Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:06,006
[♪♪♪]
2
00:00:26,548 --> 00:00:29,290
[singers]: ♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
3
00:00:29,333 --> 00:00:30,595
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
4
00:00:30,639 --> 00:00:33,076
♪ And a Happy New Year
5
00:00:33,120 --> 00:00:37,385
♪ Good tidings we bring
to you and your kin ♪
6
00:00:37,428 --> 00:00:39,082
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
7
00:00:39,126 --> 00:00:41,476
♪ And a Happy New Year ♪
8
00:00:41,519 --> 00:00:42,868
Ah, great.
9
00:00:47,699 --> 00:00:50,267
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
10
00:00:50,311 --> 00:00:52,530
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
11
00:00:52,574 --> 00:00:54,880
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
12
00:00:54,924 --> 00:00:57,883
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
13
00:00:57,927 --> 00:00:59,537
♪ Don we now our gay apparel
14
00:00:59,581 --> 00:01:01,974
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
15
00:01:02,018 --> 00:01:04,238
♪ Troll
the ancient Yuletide carol ♪
16
00:01:04,281 --> 00:01:06,762
♪ Fa la la la la
la la la la ♪♪
17
00:01:23,431 --> 00:01:24,997
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
18
00:01:25,041 --> 00:01:26,782
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
19
00:01:26,825 --> 00:01:28,523
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
20
00:01:28,566 --> 00:01:30,438
♪ And a Happy New Year
21
00:01:30,481 --> 00:01:32,440
♪ Oh, bring us
some figgy pudding ♪
22
00:01:32,483 --> 00:01:34,659
♪ Oh, bring us
some figgy pudding ♪
23
00:01:34,703 --> 00:01:36,226
♪ Oh, bring us
some figgy pudding ♪
24
00:01:36,270 --> 00:01:37,880
Earbuds!
25
00:01:37,923 --> 00:01:39,099
Don't leave home without them!
26
00:01:39,142 --> 00:01:41,579
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
27
00:01:41,623 --> 00:01:43,494
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
28
00:01:43,538 --> 00:01:44,800
♪ We wish you
a Merry-- ♪♪
29
00:01:44,843 --> 00:01:48,717
[♪♪♪]
30
00:01:53,200 --> 00:01:54,897
[Elise]: Zoey?
31
00:01:56,333 --> 00:01:57,334
W-w-what is that?
32
00:01:58,596 --> 00:02:00,772
[Zoey]: That is
your ex-husband's girlfriend
33
00:02:00,816 --> 00:02:02,165
on a snowmobile.
34
00:02:02,209 --> 00:02:04,950
Yes, I can, uh,
I can see that...
35
00:02:04,994 --> 00:02:07,910
and why is it in my lobby?
36
00:02:09,041 --> 00:02:11,696
It's called a promotion, Elise,
37
00:02:11,740 --> 00:02:12,958
and it's just the start
38
00:02:13,002 --> 00:02:17,441
of some very, very exciting
new game plan.
39
00:02:17,485 --> 00:02:20,401
And will I be privy
to this game plan, Dan,
40
00:02:20,444 --> 00:02:23,273
considering the fact
that I started this company?
41
00:02:23,317 --> 00:02:24,927
Co-own company.
42
00:02:24,970 --> 00:02:28,931
I created, founded,
and built this company, Dan...
43
00:02:28,974 --> 00:02:30,324
before we were married.
44
00:02:30,367 --> 00:02:33,153
Which we co-own now...
even after the divorce.
45
00:02:33,196 --> 00:02:35,503
Don't you think
Drew looks fantastic
46
00:02:35,546 --> 00:02:36,373
on a snowmobile?
47
00:02:36,417 --> 00:02:37,592
Ooh, Elise,
48
00:02:37,635 --> 00:02:38,767
you have a call
in five minutes.
49
00:02:38,810 --> 00:02:39,768
Thank you.
50
00:02:41,596 --> 00:02:42,727
Dan...
51
00:02:42,771 --> 00:02:44,381
you do realize
52
00:02:44,425 --> 00:02:46,818
that snowmobiles are
environmentally controversial?
53
00:02:46,862 --> 00:02:49,517
Do you not care
about this plan at all?
54
00:02:49,560 --> 00:02:50,909
Well, I mean,
55
00:02:50,953 --> 00:02:52,607
we don't just sell
travel packages
56
00:02:52,650 --> 00:02:54,261
to hippies, Elise.
57
00:02:54,304 --> 00:02:55,914
You know,
58
00:02:55,958 --> 00:02:58,874
you should get yourself
a snowmobile.
59
00:03:13,671 --> 00:03:16,065
Christmas tree already?
60
00:03:18,285 --> 00:03:19,416
Okay...
61
00:03:26,293 --> 00:03:28,512
[phone ringing]
62
00:03:31,689 --> 00:03:32,734
Oh, hey.
63
00:03:32,777 --> 00:03:34,518
Decision on the Goldsheim case?
64
00:03:34,562 --> 00:03:35,824
Better, I suspect.
65
00:03:35,867 --> 00:03:37,347
He's waiting for you
in the conference room.
66
00:03:37,391 --> 00:03:38,348
Why?
67
00:03:38,392 --> 00:03:39,828
I don't know.
Give me that.
68
00:03:39,871 --> 00:03:40,829
What does he want?
69
00:03:40,872 --> 00:03:42,265
I don't know.
Go. You're late.
70
00:03:42,309 --> 00:03:43,266
Go!
71
00:03:43,310 --> 00:03:44,615
Okay.
72
00:03:48,053 --> 00:03:49,316
[pops cork]
73
00:03:53,407 --> 00:03:54,277
[knocks lightly]
74
00:03:56,148 --> 00:03:57,454
Who died?
75
00:03:57,498 --> 00:04:00,065
Poor Nick.
Always the defeatist.
76
00:04:00,109 --> 00:04:01,632
A wife would fix that.
77
00:04:01,676 --> 00:04:03,286
Oh, I'm happy
with my girlfriend.
78
00:04:03,330 --> 00:04:05,984
Sol, am I getting the sack?
79
00:04:06,028 --> 00:04:07,159
With champagne?
80
00:04:07,203 --> 00:04:08,857
Nick, you work hard
around here,
81
00:04:08,900 --> 00:04:10,250
and we all know it.
82
00:04:10,293 --> 00:04:12,295
Right.
Family law.
83
00:04:12,339 --> 00:04:13,818
You all have families
and traditions to go home to.
84
00:04:13,862 --> 00:04:14,863
I've told you,
85
00:04:14,906 --> 00:04:17,648
you're not
the odd man out here.
86
00:04:17,692 --> 00:04:20,042
So, what's
with the champagne?
87
00:04:20,085 --> 00:04:21,652
Champagne
and candy canes!
88
00:04:21,696 --> 00:04:23,001
You know we're all about
the holidays around here.
89
00:04:23,045 --> 00:04:25,003
Yeah, I know,
hence my concern.
90
00:04:25,047 --> 00:04:26,048
Nick, relax.
91
00:04:27,354 --> 00:04:28,790
You're up for partner.
92
00:04:28,833 --> 00:04:29,834
Congrats!
93
00:04:32,794 --> 00:04:33,708
I've got to make
a phone call.
94
00:04:33,751 --> 00:04:34,839
I'll talk to you
later, huh?
95
00:04:34,883 --> 00:04:36,101
Sure!
96
00:04:38,321 --> 00:04:39,279
Yes!
97
00:04:47,156 --> 00:04:48,940
You're up for partner!
98
00:04:48,984 --> 00:04:50,638
That obvious?
99
00:04:50,681 --> 00:04:52,030
I've been here
longer than you, cowboy.
100
00:04:52,074 --> 00:04:53,423
I know
what those candy canes mean.
101
00:04:53,467 --> 00:04:54,468
[chuckles]
102
00:04:55,512 --> 00:04:56,731
Just remember,
103
00:04:56,774 --> 00:04:57,906
they pick one partner
per region per year.
104
00:04:57,949 --> 00:05:00,212
Right, and always,
"married with a family."
105
00:05:00,256 --> 00:05:01,344
Always.
106
00:05:01,388 --> 00:05:02,867
Hey, Ashley!
Great news, huh?
107
00:05:02,911 --> 00:05:04,521
And Nick?
108
00:05:04,565 --> 00:05:06,001
Time to bring out
that new girlfriend
109
00:05:06,044 --> 00:05:07,176
you were just telling me about
110
00:05:07,219 --> 00:05:08,699
to my tree-trimming
party next Friday.
111
00:05:08,743 --> 00:05:10,005
Okay?
112
00:05:11,006 --> 00:05:11,833
Great!
113
00:05:11,876 --> 00:05:12,834
I'll call her
right now.
114
00:05:12,877 --> 00:05:14,705
All right.
See you there.
115
00:05:14,749 --> 00:05:15,619
Okay!
116
00:05:17,447 --> 00:05:19,841
But you don't have
a girlfriend, Nicholas.
117
00:05:19,884 --> 00:05:21,669
You say that like
it's a bad thing.
118
00:05:21,712 --> 00:05:24,846
And you just lied
to a senior partner.
119
00:05:24,889 --> 00:05:27,327
White lie, Ashley.
120
00:05:27,370 --> 00:05:28,850
I can find a girlfriend.
121
00:05:30,417 --> 00:05:31,331
What?
122
00:05:31,374 --> 00:05:32,854
How hard can it be?
123
00:05:37,380 --> 00:05:39,208
How hard can it be?
124
00:05:45,519 --> 00:05:46,824
Oh...
125
00:05:48,565 --> 00:05:49,566
Whoa there,
bestie.
126
00:05:51,307 --> 00:05:53,265
We could always
throw darts at it.
127
00:05:53,309 --> 00:05:55,398
Darts are great
for arm flab.
128
00:05:55,442 --> 00:05:57,269
I don't have arm flab.
129
00:05:58,270 --> 00:05:59,228
Well, I do.
130
00:05:59,271 --> 00:06:01,404
Did you put that
there, Holly?
131
00:06:01,448 --> 00:06:02,492
Honey, no.
132
00:06:02,536 --> 00:06:03,580
This is what Dan does
133
00:06:03,624 --> 00:06:05,669
every Christmas
since your breakup.
134
00:06:05,713 --> 00:06:07,410
Please brace for it.
135
00:06:07,454 --> 00:06:08,498
Yes, the most miserable
time of year.
136
00:06:08,542 --> 00:06:11,414
I used to really love Christmas.
137
00:06:11,458 --> 00:06:12,502
[Zoey]: Holly!
138
00:06:12,546 --> 00:06:14,417
Chocolates came for you.
I snuck one.
139
00:06:14,461 --> 00:06:16,245
Also, Dan wants to see you.
140
00:06:16,288 --> 00:06:17,551
Wait, Zoe...
141
00:06:17,594 --> 00:06:18,552
I thought you told him
that I was on a call?
142
00:06:18,595 --> 00:06:20,510
Except he's just checked
my phone lines
143
00:06:20,554 --> 00:06:22,382
to make sure
that was actually happening.
144
00:06:22,425 --> 00:06:23,600
Oh, my God,
this man!
145
00:06:23,644 --> 00:06:25,210
[laughs tearfully]
146
00:06:25,254 --> 00:06:27,430
I might not even make it
to Christmas,
147
00:06:27,474 --> 00:06:29,432
and it's not even December yet.
148
00:06:29,476 --> 00:06:30,477
[Holly]:
Honey...
149
00:06:31,782 --> 00:06:35,438
Just breathe
and think of January.
150
00:06:39,877 --> 00:06:42,053
Hey...
you want to see this.
151
00:06:42,097 --> 00:06:43,533
What?
152
00:06:44,752 --> 00:06:46,275
See Bradford Connelly there?
153
00:06:46,318 --> 00:06:48,799
I say, "What do you call him
the other 364 days of the year?
154
00:06:48,843 --> 00:06:50,888
He says,
"I call him, 'C'mere, boy!'"
155
00:06:50,932 --> 00:06:52,673
[laughing]
156
00:06:52,716 --> 00:06:55,023
He just learned that
he's up for partner.
157
00:06:55,066 --> 00:06:56,590
[Nick]:
He's got a candy cane, too.
158
00:06:56,633 --> 00:06:57,765
[Ashley]: Yup...
159
00:06:57,808 --> 00:06:59,680
and wait for it...
160
00:07:00,768 --> 00:07:04,467
Oh, please tell me
she's just weirdly overweight.
161
00:07:04,511 --> 00:07:07,557
Oh, honey!
Oh, yes.
162
00:07:07,601 --> 00:07:10,125
Nope, that is
a pregnant woman.
163
00:07:10,168 --> 00:07:11,169
[Bradford]:
Oh, gingerbread men!
164
00:07:11,213 --> 00:07:13,215
Oh, this cannot
be happening.
165
00:07:13,258 --> 00:07:14,259
Especially
since you said
166
00:07:14,303 --> 00:07:15,217
you have a girlfriend
167
00:07:15,260 --> 00:07:16,740
that you don't
actually have.
168
00:07:18,002 --> 00:07:19,395
Manage your expectations.
169
00:07:19,439 --> 00:07:21,136
That's all I'm saying.
170
00:07:28,404 --> 00:07:29,797
Ahem.
