21,162 Yeah. 880 00:35:21,206 --> 00:35:22,685 [chuckling] Yeah. 881 00:35:22,729 --> 00:35:25,123 We built that bedside table. 882 00:35:28,735 --> 00:35:29,692 [Nick]: Hi. 883 00:35:29,736 --> 00:35:30,693 Nick! 884 00:35:30,737 --> 00:35:32,913 Hi. 885 00:35:35,437 --> 00:35:37,047 Well, I knew you would show up one day 886 00:35:37,091 --> 00:35:38,875 with a date as striking as you. 887 00:35:38,919 --> 00:35:40,964 Oh, ha ha! Thank you. 888 00:35:41,008 --> 00:35:41,878 Sharon Hitesman. 889 00:35:41,922 --> 00:35:43,271 Elise Donner. 890 00:35:43,315 --> 00:35:44,925 We rehearse our entrances, but don't tell anybody. 891 00:35:44,968 --> 00:35:46,318 [laughing] 892 00:35:46,361 --> 00:35:47,710 Sol Hitesman, Elise. Welcome to our home. 893 00:35:47,754 --> 00:35:49,625 Oh, thank you for having us. 894 00:35:49,669 --> 00:35:50,844 I'm thinking drinks, introductions, 895 00:35:50,887 --> 00:35:51,845 and then a quick tour. 896 00:35:51,888 --> 00:35:52,889 [Nick]: In that order, please! 897 00:35:52,933 --> 00:35:54,152 Fantastic! 898 00:35:54,195 --> 00:35:55,544 -Come on in. -Everyone, look who's arrived! 899 00:35:55,588 --> 00:35:57,198 Hi! 900 00:35:59,287 --> 00:36:00,854 Nice to see you, Nicholas. 901 00:36:07,252 --> 00:36:08,644 Do you need any help? 902 00:36:08,688 --> 00:36:10,211 Hello there! 903 00:36:10,255 --> 00:36:12,126 Um... how about the candies? 904 00:36:12,170 --> 00:36:13,301 Sure. 905 00:36:14,520 --> 00:36:16,913 You have a gorgeous home. 906 00:36:16,957 --> 00:36:19,002 Oh, we have a giant mancave, 907 00:36:19,046 --> 00:36:20,917 and I've done what I can. 908 00:36:20,961 --> 00:36:23,224 Well, clearly, you've done a lot. 909 00:36:23,268 --> 00:36:24,747 Oh, well... 910 00:36:24,791 --> 00:36:26,836 you know, Nick has done very well, too. 911 00:36:26,880 --> 00:36:28,229 Where exactly has he been hiding you? 912 00:36:29,839 --> 00:36:31,754 Well, that's on me. 913 00:36:31,798 --> 00:36:33,495 I'm very private, 914 00:36:33,539 --> 00:36:35,932 and I work a lot, 915 00:36:35,976 --> 00:36:39,893 and Nick is incredibly patient. 916 00:36:39,936 --> 00:36:41,286 He's a perfect guy. 917 00:36:41,329 --> 00:36:43,113 Hi! 918 00:36:43,157 --> 00:36:45,115 I'm just trying to find the powder room. 919 00:36:45,159 --> 00:36:46,378 Well, actually, she is, 920 00:36:46,421 --> 00:36:47,422 though I'm beginning to doubt the ultrasound. 921 00:36:47,466 --> 00:36:48,858 I swear, she's kicking my bladder 922 00:36:48,902 --> 00:36:51,252 harder than my son ever did. 923 00:36:51,296 --> 00:36:53,254 Well, girls can be tomboys in the tummy. 924 00:36:53,298 --> 00:36:54,124 Follow me. 925 00:36:54,168 --> 00:36:55,387 Thank you. 926 00:37:03,133 --> 00:37:07,225 [♪♪♪] 927 00:37:14,667 --> 00:37:17,191 I love it when Sol keeps track of me at parties. 928 00:37:17,235 --> 00:37:18,279 It's very sweet. 929 00:37:20,934 --> 00:37:22,762 So, any thoughts on marriage and kids? 930 00:37:24,111 --> 00:37:26,156 I know I'm being nosy. 931 00:37:26,200 --> 00:37:27,419 Well... 932 00:37:27,462 --> 00:37:30,944 yes, definitely, when the time is right. 933 00:37:30,987 --> 00:37:32,772 I love children. 934 00:37:32,815 --> 00:37:35,122 I actually have a charity component 935 00:37:35,165 --> 00:37:36,428 to my travel business, and... 936 00:37:36,471 --> 00:37:37,864 Whoa, you know what? 937 00:37:37,907 --> 00:37:39,779 Save that story for dinner. 938 00:37:39,822 --> 00:37:41,955 It will go over very well. 939 00:37:43,913 --> 00:37:46,089 A girl can have her favorites, can't she? 940 00:37:52,574 --> 00:37:53,358 It's beautiful. 941 00:37:53,401 --> 00:37:54,924 Thank you. 942 00:37:59,886 --> 00:38:01,409 What a wonderful job, everyone. 943 00:38:01,453 --> 00:38:04,020 Are you just talking about the tree? 944 00:38:04,064 --> 00:38:05,718 [laughing] 945 00:38:05,761 --> 00:38:07,415 [Sol]: All right, now... 946 00:38:07,459 --> 00:38:08,373 I won't lie. 947 00:38:08,416 --> 00:38:11,201 We have had a stellar year here, 948 00:38:11,245 --> 00:38:13,073 and everyone in this room 949 00:38:13,116 --> 00:38:14,770 has played a huge part... 950 00:38:14,814 --> 00:38:16,859 including our loved ones. 951 00:38:16,903 --> 00:38:19,732 Now, I believe that it's important 952 00:38:19,775 --> 00:38:21,124 to have someone to come home to 953 00:38:21,168 --> 00:38:23,213 at the end of the day, 954 00:38:23,257 --> 00:38:27,174 to remind us what really matters... 955 00:38:27,217 --> 00:38:28,523 spouses... 956 00:38:28,567 --> 00:38:29,742 children... 957 00:38:31,309 --> 00:38:33,441 family... 958 00:38:33,485 --> 00:38:35,095 and I believe 959 00:38:35,138 --> 00:38:37,097 that it gives us some basis and some context 960 00:38:37,140 --> 00:38:38,707 for the work that we do. 961 00:38:38,751 --> 00:38:40,318 We understand 962 00:38:40,361 --> 00:38:42,798 that family is the cornerstone of community, 963 00:38:42,842 --> 00:38:44,365 and by encouraging that ideal, 964 00:38:44,409 --> 00:38:49,196 it shows up in our work and in our lives... 965 00:38:49,239 --> 00:38:50,632 because remember, 966 00:38:50,676 --> 00:38:55,158 there is nothing ever wrong with being good people. 967 00:38:55,202 --> 00:38:58,118 Frankly, there's everything right with being that. 968 00:38:58,161 --> 00:38:59,206 Exactly, Nick. 969 00:39:00,990 --> 00:39:03,036 So then... 970 00:39:03,079 --> 00:39:04,124 to good people. 971 00:39:04,167 --> 00:39:05,952 To good people. 972 00:39:07,214 --> 00:39:09,477 Merry Christmas, everyone. 973 00:39:17,267 --> 00:39:19,966 We're lying to good people. 974 00:39:20,009 --> 00:39:22,011 Well, not lying, just... 975 00:39:22,055 --> 00:39:23,926 stretching their truth. 976 00:39:25,450 --> 00:39:26,451 Why? 977 00:39:28,017 --> 00:39:30,759 Because I had three truly terrible Christmases 978 00:39:30,803 --> 00:39:32,152 that defined my life, Elise, 979 00:39:32,195 --> 00:39:33,893 and... 980 00:39:33,936 --> 00:39:35,373 I'm not a bad guy. 981 00:39:39,464 --> 00:39:41,466 Three ghosts. 982 00:39:41,509 --> 00:39:43,381 Like Scrooge. 983 00:39:43,424 --> 00:39:46,558 Well, Scrooge is a business story. 984 00:39:46,601 --> 00:39:49,082 Yes, it is. 985 00:39:49,125 --> 00:39:50,475 My last truly terrible Christmas 986 00:39:50,518 --> 00:39:53,913 was at the last law firm I was working for. 987 00:39:53,956 --> 00:39:55,784 I was also about to make partner, 988 00:39:55,828 --> 00:39:58,961 when I discovered that one of the senior partners 989 00:39:59,005 --> 00:40:03,139 was overlooking major conflicts of interest, 990 00:40:03,183 --> 00:40:05,446 which is criminal, by the way. 991 00:40:06,969 --> 00:40:08,275 And? 992 00:40:08,318 --> 00:40:11,321 And when I raised concerns... 993 00:40:11,365 --> 00:40:13,846 I was fired 994 00:40:13,889 --> 00:40:16,762 and blackballed from every firm in town. 995 00:40:16,805 --> 00:40:18,024 Not "good people." 996 00:40:19,417 --> 00:40:21,244 I'm so sorry. 997 00:40:22,332 --> 00:40:25,858 Sol Hitesman is the only person that took a chance on me. 998 00:40:27,425 --> 00:40:29,383 And now we're lying to him. 999 00:40:33,996 --> 00:40:36,346 [♪♪♪] 1000 00:40:36,390 --> 00:40:39,045 Why are we back at the food court? 1001 00:40:39,088 --> 00:40:41,482 To snap you out of that funk that you've been in since Sol's, 1002 00:40:41,526 --> 00:40:43,702 and because I was craving the wonton soup. 1003 00:40:43,745 --> 00:40:44,703 Well, being at the food court 1004 00:40:44,746 --> 00:40:46,052 makes my funk worse. 1005 00:40:46,095 --> 00:40:48,402 It's like returning to the scene of the crime. 1006 00:40:48,446 --> 00:40:49,490 Is it a crime 1007 00:40:49,534 --> 00:40:51,274 to want to be a partner at your firm? 1008 00:40:51,318 --> 00:40:52,972 I'm an asset to them. I know this. 1009 00:40:53,015 --> 00:40:55,888 Yes, you are... 1010 00:40:55,931 --> 00:40:58,368 and they know this, too, okay? 1011 00:40:58,412 --> 00:41:01,720 I am a divorced woman, 1012 00:41:01,763 --> 00:41:03,069 but I do good works in the world. 