171
00:07:31,320 --> 00:07:33,191
Oh, Elise.
172
00:07:33,235 --> 00:07:35,063
How was your extra-long lunch?
173
00:07:35,106 --> 00:07:37,108
Delicious.
174
00:07:37,152 --> 00:07:38,893
How is the fix
on the email server coming?
175
00:07:38,936 --> 00:07:41,373
Oh, it's definitely
coming along.
176
00:07:41,417 --> 00:07:43,419
So, in other words,
177
00:07:43,463 --> 00:07:44,681
it's... not fixed.
178
00:07:45,682 --> 00:07:46,683
You realize
179
00:07:46,727 --> 00:07:48,163
that the majority
of our business
180
00:07:48,206 --> 00:07:49,556
is done over email,
181
00:07:49,599 --> 00:07:51,514
and we really need
to get this fixed, like, now.
182
00:07:51,558 --> 00:07:53,603
Okay, Elise, I am handling it,
thank you...
183
00:07:53,647 --> 00:07:54,996
and you know,
184
00:07:55,039 --> 00:07:57,651
while we're on the topic
of business concerns, um...
185
00:07:58,782 --> 00:08:00,610
I'm thinking
that it's probably a good idea
186
00:08:00,654 --> 00:08:03,352
that we cut back
on our charity travel packages.
187
00:08:04,396 --> 00:08:05,833
What?
188
00:08:05,876 --> 00:08:08,531
Yeah, I'm just trying
to make dollars and cents here.
189
00:08:08,575 --> 00:08:10,185
I'm pretty sure
190
00:08:10,228 --> 00:08:15,016
that Scrooge said the same thing
before the ghosts showed up.
191
00:08:15,059 --> 00:08:16,844
Yeah, well, it's good
192
00:08:16,887 --> 00:08:19,586
that Scrooge's business partner
was a ghost.
193
00:08:19,629 --> 00:08:20,891
You are talking
194
00:08:20,935 --> 00:08:23,590
about dispatching
charity outreach programs
195
00:08:23,633 --> 00:08:24,634
for children,
196
00:08:24,678 --> 00:08:26,897
at Christmas.
197
00:08:26,941 --> 00:08:27,942
Elise...
198
00:08:30,814 --> 00:08:32,555
I know that you have
a big heart,
199
00:08:32,599 --> 00:08:36,254
but we have to start thinking
about the future...
200
00:08:36,298 --> 00:08:37,691
otherwise,
201
00:08:37,734 --> 00:08:41,303
all of our opportunities
are just going to pass on by.
202
00:08:41,346 --> 00:08:42,652
[Elise]:
Oh, like...
203
00:08:42,696 --> 00:08:44,219
your girlfriend...
204
00:08:44,262 --> 00:08:45,307
on the snowmobile?
205
00:08:46,308 --> 00:08:47,309
Exactly.
206
00:08:48,528 --> 00:08:50,181
Well, I guess
we'll talk about it tomorrow.
207
00:08:59,321 --> 00:09:00,322
[sighs]
208
00:09:00,365 --> 00:09:01,845
♪ Jingle Bells
Jingle Bells ♪
209
00:09:01,889 --> 00:09:03,978
♪ Jingle all the way
210
00:09:04,021 --> 00:09:05,675
♪ Oh what fun
it is to ride ♪
211
00:09:05,719 --> 00:09:07,634
Honey!
There you are!
212
00:09:07,677 --> 00:09:09,505
[low]
Just play along.
213
00:09:09,549 --> 00:09:10,593
[normal voice]
Daycare called.
214
00:09:10,637 --> 00:09:11,638
Flu outbreak.
215
00:09:11,681 --> 00:09:12,595
We have to pick up
the kids pronto!
216
00:09:12,639 --> 00:09:14,205
So...
217
00:09:14,249 --> 00:09:15,642
Um...
218
00:09:18,993 --> 00:09:21,952
Uh, thank you?
219
00:09:21,996 --> 00:09:24,215
It feels like
retail assault everywhere.
220
00:09:26,304 --> 00:09:27,958
Except that was charity.
221
00:09:28,002 --> 00:09:30,265
Feels epidemic this year.
222
00:09:30,308 --> 00:09:32,528
I mean, they put up decorations
at my gym...
223
00:09:32,572 --> 00:09:34,661
a month ago.
224
00:09:34,704 --> 00:09:36,010
Do you know
that Consumer Reports said
225
00:09:36,053 --> 00:09:37,794
that the new start date
is Halloween?
226
00:09:37,838 --> 00:09:38,795
Halloween!
227
00:09:38,839 --> 00:09:39,796
That is hard to hear,
228
00:09:39,840 --> 00:09:41,972
especially
as a Christmasphobe.
229
00:09:42,016 --> 00:09:43,844
Is that a thing?
230
00:09:43,887 --> 00:09:45,759
Christmas rarely
goes well for me.
231
00:09:45,802 --> 00:09:49,414
Hah! Well...
we should start a club.
232
00:09:49,458 --> 00:09:50,415
I don't know.
233
00:09:50,459 --> 00:09:52,417
You seem, uh,
pretty into it.
234
00:09:52,461 --> 00:09:53,593
Oh, uh, no.
235
00:09:53,636 --> 00:09:57,118
This is sort of
my personal revolution.
236
00:09:57,161 --> 00:09:58,815
I Christmas shop
for myself.
237
00:09:58,859 --> 00:10:00,556
Oh, wish I had
thought of that.
238
00:10:00,600 --> 00:10:01,688
Well...
239
00:10:01,731 --> 00:10:03,472
now you know!
240
00:10:03,515 --> 00:10:05,082
Well, thanks
for the tip.
241
00:10:05,126 --> 00:10:07,389
I'm Nick.
242
00:10:07,432 --> 00:10:09,043
Elise.
243
00:10:09,086 --> 00:10:10,392
Elise and Nick...
244
00:10:10,435 --> 00:10:11,567
founding members.
245
00:10:11,611 --> 00:10:14,614
Ah, yes...
of the Christmasphobia Club.
246
00:10:14,657 --> 00:10:16,790
Well, not like "phobia,"
"scared of."
247
00:10:16,833 --> 00:10:18,226
More like just...
248
00:10:18,269 --> 00:10:19,357
"wary of."
249
00:10:19,401 --> 00:10:21,229
Yeah. Exactly.
250
00:10:22,491 --> 00:10:24,406
Do you work around here?
251
00:10:24,449 --> 00:10:25,668
I see you around quite a bit.
252
00:10:25,712 --> 00:10:27,714
No, I just have a thing
for the wonton soup.
253
00:10:27,757 --> 00:10:29,150
Sounds delicious.
254
00:10:29,193 --> 00:10:30,020
[cell phone rings]
255
00:10:30,064 --> 00:10:31,065
Oh.
256
00:10:32,501 --> 00:10:34,808
Ah. Work.
257
00:10:34,851 --> 00:10:36,157
Never ends.
258
00:10:36,200 --> 00:10:37,375
And I was looking forward
to our first meeting
259
00:10:37,419 --> 00:10:38,463
of the Christmasphobia Club.
260
00:10:39,769 --> 00:10:41,292
Maybe...
261
00:10:41,336 --> 00:10:44,382
tomorrow, you can introduce me
to that hot and sour soup?
262
00:10:44,426 --> 00:10:45,514
Wonton soup.
263
00:10:45,557 --> 00:10:46,384
Right!
264
00:10:46,428 --> 00:10:47,995
Even better.
265
00:10:48,038 --> 00:10:48,996
See you tomorrow?
266
00:10:49,039 --> 00:10:49,997
Sure!
267
00:10:50,040 --> 00:10:51,128
Great.
268
00:10:58,832 --> 00:11:01,443
All right, everyone,
could you gather around, please?
269
00:11:02,531 --> 00:11:04,185
Now, as most of you know,
270
00:11:04,228 --> 00:11:08,102
WKJN's Reindeer Report
a week before Christmas
271
00:11:08,145 --> 00:11:11,714
is the city's most-televised
moment of the year,
272
00:11:11,758 --> 00:11:13,673
beloved by parents
and children alike,
273
00:11:13,716 --> 00:11:16,937
where Santa's sleigh ride
is mapped out in glorious detail
274
00:11:16,980 --> 00:11:18,678
for all of us
all over the state.
275
00:11:18,721 --> 00:11:22,159
Well, I'd like to introduce you
276
00:11:22,203 --> 00:11:26,076
to the Special Reindeer Report
Weather Girl
277
00:11:26,120 --> 00:11:28,209
for this year.
278
00:11:28,252 --> 00:11:30,298
All part of our very special
279
00:11:30,341 --> 00:11:32,909
"Give a Gift of Travel"
Promotional, so...
280
00:11:32,953 --> 00:11:36,434
let's give a big congratulations
to us
281
00:11:36,478 --> 00:11:38,828
and to our beloved Drew!
282
00:11:39,829 --> 00:11:41,396
[unenthusiastic clapping]
283
00:11:41,439 --> 00:11:42,484
[giggles]
284
00:11:49,752 --> 00:11:51,319
[sighs happily]
285
00:11:53,669 --> 00:11:54,757
Well?
286
00:11:54,801 --> 00:11:57,760
You do realize
that the Reindeer Report
287
00:11:57,804 --> 00:12:01,111
requires an extensive knowledge
on national geography, correct?
288
00:12:01,155 --> 00:12:03,287
And Drew can't even find
the ladies room
289
00:12:03,331 --> 00:12:04,288
without using Google Maps.
290
00:12:04,332 --> 00:12:06,900
Well, it's all
in the teleprompter,
291
00:12:06,943 --> 00:12:07,944
ladies.
292
00:12:07,988 --> 00:12:10,686
She was
a professional car model,
293
00:12:10,730 --> 00:12:12,775
not a professional spokesperson.
294
00:12:12,819 --> 00:12:16,213
The teleprompter
can be taught, Elise.
295
00:12:16,257 --> 00:12:19,129
Does WKJN have any idea
296
00:12:19,173 --> 00:12:22,654
that she has absolutely no
professional on-air experience?
297
00:12:22,698 --> 00:12:25,222
I've been taking
a public speaking class.
298
00:12:25,266 --> 00:12:26,876
Have some faith.
299
00:12:29,183 --> 00:12:31,881
You must be eight reindeers
shy of a sleigh ride,
300
00:12:31,925 --> 00:12:33,448
my friend.
301
00:12:33,491 --> 00:12:36,103
The most watched local
news program of the year?
302
00:12:37,452 --> 00:12:40,324
And we will be ready.
303
00:12:40,368 --> 00:12:41,282
[giggles]
304
00:12:41,325 --> 00:12:43,806
I am just...
305
00:12:43,850 --> 00:12:45,155
I'm so happy
for you!
306
00:12:52,728 --> 00:12:54,861
"Happy Wednesday,
Zoey."
307
00:12:54,904 --> 00:12:56,427
I'm not Zoey.
308
00:12:57,602 --> 00:12:58,865
Ooh, I am!
309
00:13:05,349 --> 00:13:06,786
You okay?
310
00:13:06,829 --> 00:13:08,918
No, I'm not.
311
00:13:08,962 --> 00:13:10,746
He won't sell to me.
I won't sell to him.
312
00:13:10,790 --> 00:13:12,139
We agree on nothing
except for the fact
313
00:13:12,182 --> 00:13:13,793
that we both want this business.
314
00:13:13,836 --> 00:13:16,404
He's not even consulting me
anymore, Holly.
315
00:13:16,447 --> 00:13:17,666
How do I even fight that?
316
00:13:17,709 --> 00:13:19,886
It's not war, El.
317
00:13:19,929 --> 00:13:21,931
This is dirty pool.
318
00:13:21,975 --> 00:13:23,106
You need more than work now.
319
00:13:23,150 --> 00:13:24,368
[sighs]
320
00:13:24,412 --> 00:13:27,807
Please don't push me
into dating right now.
321
00:13:27,850 --> 00:13:29,112
Hon...
322
00:13:29,156 --> 00:13:30,766
you need something
to look forward to again.
323
00:13:32,637 --> 00:13:34,204
That scares me even more.
324
00:13:40,210 --> 00:13:41,995
[♪♪♪]
325
00:13:49,393 --> 00:13:50,655
[Nick]: I'm so sorry.
326
00:13:50,699 --> 00:13:51,874
I didn't have your number,
327
00:13:51,918 --> 00:13:53,571
nor the ability to abandon
a conference call
328
00:13:53,615 --> 00:13:55,878
going very
South Pole on me.
329
00:13:55,922 --> 00:13:57,271
Well, I wish
330
00:13:57,314 --> 00:13:58,533
that I could move
to the South Pole
331
00:13:58,576 --> 00:14:00,143
for Christmas.
332
00:14:00,187 --> 00:14:01,841
That bad?
333
00:14:01,884 --> 00:14:03,407
Yeah, me, too.
334
00:14:05,061 --> 00:14:06,889
Why you?
335
00:14:06,933 --> 00:14:08,151
Ladies first.
336
00:14:08,195 --> 00:14:11,894
Well, my ex-husband
is my business partner.
337
00:14:13,243 --> 00:14:14,549
Wow.
338
00:14:14,592 --> 00:14:15,942
That is a mouthful.
339
00:14:15,985 --> 00:14:17,334
And, uh...
340
00:14:17,378 --> 00:14:19,641
at every fiscal year,
341
00:14:19,684 --> 00:14:22,078
which for us
happens at Christmas time,
342
00:14:22,122 --> 00:14:23,427
he torments me,
343
00:14:23,471 --> 00:14:26,300
trying to get me to sell him
my travel agency,
344
00:14:26,343 --> 00:14:27,954
which I started.
345
00:14:27,997 --> 00:14:29,129
I'm really sorry.
346
00:14:30,957 --> 00:14:32,741
Your turn.
347
00:14:32,784 --> 00:14:34,917
Well, I think I might be
a Christmas jinx,
348
00:14:34,961 --> 00:14:37,485
which means I do
stupid things at Christmas,
349
00:14:37,528 --> 00:14:39,443
not all of which are my fault.
350
00:14:39,487 --> 00:14:41,968
Can you give me an example?
351
00:14:42,011 --> 00:14:45,188
I can give you 20,
including promising my boss
352
00:14:45,232 --> 00:14:48,104
that I would take my girlfriend,
which I don't have,
353
00:14:48,148 --> 00:14:50,106
to the office Christmas party
in a week.
354
00:14:50,150 --> 00:14:51,499
Why would you do that?
355
00:14:51,542 --> 00:14:53,196
I don't know.
356
00:14:53,240 --> 00:14:55,155
Christmas just stresses me out.
357
00:14:55,198 --> 00:14:58,071
Maybe there's, like,
a hotline we could call?
358
00:15:02,771 --> 00:15:06,166
What if we made an arrangement
359
00:15:06,209 --> 00:15:08,603
to socially navigate
Christmas together?
360
00:15:08,646 --> 00:15:11,562
Is this something stupid
that you're doing?
361
00:15:11,606 --> 00:15:13,564
Yeah, maybe,
but you seem nice and...
362
00:15:13,608 --> 00:15:14,609
normal.
363
00:15:14,652 --> 00:15:16,480
Thank you.
364
00:15:16,524 --> 00:15:18,308
You don't seem normal at all.
365
00:15:18,352 --> 00:15:19,657
But I'm very nice,
and you have to admit,
366
00:15:19,701 --> 00:15:22,269
a business deal
could be mutually beneficial.
367
00:15:22,312 --> 00:15:24,575
It's better than a club.
No politics.
368
00:15:27,013 --> 00:15:28,449
No secret handshakes?
369
00:15:28,492 --> 00:15:30,712
No... hideouts?
370
00:15:30,755 --> 00:15:33,280
A company arrangement,
a public offering even.
371
00:15:33,323 --> 00:15:34,542
We could attend events together.
372
00:15:34,585 --> 00:15:36,936
I could distract you
from your ex-husband.
373
00:15:37,937 --> 00:15:39,982
Allies against
the Christmas madness?
374
00:15:40,026 --> 00:15:42,202
Like Christmas associates?
375
00:15:42,245 --> 00:15:43,681
Yeah.
376
00:15:43,725 --> 00:15:45,596
A Yuletide-oriented duty.
377
00:15:46,771 --> 00:15:48,121
Like mistletoe.
378
00:15:49,165 --> 00:15:51,124
Yes, but no PDA, promise.
379
00:15:53,169 --> 00:15:54,997
Okay, um...
380
00:15:55,041 --> 00:15:58,218
this is the craziest thing
that I have ever heard.
381
00:16:00,350 --> 00:16:02,091
[Elise]: If you could ask Santa
for anything that you want,
382
00:16:02,135 --> 00:16:03,745
what would that be?
383
00:16:03,788 --> 00:16:06,356
Roll the calendar
forward to New Year's.
384
00:16:06,400 --> 00:16:07,967
[laughs]
385
00:16:08,010 --> 00:16:09,794
Look, I deserve
to be made partner,
386
00:16:09,838 --> 00:16:11,666
and I don't see
why my personal life
387
00:16:11,709 --> 00:16:14,843
should have any merit
on that decision.
388
00:16:14,886 --> 00:16:17,063
I'd ask Santa
to consider me as I am.
389
00:16:18,673 --> 00:16:20,936
What about you?
390
00:16:20,980 --> 00:16:24,635
I would ask
for my life back.
391
00:16:24,679 --> 00:16:27,464
My dignity.
392
00:16:27,508 --> 00:16:29,379
My business.
393
00:16:29,423 --> 00:16:31,468
Not my ex-husband.
394
00:16:32,948 --> 00:16:36,647
What if this arrangement
could get us all those things?
395
00:16:36,691 --> 00:16:37,953
Well, that would be
396
00:16:37,997 --> 00:16:39,737
a definitive
Christmas miracle.
397
00:16:41,696 --> 00:16:42,697
Feeling ambitious?
398
00:16:44,046 --> 00:16:45,526
And incredibly professional.
399
00:16:45,569 --> 00:16:47,310
Great.
400
00:16:47,354 --> 00:16:48,529
I'll draw up a contract,
401
00:16:48,572 --> 00:16:49,573
and we can talk about it
at lunch tomorrow.
402
00:16:50,661 --> 00:16:52,054
Yes, but first,
403
00:16:52,098 --> 00:16:55,101
we're going to have
to get a picture with Santa.
404
00:16:55,144 --> 00:16:57,190
-Oh, come on, seriously?
-Yes!
405
00:16:58,582 --> 00:17:00,280
Call it
a gentleman's handshake.
406
00:17:08,114 --> 00:17:09,028
-Hi.
-How are you?
407
00:17:09,071 --> 00:17:10,812
Wow! Wow.
408
00:17:18,037 --> 00:17:19,951
Secret Santa Bonanza.
Put your hand in the hat.
409
00:17:20,996 --> 00:17:22,693
I hope you're getting
some work done, Zoey.
410
00:17:22,737 --> 00:17:24,391
Always.
Don't peek.
411
00:17:24,434 --> 00:17:25,435
Oh.
412
00:17:25,479 --> 00:17:27,655
I drew Drew.
413
00:17:27,698 --> 00:17:29,309
Yikes!
Put it back in.
414
00:17:29,352 --> 00:17:30,571
I won't tell anyone.
415
00:17:32,355 --> 00:17:33,487
No, Zoey.
416
00:17:33,530 --> 00:17:34,444
Sometimes, you have
to play your hand,
417
00:17:34,488 --> 00:17:35,619
even when the deck is stacked.
418
00:17:35,663 --> 00:17:37,534
Maybe this will be
your last low point
419
00:17:37,578 --> 00:17:39,536
of the year.
420
00:17:39,580 --> 00:17:42,104
We have a three-alarm problem
at the Smithsonian right now.
421
00:17:42,148 --> 00:17:43,410
Four tour buses
just showed up
422
00:17:43,453 --> 00:17:44,454
with no scheduled tours
booked for them,
423
00:17:44,498 --> 00:17:45,455
and I booked them.
424
00:17:45,499 --> 00:17:47,066
It's bad.
425
00:17:47,109 --> 00:17:49,677
No more predictions
from you, Zoey.
426
00:17:56,597 --> 00:17:57,467
[Ashley]:
That's your plan?
427
00:17:57,511 --> 00:17:59,078
Yep.
What could go wrong?
428
00:17:59,121 --> 00:18:00,731
You don't know each other.
At all.
429
00:18:00,775 --> 00:18:01,732
You're going
to try and pass her off
430
00:18:01,776 --> 00:18:02,733
as your long-term girlfriend
431
00:18:02,777 --> 00:18:04,692
to bosses
in charge of your fate?
432
00:18:04,735 --> 00:18:06,085
Really, Nick?
433
00:18:06,128 --> 00:18:07,695
I need some guy friends.
They would totally get it.
434
00:18:07,738 --> 00:18:08,696
You definitely need
to be more socialized,
435
00:18:08,739 --> 00:18:09,914
that's for sure!
436
00:18:09,958 --> 00:18:11,612
Please don't call me
a workaholic.
437
00:18:11,655 --> 00:18:12,917
Not today.
438
00:18:12,961 --> 00:18:14,136
You need to get
to know this woman, Nicholas.
439
00:18:14,180 --> 00:18:15,137
Is that a bad thing?
440
00:18:15,181 --> 00:18:16,269
Depends.
441
00:18:16,312 --> 00:18:18,575
She most likely
has a heart, feelings...
442
00:18:20,142 --> 00:18:21,361
It's a contract.
443
00:18:21,404 --> 00:18:22,884
We agreed.
444
00:18:22,927 --> 00:18:25,495
Yeah...
'cause that's how girls work.
445
00:18:34,678 --> 00:18:36,115
So, you actually
drew up a contract?
446
00:18:36,158 --> 00:18:37,116
You really are a lawyer.
447
00:18:37,159 --> 00:18:38,117
Just business.
448
00:18:38,160 --> 00:18:39,118
It is.
449
00:18:41,032 --> 00:18:44,253
"Contract" is stiff, though.
450
00:18:44,297 --> 00:18:45,994
You're busting me
on the doc title?
451
00:18:46,037 --> 00:18:47,300
We're going to be here
through dinner.
452
00:18:47,343 --> 00:18:49,171
Well, I know my way
around a contract.
453
00:18:49,215 --> 00:18:50,172
Is that so?
454
00:18:50,216 --> 00:18:51,565
Yes!
How do you think
455
00:18:51,608 --> 00:18:53,654
that my ex-husband
is still my business partner?
456
00:18:53,697 --> 00:18:55,090
I learned the hard way.
457
00:18:55,134 --> 00:18:57,310
Okay.
458
00:18:57,353 --> 00:18:58,746
Mistletoe Brief?
459
00:18:58,789 --> 00:18:59,747
What about...
460
00:18:59,790 --> 00:19:01,618
"Promise?"
461
00:19:01,662 --> 00:19:02,706
Mistletoe Promise.
462
00:19:03,707 --> 00:19:04,665
I like it.
463
00:19:04,708 --> 00:19:05,709
Me, too.
464
00:19:08,408 --> 00:19:10,801
All right.
Lunch every day?
465
00:19:10,845 --> 00:19:12,238
Right,
when it makes sense.
466
00:19:12,281 --> 00:19:13,891
We're going to need
to be familiar with each other
467
00:19:13,935 --> 00:19:14,936
if we're going
to pull this thing off.
468
00:19:14,979 --> 00:19:16,720
Okay...
469
00:19:16,764 --> 00:19:18,418
and what kind
of evening activities
470
00:19:18,461 --> 00:19:20,115
are we talking about
once a week?
471
00:19:21,334 --> 00:19:23,205
I don't know.
I like action films.
472
00:19:23,249 --> 00:19:24,554
You know what?
473
00:19:24,598 --> 00:19:25,773
There's a screening
of "It's a Wonderful Life"
474
00:19:25,816 --> 00:19:26,687
this Wednesday...
have you ever seen it?
475
00:19:26,730 --> 00:19:28,297
Definitely not.
476
00:19:28,341 --> 00:19:29,907
Well, you need to trust me,
because it's actually fantastic.
477
00:19:29,951 --> 00:19:30,952
So we're going to that.
478
00:19:32,388 --> 00:19:33,781
All right, so...
479
00:19:33,824 --> 00:19:36,523
"Best effort to demonstrate
a caring relationship"
480
00:19:36,566 --> 00:19:37,567
means...?
481
00:19:37,611 --> 00:19:40,135
Well,
compassion, consideration,
482
00:19:40,179 --> 00:19:41,658
handholding
when it makes sense.
483
00:19:41,702 --> 00:19:43,573
Emotional hand-holding,
or physical?
484
00:19:43,617 --> 00:19:45,009
Depends on the situation.
485
00:19:45,053 --> 00:19:47,447
If you're going to be
my girlfriend in public,
486
00:19:47,490 --> 00:19:49,753
actual hand-holding
would be appropriate.
487
00:19:49,797 --> 00:19:51,451
Agreed,
but we need to make it clear
488
00:19:51,494 --> 00:19:53,844
that we're not
the PDA type of couple.
489
00:19:53,888 --> 00:19:54,889
Right, okay, yeah,
490
00:19:54,932 --> 00:19:57,152
I will, uh...
make a note of that.
491
00:19:57,196 --> 00:19:58,980
Add it in.
492
00:19:59,023 --> 00:20:00,721
Okay.
493
00:20:00,764 --> 00:20:02,549
Okay, wait, whoa...
494
00:20:02,592 --> 00:20:03,898
what, travel?
495
00:20:03,941 --> 00:20:05,769
Partners' meeting
is in New York.
496
00:20:05,813 --> 00:20:06,770
You will have your own room,
497
00:20:06,814 --> 00:20:09,164
First-class air travel.
498
00:20:09,208 --> 00:20:10,165
It's the last weekend
499
00:20:10,209 --> 00:20:11,601
heading into Christmas Eve.
500
00:20:11,645 --> 00:20:14,169
And the contract
expires on Christmas Eve?
501
00:20:14,213 --> 00:20:16,258
Yep. Figured we can handle
the big day on our own.
502
00:20:16,302 --> 00:20:17,433
Totally.
503
00:20:18,782 --> 00:20:20,915
Whoa, will you explain
these addendums to me?
504
00:20:22,090 --> 00:20:24,614
The relationship
should be shallow.