1013 00:41:03,112 --> 00:41:05,332 You're a single guy, and you do, too, 1014 00:41:05,375 --> 00:41:06,725 and sometimes, 1015 00:41:06,768 --> 00:41:08,466 good people just fall into narrow perspectives. 1016 00:41:09,945 --> 00:41:11,207 So we need to broaden theirs? 1017 00:41:11,251 --> 00:41:13,296 Yes! We do. 1018 00:41:13,340 --> 00:41:15,385 Great. 1019 00:41:15,429 --> 00:41:16,778 So let's get a tree this year. 1020 00:41:16,822 --> 00:41:17,866 What? No! 1021 00:41:17,910 --> 00:41:19,477 You just walked me right into that. 1022 00:41:19,520 --> 00:41:21,217 Actually, you did it to me. 1023 00:41:23,002 --> 00:41:24,786 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1024 00:41:24,830 --> 00:41:26,701 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1025 00:41:26,745 --> 00:41:29,051 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1026 00:41:29,095 --> 00:41:31,532 ♪ And a Happy New Year 1027 00:41:31,576 --> 00:41:34,274 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1028 00:41:34,317 --> 00:41:36,537 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1029 00:41:36,581 --> 00:41:37,538 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪♪ 1030 00:41:40,062 --> 00:41:42,500 [♪♪♪] 1031 00:41:42,543 --> 00:41:44,545 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1032 00:41:44,589 --> 00:41:47,069 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1033 00:41:47,113 --> 00:41:49,594 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1034 00:41:49,637 --> 00:41:52,161 ♪ And bring it right now ♪ 1035 00:41:52,205 --> 00:41:53,554 [humming] 1036 00:41:53,598 --> 00:41:55,730 Okay, what is figgy pudding? 1037 00:41:56,775 --> 00:41:59,473 I have no idea. 1038 00:41:59,517 --> 00:42:03,433 Ooh, I like the fat ones. 1039 00:42:03,477 --> 00:42:05,218 Uh... no. 1040 00:42:05,261 --> 00:42:06,785 Those will take forever to string. 1041 00:42:06,828 --> 00:42:08,917 But they're so cool! Come on, please? 1042 00:42:12,617 --> 00:42:13,574 Okay. 1043 00:42:13,618 --> 00:42:15,315 Okay. 1044 00:42:15,358 --> 00:42:16,142 All right, so, 1045 00:42:16,185 --> 00:42:18,623 do you want to do selfies? 1046 00:42:18,666 --> 00:42:20,538 Social media? Christmas cards? 1047 00:42:20,581 --> 00:42:21,843 Oh, you are a genius. 1048 00:42:21,887 --> 00:42:23,149 Yep. 1049 00:42:23,192 --> 00:42:24,280 Okay. 1050 00:42:25,630 --> 00:42:27,370 Smile. 1051 00:42:27,414 --> 00:42:28,894 [Nick]: I am! 1052 00:42:28,937 --> 00:42:30,809 Happy Holidays! 1053 00:42:32,550 --> 00:42:33,551 [Nick grunts] 1054 00:42:35,988 --> 00:42:37,250 There we go. 1055 00:42:37,293 --> 00:42:38,338 Okay... 1056 00:42:38,381 --> 00:42:39,426 There we go. 1057 00:42:40,645 --> 00:42:42,560 -Open the door. -I don't have the keys. 1058 00:42:50,002 --> 00:42:51,569 -One last box. -Oh, good. 1059 00:42:55,268 --> 00:42:56,574 I'm going to warn you 1060 00:42:56,617 --> 00:42:59,968 that this might be a little taxing for me. 1061 00:43:00,012 --> 00:43:02,580 Well, we've already broken one clause today. 1062 00:43:02,623 --> 00:43:04,451 We're not in public. 1063 00:43:04,494 --> 00:43:06,845 Might as well dip our toes into the deep end. 1064 00:43:06,888 --> 00:43:09,021 I'll make some coffee. 1065 00:43:10,805 --> 00:43:14,809 [♪♪♪] 1066 00:43:23,862 --> 00:43:25,211 'Kay... 1067 00:43:25,254 --> 00:43:26,255 This is fun. 1068 00:43:31,521 --> 00:43:33,611 Elise... 1069 00:43:37,527 --> 00:43:38,877 Do you want to tell me what happened? 1070 00:43:40,487 --> 00:43:43,751 My ex-husband, Dan... 1071 00:43:45,274 --> 00:43:48,190 really loved to go to car shows... 1072 00:43:49,452 --> 00:43:52,804 and then, on Christmas Eve, 1073 00:43:52,847 --> 00:43:56,242 he gave me this charm bracelet, 1074 00:43:56,285 --> 00:43:59,158 and it had all these little car parts, 1075 00:43:59,201 --> 00:44:03,902 and then there was this dangling cursive name 1076 00:44:03,945 --> 00:44:05,381 that said, "Drew." 1077 00:44:09,081 --> 00:44:11,387 He mixed up your presents. 1078 00:44:14,303 --> 00:44:16,741 On Christmas Eve. 1079 00:44:19,352 --> 00:44:22,442 Drew is a car show model, F.Y.I. 1080 00:44:24,487 --> 00:44:25,837 Yikes. 1081 00:44:25,880 --> 00:44:27,665 So how was that Christmas? 1082 00:44:30,363 --> 00:44:32,060 He spent it with Drew. 1083 00:44:36,891 --> 00:44:38,153 So... 1084 00:44:41,940 --> 00:44:43,245 four years ago, 1085 00:44:43,289 --> 00:44:45,944 I... 1086 00:44:45,987 --> 00:44:48,120 put this Christmas angel in a box, 1087 00:44:48,163 --> 00:44:49,338 and I... 1088 00:44:49,382 --> 00:44:52,646 um... I haven't opened it since. 1089 00:45:00,175 --> 00:45:03,657 This may sound really childish and stupid, 1090 00:45:03,701 --> 00:45:07,095 but we have to win the snowman contest 1091 00:45:07,139 --> 00:45:09,184 for my company this year. 1092 00:45:09,228 --> 00:45:10,446 I started that, too, 1093 00:45:10,490 --> 00:45:13,972 and Dan and Drew win every single year. 1094 00:45:14,015 --> 00:45:17,236 I am officially on it. 1095 00:45:19,455 --> 00:45:20,892 We will win. 1096 00:45:23,895 --> 00:45:24,939 Look. 1097 00:45:31,816 --> 00:45:33,426 [Nick hums "We Wish You A Merry Christmas"] 1098 00:45:33,469 --> 00:45:34,557 You're in a good mood. 1099 00:45:34,601 --> 00:45:35,863 So don't bring me any bad news then. 1100 00:45:35,907 --> 00:45:37,256 Is that what I do? 1101 00:45:37,299 --> 00:45:39,040 Yes, sometimes. 1102 00:45:39,084 --> 00:45:40,476 Well, not today. 1103 00:45:40,520 --> 00:45:41,608 She was the hot topic of the office, 1104 00:45:41,651 --> 00:45:42,609 your biz partner. 1105 00:45:42,652 --> 00:45:45,003 Yeah, she was amazing, wasn't she? 1106 00:45:45,046 --> 00:45:48,441 But now I have to win her her snowman building contest, 1107 00:45:48,484 --> 00:45:50,356 and honestly, I don't know the first thing. 1108 00:45:50,399 --> 00:45:52,140 Two rules... it has to be original, 1109 00:45:52,184 --> 00:45:53,620 and it has to be Christmas-themed. 1110 00:45:53,663 --> 00:45:54,839 Too bad, 1111 00:45:54,882 --> 00:45:56,623 because a snowman in a Halloween costume 1112 00:45:56,666 --> 00:45:57,580 would be hilarious. 1113 00:45:57,624 --> 00:45:59,669 Yeah, total winner. Except not. 1114 00:45:59,713 --> 00:46:00,627 Out. I'll help. 1115 00:46:00,670 --> 00:46:01,715 Yeah? 1116 00:46:04,718 --> 00:46:05,806 Okay... 1117 00:46:07,199 --> 00:46:08,200 Snowmen... 1118 00:46:14,336 --> 00:46:17,078 You weren't kidding about debt. 1119 00:46:17,122 --> 00:46:18,384 Right? 1120 00:46:21,474 --> 00:46:22,780 -Hey. -Hello. 1121 00:46:22,823 --> 00:46:23,781 Hey. 1122 00:46:28,437 --> 00:46:29,699 Thank you. You're the best. 1123 00:46:29,743 --> 00:46:31,571 [Nick]: It's not like it's a chore. 1124 00:46:32,790 --> 00:46:34,792 [Drew]: What are you doing? We're going to be late. 1125 00:46:44,497 --> 00:46:45,454 -Ready? -Yeah. 1126 00:46:45,498 --> 00:46:47,805 Hello, competitors! 1127 00:46:47,848 --> 00:46:50,198 Zoey, you're a competitor. 1128 00:46:50,242 --> 00:46:52,810 Holly made me emcee as well.. 1129 00:46:52,853 --> 00:46:54,463 Oh. 1130 00:46:54,507 --> 00:46:56,901 And you've already been voted Mr. Snow Park of the evening. 1131 00:46:56,944 --> 00:46:58,728 Is that a good thing? 1132 00:46:58,772 --> 00:46:59,904 Winning's always a good thing. 1133 00:46:59,947 --> 00:47:02,297 You guys are so late! 1134 00:47:02,341 --> 00:47:05,997 Uh... we are exactly on time. 1135 00:47:06,040 --> 00:47:07,781 Not for Nick and me to catch up. 1136 00:47:07,825 --> 00:47:08,782 Oh! 1137 00:47:08,826 --> 00:47:09,870 Come on, Nick, 1138 00:47:09,914 --> 00:47:10,871 I'll show you the hot chocolate table. 1139 00:47:10,915 --> 00:47:11,959 Holly? Holly! 