505
00:20:24,658 --> 00:20:26,137
Deeply superficial.
506
00:20:26,181 --> 00:20:27,226
Exactly.
507
00:20:27,269 --> 00:20:28,139
And the second?
508
00:20:28,183 --> 00:20:29,445
No drama.
509
00:20:29,489 --> 00:20:30,490
Life's too short.
510
00:20:30,533 --> 00:20:32,056
Done and done.
511
00:20:32,100 --> 00:20:33,710
Great.
512
00:20:33,754 --> 00:20:35,321
Well, I will make
these changes,
513
00:20:35,364 --> 00:20:36,887
and email them
over to you.
514
00:20:46,114 --> 00:20:47,942
Elise! Elise!
515
00:20:47,985 --> 00:20:50,205
You have to help me.
516
00:20:50,249 --> 00:20:52,686
Drew is a disaster
on the teleprompter.
517
00:20:52,729 --> 00:20:54,296
Dan, you didn't run
518
00:20:54,340 --> 00:20:56,037
any of this
promotional past me,
519
00:20:56,080 --> 00:20:57,038
so you handle it.
520
00:20:57,081 --> 00:20:59,562
[spluttering]
Listen to me! Elise!
521
00:20:59,606 --> 00:21:01,999
This could put us on the map.
522
00:21:02,043 --> 00:21:05,046
How is this
about us...
523
00:21:05,089 --> 00:21:06,874
when you and Drew just
keep playing for each other?
524
00:21:11,879 --> 00:21:13,184
Oh.
525
00:21:13,228 --> 00:21:14,577
Hah...
Good for Zoey.
526
00:21:14,621 --> 00:21:15,578
Zoe!
527
00:21:15,622 --> 00:21:17,101
Yes! Ooh!
528
00:21:18,929 --> 00:21:19,887
Huh?
529
00:21:19,930 --> 00:21:22,324
Not for me.
They're for Elise?
530
00:21:24,805 --> 00:21:26,763
Who's Nick?
531
00:21:35,337 --> 00:21:37,557
You little minx!
532
00:21:37,600 --> 00:21:38,601
Or is it fox?
533
00:21:38,645 --> 00:21:40,429
Uh...
534
00:21:40,473 --> 00:21:41,822
I'm sure I don't know
what you mean.
535
00:21:41,865 --> 00:21:44,520
You have a secret beau
and failed to tell me,
536
00:21:44,564 --> 00:21:46,479
or you've invented a man
to drive Dan bonkers.
537
00:21:46,522 --> 00:21:49,917
Oh, well, I assure you
that I'm not that imaginative.
538
00:21:49,960 --> 00:21:50,918
[text chimes]
539
00:21:50,961 --> 00:21:52,485
I didn't
think so either.
540
00:21:54,965 --> 00:21:56,271
So who is he?
541
00:21:56,315 --> 00:21:58,447
He is a guy
542
00:21:58,491 --> 00:21:59,753
that I met at...
543
00:21:59,796 --> 00:22:01,102
um...
544
00:22:01,145 --> 00:22:02,321
the mall.
545
00:22:03,409 --> 00:22:05,715
Elise, no!
We don't date retail after 30!
546
00:22:05,759 --> 00:22:07,587
Holly!
Don't be a snob.
547
00:22:07,630 --> 00:22:09,328
Don't be a sucker.
548
00:22:09,371 --> 00:22:11,199
Retail people are predatorial
at Christmas.
549
00:22:13,419 --> 00:22:14,376
He's a lawyer.
550
00:22:16,639 --> 00:22:18,380
Oh, Holy Night!
Say "yes"!
551
00:22:18,424 --> 00:22:19,555
Say "yes" to what?
552
00:22:19,599 --> 00:22:20,600
To everything at this point.
553
00:22:20,643 --> 00:22:21,688
You have a boyfriend!
554
00:22:21,731 --> 00:22:22,993
I do not have a boyfriend!
555
00:22:23,037 --> 00:22:24,473
I have a...
556
00:22:24,517 --> 00:22:26,954
a romantic interest.
557
00:22:28,085 --> 00:22:29,304
For now.
558
00:22:37,486 --> 00:22:40,837
That movie was so good
on a big screen.
559
00:22:40,881 --> 00:22:43,144
Yeah, so smart
and dark.
560
00:22:44,363 --> 00:22:46,016
Makes you feel amazing.
561
00:22:46,060 --> 00:22:47,148
I feel amazing!
562
00:22:47,191 --> 00:22:48,715
[laughs]
563
00:22:48,758 --> 00:22:50,369
I never thought I could like
a Christmas movie.
564
00:22:50,412 --> 00:22:51,413
It was just...
565
00:22:53,981 --> 00:22:55,286
You can tell me.
566
00:22:55,330 --> 00:22:57,245
Just keep it shallow.
567
00:22:58,942 --> 00:23:00,770
Well, I've been accused,
not lately,
568
00:23:00,814 --> 00:23:02,598
of being a workaholic,
569
00:23:02,642 --> 00:23:05,384
but I like
helping people.
570
00:23:05,427 --> 00:23:06,472
I like being good
at my job,
571
00:23:06,515 --> 00:23:07,429
and I am,
572
00:23:07,473 --> 00:23:09,692
and I do help people.
573
00:23:09,736 --> 00:23:11,738
Well, I, too,
am accused
574
00:23:11,781 --> 00:23:13,000
of working too much,
575
00:23:13,043 --> 00:23:16,046
but I love my job,
and I'm good at my job.
576
00:23:16,090 --> 00:23:17,787
I don't know,
I think that...
577
00:23:17,831 --> 00:23:19,702
you know, when
a family or a couple
578
00:23:19,746 --> 00:23:21,008
comes back
from a vacation,
579
00:23:21,051 --> 00:23:23,140
they're so grateful,
and they're so content.
580
00:23:23,184 --> 00:23:25,186
I can't imagine that they
don't bring that back
581
00:23:25,229 --> 00:23:26,448
to other people
in their lives.
582
00:23:26,492 --> 00:23:28,842
Yeah, that's exactly it.
583
00:23:28,885 --> 00:23:30,713
I make it easier
for people
584
00:23:30,757 --> 00:23:32,019
to have a fresh start,
585
00:23:32,062 --> 00:23:33,542
people who need it.
586
00:23:33,586 --> 00:23:35,631
I help them see
that the light in the tunnel
587
00:23:35,675 --> 00:23:37,067
is not a train.
588
00:23:37,111 --> 00:23:38,373
I'm like George Bailey
in that film.
589
00:23:38,417 --> 00:23:39,374
[laughs]
590
00:23:39,418 --> 00:23:40,636
[clock tower bell rings]
591
00:23:40,680 --> 00:23:42,290
Ah!
592
00:23:42,333 --> 00:23:44,161
Another angel
just got his wings!
593
00:23:44,205 --> 00:23:45,511
[laughing]
594
00:23:47,991 --> 00:23:49,776
Mm...
595
00:23:49,819 --> 00:23:50,733
You know,
you never told me
596
00:23:50,777 --> 00:23:51,952
what kind of law
you practice.
597
00:23:51,995 --> 00:23:54,302
Nah, let's just
keep it shallow.
598
00:23:54,345 --> 00:23:55,956
Uh, well, I'm going
to find out
599
00:23:55,999 --> 00:23:58,262
at the tree-trimming party.
600
00:23:58,306 --> 00:24:00,047
Well, I'm a divorce attorney.
601
00:24:01,788 --> 00:24:02,919
You're kidding.
602
00:24:02,963 --> 00:24:03,964
No, I...
603
00:24:04,007 --> 00:24:05,008
I think it's important
604
00:24:05,052 --> 00:24:07,141
how people move
through tough times.
605
00:24:07,184 --> 00:24:09,186
That's where
a good family lawyer comes in.
606
00:24:11,841 --> 00:24:13,147
Yeah.
607
00:24:13,190 --> 00:24:15,105
I never really got
a chance to move on,
608
00:24:15,149 --> 00:24:16,367
but...
609
00:24:17,717 --> 00:24:19,719
now we're swimming
into the deep end, so...
610
00:24:19,762 --> 00:24:22,025
It's okay.
You can tell me about it.
611
00:24:22,069 --> 00:24:23,549
No.
612
00:24:23,592 --> 00:24:25,072
This is
a business agreement.
613
00:24:25,115 --> 00:24:28,031
Maybe the contract
was ill-conceived?
614
00:24:29,555 --> 00:24:31,905
Well, it is
dried in ink now.
615
00:24:33,994 --> 00:24:35,474
Right.
616
00:24:35,517 --> 00:24:37,824
And you wrote it.
617
00:24:39,086 --> 00:24:40,391
True.
618
00:24:44,178 --> 00:24:45,919
Okay, what's happening?
619
00:24:46,920 --> 00:24:47,877
This was my life,
620
00:24:47,921 --> 00:24:50,880
and now, it's... yours.
621
00:24:50,924 --> 00:24:52,665
Yeah, the, uh...
622
00:24:52,708 --> 00:24:54,667
the balloons are a little...
they're weird.
623
00:24:54,710 --> 00:24:56,277
Um, I'll tell him.
624
00:24:56,320 --> 00:24:57,844
Oh, no, I'll tell him...
625
00:24:57,887 --> 00:24:59,454
if he ever calls.
626
00:24:59,498 --> 00:25:01,891
So I can decide
if he's... real.
627
00:25:01,935 --> 00:25:02,936
If he's...
628
00:25:03,893 --> 00:25:05,068
Really?
629
00:25:05,112 --> 00:25:07,506
Well, you hear stories
of lonely ladies.
630
00:25:07,549 --> 00:25:09,246
Not saying they're you.
631
00:25:12,336 --> 00:25:13,555
Oh...
632
00:25:15,165 --> 00:25:16,123
This just came for you.
633
00:25:16,166 --> 00:25:18,255
Oh, thank you.
634
00:25:18,299 --> 00:25:19,692
Oh, come on!
635
00:25:19,735 --> 00:25:21,432
Presents now?
636
00:25:21,476 --> 00:25:22,695
Presents?
637
00:25:24,000 --> 00:25:26,655
Love you, too, Zoey.
638
00:25:26,699 --> 00:25:28,222
[Holly]: You're
the talk of the office.
639
00:25:28,265 --> 00:25:29,615
Yeah, when am I not?
640
00:25:29,658 --> 00:25:31,834
But now you're the envied
talk of the office...
641
00:25:31,878 --> 00:25:33,183
unless he's ugly.
642
00:25:33,227 --> 00:25:34,315
Not that ugly is a setback.
643
00:25:34,358 --> 00:25:35,403
Okay, let's just not be
those people.
644
00:25:35,446 --> 00:25:37,318
Yeah, let's definitely not.
645
00:25:37,361 --> 00:25:38,798
Right?
646
00:25:40,103 --> 00:25:41,583
He's not ugly.
647
00:25:46,936 --> 00:25:48,677
[chimes ring]
648
00:25:50,549 --> 00:25:52,507
An angel gets its wings.
649
00:25:54,727 --> 00:25:56,555
It's an inside joke.
650
00:25:57,730 --> 00:25:58,731
Inside jokes, too?
651
00:26:00,428 --> 00:26:01,560
Good for you.
652
00:26:01,603 --> 00:26:02,691
[chimes ring]
653
00:26:05,041 --> 00:26:06,303
Okay...
654
00:26:10,264 --> 00:26:12,440
Well, that went well.
655
00:26:12,483 --> 00:26:13,615
More than answers things.
656
00:26:13,659 --> 00:26:15,051
Okay.
657
00:26:15,095 --> 00:26:16,183
[phone vibrates]
658
00:26:18,402 --> 00:26:19,578
Hi!
659
00:26:19,621 --> 00:26:20,883
You get the balloons?
660
00:26:20,927 --> 00:26:23,059
Yes, and the chimes.
661
00:26:23,103 --> 00:26:24,800
Uh, thank you.
662
00:26:24,844 --> 00:26:28,151
The office
is gossiping overtime.
663
00:26:28,195 --> 00:26:29,631
The balloons are a bit...
664
00:26:29,675 --> 00:26:30,632
Kiddie party?
665
00:26:30,676 --> 00:26:31,938
Yeah.
666
00:26:31,981 --> 00:26:33,983
Well, it was either that
or a cake pop tree.
667
00:26:34,027 --> 00:26:35,637
I could feed the whole office
with a cake pop tree.
668
00:26:35,681 --> 00:26:36,638
They'd love it.
669
00:26:36,682 --> 00:26:38,118
Duly noted.
670
00:26:38,161 --> 00:26:39,728
I'm all thumbs
with these things.
671
00:26:39,772 --> 00:26:41,121
You're doing fine.
672
00:26:41,164 --> 00:26:43,297
Did you know
that red roses are pricier
673
00:26:43,340 --> 00:26:44,690
for no particular reason?
674
00:26:44,733 --> 00:26:45,691
They're just price-gouging
romantics.
675
00:26:45,734 --> 00:26:46,779
I mean, come on...
676
00:26:46,822 --> 00:26:47,823
Okay, yeah, um...
677
00:26:47,867 --> 00:26:49,216
now you're all thumbs.
678
00:26:49,259 --> 00:26:51,392
Right.
679
00:26:51,435 --> 00:26:54,003
So what's up?
Just saying hi?
680
00:26:54,047 --> 00:26:55,396
I was just wondering,
681
00:26:55,439 --> 00:26:58,312
do you think
that maybe you could, uh...
682
00:26:58,355 --> 00:27:01,184
pick me up for lunch
at the office today?
683
00:27:01,228 --> 00:27:03,012
Sure! Love to.
684
00:27:03,056 --> 00:27:04,318
In fact, I need help picking up
an ornament
685
00:27:04,361 --> 00:27:06,581
for the tree-trimming party.
686
00:27:06,625 --> 00:27:08,670
Do you think that maybe
you could come a bit early,
687
00:27:08,714 --> 00:27:09,671
also?
688
00:27:09,715 --> 00:27:11,325
Will do.
689
00:27:27,341 --> 00:27:28,298
Hi...
690
00:27:28,342 --> 00:27:30,910
Welcome
to World Bright Travel!!
691
00:27:30,953 --> 00:27:32,433
You must be Zoey.
692
00:27:32,476 --> 00:27:33,521
Yes!
693
00:27:33,564 --> 00:27:34,696
Who wants to know?
694
00:27:34,740 --> 00:27:35,871
I'm Nick.
695
00:27:35,915 --> 00:27:37,046
I'm here for Elise.
696
00:27:37,090 --> 00:27:38,918
No! Seriously?
697
00:27:38,961 --> 00:27:41,703
Yes, I'm pretty
sure about that.
698
00:27:41,747 --> 00:27:43,444
Right this way. Elise!
699
00:27:46,752 --> 00:27:48,884
Hi!
How are you, hon?
700
00:27:48,928 --> 00:27:50,364
Ready to go?
701
00:27:50,407 --> 00:27:51,800
Starving.
702
00:27:51,844 --> 00:27:53,062
Thank you.
703
00:28:04,030 --> 00:28:06,902
Okay, don't
turn around.
704
00:28:06,946 --> 00:28:08,904
Are they all
mobbing the windows?
705
00:28:12,299 --> 00:28:14,040
Well, I love it when
business works out.
706
00:28:24,485 --> 00:28:26,835
I have never been
in a Christmas store.
707
00:28:28,228 --> 00:28:29,664
Ever?
708
00:28:33,189 --> 00:28:35,714
Are we nearing
a panic attack?
709
00:28:35,757 --> 00:28:37,411
No. That would fall
under "drama."
710
00:28:39,021 --> 00:28:40,153
Okay.
711
00:28:40,196 --> 00:28:42,938
Well, let's just
break it up into sections.
712
00:28:42,982 --> 00:28:43,852
Right?
713
00:28:43,896 --> 00:28:44,897
Right.
714
00:28:44,940 --> 00:28:46,028
Oh!
715
00:28:46,072 --> 00:28:49,423
Uh, what about
a sparkly nutcracker?
716
00:28:49,466 --> 00:28:50,511
It would say
717
00:28:50,554 --> 00:28:52,165
that I'm disciplined,
hardworking,
718
00:28:52,208 --> 00:28:53,296
sparkly,
719
00:28:53,340 --> 00:28:54,820
so I know
how to have fun, right?
720
00:28:54,863 --> 00:28:56,517
I just think you're
over-thinking it,
721
00:28:56,560 --> 00:28:58,301
so just tell me
a little bit more
722
00:28:58,345 --> 00:28:59,781
about your boss.
723
00:28:59,825 --> 00:29:01,478
Okay, well...
724
00:29:01,522 --> 00:29:04,394
Christmas is very important
at the firm.
725
00:29:04,438 --> 00:29:06,179
Strictly family law,
726
00:29:06,222 --> 00:29:07,920
and what I like about the firm
727
00:29:07,963 --> 00:29:10,009
is they're not interested
in making money
728
00:29:10,052 --> 00:29:11,097
off of other people's suffering.
729
00:29:11,140 --> 00:29:13,447
They're interested in...
730
00:29:13,490 --> 00:29:16,885
in helping people
solve their problems legally.
731
00:29:18,060 --> 00:29:20,454
Okay.
732
00:29:20,497 --> 00:29:24,414
So we need something
that says...
733
00:29:24,458 --> 00:29:25,807
Peace on Earth,
734
00:29:25,851 --> 00:29:27,243
or even better
735
00:29:27,287 --> 00:29:29,071
is something
that symbolizes that, right?
736
00:29:29,115 --> 00:29:30,420
Exactly! Yes.
737
00:29:36,426 --> 00:29:38,037
I mean...
738
00:29:40,474 --> 00:29:42,084
right in front of our eyes.
739
00:29:46,480 --> 00:29:48,177
Perfect.
740
00:29:48,221 --> 00:29:50,571
It's beautiful.
741
00:29:50,614 --> 00:29:51,528
Gentle. Gentle.
742
00:29:56,446 --> 00:29:58,840
So Christmas really
doesn't bother you?
743
00:30:00,059 --> 00:30:02,844
Uh, it used to be
my favorite time of year.
744
00:30:02,888 --> 00:30:04,150
Why?
745
00:30:04,193 --> 00:30:05,151
Uh...
746
00:30:05,194 --> 00:30:06,543
I don't know.
747
00:30:06,587 --> 00:30:10,243
Maybe because
it's cold and gloomy out,
748
00:30:10,286 --> 00:30:13,855
and everybody needs a sense
of good warmth and cheer.
749
00:30:13,899 --> 00:30:17,554
It just sounds
like good problem-solving to me.
750
00:30:17,598 --> 00:30:20,035
Well, that's very
business-sensible.
751
00:30:20,079 --> 00:30:22,168
Guilty as charged.
752
00:30:22,211 --> 00:30:24,997
Well, I'm in family law,
so no guilt involved.
753
00:30:25,040 --> 00:30:27,260
Hah! Well...
754
00:30:29,828 --> 00:30:33,222
I started a charity component
to my company
755
00:30:33,266 --> 00:30:36,269
a year before my ex-husband
joined the company,
756
00:30:36,312 --> 00:30:39,750
and... it's incredible.
757
00:30:39,794 --> 00:30:44,277
We provide field trips
for underprivileged kids
758
00:30:44,320 --> 00:30:47,106
to historical
and national landmarks,
759
00:30:47,149 --> 00:30:49,282
and you should see...
760
00:30:49,325 --> 00:30:50,849
oh, my gosh, the letters
that come pouring in,
761
00:30:50,892 --> 00:30:51,893
it's amazing...
762
00:30:51,937 --> 00:30:55,679
and Dan...
[laughs awkwardly]
763
00:30:55,723 --> 00:30:57,290
wants to kill the program
764
00:30:57,333 --> 00:30:59,466
because he said
it's financially draining.
765
00:30:59,509 --> 00:31:01,381
Why does he care?
766
00:31:03,426 --> 00:31:05,037
Uh, did I mention
767
00:31:05,080 --> 00:31:07,256
that Dan has a thing
for sports cars
768
00:31:07,300 --> 00:31:10,781
and a chronic flirtation
with debt?
769
00:31:10,825 --> 00:31:13,175
So what does he contribute
to the business?
770
00:31:16,004 --> 00:31:19,486
He does his part...
recklessly.
771
00:31:19,529 --> 00:31:21,357
He's in charge
of marketing...
772
00:31:21,401 --> 00:31:23,925
a company that
I started myself.
773
00:31:23,969 --> 00:31:25,666
You know,
774
00:31:25,709 --> 00:31:28,930
but the truth is, is that
we can afford to give,
775
00:31:28,974 --> 00:31:30,497
and I just don't think
776
00:31:30,540 --> 00:31:34,066
that the spirit of giving
shouldn't be year-round.
777
00:31:36,024 --> 00:31:37,896
You don't have a Scrooge bone
in your body, do you?
778
00:31:39,985 --> 00:31:41,769
No, I am 100% Tiny Tim.
779
00:31:43,814 --> 00:31:46,208
I can't give up
on these kids.
780
00:31:46,252 --> 00:31:47,731
I, I...
781
00:31:47,775 --> 00:31:48,863
I have to give back.
782
00:31:48,907 --> 00:31:50,865
I get it.
783
00:31:50,909 --> 00:31:52,040
What he doesn't get
784
00:31:52,084 --> 00:31:53,172
is that he needs me
professionally.
785
00:31:53,215 --> 00:31:54,434
I don't need him.
786
00:31:54,477 --> 00:31:55,783
I don't need
his girlfriend.
787
00:31:55,826 --> 00:31:57,263
And I believe
788
00:31:57,306 --> 00:32:01,702
that they're leading us
down a less-elegant path...
789
00:32:01,745 --> 00:32:06,228
and he refuses to sell me
his half of the company,
790
00:32:06,272 --> 00:32:07,751
and I just...
791
00:32:11,973 --> 00:32:14,236
I just...
practically gave it to him
792
00:32:14,280 --> 00:32:15,542
because I was in love once.
793
00:32:15,585 --> 00:32:16,847
I just...
794
00:32:17,936 --> 00:32:18,937
Elise...
795
00:32:22,157 --> 00:32:23,898
You know what?
796
00:32:23,942 --> 00:32:28,076
That is deep enough
for today...
797
00:32:28,120 --> 00:32:30,339
because we debut
as a power couple
798
00:32:30,383 --> 00:32:31,340
this weekend,
799
00:32:31,384 --> 00:32:32,646
so...
800
00:32:32,689 --> 00:32:34,735
we need to focus up.
801
00:32:34,778 --> 00:32:36,606
Right.
802
00:32:36,650 --> 00:32:38,173
Focus up.
803
00:32:43,787 --> 00:32:48,792
[♪♪♪]
804
00:32:52,492 --> 00:32:53,667
-Hey!
-Hey.
805
00:32:53,710 --> 00:32:55,538
What's that?
806
00:32:55,582 --> 00:32:57,279
Nothing.
807
00:32:57,323 --> 00:32:58,280
Nervous?
808
00:32:58,324 --> 00:32:59,890
I am now.
809
00:32:59,934 --> 00:33:02,371
So I did some snooping,
very stealth-like.
810
00:33:02,415 --> 00:33:05,070
You're good
in a sports coat, no tie.
811
00:33:05,113 --> 00:33:06,375
All the ladies
are wearing dresses.
812
00:33:06,419 --> 00:33:07,898
Pants for women?
Frowned upon.
813
00:33:07,942 --> 00:33:09,335
Seriously?
814
00:33:09,378 --> 00:33:10,858
Hey, I'm trying to help.
815
00:33:10,901 --> 00:33:12,338
[sighs]
816
00:33:12,381 --> 00:33:13,382
Later.
817
00:33:13,426 --> 00:33:15,080
Yeah, later.
818
00:33:19,475 --> 00:33:22,304
I don't understand how
this is happening, guys!
819
00:33:22,348 --> 00:33:23,871
I've checked the orders
against the schedules
820
00:33:23,914 --> 00:33:25,351
against the tours
at the Metropolitan.
821
00:33:25,394 --> 00:33:27,222
I don't know
how any of this is happening!
822
00:33:27,266 --> 00:33:28,702
[phone vibrates]
823
00:33:28,745 --> 00:33:30,051
[gasps]
Ooh, "Saint Nick" is calling.
824
00:33:31,444 --> 00:33:33,533
Saint Nick?
That is so cute!
825
00:33:33,576 --> 00:33:35,317
Hey, Zoey,
give, please.
826
00:33:35,361 --> 00:33:36,318
Hello?
827
00:33:36,362 --> 00:33:37,537
Hi!
828
00:33:37,580 --> 00:33:39,278
Hi, listen, this...
829
00:33:39,321 --> 00:33:41,541
I have a very big roaring fire
830
00:33:41,584 --> 00:33:42,585
that I'm trying to put out
right now.
831
00:33:42,629 --> 00:33:44,283
We good for lunch?
832
00:33:44,326 --> 00:33:45,762
I'm sorry.
833
00:33:45,806 --> 00:33:47,590
Three school tour buses
just, like, imploded on us,
834
00:33:47,634 --> 00:33:48,765
and I have to figure
this thing out.
835
00:33:48,809 --> 00:33:50,158
Oh...
836
00:33:50,202 --> 00:33:52,421
but we're still on
for tonight, right?
837
00:33:52,465 --> 00:33:56,295
Because it's been suggested
that you wear... a dress.
838
00:33:56,338 --> 00:33:57,513
I hope that's all right.
839
00:33:57,557 --> 00:34:00,255
Yes, I am a woman.
I definitely have some.
840
00:34:00,299 --> 00:34:01,300
I've got to go.
841
00:34:04,868 --> 00:34:05,826
Okay.
842
00:34:05,869 --> 00:34:08,437
You just hung up
on him.
843
00:34:08,481 --> 00:34:10,787
You never just
hang up on them.
844
00:34:10,831 --> 00:34:12,441
Guys, he's fine.
845
00:34:12,485 --> 00:34:14,095
We have a major problem
we have to solve here.
846
00:34:14,139 --> 00:34:15,270
We date.
847
00:34:15,314 --> 00:34:16,271
We know.
848
00:34:16,315 --> 00:34:17,577
You never want to remind them
849
00:34:17,620 --> 00:34:18,969
that you could be
the first to hang up.
850
00:34:19,013 --> 00:34:20,449
Okay, you know what?