1140 00:47:12,003 --> 00:47:13,265 [announcer]: Will all competitors 1141 00:47:13,308 --> 00:47:14,092 please make their way to the main tent. 1142 00:47:14,135 --> 00:47:15,180 It's a compliment 1143 00:47:15,223 --> 00:47:17,878 when women want to talk to your man. 1144 00:47:17,922 --> 00:47:19,837 Come on, I'll show you where we put you. 1145 00:47:21,186 --> 00:47:22,404 [Elise]: So, you survived Holly. 1146 00:47:22,448 --> 00:47:25,277 Yeah, she says she knows people, 1147 00:47:25,320 --> 00:47:27,975 and I will never be found if I hurt you. 1148 00:47:28,019 --> 00:47:29,194 That's my girl. 1149 00:47:31,544 --> 00:47:34,721 Good evening, World Bright competitors, 1150 00:47:34,764 --> 00:47:36,288 employees, 1151 00:47:36,331 --> 00:47:39,595 and esteemed snow park patrons. 1152 00:47:39,639 --> 00:47:41,467 Tonight, our teams will have two hours 1153 00:47:41,510 --> 00:47:45,123 to build a snowman scene. 1154 00:47:45,166 --> 00:47:47,560 They have to be holiday-themed, never have been done before, 1155 00:47:47,603 --> 00:47:52,260 and the main characters must be a basic snowman. 1156 00:47:52,304 --> 00:47:53,261 Okay, competitors! 1157 00:47:53,305 --> 00:47:55,307 To your tents, please! 1158 00:47:55,350 --> 00:47:57,396 We are going to start 1159 00:47:57,439 --> 00:47:59,398 in five... four... 1160 00:47:59,441 --> 00:48:01,443 three... two... 1161 00:48:01,487 --> 00:48:02,923 snowmen! 1162 00:48:14,892 --> 00:48:16,502 Chicest snow person. 1163 00:48:21,507 --> 00:48:22,464 [buzzer sounds] 1164 00:48:22,508 --> 00:48:24,902 Oh! Oh! Oh! Time! Time! 1165 00:48:24,945 --> 00:48:27,034 Everybody, stop, drop. 1166 00:48:27,078 --> 00:48:28,383 Put your hands up. 1167 00:48:35,564 --> 00:48:36,522 [Zoey gasps] 1168 00:48:36,565 --> 00:48:37,871 Oh! It's us! 1169 00:48:37,915 --> 00:48:39,481 [laughs] Oh, my gosh! 1170 00:48:39,525 --> 00:48:42,136 That's so cute! Oh... 1171 00:48:42,180 --> 00:48:44,269 Guys! That's us! 1172 00:48:44,312 --> 00:48:45,748 Aww... 1173 00:48:46,880 --> 00:48:47,881 [Zoey]: Results, please. 1174 00:48:50,797 --> 00:48:51,885 Thank you. 1175 00:48:51,929 --> 00:48:55,149 Okay! All right! 1176 00:48:55,193 --> 00:48:56,585 To the newcomers, 1177 00:48:56,629 --> 00:48:58,413 we've got fourth place, everyone, 1178 00:48:58,457 --> 00:48:59,762 right over here. 1179 00:48:59,806 --> 00:49:01,286 Give them a round of applause. 1180 00:49:01,329 --> 00:49:02,983 [applause] 1181 00:49:03,027 --> 00:49:04,158 Wow, guys. 1182 00:49:05,899 --> 00:49:06,987 Wow. 1183 00:49:07,031 --> 00:49:07,988 All right. 1184 00:49:08,032 --> 00:49:10,077 Third place is... 1185 00:49:10,121 --> 00:49:11,513 Holly and Zoey. 1186 00:49:11,557 --> 00:49:12,514 [gasps] 1187 00:49:12,558 --> 00:49:14,125 Oh, my gosh! That's us! 1188 00:49:14,168 --> 00:49:15,996 Oh, we won! We won! Oh! 1189 00:49:16,040 --> 00:49:16,997 [applause] 1190 00:49:21,610 --> 00:49:22,568 [Zoey]: Okay! 1191 00:49:22,611 --> 00:49:25,832 Second place goes to... 1192 00:49:27,051 --> 00:49:28,530 Drew and Dan! 1193 00:49:28,574 --> 00:49:30,924 [applause] 1194 00:49:33,361 --> 00:49:34,362 [Zoey]: That's really... 1195 00:49:36,886 --> 00:49:38,845 Snowmobiles! Well done. 1196 00:49:38,888 --> 00:49:40,151 Okay, and... 1197 00:49:40,194 --> 00:49:41,935 the most exciting part of the night, 1198 00:49:41,979 --> 00:49:44,546 the reason we are all here... 1199 00:49:44,590 --> 00:49:46,853 first place goes to... 1200 00:49:48,637 --> 00:49:50,248 Nick and Elise! 1201 00:49:50,291 --> 00:49:52,163 [roaring applause] 1202 00:49:52,206 --> 00:49:53,207 [Zoey]: Yeah! 1203 00:49:54,252 --> 00:49:55,818 Yay! Look at that. 1204 00:49:55,862 --> 00:49:58,125 Oh, my God, is that not the best? 1205 00:49:59,909 --> 00:50:02,216 This is the best night ever. 1206 00:50:10,398 --> 00:50:11,399 Elise? 1207 00:50:11,443 --> 00:50:13,532 Hi, I'm Ashley, Nick's paralegal. 1208 00:50:13,575 --> 00:50:15,534 Oh, hi. 1209 00:50:15,577 --> 00:50:18,058 He's just finishing up a call, so I can show you in. 1210 00:50:18,102 --> 00:50:19,190 Yes, thank you. 1211 00:50:19,233 --> 00:50:20,452 Right this way. 1212 00:50:20,495 --> 00:50:21,627 Can I give you a hand 1213 00:50:21,670 --> 00:50:22,671 with that basket that smells so good? 1214 00:50:22,715 --> 00:50:24,978 I can manage, thank you. 1215 00:50:26,240 --> 00:50:28,068 Um, have you worked here long? 1216 00:50:28,112 --> 00:50:29,069 I have. 1217 00:50:29,113 --> 00:50:30,157 I love my job, 1218 00:50:30,201 --> 00:50:31,941 and Nick is my favorite-ever boss. 1219 00:50:34,988 --> 00:50:36,076 Elise! 1220 00:50:37,121 --> 00:50:38,992 Sol! 1221 00:50:39,036 --> 00:50:40,820 Well, my day just got a whole lot brighter. 1222 00:50:40,863 --> 00:50:41,821 Oh, you're too kind. 1223 00:50:41,864 --> 00:50:43,301 I tell you, 1224 00:50:43,344 --> 00:50:45,520 we are absolutely insane for gingerbread men around here. 1225 00:50:45,564 --> 00:50:46,521 [Elise]: Oh, there are ginger women 1226 00:50:46,565 --> 00:50:47,479 and ginger policemen... 1227 00:50:47,522 --> 00:50:49,568 Did I hear gingerbread talk? 1228 00:50:49,611 --> 00:50:50,438 Hello, Elise. 1229 00:50:50,482 --> 00:50:51,570 Hello, Bradford. 1230 00:50:51,613 --> 00:50:52,962 I have a soccer player here for you. 1231 00:50:53,006 --> 00:50:54,877 Oh... except I'm a hockey fan. 1232 00:50:54,921 --> 00:50:57,141 Oh, well, then they'd be in broken pieces at the bottom, 1233 00:50:57,184 --> 00:50:58,620 knowing that sport. 1234 00:50:58,664 --> 00:51:00,057 [laughing] 1235 00:51:09,240 --> 00:51:10,197 Well-played. 1236 00:51:10,241 --> 00:51:11,894 You're welcome. 1237 00:51:11,938 --> 00:51:15,159 Are we losing our Christmasphobia natures? 1238 00:51:15,202 --> 00:51:16,986 I mean, I had that figgy pudding song 1239 00:51:17,030 --> 00:51:19,119 stuck in my head all morning. 1240 00:51:19,163 --> 00:51:21,904 Well, I, for one, would love to love Christmas again. 1241 00:51:21,948 --> 00:51:23,558 Yeah, me too, but it's Christmas. 1242 00:51:23,602 --> 00:51:24,864 I'm braced. 1243 00:51:27,127 --> 00:51:28,389 Nick... 1244 00:51:28,433 --> 00:51:32,350 I know your most recent Christmas ghost. 1245 00:51:32,393 --> 00:51:33,568 Will you tell me your first? 1246 00:51:38,965 --> 00:51:42,142 My dad left my mom and me at Christmas. 1247 00:51:42,186 --> 00:51:44,666 I was six. 1248 00:51:44,710 --> 00:51:47,539 Maybe that set the pattern. 1249 00:51:47,582 --> 00:51:48,583 It's okay. We survived. 1250 00:51:48,627 --> 00:51:50,194 I love my mom. 1251 00:51:51,325 --> 00:51:53,153 I'm so sorry, Nick. 1252 00:51:53,197 --> 00:51:55,242 She remarried... 1253 00:51:55,286 --> 00:51:56,983 a nice doctor who believed 1254 00:51:57,026 --> 00:52:00,639 that young men should be educated at boarding schools. 1255 00:52:00,682 --> 00:52:03,381 So I saw my mom mostly at Christmas, 1256 00:52:03,424 --> 00:52:04,730 and the better my grades were, 1257 00:52:04,773 --> 00:52:06,035 the happier they were to see me... 1258 00:52:07,167 --> 00:52:09,822 so I like working hard. 1259 00:52:12,999 --> 00:52:15,175 I'm not good with probing questions... 1260 00:52:17,090 --> 00:52:18,918 and this is a business contract, right? 1261 00:52:20,180 --> 00:52:21,181 Right, yes, um... 1262 00:52:21,225 --> 00:52:22,574 definitely. 1263 00:52:22,617 --> 00:52:25,620 Hey, did you get the scarf and mitts I sent over 1264 00:52:25,664 --> 00:52:26,926 for the skating party later tonight? 1265 00:52:26,969 --> 00:52:28,188 Yes. 1266 00:52:28,232 --> 00:52:29,189 Nick, you're incredibly generous. 1267 00:52:29,233 --> 00:52:30,669 -Great. -[knocking] 1268 00:52:30,712 --> 00:52:32,671 So sorry to interrupt. 1269 00:52:32,714 --> 00:52:33,889 Oh, no, not at all. 1270 00:52:33,933 --> 00:52:35,239 The Peterson judgment just came in. 1271 00:52:35,282 --> 00:52:36,849 Oh! Oh. Great. Great! 1272 00:52:37,850 --> 00:52:39,504 Ah, that's going to crash our lunch. 1273 00:52:39,547 --> 00:52:40,548 I'm so sorry. 1274 00:52:41,506 --> 00:52:44,335 No, no, it's okay. 1275 00:52:44,378 --> 00:52:46,206 I will see you tonight. 1276 00:52:46,250 --> 00:52:47,686 I'll show you out. 1277 00:52:47,729 --> 00:52:48,861 It's okay. I know the way. 1278 00:52:50,123 --> 00:52:51,211 Bye. 1279 00:52:53,909 --> 00:52:56,477 I just screwed that all up. I am not good about my past. 1280 00:52:56,521 --> 00:52:57,696 Don't I know it! 1281 00:52:57,739 --> 00:52:59,437 What do I do? 1282 00:52:59,480 --> 00:53:01,743 I think she's just enjoying not feeling alone 1283 00:53:01,787 --> 00:53:03,571 at Christmastime. 1284 00:53:03,615 --> 00:53:04,572 I think you might be, too. 1285 00:53:04,616 --> 00:53:06,270 I'm not alone. 1286 00:53:06,313 --> 00:53:07,271 I have you... 1287 00:53:07,314 --> 00:53:08,663 and a ton of work. 1288 00:53:09,708 --> 00:53:11,927 Well, you were whistling this morning. 1289 00:53:11,971 --> 00:53:13,320 I whistle. 1290 00:53:13,364 --> 00:53:14,539 Christmas songs? 1291 00:53:15,540 --> 00:53:17,150 Christmas stresses me out. 1292 00:53:18,325 --> 00:53:19,457 The Peterson judgement. 1293 00:53:19,500 --> 00:53:20,501 Right. 1294 00:53:24,723 --> 00:53:28,030 [♪♪♪] 1295 00:53:28,074 --> 00:53:29,249 You're quiet tonight. 1296 00:53:29,293 --> 00:53:30,294 Am I? 1297 00:53:36,387 --> 00:53:38,127 Wow, you can skate. 1298 00:53:38,171 --> 00:53:39,651 I can hang. 1299 00:53:39,694 --> 00:53:40,782 Hey, come on, lovebirds. 1300 00:53:40,826 --> 00:53:41,914 Pick it up. 1301 00:53:41,957 --> 00:53:43,611 On our way! 1302 00:53:43,655 --> 00:53:44,873 All right. 1303 00:53:46,788 --> 00:53:48,268 Clock is punched, mister. 1304 00:53:48,312 --> 00:53:49,965 -Let's go. -Okay. 1305 00:53:50,009 --> 00:53:51,750 -Right. Ready? -Mm-hmm. 1306 00:53:53,491 --> 00:53:55,536 -Bradford lettered in hockey. -And you? 1307 00:53:55,580 --> 00:53:57,799 Ice dancing, semi-pro. 1308 00:53:57,843 --> 00:53:58,887 Ah. 1309 00:54:00,585 --> 00:54:03,588 How can you not take all this as Christmas jinx-y? 1310 00:54:03,631 --> 00:54:05,590 Because I am getting very chummy with her, 1311 00:54:05,633 --> 00:54:07,418 and she likes to talk... 1312 00:54:07,461 --> 00:54:09,637 and I used to coach figure skating. 1313 00:54:09,681 --> 00:54:12,205 You really are amazing. 1314 00:54:12,249 --> 00:54:13,206 Okay. 1315 00:54:13,250 --> 00:54:14,599 -Okay. Ready? -Uh-huh. 1316 00:54:14,642 --> 00:54:15,991 Now pick up your feet more. 1317 00:54:16,035 --> 00:54:17,036 Mm-hmm... 1318 00:54:17,079 --> 00:54:19,517 Now push out, push out with me. 1319 00:54:25,262 --> 00:54:27,133 You two look absolutely beautiful. 1320 00:54:27,176 --> 00:54:28,265 Thank you! 1321 00:54:28,308 --> 00:54:29,614 We've been waiting all week for this. 1322 00:54:31,355 --> 00:54:32,312 Whoa... 1323 00:54:32,356 --> 00:54:33,313 Whoa... hey. 1324 00:54:33,357 --> 00:54:35,141 We need to focus. 1325 00:54:35,184 --> 00:54:37,448 We need to stay focused on the goal, okay? 1326 00:54:37,491 --> 00:54:38,536 You will succeed. 1327 00:54:38,579 --> 00:54:40,625 At skating? 1328 00:54:40,668 --> 00:54:42,844 At all of this, Nick. 1329 00:54:42,888 --> 00:54:44,716 Thank you, Elise. 1330 00:54:55,117 --> 00:54:57,337 Whee! 1331 00:54:57,381 --> 00:54:58,643 Whoa... 1332 00:54:58,686 --> 00:54:59,687 Whoo! 1333 00:55:03,778 --> 00:55:04,736 Hey! 1334 00:55:04,779 --> 00:55:05,780 [Elise giggles] 1335 00:55:08,392 --> 00:55:10,437 You two have such charm together. 1336 00:55:10,481 --> 00:55:11,699 Ah, it's all her doing. 1337 00:55:11,743 --> 00:55:13,266 I blame him. 1338 00:55:16,922 --> 00:55:19,054 [Nick]: Well, got to hand it to Bradford... 1339 00:55:19,098 --> 00:55:20,839 It pays to have multiple skill sets. 1340 00:55:20,882 --> 00:55:22,231 And yet... 1341 00:55:22,275 --> 00:55:23,581 Yes? 1342 00:55:23,624 --> 00:55:25,887 Oh, well... 1343 00:55:25,931 --> 00:55:28,194 My business partner, Dan, 1344 00:55:28,237 --> 00:55:30,588 hired a sales rep one year, 1345 00:55:30,631 --> 00:55:32,372 and he went fishing through interviews 1346 00:55:32,416 --> 00:55:34,331 to find incomparable softball skills. 1347 00:55:34,374 --> 00:55:35,767 How did that work out? 1348 00:55:35,810 --> 00:55:37,899 Well, Dan received 1349 00:55:37,943 --> 00:55:40,946 all of the coveted softball trophies that he wanted, 1350 00:55:40,989 --> 00:55:43,514 and our sales quotas virtually plummeted 1351 00:55:43,557 --> 00:55:44,602 for the entire year. 1352 00:55:44,645 --> 00:55:45,777 Oh, ho! 1353 00:55:45,820 --> 00:55:46,952 [Nick]: That guy. 1354 00:55:46,995 --> 00:55:49,476 Personally, I know it's all fun, 1355 00:55:49,520 --> 00:55:52,087 but I prefer, in business, 1356 00:55:52,131 --> 00:55:53,959 business minds at the helm. 1357 00:55:54,002 --> 00:55:56,091 I like a guy that works overtime. 1358 00:56:04,491 --> 00:56:05,884 You two are amazing out there. 1359 00:56:05,927 --> 00:56:07,842 Like, born for each other. 1360 00:56:07,886 --> 00:56:09,540 Not bad, right? 1361 00:56:09,583 --> 00:56:11,933 Considering I'm his third wife. 1362 00:56:11,977 --> 00:56:14,283 Don't quote me on that. 1363 00:56:14,327 --> 00:56:15,807 You are so much fun, by the way. 1364 00:56:15,850 --> 00:56:17,374 Thank you! 1365 00:56:26,731 --> 00:56:29,603 You went above and beyond today. 1366 00:56:29,647 --> 00:56:30,909 Thank you. 1367 00:56:30,952 --> 00:56:32,563 I want to be as valuable to you 1368 00:56:32,606 --> 00:56:34,782 as you've been to me. 1369 00:56:38,003 --> 00:56:40,527 We don't have the same goals, Nick. 1370 00:56:42,573 --> 00:56:47,360 I'm stuck with Dan and his childish work tortures, 1371 00:56:47,404 --> 00:56:49,144 and... 1372 00:56:50,319 --> 00:56:53,018 I own my mistakes that led me to that... 1373 00:56:55,803 --> 00:56:57,718 and I kind of feel like I'm... 1374 00:56:59,372 --> 00:57:01,809 starting to wake up to life again. 1375 00:57:03,942 --> 00:57:06,988 It's a good thing... 1376 00:57:07,032 --> 00:57:09,034 but I don't expect Santa, 1377 00:57:09,077 --> 00:57:12,211 or miracles, 1378 00:57:12,254 --> 00:57:14,735 or angels getting their wings. 1379 00:57:14,779 --> 00:57:18,478 What would winning look like for you? 1380 00:57:19,958 --> 00:57:23,178 I don't know anymore, Nick... 1381 00:57:25,572 --> 00:57:27,487 but I'm glad I have a Christmas tree. 1382 00:57:29,141 --> 00:57:31,099 So thank you for that. 1383 00:57:36,496 --> 00:57:38,672 Good night. 1384 00:57:38,716 --> 00:57:40,544 Good night. 1385 00:57:50,902 --> 00:57:52,512 -Hi. -Oh, hi! 1386 00:57:52,556 --> 00:57:53,513 You're looking very sharp. 1387 00:57:53,557 --> 00:57:54,732 Oh, thank you. 1388 00:57:54,775 --> 00:57:56,516 Dan! Just the man I wanted to see. 1389 00:57:56,560 --> 00:57:59,171 Uh, you know, Drew and I, we're just heading out. 1390 00:57:59,214 --> 00:58:00,215 This'll just take a second. 1391 00:58:00,259 --> 00:58:01,390 Turns out we both have friends 1392 00:58:01,434 --> 00:58:02,870 on the police force, 1393 00:58:02,914 --> 00:58:03,958 and my buddy tells me 1394 00:58:04,002 --> 00:58:07,440 that you had your buddy run my plates. 1395 00:58:07,484 --> 00:58:09,181 Anything specifically you were looking for? 1396 00:58:11,400 --> 00:58:13,228 No... I just... 1397 00:58:13,272 --> 00:58:14,621 Come on, honey, let's, um... 1398 00:58:14,665 --> 00:58:18,625 See, the thing is, my buddy is your buddy's boss, 1399 00:58:18,669 --> 00:58:21,367 so... that didn't work out so well, 1400 00:58:21,410 --> 00:58:22,803 but I'm just happy to know 1401 00:58:22,847 --> 00:58:25,545 that your natural affection and protection for Elise 1402 00:58:25,589 --> 00:58:26,677 still exists. 1403 00:58:27,895 --> 00:58:28,853 That's right. 1404 00:58:28,896 --> 00:58:30,550 We care a lot for Elise, 1405 00:58:30,594 --> 00:58:32,726 and we're all under a lot of stress this season at work. 1406 00:58:32,770 --> 00:58:34,423 Right, the Reindeer Report. 