That is the silliest thing.
851
00:34:20,493 --> 00:34:21,755
-Never.
-Ever.
852
00:34:22,756 --> 00:34:23,931
Back to work.
Come on!
853
00:34:23,974 --> 00:34:27,413
She just...
hung up on me.
854
00:34:27,456 --> 00:34:29,415
What if she bails
on me tonight?
855
00:34:29,458 --> 00:34:30,416
I think
she's putting out fires,
856
00:34:30,459 --> 00:34:31,634
like she said.
857
00:34:31,678 --> 00:34:33,723
Yeah, well, what if
it burns all night?
858
00:34:33,767 --> 00:34:36,770
I'm sure
she's pretty competent.
859
00:34:36,813 --> 00:34:38,598
I don't know,
it's just...
860
00:34:38,641 --> 00:34:40,774
I have a lot
invested in this.
861
00:34:40,817 --> 00:34:42,080
Careful.
862
00:34:42,123 --> 00:34:44,647
You are starting to sound
like a love interest.
863
00:34:44,691 --> 00:34:46,214
It's a business contract,
864
00:34:46,258 --> 00:34:48,912
and I need a...
specific result.
865
00:34:48,956 --> 00:34:50,436
I didn't realize
until this moment,
866
00:34:50,479 --> 00:34:53,526
but maybe that's
how women look at love.
867
00:34:53,569 --> 00:34:54,614
Like business?
868
00:34:54,657 --> 00:34:55,658
Yeah, maybe.
869
00:34:57,878 --> 00:34:59,271
You know,
I really like
870
00:34:59,314 --> 00:35:03,753
this crestfallen cupid
vulnerability on you.
871
00:35:03,797 --> 00:35:06,104
Maybe you should
wear the skirt?
872
00:35:06,147 --> 00:35:07,105
Ha, ha, ha.
873
00:35:12,153 --> 00:35:13,198
[Bradford]: So the apartment
874
00:35:13,241 --> 00:35:14,547
doesn't have
a stick of furniture.
875
00:35:14,590 --> 00:35:16,114
We're there with the pieces
all over the floor
876
00:35:16,157 --> 00:35:17,680
and the instructions
are in Swedish!
877
00:35:17,724 --> 00:35:18,942
[laughing]
878
00:35:18,986 --> 00:35:20,335
Took us all night,
didn't it, honey?
879
00:35:20,379 --> 00:35:21,162
Yeah.
880
00:35:21,206 --> 00:35:22,685
[chuckling] Yeah.
881
00:35:22,729 --> 00:35:25,123
We built that
bedside table.
882
00:35:28,735 --> 00:35:29,692
[Nick]: Hi.
883
00:35:29,736 --> 00:35:30,693
Nick!
884
00:35:30,737 --> 00:35:32,913
Hi.
885
00:35:35,437 --> 00:35:37,047
Well, I knew
you would show up one day
886
00:35:37,091 --> 00:35:38,875
with a date as striking as you.
887
00:35:38,919 --> 00:35:40,964
Oh, ha ha!
Thank you.
888
00:35:41,008 --> 00:35:41,878
Sharon Hitesman.
889
00:35:41,922 --> 00:35:43,271
Elise Donner.
890
00:35:43,315 --> 00:35:44,925
We rehearse our entrances,
but don't tell anybody.
891
00:35:44,968 --> 00:35:46,318
[laughing]
892
00:35:46,361 --> 00:35:47,710
Sol Hitesman, Elise.
Welcome to our home.
893
00:35:47,754 --> 00:35:49,625
Oh, thank you
for having us.
894
00:35:49,669 --> 00:35:50,844
I'm thinking drinks,
introductions,
895
00:35:50,887 --> 00:35:51,845
and then a quick tour.
896
00:35:51,888 --> 00:35:52,889
[Nick]: In that
order, please!
897
00:35:52,933 --> 00:35:54,152
Fantastic!
898
00:35:54,195 --> 00:35:55,544
-Come on in.
-Everyone, look who's arrived!
899
00:35:55,588 --> 00:35:57,198
Hi!
900
00:35:59,287 --> 00:36:00,854
Nice to see you, Nicholas.
901
00:36:07,252 --> 00:36:08,644
Do you need any help?
902
00:36:08,688 --> 00:36:10,211
Hello there!
903
00:36:10,255 --> 00:36:12,126
Um... how about
the candies?
904
00:36:12,170 --> 00:36:13,301
Sure.
905
00:36:14,520 --> 00:36:16,913
You have
a gorgeous home.
906
00:36:16,957 --> 00:36:19,002
Oh, we have
a giant mancave,
907
00:36:19,046 --> 00:36:20,917
and I've done
what I can.
908
00:36:20,961 --> 00:36:23,224
Well, clearly,
you've done a lot.
909
00:36:23,268 --> 00:36:24,747
Oh, well...
910
00:36:24,791 --> 00:36:26,836
you know, Nick has
done very well, too.
911
00:36:26,880 --> 00:36:28,229
Where exactly has he
been hiding you?
912
00:36:29,839 --> 00:36:31,754
Well, that's on me.
913
00:36:31,798 --> 00:36:33,495
I'm very private,
914
00:36:33,539 --> 00:36:35,932
and I work a lot,
915
00:36:35,976 --> 00:36:39,893
and Nick is incredibly patient.
916
00:36:39,936 --> 00:36:41,286
He's a perfect guy.
917
00:36:41,329 --> 00:36:43,113
Hi!
918
00:36:43,157 --> 00:36:45,115
I'm just trying to find
the powder room.
919
00:36:45,159 --> 00:36:46,378
Well, actually, she is,
920
00:36:46,421 --> 00:36:47,422
though I'm beginning
to doubt the ultrasound.
921
00:36:47,466 --> 00:36:48,858
I swear, she's kicking
my bladder
922
00:36:48,902 --> 00:36:51,252
harder than my son ever did.
923
00:36:51,296 --> 00:36:53,254
Well, girls can be
tomboys in the tummy.
924
00:36:53,298 --> 00:36:54,124
Follow me.
925
00:36:54,168 --> 00:36:55,387
Thank you.
926
00:37:03,133 --> 00:37:07,225
[♪♪♪]
927
00:37:14,667 --> 00:37:17,191
I love it when Sol keeps
track of me at parties.
928
00:37:17,235 --> 00:37:18,279
It's very sweet.
929
00:37:20,934 --> 00:37:22,762
So, any thoughts
on marriage and kids?
930
00:37:24,111 --> 00:37:26,156
I know
I'm being nosy.
931
00:37:26,200 --> 00:37:27,419
Well...
932
00:37:27,462 --> 00:37:30,944
yes, definitely,
when the time is right.
933
00:37:30,987 --> 00:37:32,772
I love children.
934
00:37:32,815 --> 00:37:35,122
I actually have
a charity component
935
00:37:35,165 --> 00:37:36,428
to my travel
business, and...
936
00:37:36,471 --> 00:37:37,864
Whoa, you know what?
937
00:37:37,907 --> 00:37:39,779
Save that story
for dinner.
938
00:37:39,822 --> 00:37:41,955
It will go over
very well.
939
00:37:43,913 --> 00:37:46,089
A girl can have
her favorites, can't she?
940
00:37:52,574 --> 00:37:53,358
It's beautiful.
941
00:37:53,401 --> 00:37:54,924
Thank you.
942
00:37:59,886 --> 00:38:01,409
What a wonderful job,
everyone.
943
00:38:01,453 --> 00:38:04,020
Are you just talking
about the tree?
944
00:38:04,064 --> 00:38:05,718
[laughing]
945
00:38:05,761 --> 00:38:07,415
[Sol]: All right,
now...
946
00:38:07,459 --> 00:38:08,373
I won't lie.
947
00:38:08,416 --> 00:38:11,201
We have had
a stellar year here,
948
00:38:11,245 --> 00:38:13,073
and everyone
in this room
949
00:38:13,116 --> 00:38:14,770
has played
a huge part...
950
00:38:14,814 --> 00:38:16,859
including
our loved ones.
951
00:38:16,903 --> 00:38:19,732
Now, I believe
that it's important
952
00:38:19,775 --> 00:38:21,124
to have someone
to come home to
953
00:38:21,168 --> 00:38:23,213
at the end of the day,
954
00:38:23,257 --> 00:38:27,174
to remind us
what really matters...
955
00:38:27,217 --> 00:38:28,523
spouses...
956
00:38:28,567 --> 00:38:29,742
children...
957
00:38:31,309 --> 00:38:33,441
family...
958
00:38:33,485 --> 00:38:35,095
and I believe
959
00:38:35,138 --> 00:38:37,097
that it gives us
some basis and some context
960
00:38:37,140 --> 00:38:38,707
for the work that we do.
961
00:38:38,751 --> 00:38:40,318
We understand
962
00:38:40,361 --> 00:38:42,798
that family
is the cornerstone of community,
963
00:38:42,842 --> 00:38:44,365
and by encouraging that ideal,
964
00:38:44,409 --> 00:38:49,196
it shows up in our work
and in our lives...
965
00:38:49,239 --> 00:38:50,632
because remember,
966
00:38:50,676 --> 00:38:55,158
there is nothing ever wrong
with being good people.
967
00:38:55,202 --> 00:38:58,118
Frankly, there's everything
right with being that.
968
00:38:58,161 --> 00:38:59,206
Exactly, Nick.
969
00:39:00,990 --> 00:39:03,036
So then...
970
00:39:03,079 --> 00:39:04,124
to good people.
971
00:39:04,167 --> 00:39:05,952
To good people.
972
00:39:07,214 --> 00:39:09,477
Merry Christmas,
everyone.
973
00:39:17,267 --> 00:39:19,966
We're lying
to good people.
974
00:39:20,009 --> 00:39:22,011
Well, not lying,
just...
975
00:39:22,055 --> 00:39:23,926
stretching
their truth.
976
00:39:25,450 --> 00:39:26,451
Why?
977
00:39:28,017 --> 00:39:30,759
Because I had
three truly terrible Christmases
978
00:39:30,803 --> 00:39:32,152
that defined my life, Elise,
979
00:39:32,195 --> 00:39:33,893
and...
980
00:39:33,936 --> 00:39:35,373
I'm not a bad guy.
981
00:39:39,464 --> 00:39:41,466
Three ghosts.
982
00:39:41,509 --> 00:39:43,381
Like Scrooge.
983
00:39:43,424 --> 00:39:46,558
Well, Scrooge
is a business story.
984
00:39:46,601 --> 00:39:49,082
Yes, it is.
985
00:39:49,125 --> 00:39:50,475
My last
truly terrible Christmas
986
00:39:50,518 --> 00:39:53,913
was at the last law firm
I was working for.
987
00:39:53,956 --> 00:39:55,784
I was also
about to make partner,
988
00:39:55,828 --> 00:39:58,961
when I discovered
that one of the senior partners
989
00:39:59,005 --> 00:40:03,139
was overlooking
major conflicts of interest,
990
00:40:03,183 --> 00:40:05,446
which is criminal, by the way.
991
00:40:06,969 --> 00:40:08,275
And?
992
00:40:08,318 --> 00:40:11,321
And when
I raised concerns...
993
00:40:11,365 --> 00:40:13,846
I was fired
994
00:40:13,889 --> 00:40:16,762
and blackballed
from every firm in town.
995
00:40:16,805 --> 00:40:18,024
Not "good people."
996
00:40:19,417 --> 00:40:21,244
I'm so sorry.
997
00:40:22,332 --> 00:40:25,858
Sol Hitesman is the only person
that took a chance on me.
998
00:40:27,425 --> 00:40:29,383
And now
we're lying to him.
999
00:40:33,996 --> 00:40:36,346
[♪♪♪]
1000
00:40:36,390 --> 00:40:39,045
Why are we back
at the food court?
1001
00:40:39,088 --> 00:40:41,482
To snap you out of that funk
that you've been in since Sol's,
1002
00:40:41,526 --> 00:40:43,702
and because
I was craving the wonton soup.
1003
00:40:43,745 --> 00:40:44,703
Well, being at
the food court
1004
00:40:44,746 --> 00:40:46,052
makes my funk worse.
1005
00:40:46,095 --> 00:40:48,402
It's like returning to
the scene of the crime.
1006
00:40:48,446 --> 00:40:49,490
Is it a crime
1007
00:40:49,534 --> 00:40:51,274
to want to be a partner
at your firm?
1008
00:40:51,318 --> 00:40:52,972
I'm an asset to them.
I know this.
1009
00:40:53,015 --> 00:40:55,888
Yes, you are...
1010
00:40:55,931 --> 00:40:58,368
and they know this, too, okay?
1011
00:40:58,412 --> 00:41:01,720
I am a divorced woman,
1012
00:41:01,763 --> 00:41:03,069
but I do good works
in the world.
1013
00:41:03,112 --> 00:41:05,332
You're a single guy,
and you do, too,
1014
00:41:05,375 --> 00:41:06,725
and sometimes,
1015
00:41:06,768 --> 00:41:08,466
good people just fall
into narrow perspectives.
1016
00:41:09,945 --> 00:41:11,207
So we need to broaden theirs?
1017
00:41:11,251 --> 00:41:13,296
Yes! We do.
1018
00:41:13,340 --> 00:41:15,385
Great.