1407 00:58:34,467 --> 00:58:35,816 Exciting! 1408 00:58:35,860 --> 00:58:37,644 Elise tells me you have a lot of memorizing to do? 1409 00:58:37,688 --> 00:58:39,211 Yeah, I'm just more comfortable 1410 00:58:39,254 --> 00:58:40,473 when I know a subject 1411 00:58:40,517 --> 00:58:42,040 than when I'm reading it out loud. 1412 00:58:44,129 --> 00:58:45,434 [Nick]: You know... 1413 00:58:45,478 --> 00:58:49,134 I have a lot of tricks from memorizing case facts. 1414 00:58:49,177 --> 00:58:50,701 I'd be happy to teach you. 1415 00:58:50,744 --> 00:58:51,745 Nick? 1416 00:58:51,789 --> 00:58:53,573 Hey, hon. 1417 00:58:53,617 --> 00:58:54,531 Yes! Definitely. 1418 00:58:54,574 --> 00:58:56,402 [Dan]: Uh, Drew, you know, 1419 00:58:56,445 --> 00:58:57,621 we really should be going. 1420 00:58:57,664 --> 00:58:58,839 How about after lunch? 1421 00:58:58,883 --> 00:59:00,449 I have the whole afternoon off, actually. 1422 00:59:00,493 --> 00:59:02,190 Uh, Nick? Nick! 1423 00:59:02,234 --> 00:59:03,931 Just a second, honey. 1424 00:59:03,975 --> 00:59:05,237 So, after lunch, we'll get to work? 1425 00:59:05,280 --> 00:59:06,325 You know, I don't think... 1426 00:59:06,368 --> 00:59:07,544 It's perfect. Yes, please. 1427 00:59:07,587 --> 00:59:08,545 Great! 1428 00:59:09,850 --> 00:59:11,069 Great. 1429 00:59:13,550 --> 00:59:14,551 Hi! 1430 00:59:16,814 --> 00:59:17,989 Look. 1431 00:59:18,032 --> 00:59:19,773 Wonton soup. 1432 00:59:19,817 --> 00:59:20,948 Who are you, 1433 00:59:20,992 --> 00:59:21,775 and what have you done with Nicholas? 1434 00:59:21,819 --> 00:59:23,472 I am starting to learn 1435 00:59:23,516 --> 00:59:26,519 that you have a plan for me to get my partnership... 1436 00:59:26,563 --> 00:59:27,433 yes? 1437 00:59:27,476 --> 00:59:29,217 Maybe. 1438 00:59:29,261 --> 00:59:30,218 Yes. 1439 00:59:30,262 --> 00:59:33,352 Well, I'm hatching a plan, too, 1440 00:59:33,395 --> 00:59:34,919 and we need to be at the TV station 1441 00:59:34,962 --> 00:59:36,703 for Drew's Reindeer Report. 1442 00:59:36,747 --> 00:59:38,792 Uh, absolutely not. 1443 00:59:38,836 --> 00:59:39,793 Ah, yes. 1444 00:59:39,837 --> 00:59:41,229 Also, I need to leave here 1445 00:59:41,273 --> 00:59:42,622 with a copy of your business contract. 1446 00:59:42,666 --> 00:59:43,623 You already have a copy. 1447 00:59:43,667 --> 00:59:44,668 No, um... 1448 00:59:46,017 --> 00:59:47,671 not the... 1449 00:59:47,714 --> 00:59:49,150 "Mistletoe Promise." 1450 00:59:49,194 --> 00:59:50,630 Your and Dan's actual contract. 1451 00:59:50,674 --> 00:59:52,545 Nick... 1452 00:59:54,112 --> 00:59:56,549 please don't get my hopes up. 1453 00:59:57,550 --> 00:59:58,507 That's my line. 1454 01:00:00,553 --> 01:00:01,946 Wonton soup. 1455 01:00:04,209 --> 01:00:05,297 Mm... 1456 01:00:07,952 --> 01:00:10,476 -[Drew]: Report... -[Nick]: Report. 1457 01:00:10,519 --> 01:00:11,651 -[Drew]: Report... -[Nick]: Not re-port... 1458 01:00:11,695 --> 01:00:14,480 [Nick]: There is it. Great! 1459 01:00:14,523 --> 01:00:16,569 [Drew rehearsing, Nick coaching] 1460 01:00:16,613 --> 01:00:18,092 They've been in there a long time. 1461 01:00:18,136 --> 01:00:20,442 Yeah, well, I am guessing it's a pretty long job. 1462 01:00:20,486 --> 01:00:22,183 Really loose. 1463 01:00:22,227 --> 01:00:24,055 Really loose. 1464 01:00:24,098 --> 01:00:26,361 [Holly]: I'm proud of you, El. 1465 01:00:26,405 --> 01:00:27,841 You hung in there like a pro, 1466 01:00:27,885 --> 01:00:29,974 and you caught a really great guy. 1467 01:00:30,017 --> 01:00:32,672 Well, we've only been dating for a little bit, so... 1468 01:00:32,716 --> 01:00:34,195 Don't do that. 1469 01:00:34,239 --> 01:00:36,241 Live in possibility now. 1470 01:00:36,284 --> 01:00:38,069 [Drew]: Thank you so much. 1471 01:00:38,112 --> 01:00:39,679 Yep. 1472 01:00:39,723 --> 01:00:40,898 All right. 1473 01:00:40,941 --> 01:00:41,942 It's going to be so good! 1474 01:00:41,986 --> 01:00:43,727 Yes, it is. So good. 1475 01:00:47,165 --> 01:00:48,688 Hey. 1476 01:00:53,954 --> 01:00:55,477 So, what do you think? 1477 01:00:55,521 --> 01:00:56,565 I think... 1478 01:00:56,609 --> 01:00:57,654 dress sharp for the Reindeer Report. 1479 01:00:59,220 --> 01:01:01,309 Yeah, we will not be going to that. 1480 01:01:01,353 --> 01:01:04,051 It's your company, and I promised Drew, so... 1481 01:01:04,095 --> 01:01:05,096 yes, we are. 1482 01:01:11,319 --> 01:01:12,277 You look great, 1483 01:01:12,320 --> 01:01:13,670 as always. 1484 01:01:13,713 --> 01:01:14,540 Thank you. 1485 01:01:14,583 --> 01:01:15,628 I can't believe 1486 01:01:15,672 --> 01:01:16,760 that we're actually going to this. 1487 01:01:16,803 --> 01:01:18,065 Trust me. 1488 01:01:31,209 --> 01:01:33,820 All right, well... 1489 01:01:33,864 --> 01:01:34,995 there's your stage. 1490 01:01:35,039 --> 01:01:36,301 Okay... 1491 01:01:36,344 --> 01:01:38,259 All right, there's your mark. 1492 01:01:38,303 --> 01:01:40,087 Put your little toes right there. 1493 01:01:42,089 --> 01:01:43,351 Uh, why don't we watch from the green room? 1494 01:01:43,395 --> 01:01:44,526 I don't want to make her nervous. 1495 01:01:44,570 --> 01:01:46,311 You stay put, young lady. 1496 01:01:50,794 --> 01:01:53,318 Good evening, Santa watchers. 1497 01:01:53,361 --> 01:01:54,406 As promised tonight, 1498 01:01:54,449 --> 01:01:56,538 our state's very own Drew Richards 1499 01:01:56,582 --> 01:01:58,540 will walk us through Santa's planned sleigh routes 1500 01:01:58,584 --> 01:01:59,759 this Christmas. 1501 01:01:59,803 --> 01:02:01,456 Our famed Reindeer Report brought to you 1502 01:02:01,500 --> 01:02:04,416 by the folks at World Bright Travel Agency. 1503 01:02:04,459 --> 01:02:07,027 "Every day is a present when on a vacation." 1504 01:02:07,071 --> 01:02:08,159 Take it away, Drew. 1505 01:02:14,078 --> 01:02:15,253 I'm Drew! 1506 01:02:16,515 --> 01:02:18,865 Hi... 1507 01:02:18,909 --> 01:02:19,997 everybody. 1508 01:02:24,001 --> 01:02:26,786 [whispering] Reindeer Report. 1509 01:02:27,831 --> 01:02:29,136 This is the Reindeer Report. 1510 01:02:30,355 --> 01:02:32,400 This is the Reindeer Report. 1511 01:02:33,706 --> 01:02:34,968 Okay. 1512 01:02:37,536 --> 01:02:38,842 -What? -You got this. 1513 01:02:38,885 --> 01:02:40,321 What? 1514 01:02:40,365 --> 01:02:41,583 You got this. Let's go. 1515 01:02:41,627 --> 01:02:42,584 Say something! 1516 01:02:45,413 --> 01:02:47,459 Hi, everyone! My apologies. 1517 01:02:47,502 --> 01:02:49,896 I'm Elise Donner from World Bright Travel Agency. 1518 01:02:49,940 --> 01:02:51,245 I'm so sorry, Drew, 1519 01:02:51,289 --> 01:02:53,247 but we have a breaking news report from Santa! 1520 01:02:53,291 --> 01:02:55,597 Santa has decided to enter America 1521 01:02:55,641 --> 01:02:57,817 through New York City this year, 1522 01:02:57,861 --> 01:02:59,297 so he can go catch a glimpse 1523 01:02:59,340 --> 01:03:01,125 of the beautiful Christmas tree at Rockefeller Center. 1524 01:03:01,168 --> 01:03:02,953 Soon, he will be zigzagging his way 1525 01:03:02,996 --> 01:03:05,042 through the upper Midwest, 1526 01:03:05,085 --> 01:03:06,521 then, soon under his sleigh 1527 01:03:06,565 --> 01:03:07,653 will be the beautiful Grand Canyon 1528 01:03:07,696 --> 01:03:09,829 as he slides on in to Los Angeles. 1529 01:03:11,048 --> 01:03:12,832 These are all landmarks 1530 01:03:12,876 --> 01:03:14,834 of World Bright Travel's own 1531 01:03:14,878 --> 01:03:17,097 History Children's Outreach Program, 1532 01:03:17,141 --> 01:03:18,316 and they are apparently favorites 1533 01:03:18,359 --> 01:03:20,100 of Mr. and Mrs. Claus', too. 1534 01:03:20,144 --> 01:03:22,320 All right, thanks very much, ladies. 1535 01:03:22,363 --> 01:03:25,366 We'll take a break. More coming up right after this. 1536 01:03:25,410 --> 01:03:27,020 [applause] 1537 01:03:27,064 --> 01:03:28,761 [laughs] 1538 01:03:28,805 --> 01:03:30,154 Good thing Elise has 1539 01:03:30,197 --> 01:03:32,983 a public speaking background, right? 1540 01:03:44,690 --> 01:03:47,867 Honestly, it's bizarre he didn't show. 1541 01:03:47,911 --> 01:03:50,087 No, he's just at a meeting. 1542 01:03:50,130 --> 01:03:52,045 What? Who is, Dan? 1543 01:03:52,089 --> 01:03:53,873 What? Dan? 1544 01:03:53,917 --> 01:03:54,918 Oh, God, no. 1545 01:03:54,961 --> 01:03:57,398 Yes, Dan and Drew. 1546 01:03:57,442 --> 01:03:59,270 Just ridiculous to skip the Christmas lunch 1547 01:03:59,313 --> 01:04:00,880 because you had to rescue his girlfriend together. 1548 01:04:00,924 --> 01:04:02,490 [mumbling] I know. 1549 01:04:02,534 --> 01:04:04,144 It really did work out for all of you. 1550 01:04:04,188 --> 01:04:05,537 Um, Holly, 1551 01:04:05,580 --> 01:04:07,191 there is no such thing as "working out" with Dan, 1552 01:04:07,234 --> 01:04:09,106 so just be prepared. 1553 01:04:11,369 --> 01:04:12,631 [laughing] 1554 01:04:15,199 --> 01:04:17,636 Hey, sorry I'm late, crew. 1555 01:04:17,679 --> 01:04:19,725 Almost got run over by a reindeer... 1556 01:04:19,768 --> 01:04:21,074 [laughing] 1557 01:04:21,118 --> 01:04:23,294 [titters falsely] 1558 01:04:23,337 --> 01:04:24,295 I'll tell you what. 1559 01:04:24,338 --> 01:04:25,513 Why don't we just leap 1560 01:04:25,557 --> 01:04:27,776 right into Elise's Surprise Santa present 1561 01:04:27,820 --> 01:04:29,866 for us all? 1562 01:04:29,909 --> 01:04:31,171 Absolutely! 1563 01:04:32,216 --> 01:04:33,695 Thank you, Elise, 1564 01:04:33,739 --> 01:04:36,437 for building such a fun company to work at. 1565 01:04:36,481 --> 01:04:40,702 Ah, okay, that's... that's not exactly what I meant. 1566 01:04:40,746 --> 01:04:41,703 You know what? 1567 01:04:41,747 --> 01:04:45,316 Why don't we all check our emails? 1568 01:04:45,359 --> 01:04:47,884 Huh? Everyone! Check your emails! 1569 01:04:47,927 --> 01:04:49,059 [phones chime, vibrate] 1570 01:04:56,457 --> 01:04:58,155 What's the Mistletoe Promise? 1571 01:05:08,165 --> 01:05:11,255 He ransacked my emails. 1572 01:05:11,298 --> 01:05:15,781 Well, I mean, I found it on the server. 1573 01:05:15,824 --> 01:05:17,609 Randomly. 1574 01:05:17,652 --> 01:05:18,653 [Elise]: The server... 1575 01:05:18,697 --> 01:05:21,700 that hasn't been working until now? 1576 01:05:31,971 --> 01:05:33,059 Elise... 1577 01:05:33,103 --> 01:05:34,060 Oh, my God... 1578 01:05:34,104 --> 01:05:35,105 Elise! 1579 01:05:38,195 --> 01:05:39,979 I am really, really sorry. 1580 01:05:43,809 --> 01:05:45,071 What happened? 1581 01:05:45,115 --> 01:05:47,465 Me. 1582 01:05:47,508 --> 01:05:48,727 I haven't happened, 1583 01:05:48,770 --> 01:05:50,207 and I haven't been happening for years. 1584 01:05:50,250 --> 01:05:54,994 My life is frozen in a personal and professional stupor. 1585 01:05:55,038 --> 01:05:56,604 My life is strictly business. 1586 01:05:56,648 --> 01:05:58,606 It's strictly business and that's all it is, 1587 01:05:58,650 --> 01:05:59,738 and even in that, 1588 01:05:59,781 --> 01:06:02,349 I've let down my family and my friends 1589 01:06:02,393 --> 01:06:04,482 and my company and myself. 1590 01:06:04,525 --> 01:06:05,962 You haven't let me down, Elise. 1591 01:06:08,703 --> 01:06:09,835 No, I haven't. 1592 01:06:11,184 --> 01:06:13,447 I always honor my contracts. I just... 1593 01:06:15,797 --> 01:06:17,147 forgot to do one with myself. 1594 01:06:18,844 --> 01:06:21,368 You don't have to go to New York, Elise. 1595 01:06:21,412 --> 01:06:22,456 I would totally understand. 1596 01:06:25,894 --> 01:06:27,287 No. 1597 01:06:27,331 --> 01:06:28,636 We're going to go to New York, 1598 01:06:28,680 --> 01:06:32,118 and we're going to get you your partnership... 1599 01:06:32,162 --> 01:06:36,731 because it will feel good to do something right, 1600 01:06:36,775 --> 01:06:40,213 just one thing right for someone... 1601 01:06:40,257 --> 01:06:42,085 but I'm sorry, I have to be alone. 1602 01:06:43,086 --> 01:06:44,435 I'm sorry. 1603 01:06:47,351 --> 01:06:49,396 Elise... 1604 01:07:12,332 --> 01:07:14,769 Hi. This is Holly. You know what to do. 1605 01:07:30,872 --> 01:07:32,831 [Nick]: All right, okay, here we are. 1606 01:07:34,311 --> 01:07:37,531 I can't believe I'm apologizing twice inside of 24 hours. 1607 01:07:37,575 --> 01:07:38,793 First, my car died, 1608 01:07:38,837 --> 01:07:40,578 and then I couldn't find my charger, so... 1609 01:07:40,621 --> 01:07:42,101 [Ashley]: Make excuses in the car. 1610 01:07:42,145 --> 01:07:43,102 We may actually miss your flight. 1611 01:07:43,146 --> 01:07:44,103 Hi, Elise. 1612 01:07:44,147 --> 01:07:46,149 Hi. 1613 01:07:46,192 --> 01:07:47,933 Okay, there's a freeway entrance right here. 1614 01:07:47,976 --> 01:07:49,456 So just turn, turn, turn, turn! 1615 01:07:50,936 --> 01:07:52,111 Going that way this time in the morning? 1616 01:07:52,155 --> 01:07:54,244 Just strap in, buster. 1617 01:07:54,287 --> 01:07:55,636 You all right back there, Elise? 1618 01:07:55,680 --> 01:07:57,116 I'm fine, yes. 1619 01:07:57,160 --> 01:07:58,552 It's not bad heading that direction. 1620 01:07:58,596 --> 01:08:00,032 Do I have to get a pair of earbuds 1621 01:08:00,076 --> 01:08:01,599 to drown you out, Nicholas? 1622 01:08:04,515 --> 01:08:06,082 We're here! 1623 01:08:10,869 --> 01:08:12,784 At this point, winning might be everything. 1624 01:08:12,827 --> 01:08:14,612 I know. Fingers crossed. 1625 01:08:14,655 --> 01:08:16,135 You're good. 1626 01:08:16,179 --> 01:08:17,310 You've got your lucky charm 1627 01:08:17,354 --> 01:08:18,137 and secret Christmas weapon with you. 1628 01:08:19,747 --> 01:08:21,053 Okay. 1629 01:08:28,539 --> 01:08:29,496 [Nick]: All right. Here we are. 1630 01:08:29,540 --> 01:08:31,150 [Elise]: Okay. 1631 01:08:31,194 --> 01:08:32,151 Okay. 1632 01:08:33,587 --> 01:08:35,111 Wow. 1633 01:08:35,154 --> 01:08:36,155 Whoa. 1634 01:08:36,199 --> 01:08:37,591 Yeah. 1635 01:08:39,027 --> 01:08:40,464 Ladies first. 1636 01:08:47,775 --> 01:08:48,950 Champagne? 1637 01:08:48,994 --> 01:08:50,169 Yes. 1638 01:08:50,213 --> 01:08:51,301 All right. 1639 01:08:52,606 --> 01:08:53,912 Okay... 1640 01:09:00,832 --> 01:09:01,789 Thank you. 1641 01:09:01,833 --> 01:09:03,051 There you are. 1642 01:09:10,276 --> 01:09:11,277 Ah, music! All right. 1643 01:09:11,321 --> 01:09:12,626 Yes, yes. 1644 01:09:14,933 --> 01:09:17,892 There we go... 1645 01:09:17,936 --> 01:09:20,199 ["We Wish You A Merry Christmas" instrumental playing] 1646 01:09:24,029 --> 01:09:25,509 [laughing] 1647 01:09:27,815 --> 01:09:29,208 We... 1648 01:09:29,252 --> 01:09:31,341 ♪ Won't go until we've got some ♪ 1649 01:09:31,384 --> 01:09:34,735 ♪ We won't go until we've got some ♪ 1650 01:09:34,779 --> 01:09:37,695 ♪ We won't go until we've got some ♪ 1651 01:09:37,738 --> 01:09:41,351 ♪ So bring it right here 1652 01:09:41,394 --> 01:09:42,482 [laughing] 1653 01:09:45,093 --> 01:09:46,356 Perfect. 1654 01:09:55,626 --> 01:09:57,062 Um, I'm going to change. 1655 01:09:57,105 --> 01:09:58,194 Oh, yeah. 1656 01:10:14,949 --> 01:10:16,299 Wow. 1657 01:10:18,388 --> 01:10:19,345 I have... 1658 01:10:19,389 --> 01:10:22,218 one final present. 1659 01:10:27,571 --> 01:10:28,659 Whatever happens... 1660 01:10:30,008 --> 01:10:32,402 This has been the best deal I've ever struck. 1661 01:10:34,317 --> 01:10:35,666 I have actually enjoyed Christmas. 1662 01:10:38,364 --> 01:10:40,323 I did, too. 1663 01:10:49,636 --> 01:10:50,420 [Elise exhales] 1664 01:10:50,463 --> 01:10:52,117 Nick... 1665 01:11:16,924 --> 01:11:19,536 Well, so my gift to you is a touch unusual. 1666 01:11:22,278 --> 01:11:25,803 Kylie is Bradford's third wife. 1667 01:11:25,846 --> 01:11:27,370 Wha... 1668 01:11:27,413 --> 01:11:28,806 Third as in three... 