1019
00:41:15,429 --> 00:41:16,778
So let's get
a tree this year.
1020
00:41:16,822 --> 00:41:17,866
What? No!
1021
00:41:17,910 --> 00:41:19,477
You just walked me
right into that.
1022
00:41:19,520 --> 00:41:21,217
Actually, you did it to me.
1023
00:41:23,002 --> 00:41:24,786
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1024
00:41:24,830 --> 00:41:26,701
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1025
00:41:26,745 --> 00:41:29,051
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1026
00:41:29,095 --> 00:41:31,532
♪ And a Happy New Year
1027
00:41:31,576 --> 00:41:34,274
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
1028
00:41:34,317 --> 00:41:36,537
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
1029
00:41:36,581 --> 00:41:37,538
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪♪
1030
00:41:40,062 --> 00:41:42,500
[♪♪♪]
1031
00:41:42,543 --> 00:41:44,545
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
1032
00:41:44,589 --> 00:41:47,069
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
1033
00:41:47,113 --> 00:41:49,594
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
1034
00:41:49,637 --> 00:41:52,161
♪ And bring it
right now ♪
1035
00:41:52,205 --> 00:41:53,554
[humming]
1036
00:41:53,598 --> 00:41:55,730
Okay, what is
figgy pudding?
1037
00:41:56,775 --> 00:41:59,473
I have no idea.
1038
00:41:59,517 --> 00:42:03,433
Ooh, I like the fat ones.
1039
00:42:03,477 --> 00:42:05,218
Uh... no.
1040
00:42:05,261 --> 00:42:06,785
Those will take
forever to string.
1041
00:42:06,828 --> 00:42:08,917
But they're so cool!
Come on, please?
1042
00:42:12,617 --> 00:42:13,574
Okay.
1043
00:42:13,618 --> 00:42:15,315
Okay.
1044
00:42:15,358 --> 00:42:16,142
All right, so,
1045
00:42:16,185 --> 00:42:18,623
do you want to do selfies?
1046
00:42:18,666 --> 00:42:20,538
Social media?
Christmas cards?
1047
00:42:20,581 --> 00:42:21,843
Oh, you are
a genius.
1048
00:42:21,887 --> 00:42:23,149
Yep.
1049
00:42:23,192 --> 00:42:24,280
Okay.
1050
00:42:25,630 --> 00:42:27,370
Smile.
1051
00:42:27,414 --> 00:42:28,894
[Nick]: I am!
1052
00:42:28,937 --> 00:42:30,809
Happy Holidays!
1053
00:42:32,550 --> 00:42:33,551
[Nick grunts]
1054
00:42:35,988 --> 00:42:37,250
There we go.
1055
00:42:37,293 --> 00:42:38,338
Okay...
1056
00:42:38,381 --> 00:42:39,426
There we go.
1057
00:42:40,645 --> 00:42:42,560
-Open the door.
-I don't have the keys.
1058
00:42:50,002 --> 00:42:51,569
-One last box.
-Oh, good.
1059
00:42:55,268 --> 00:42:56,574
I'm going to warn you
1060
00:42:56,617 --> 00:42:59,968
that this might be
a little taxing for me.
1061
00:43:00,012 --> 00:43:02,580
Well, we've already broken
one clause today.
1062
00:43:02,623 --> 00:43:04,451
We're not in public.
1063
00:43:04,494 --> 00:43:06,845
Might as well dip our toes
into the deep end.
1064
00:43:06,888 --> 00:43:09,021
I'll make some coffee.
1065
00:43:10,805 --> 00:43:14,809
[♪♪♪]
1066
00:43:23,862 --> 00:43:25,211
'Kay...
1067
00:43:25,254 --> 00:43:26,255
This is fun.
1068
00:43:31,521 --> 00:43:33,611
Elise...
1069
00:43:37,527 --> 00:43:38,877
Do you want to tell me
what happened?
1070
00:43:40,487 --> 00:43:43,751
My ex-husband, Dan...
1071
00:43:45,274 --> 00:43:48,190
really loved
to go to car shows...
1072
00:43:49,452 --> 00:43:52,804
and then, on Christmas Eve,
1073
00:43:52,847 --> 00:43:56,242
he gave me this charm bracelet,
1074
00:43:56,285 --> 00:43:59,158
and it had
all these little car parts,
1075
00:43:59,201 --> 00:44:03,902
and then there was
this dangling cursive name
1076
00:44:03,945 --> 00:44:05,381
that said, "Drew."
1077
00:44:09,081 --> 00:44:11,387
He mixed up
your presents.
1078
00:44:14,303 --> 00:44:16,741
On Christmas Eve.
1079
00:44:19,352 --> 00:44:22,442
Drew is a car show
model, F.Y.I.
1080
00:44:24,487 --> 00:44:25,837
Yikes.
1081
00:44:25,880 --> 00:44:27,665
So how was
that Christmas?
1082
00:44:30,363 --> 00:44:32,060
He spent it with Drew.
1083
00:44:36,891 --> 00:44:38,153
So...
1084
00:44:41,940 --> 00:44:43,245
four years ago,
1085
00:44:43,289 --> 00:44:45,944
I...
1086
00:44:45,987 --> 00:44:48,120
put this Christmas angel
in a box,
1087
00:44:48,163 --> 00:44:49,338
and I...
1088
00:44:49,382 --> 00:44:52,646
um...
I haven't opened it since.
1089
00:45:00,175 --> 00:45:03,657
This may sound
really childish and stupid,
1090
00:45:03,701 --> 00:45:07,095
but we have to win
the snowman contest
1091
00:45:07,139 --> 00:45:09,184
for my company
this year.
1092
00:45:09,228 --> 00:45:10,446
I started that, too,
1093
00:45:10,490 --> 00:45:13,972
and Dan and Drew win
every single year.
1094
00:45:14,015 --> 00:45:17,236
I am officially on it.
1095
00:45:19,455 --> 00:45:20,892
We will win.
1096
00:45:23,895 --> 00:45:24,939
Look.
1097
00:45:31,816 --> 00:45:33,426
[Nick hums "We Wish You
A Merry Christmas"]
1098
00:45:33,469 --> 00:45:34,557
You're in
a good mood.
1099
00:45:34,601 --> 00:45:35,863
So don't bring me
any bad news then.
1100
00:45:35,907 --> 00:45:37,256
Is that what I do?
1101
00:45:37,299 --> 00:45:39,040
Yes, sometimes.
1102
00:45:39,084 --> 00:45:40,476
Well, not today.
1103
00:45:40,520 --> 00:45:41,608
She was the hot topic
of the office,
1104
00:45:41,651 --> 00:45:42,609
your biz partner.
1105
00:45:42,652 --> 00:45:45,003
Yeah, she was amazing,
wasn't she?
1106
00:45:45,046 --> 00:45:48,441
But now I have to win her
her snowman building contest,
1107
00:45:48,484 --> 00:45:50,356
and honestly,
I don't know the first thing.
1108
00:45:50,399 --> 00:45:52,140
Two rules...
it has to be original,
1109
00:45:52,184 --> 00:45:53,620
and it has to be
Christmas-themed.
1110
00:45:53,663 --> 00:45:54,839
Too bad,
1111
00:45:54,882 --> 00:45:56,623
because a snowman
in a Halloween costume
1112
00:45:56,666 --> 00:45:57,580
would be hilarious.
1113
00:45:57,624 --> 00:45:59,669
Yeah, total winner.
Except not.
1114
00:45:59,713 --> 00:46:00,627
Out. I'll help.
1115
00:46:00,670 --> 00:46:01,715
Yeah?
1116
00:46:04,718 --> 00:46:05,806
Okay...
1117
00:46:07,199 --> 00:46:08,200
Snowmen...
1118
00:46:14,336 --> 00:46:17,078
You weren't
kidding about debt.
1119
00:46:17,122 --> 00:46:18,384
Right?
1120
00:46:21,474 --> 00:46:22,780
-Hey.
-Hello.
1121
00:46:22,823 --> 00:46:23,781
Hey.
1122
00:46:28,437 --> 00:46:29,699
Thank you.
You're the best.
1123
00:46:29,743 --> 00:46:31,571
[Nick]: It's not
like it's a chore.
1124
00:46:32,790 --> 00:46:34,792
[Drew]: What are you doing?
We're going to be late.
1125
00:46:44,497 --> 00:46:45,454
-Ready?
-Yeah.
1126
00:46:45,498 --> 00:46:47,805
Hello, competitors!
1127
00:46:47,848 --> 00:46:50,198
Zoey,
you're a competitor.
1128
00:46:50,242 --> 00:46:52,810
Holly made me emcee
as well..
1129
00:46:52,853 --> 00:46:54,463
Oh.
1130
00:46:54,507 --> 00:46:56,901
And you've already been voted
Mr. Snow Park of the evening.
1131
00:46:56,944 --> 00:46:58,728
Is that a good thing?
1132
00:46:58,772 --> 00:46:59,904
Winning's always a good thing.
1133
00:46:59,947 --> 00:47:02,297
You guys are so late!
1134
00:47:02,341 --> 00:47:05,997
Uh...
we are exactly on time.
1135
00:47:06,040 --> 00:47:07,781
Not for Nick and me
to catch up.
1136
00:47:07,825 --> 00:47:08,782
Oh!
1137
00:47:08,826 --> 00:47:09,870
Come on, Nick,
1138
00:47:09,914 --> 00:47:10,871
I'll show you the
hot chocolate table.
1139
00:47:10,915 --> 00:47:11,959
Holly? Holly!
1140
00:47:12,003 --> 00:47:13,265
[announcer]:
Will all competitors
1141
00:47:13,308 --> 00:47:14,092
please make their way
to the main tent.
1142
00:47:14,135 --> 00:47:15,180
It's a compliment
1143
00:47:15,223 --> 00:47:17,878
when women want
to talk to your man.
1144
00:47:17,922 --> 00:47:19,837
Come on, I'll show you
where we put you.
1145
00:47:21,186 --> 00:47:22,404
[Elise]:
So, you survived Holly.
1146
00:47:22,448 --> 00:47:25,277
Yeah, she says
she knows people,
1147
00:47:25,320 --> 00:47:27,975
and I will never be found
if I hurt you.
1148
00:47:28,019 --> 00:47:29,194
That's my girl.
1149
00:47:31,544 --> 00:47:34,721
Good evening,
World Bright competitors,
1150
00:47:34,764 --> 00:47:36,288
employees,
1151
00:47:36,331 --> 00:47:39,595
and esteemed snow park patrons.
1152
00:47:39,639 --> 00:47:41,467
Tonight, our teams will have
two hours
1153
00:47:41,510 --> 00:47:45,123
to build a snowman scene.
1154
00:47:45,166 --> 00:47:47,560
They have to be holiday-themed,
never have been done before,
1155
00:47:47,603 --> 00:47:52,260
and the main characters
must be a basic snowman.
1156
00:47:52,304 --> 00:47:53,261
Okay, competitors!
1157
00:47:53,305 --> 00:47:55,307
To your tents, please!
1158
00:47:55,350 --> 00:47:57,396
We are going to start
1159
00:47:57,439 --> 00:47:59,398
in five... four...
1160
00:47:59,441 --> 00:48:01,443
three... two...
1161
00:48:01,487 --> 00:48:02,923
snowmen!
1162
00:48:14,892 --> 00:48:16,502
Chicest snow person.
1163
00:48:21,507 --> 00:48:22,464
[buzzer sounds]
1164
00:48:22,508 --> 00:48:24,902
Oh! Oh! Oh!
Time! Time!
1165
00:48:24,945 --> 00:48:27,034
Everybody, stop, drop.
1166
00:48:27,078 --> 00:48:28,383
Put your hands up.
1167
00:48:35,564 --> 00:48:36,522
[Zoey gasps]
1168
00:48:36,565 --> 00:48:37,871
Oh! It's us!
1169
00:48:37,915 --> 00:48:39,481
[laughs]
Oh, my gosh!
1170
00:48:39,525 --> 00:48:42,136
That's so cute!
Oh...
1171
00:48:42,180 --> 00:48:44,269
Guys! That's us!
1172
00:48:44,312 --> 00:48:45,748
Aww...
1173
00:48:46,880 --> 00:48:47,881
[Zoey]: Results, please.
1174
00:48:50,797 --> 00:48:51,885
Thank you.
1175
00:48:51,929 --> 00:48:55,149
Okay!
All right!
1176
00:48:55,193 --> 00:48:56,585
To the newcomers,
1177
00:48:56,629 --> 00:48:58,413
we've got fourth place,
everyone,
1178
00:48:58,457 --> 00:48:59,762
right over here.
1179
00:48:59,806 --> 00:49:01,286
Give them
a round of applause.
1180
00:49:01,329 --> 00:49:02,983
[applause]
1181
00:49:03,027 --> 00:49:04,158
Wow, guys.
1182
00:49:05,899 --> 00:49:06,987
Wow.
1183
00:49:07,031 --> 00:49:07,988
All right.
1184
00:49:08,032 --> 00:49:10,077
Third place is...
1185
00:49:10,121 --> 00:49:11,513
Holly and Zoey.
1186
00:49:11,557 --> 00:49:12,514
[gasps]
1187
00:49:12,558 --> 00:49:14,125
Oh, my gosh!