1669 01:11:28,849 --> 01:11:31,069 which is not so family-iconic, is it? 1670 01:11:34,551 --> 01:11:36,335 I... I could kiss you. 1671 01:11:36,379 --> 01:11:38,206 Uh, no. [laughs awkwardly] 1672 01:11:38,250 --> 01:11:40,339 We only deploy that as a nuclear option, 1673 01:11:40,383 --> 01:11:42,167 because we both know 1674 01:11:42,210 --> 01:11:45,692 that you're the best man for this job, 1675 01:11:45,736 --> 01:11:48,956 and that you have not leapt blindly into marriage. 1676 01:11:49,000 --> 01:11:50,523 Thank you. 1677 01:11:54,701 --> 01:11:55,702 Deal. 1678 01:12:00,272 --> 01:12:03,667 ♪ That's Christmas to me 1679 01:12:03,710 --> 01:12:06,147 ♪ Baby... 1680 01:12:06,191 --> 01:12:08,193 [Nick]: Yes, so, the room is beautiful. 1681 01:12:08,236 --> 01:12:09,368 Thank you. 1682 01:12:09,412 --> 01:12:10,587 Quite the turnout. 1683 01:12:10,630 --> 01:12:11,936 Yes, really. 1684 01:12:14,547 --> 01:12:16,288 Ah, Mr. Willison. You've returned. 1685 01:12:16,332 --> 01:12:19,117 Or did I ever leave? 1686 01:12:19,160 --> 01:12:20,336 [laughing] 1687 01:12:22,163 --> 01:12:24,035 Now, now, now, now, don't tell me. 1688 01:12:24,078 --> 01:12:27,038 Uh... Bradford and Kylie... 1689 01:12:27,081 --> 01:12:29,257 Nick... and Elise! 1690 01:12:29,301 --> 01:12:31,042 Oh! I'm impressed. 1691 01:12:31,085 --> 01:12:33,044 So, Nick... 1692 01:12:33,087 --> 01:12:37,178 Tell me your favorite Christmas memory. 1693 01:12:38,528 --> 01:12:40,878 Oh, uh... 1694 01:12:40,921 --> 01:12:42,270 Uh... well... 1695 01:12:42,314 --> 01:12:43,924 You know what? 1696 01:12:43,968 --> 01:12:45,099 Why don't you tell them the story 1697 01:12:45,143 --> 01:12:46,536 about the woman that you saved 1698 01:12:46,579 --> 01:12:47,493 from hating Christmas that year? 1699 01:12:47,537 --> 01:12:50,191 This is a really lovely story. 1700 01:12:50,235 --> 01:12:52,411 Oh, yes, Nick. You must! 1701 01:12:52,455 --> 01:12:53,456 I agree. 1702 01:12:55,980 --> 01:12:57,024 Okay, um... 1703 01:12:58,678 --> 01:13:00,811 Well, I was at the food court at a shopping mall, 1704 01:13:00,854 --> 01:13:02,987 and this beautiful lady 1705 01:13:03,030 --> 01:13:05,685 was being tortured by Christmas carolers. 1706 01:13:05,729 --> 01:13:07,687 [laughing] 1707 01:13:07,731 --> 01:13:08,819 So, I could tell 1708 01:13:08,862 --> 01:13:10,647 that she was the kind of person 1709 01:13:10,690 --> 01:13:12,736 that was not particularly fond of Christmas... 1710 01:13:12,779 --> 01:13:13,867 [laughing] 1711 01:13:13,911 --> 01:13:14,781 No, no, no, 1712 01:13:14,825 --> 01:13:16,087 but I can't take credit 1713 01:13:16,130 --> 01:13:18,959 for how this incredibly brave woman 1714 01:13:19,003 --> 01:13:22,310 showed up for herself and her life. 1715 01:13:22,354 --> 01:13:23,747 We made a contract to buddy-breathe 1716 01:13:23,790 --> 01:13:25,488 through Christmas. 1717 01:13:25,531 --> 01:13:26,880 Two Christmaphobes! 1718 01:13:26,924 --> 01:13:31,102 Yes, it was that simple, that silly, and... 1719 01:13:31,145 --> 01:13:32,146 well, that profound. 1720 01:13:32,190 --> 01:13:34,322 And what happened to her? 1721 01:13:34,366 --> 01:13:35,846 Well, I hear she's doing great 1722 01:13:35,889 --> 01:13:37,325 in all aspects of her life. 1723 01:13:37,369 --> 01:13:38,762 Even in love? 1724 01:13:38,805 --> 01:13:39,980 Yes... so I hear. 1725 01:13:42,287 --> 01:13:44,855 So... to love... 1726 01:13:44,898 --> 01:13:46,204 to our families... 1727 01:13:46,247 --> 01:13:47,205 and to Christmas. 1728 01:13:47,248 --> 01:13:48,641 To Christmas! 1729 01:13:48,685 --> 01:13:50,034 Cheers! 1730 01:13:50,077 --> 01:13:51,514 Merry Christmas, everyone. 1731 01:14:04,004 --> 01:14:07,355 I... actually have a surprise for you. 1732 01:14:07,399 --> 01:14:08,618 Come on! 1733 01:14:09,967 --> 01:14:11,447 No, come on. 1734 01:14:14,537 --> 01:14:15,494 [Elise]: Really? 1735 01:14:15,538 --> 01:14:16,495 Yes! 1736 01:14:24,982 --> 01:14:26,157 You make Christmas fun for me. 1737 01:14:28,681 --> 01:14:30,553 I think we both did that. 1738 01:14:30,596 --> 01:14:33,077 Making a pact, scaring off carolers... 1739 01:14:33,120 --> 01:14:35,166 Picking out ornaments, picking out a tree, 1740 01:14:35,209 --> 01:14:36,210 stringing lights... 1741 01:14:36,254 --> 01:14:38,169 So many presents. Too many presents. 1742 01:14:38,212 --> 01:14:40,519 Oh, never enough! 1743 01:14:40,563 --> 01:14:42,390 I could build snowmen all year. 1744 01:14:43,740 --> 01:14:45,393 Fun like this. 1745 01:14:47,352 --> 01:14:48,919 Fun like us. 1746 01:14:58,972 --> 01:15:01,540 It's not just fun. 1747 01:15:01,584 --> 01:15:03,542 It's more than that. 1748 01:15:03,586 --> 01:15:04,543 It's my heart, 1749 01:15:04,587 --> 01:15:07,111 and it's yours, too. 1750 01:15:07,154 --> 01:15:08,242 I know. 1751 01:15:08,286 --> 01:15:09,417 No, you don't. 1752 01:15:09,461 --> 01:15:10,941 I don't think that you really know. 1753 01:15:10,984 --> 01:15:13,073 We made it clear. 1754 01:15:13,117 --> 01:15:14,684 We had a contract. 1755 01:15:14,727 --> 01:15:16,990 Nothing too deep. 1756 01:15:17,034 --> 01:15:20,733 We made a promise, Elise, not a contract. 1757 01:15:20,777 --> 01:15:22,648 We made a promise. 1758 01:15:22,692 --> 01:15:24,694 Yes, and I intend to keep it as written, 1759 01:15:24,737 --> 01:15:26,434 because that is what you wanted, 1760 01:15:26,478 --> 01:15:28,436 and I am so ready 1761 01:15:28,480 --> 01:15:30,047 to be that woman in the story 1762 01:15:30,090 --> 01:15:31,352 that you told tonight, 1763 01:15:31,396 --> 01:15:35,052 but we've had the best fake relationship ever. 1764 01:15:35,095 --> 01:15:39,317 All the ups and downs, without any of the risks. 1765 01:15:39,360 --> 01:15:40,666 Business is a risk. 1766 01:15:40,710 --> 01:15:43,321 No, love... 1767 01:15:43,364 --> 01:15:46,324 love is a risk. 1768 01:15:48,500 --> 01:15:50,807 Business is something we do... 1769 01:15:52,330 --> 01:15:53,636 I'm really good at it. 1770 01:16:04,385 --> 01:16:06,344 Nick... 1771 01:16:06,387 --> 01:16:07,432 you're so close, 1772 01:16:07,475 --> 01:16:09,303 and you deserve to be partner, 1773 01:16:09,347 --> 01:16:11,697 not because of some lie, 1774 01:16:11,741 --> 01:16:13,612 or some rules that we have to bend or break, 1775 01:16:13,656 --> 01:16:15,658 but because you deserve it. 1776 01:16:15,701 --> 01:16:18,574 So just trust me on this. 1777 01:16:25,972 --> 01:16:28,627 Do... you have a key? 1778 01:16:31,108 --> 01:16:32,457 I'm going to take a walk. 1779 01:16:34,764 --> 01:16:35,678 Good night. 1780 01:16:35,721 --> 01:16:37,114 Good night. 1781 01:16:45,122 --> 01:16:47,690 See, we didn't realize they speed the gondolas up 1782 01:16:47,733 --> 01:16:49,909 when they're closing the ski park. 1783 01:16:49,953 --> 01:16:52,390 We thought we had plenty of time to finish. 1784 01:16:52,433 --> 01:16:53,521 [laughing] 1785 01:16:55,262 --> 01:16:57,874 You've never been married, Nick? 1786 01:17:01,834 --> 01:17:04,315 Well, um... 1787 01:17:04,358 --> 01:17:06,447 I was set to, but... 1788 01:17:06,491 --> 01:17:09,450 my third Christmas ghost. 1789 01:17:11,061 --> 01:17:13,629 It was autumn... 1790 01:17:13,672 --> 01:17:14,673 the worst time to get married, 1791 01:17:14,717 --> 01:17:15,631 someone told me after the fact. 1792 01:17:17,023 --> 01:17:18,285 I was in my tuxedo, 1793 01:17:18,329 --> 01:17:22,202 and I was the happiest I had ever been... 1794 01:17:22,246 --> 01:17:24,640 Far happier than my bride-to-be, as it turned out, 1795 01:17:24,683 --> 01:17:27,207 who had her father drive her away from the church. 1796 01:17:30,384 --> 01:17:32,865 It was the loneliest Christmas of my life. 1797 01:17:34,954 --> 01:17:36,347 So I switched to divorce law, 1798 01:17:36,390 --> 01:17:39,742 because I wanted to be the guy who could make it... 1799 01:17:39,785 --> 01:17:42,135 easier, gentler 1800 01:17:42,179 --> 01:17:44,137 for those people going through breakups. 1801 01:17:45,748 --> 01:17:47,140 Nick... 1802 01:17:49,316 --> 01:17:50,535 You're a good man. 1803 01:17:52,363 --> 01:17:54,147 Win this as yourself. 1804 01:17:59,587 --> 01:18:02,460 I met Elise three weeks ago. 1805 01:18:02,503 --> 01:18:04,027 I approached her with a contract 1806 01:18:04,070 --> 01:18:06,420 to rescue me from losing out on partnership 1807 01:18:06,464 --> 01:18:08,248 because... 1808 01:18:08,292 --> 01:18:09,641 I don't have a wife. 1809 01:18:10,947 --> 01:18:12,209 Nick... 1810 01:18:12,252 --> 01:18:14,733 See, I didn't come from easy beginnings, 1811 01:18:14,777 --> 01:18:16,387 and I made a choice to better my life 1812 01:18:16,430 --> 01:18:19,695 and my situation, 1813 01:18:19,738 --> 01:18:20,783 and I think that makes me 1814 01:18:20,826 --> 01:18:22,698 a valuable asset to this firm, sir... 1815 01:18:24,264 --> 01:18:26,527 but all due respect... 1816 01:18:26,571 --> 01:18:29,617 I don't agree with the premise or the policy 1817 01:18:29,661 --> 01:18:31,968 that families and marriage 1818 01:18:32,011 --> 01:18:34,492 are the only way to promote goodness in the world. 1819 01:18:36,755 --> 01:18:38,757 Virtue and dignity... 1820 01:18:38,801 --> 01:18:42,065 comes from all aspects of life. 1821 01:18:45,808 --> 01:18:46,765 Elise here is divorced, 1822 01:18:46,809 --> 01:18:49,594 and she has... 1823 01:18:49,637 --> 01:18:52,728 more grace, more empathy 1824 01:18:52,771 --> 01:18:54,991 than I ever thought possible. 1825 01:18:55,034 --> 01:18:56,253 Nick, this really isn't... 1826 01:18:56,296 --> 01:18:57,558 No. 1827 01:18:57,602 --> 01:18:59,604 You're the woman from Nick's story last night. 1828 01:18:59,647 --> 01:19:02,694 In part, yes. 1829 01:19:02,738 --> 01:19:04,261 Um... 1830 01:19:04,304 --> 01:19:07,438 A lot of parts of my life are still unsettled... 1831 01:19:08,831 --> 01:19:10,354 but I can tell you this... 1832 01:19:10,397 --> 01:19:15,402 you will never find a man with a truer heart than Nick's. 1833 01:19:15,446 --> 01:19:16,882 He makes the world his concern, 1834 01:19:16,926 --> 01:19:20,016 and I have seen it time and time again... 1835 01:19:21,757 --> 01:19:25,412 but this is a business luncheon. 1836 01:19:27,023 --> 01:19:29,590 I really have no place here now. 1837 01:19:31,244 --> 01:19:32,637 Please excuse me. 1838 01:19:39,035 --> 01:19:40,732 [Nick]: So... 1839 01:19:40,776 --> 01:19:43,082 I'm sorry for wasting all your time. 1840 01:19:48,044 --> 01:19:49,045 Hey! Elise! 1841 01:19:49,088 --> 01:19:50,394 Wait! 1842 01:19:50,437 --> 01:19:51,569 Nick, what are you doing? 1843 01:19:51,612 --> 01:19:52,918 Just go back in and close the deal, okay? 1844 01:19:52,962 --> 01:19:54,920 No, no... the deal is here. 1845 01:19:54,964 --> 01:19:56,487 I broke the contract. 1846 01:19:56,530 --> 01:19:58,750 I got too deep and fell in love. 1847 01:19:58,794 --> 01:20:00,056 Both of you, please, 1848 01:20:00,099 --> 01:20:01,709 would you come back to the table? 1849 01:20:01,753 --> 01:20:03,276 Mr. Willison insists. 1850 01:20:03,320 --> 01:20:04,277 Sharon, Sol, 1851 01:20:04,321 --> 01:20:06,802 thank you for your kindness, 1852 01:20:06,845 --> 01:20:08,978 but I really must catch a plane. 1853 01:20:20,598 --> 01:20:22,165 [chuckles] 1854 01:20:22,208 --> 01:20:25,211 Honestly, Drew... 1855 01:20:25,255 --> 01:20:27,213 you did me a favor, girl. 1856 01:20:28,475 --> 01:20:29,433 [Holly]: Yes. 1857 01:20:29,476 --> 01:20:31,478 She did. 1858 01:20:39,573 --> 01:20:41,575 I've waited four years for you to realize that. 1859 01:20:46,754 --> 01:20:49,366 I am so sorry, Holly. 1860 01:20:49,409 --> 01:20:51,672 No, hon, I am. 1861 01:20:51,716 --> 01:20:54,458 Sometimes, the best friend is the one who hangs back 1862 01:20:54,501 --> 01:20:56,373 and lets you figure things out for yourself. 1863 01:20:57,548 --> 01:20:59,202 I think I just needed to... 1864 01:21:00,464 --> 01:21:01,726 to do something crazy. 1865 01:21:01,769 --> 01:21:03,859 Yes, you did... 1866 01:21:05,469 --> 01:21:09,995 and we all thought it was brave and cool and... 1867 01:21:10,039 --> 01:21:13,303 as Zoey puts it, "He's dreamy beyond words." 1868 01:21:13,346 --> 01:21:14,652 [laughing] 1869 01:21:16,610 --> 01:21:18,047 [sighs] 1870 01:21:18,090 --> 01:21:19,831 So... 1871 01:21:19,875 --> 01:21:21,877 you ready to let Dan have this place? 1872 01:21:23,966 --> 01:21:25,793 I go where you go. 1873 01:21:25,837 --> 01:21:28,013 Just don't sign a non-compete clause, please. 1874 01:21:28,057 --> 01:21:29,014 Never. 1875 01:21:29,058 --> 01:21:30,973 Top of my buy-out demands... 1876 01:21:31,016 --> 01:21:34,585 well, our buy-out demands. 1877 01:21:36,761 --> 01:21:37,762 There's something 1878 01:21:37,805 --> 01:21:40,199 that I wanted to tell you in person. 1879 01:21:40,243 --> 01:21:42,332 Your Reindeer Report has been getting 1880 01:21:42,375 --> 01:21:43,899 a lot of philanthropy calls. 1881 01:21:43,942 --> 01:21:45,117 What? 1882 01:21:45,161 --> 01:21:47,163 Do-gooders want to fund 1883 01:21:47,206 --> 01:21:48,904 our History Kids Charity Outreach Program. 1884 01:21:50,122 --> 01:21:51,080 Are you serious? 1885 01:21:51,123 --> 01:21:51,950 Yes! 1886 01:21:51,994 --> 01:21:55,040 Oh, my God! 1887 01:21:55,084 --> 01:21:56,650 That is the best present ever! 1888 01:21:59,001 --> 01:22:00,959 Zoey's compiling a file right now. 1889 01:22:01,003 --> 01:22:04,658 We might have a lot to celebrate next year. 1890 01:22:04,702 --> 01:22:06,008 I can't believe it. 1891 01:22:06,051 --> 01:22:07,270 Come to my folks' tonight. 1892 01:22:08,575 --> 01:22:09,837 We're making duck. 1893 01:22:09,881 --> 01:22:11,752 Oh, sweetheart, you know I'd love to, 1894 01:22:11,796 --> 01:22:13,189 but I have... 1895 01:22:13,232 --> 01:22:15,017 I have a lot of work to finish. 1896 01:22:16,583 --> 01:22:17,976 Plus, it's snowing out, 1897 01:22:18,020 --> 01:22:20,587 and I think I might want to walk home in it. 1898 01:22:22,807 --> 01:22:24,852 After all, it's almost Christmas. 1899 01:22:33,383 --> 01:22:34,775 You're the best. 1900 01:22:37,039 --> 01:22:37,996 Merry Christmas. 1901 01:22:38,040 --> 01:22:39,258 Merry Christmas. 1902 01:23:25,739 --> 01:23:27,524 Three snow persons? 1903 01:23:33,008 --> 01:23:34,009 I'm so sorry, Nick. 1904 01:23:34,052 --> 01:23:35,793 No. 1905 01:23:35,836 --> 01:23:37,229 You showed up. 1906 01:23:37,273 --> 01:23:38,839 You went the distance of the contract like a pro. 1907 01:23:40,058 --> 01:23:41,059 Mr. Willison said 1908 01:23:41,103 --> 01:23:43,061 it was the best run for partner 1909 01:23:43,105 --> 01:23:44,671 he has seen in his long career. 1910 01:23:47,022 --> 01:23:49,067 You made partner? 1911 01:23:49,111 --> 01:23:50,068 We did. 1912 01:23:50,112 --> 01:23:52,201 Teamwork. 1913 01:23:52,244 --> 01:23:53,593 Just like you said. 1914 01:23:59,947 --> 01:24:01,645 This feels nice. 1915 01:24:01,688 --> 01:24:02,689 It does. 1916 01:24:08,695 --> 01:24:10,784 It's what I was scared of. 1917 01:24:10,828 --> 01:24:12,743 I think we both were. 1918 01:24:18,227 --> 01:24:20,403 [Elise]: Nick, I don't think that I'm ready for a parson, 1919 01:24:20,446 --> 01:24:23,797 but I could... 1920 01:24:23,841 --> 01:24:26,278 sure use some figgy pudding. 1921 01:24:26,322 --> 01:24:28,454 Well, he'll be back again next year, I hear... 1922 01:24:30,282 --> 01:24:32,110 and this will do for now, I think. 1923 01:24:35,418 --> 01:24:36,854 So... 1924 01:24:36,897 --> 01:24:41,772 should we extend our agreement in perpetuity, perhaps? 1925 01:24:44,079 --> 01:24:45,254 I can agree to that. 1926 01:24:51,086 --> 01:24:52,739 [laughs] 1927 01:24:52,783 --> 01:24:54,611 Mistletoe. 1928 01:24:54,654 --> 01:24:56,395 Promise. 118723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.