That's us!
1188
00:49:14,168 --> 00:49:15,996
Oh, we won!
We won! Oh!
1189
00:49:16,040 --> 00:49:16,997
[applause]
1190
00:49:21,610 --> 00:49:22,568
[Zoey]: Okay!
1191
00:49:22,611 --> 00:49:25,832
Second place goes to...
1192
00:49:27,051 --> 00:49:28,530
Drew and Dan!
1193
00:49:28,574 --> 00:49:30,924
[applause]
1194
00:49:33,361 --> 00:49:34,362
[Zoey]: That's really...
1195
00:49:36,886 --> 00:49:38,845
Snowmobiles!
Well done.
1196
00:49:38,888 --> 00:49:40,151
Okay, and...
1197
00:49:40,194 --> 00:49:41,935
the most exciting part
of the night,
1198
00:49:41,979 --> 00:49:44,546
the reason we are all here...
1199
00:49:44,590 --> 00:49:46,853
first place goes to...
1200
00:49:48,637 --> 00:49:50,248
Nick and Elise!
1201
00:49:50,291 --> 00:49:52,163
[roaring applause]
1202
00:49:52,206 --> 00:49:53,207
[Zoey]: Yeah!
1203
00:49:54,252 --> 00:49:55,818
Yay! Look at that.
1204
00:49:55,862 --> 00:49:58,125
Oh, my God,
is that not the best?
1205
00:49:59,909 --> 00:50:02,216
This is the best
night ever.
1206
00:50:10,398 --> 00:50:11,399
Elise?
1207
00:50:11,443 --> 00:50:13,532
Hi, I'm Ashley,
Nick's paralegal.
1208
00:50:13,575 --> 00:50:15,534
Oh, hi.
1209
00:50:15,577 --> 00:50:18,058
He's just finishing up a call,
so I can show you in.
1210
00:50:18,102 --> 00:50:19,190
Yes, thank you.
1211
00:50:19,233 --> 00:50:20,452
Right this way.
1212
00:50:20,495 --> 00:50:21,627
Can I give you a hand
1213
00:50:21,670 --> 00:50:22,671
with that basket
that smells so good?
1214
00:50:22,715 --> 00:50:24,978
I can manage,
thank you.
1215
00:50:26,240 --> 00:50:28,068
Um, have you worked here long?
1216
00:50:28,112 --> 00:50:29,069
I have.
1217
00:50:29,113 --> 00:50:30,157
I love my job,
1218
00:50:30,201 --> 00:50:31,941
and Nick is my
favorite-ever boss.
1219
00:50:34,988 --> 00:50:36,076
Elise!
1220
00:50:37,121 --> 00:50:38,992
Sol!
1221
00:50:39,036 --> 00:50:40,820
Well, my day just got
a whole lot brighter.
1222
00:50:40,863 --> 00:50:41,821
Oh, you're too kind.
1223
00:50:41,864 --> 00:50:43,301
I tell you,
1224
00:50:43,344 --> 00:50:45,520
we are absolutely insane
for gingerbread men around here.
1225
00:50:45,564 --> 00:50:46,521
[Elise]:
Oh, there are ginger women
1226
00:50:46,565 --> 00:50:47,479
and ginger policemen...
1227
00:50:47,522 --> 00:50:49,568
Did I hear
gingerbread talk?
1228
00:50:49,611 --> 00:50:50,438
Hello, Elise.
1229
00:50:50,482 --> 00:50:51,570
Hello, Bradford.
1230
00:50:51,613 --> 00:50:52,962
I have a soccer player
here for you.
1231
00:50:53,006 --> 00:50:54,877
Oh... except
I'm a hockey fan.
1232
00:50:54,921 --> 00:50:57,141
Oh, well, then they'd be
in broken pieces at the bottom,
1233
00:50:57,184 --> 00:50:58,620
knowing that sport.
1234
00:50:58,664 --> 00:51:00,057
[laughing]
1235
00:51:09,240 --> 00:51:10,197
Well-played.
1236
00:51:10,241 --> 00:51:11,894
You're welcome.
1237
00:51:11,938 --> 00:51:15,159
Are we losing our
Christmasphobia natures?
1238
00:51:15,202 --> 00:51:16,986
I mean, I had that
figgy pudding song
1239
00:51:17,030 --> 00:51:19,119
stuck in my head
all morning.
1240
00:51:19,163 --> 00:51:21,904
Well, I, for one, would love
to love Christmas again.
1241
00:51:21,948 --> 00:51:23,558
Yeah, me too,
but it's Christmas.
1242
00:51:23,602 --> 00:51:24,864
I'm braced.
1243
00:51:27,127 --> 00:51:28,389
Nick...
1244
00:51:28,433 --> 00:51:32,350
I know your most recent
Christmas ghost.
1245
00:51:32,393 --> 00:51:33,568
Will you tell me your first?
1246
00:51:38,965 --> 00:51:42,142
My dad left my mom
and me at Christmas.
1247
00:51:42,186 --> 00:51:44,666
I was six.
1248
00:51:44,710 --> 00:51:47,539
Maybe that set the pattern.
1249
00:51:47,582 --> 00:51:48,583
It's okay.
We survived.
1250
00:51:48,627 --> 00:51:50,194
I love my mom.
1251
00:51:51,325 --> 00:51:53,153
I'm so sorry, Nick.
1252
00:51:53,197 --> 00:51:55,242
She remarried...
1253
00:51:55,286 --> 00:51:56,983
a nice doctor who believed
1254
00:51:57,026 --> 00:52:00,639
that young men should be
educated at boarding schools.
1255
00:52:00,682 --> 00:52:03,381
So I saw my mom
mostly at Christmas,
1256
00:52:03,424 --> 00:52:04,730
and the better
my grades were,
1257
00:52:04,773 --> 00:52:06,035
the happier they
were to see me...
1258
00:52:07,167 --> 00:52:09,822
so I like working hard.
1259
00:52:12,999 --> 00:52:15,175
I'm not good with
probing questions...
1260
00:52:17,090 --> 00:52:18,918
and this is
a business contract, right?
1261
00:52:20,180 --> 00:52:21,181
Right, yes, um...
1262
00:52:21,225 --> 00:52:22,574
definitely.
1263
00:52:22,617 --> 00:52:25,620
Hey, did you get the scarf
and mitts I sent over
1264
00:52:25,664 --> 00:52:26,926
for the skating party
later tonight?
1265
00:52:26,969 --> 00:52:28,188
Yes.
1266
00:52:28,232 --> 00:52:29,189
Nick,
you're incredibly generous.
1267
00:52:29,233 --> 00:52:30,669
-Great.
-[knocking]
1268
00:52:30,712 --> 00:52:32,671
So sorry
to interrupt.
1269
00:52:32,714 --> 00:52:33,889
Oh, no, not at all.
1270
00:52:33,933 --> 00:52:35,239
The Peterson judgment
just came in.
1271
00:52:35,282 --> 00:52:36,849
Oh! Oh.
Great. Great!
1272
00:52:37,850 --> 00:52:39,504
Ah, that's going
to crash our lunch.
1273
00:52:39,547 --> 00:52:40,548
I'm so sorry.
1274
00:52:41,506 --> 00:52:44,335
No, no, it's okay.
1275
00:52:44,378 --> 00:52:46,206
I will see you tonight.
1276
00:52:46,250 --> 00:52:47,686
I'll show you out.
1277
00:52:47,729 --> 00:52:48,861
It's okay.
I know the way.
1278
00:52:50,123 --> 00:52:51,211
Bye.
1279
00:52:53,909 --> 00:52:56,477
I just screwed that all up.
I am not good about my past.
1280
00:52:56,521 --> 00:52:57,696
Don't I know it!
1281
00:52:57,739 --> 00:52:59,437
What do I do?
1282
00:52:59,480 --> 00:53:01,743
I think she's just enjoying
not feeling alone
1283
00:53:01,787 --> 00:53:03,571
at Christmastime.
1284
00:53:03,615 --> 00:53:04,572
I think you might be, too.
1285
00:53:04,616 --> 00:53:06,270
I'm not alone.
1286
00:53:06,313 --> 00:53:07,271
I have you...
1287
00:53:07,314 --> 00:53:08,663
and a ton of work.
1288
00:53:09,708 --> 00:53:11,927
Well, you were
whistling this morning.
1289
00:53:11,971 --> 00:53:13,320
I whistle.
1290
00:53:13,364 --> 00:53:14,539
Christmas songs?
1291
00:53:15,540 --> 00:53:17,150
Christmas stresses me out.
1292
00:53:18,325 --> 00:53:19,457
The Peterson judgement.
1293
00:53:19,500 --> 00:53:20,501
Right.
1294
00:53:24,723 --> 00:53:28,030
[♪♪♪]
1295
00:53:28,074 --> 00:53:29,249
You're quiet tonight.
1296
00:53:29,293 --> 00:53:30,294
Am I?
1297
00:53:36,387 --> 00:53:38,127
Wow, you can skate.
1298
00:53:38,171 --> 00:53:39,651
I can hang.
1299
00:53:39,694 --> 00:53:40,782
Hey, come on,
lovebirds.
1300
00:53:40,826 --> 00:53:41,914
Pick it up.
1301
00:53:41,957 --> 00:53:43,611
On our way!
1302
00:53:43,655 --> 00:53:44,873
All right.
1303
00:53:46,788 --> 00:53:48,268
Clock is punched,
mister.
1304
00:53:48,312 --> 00:53:49,965
-Let's go.
-Okay.
1305
00:53:50,009 --> 00:53:51,750
-Right. Ready?
-Mm-hmm.
1306
00:53:53,491 --> 00:53:55,536
-Bradford lettered in hockey.
-And you?
1307
00:53:55,580 --> 00:53:57,799
Ice dancing,
semi-pro.
1308
00:53:57,843 --> 00:53:58,887
Ah.
1309
00:54:00,585 --> 00:54:03,588
How can you not take
all this as Christmas jinx-y?
1310
00:54:03,631 --> 00:54:05,590
Because I am getting
very chummy with her,
1311
00:54:05,633 --> 00:54:07,418
and she likes to talk...
1312
00:54:07,461 --> 00:54:09,637
and I used to coach
figure skating.
1313
00:54:09,681 --> 00:54:12,205
You really are amazing.
1314
00:54:12,249 --> 00:54:13,206
Okay.
1315
00:54:13,250 --> 00:54:14,599
-Okay. Ready?
-Uh-huh.
1316
00:54:14,642 --> 00:54:15,991
Now pick up your feet more.
1317
00:54:16,035 --> 00:54:17,036
Mm-hmm...
1318
00:54:17,079 --> 00:54:19,517
Now push out,
push out with me.
1319
00:54:25,262 --> 00:54:27,133
You two
look absolutely beautiful.
1320
00:54:27,176 --> 00:54:28,265
Thank you!
1321
00:54:28,308 --> 00:54:29,614
We've been waiting
all week for this.
1322
00:54:31,355 --> 00:54:32,312
Whoa...
1323
00:54:32,356 --> 00:54:33,313
Whoa... hey.
1324
00:54:33,357 --> 00:54:35,141
We need to focus.
1325
00:54:35,184 --> 00:54:37,448
We need to stay focused
on the goal, okay?
1326
00:54:37,491 --> 00:54:38,536
You will succeed.
1327
00:54:38,579 --> 00:54:40,625
At skating?
1328
00:54:40,668 --> 00:54:42,844
At all of this, Nick.
1329
00:54:42,888 --> 00:54:44,716
Thank you, Elise.
1330
00:54:55,117 --> 00:54:57,337
Whee!
1331
00:54:57,381 --> 00:54:58,643
Whoa...
1332
00:54:58,686 --> 00:54:59,687
Whoo!
1333
00:55:03,778 --> 00:55:04,736
Hey!
1334
00:55:04,779 --> 00:55:05,780
[Elise giggles]
1335
00:55:08,392 --> 00:55:10,437
You two have
such charm together.
1336
00:55:10,481 --> 00:55:11,699
Ah, it's all her doing.
1337
00:55:11,743 --> 00:55:13,266
I blame him.
1338
00:55:16,922 --> 00:55:19,054
[Nick]: Well,
got to hand it to Bradford...
1339
00:55:19,098 --> 00:55:20,839
It pays to have
multiple skill sets.
1340
00:55:20,882 --> 00:55:22,231
And yet...
1341
00:55:22,275 --> 00:55:23,581
Yes?
1342
00:55:23,624 --> 00:55:25,887
Oh, well...
1343
00:55:25,931 --> 00:55:28,194
My business
partner, Dan,
1344
00:55:28,237 --> 00:55:30,588
hired a sales rep
one year,
1345
00:55:30,631 --> 00:55:32,372
and he went fishing
through interviews
1346
00:55:32,416 --> 00:55:34,331
to find incomparable
softball skills.
1347
00:55:34,374 --> 00:55:35,767
How did that work out?
1348
00:55:35,810 --> 00:55:37,899
Well, Dan received
1349
00:55:37,943 --> 00:55:40,946
all of the coveted softball
trophies that he wanted,
1350
00:55:40,989 --> 00:55:43,514
and our sales quotas
virtually plummeted
1351
00:55:43,557 --> 00:55:44,602
for the entire year.
1352
00:55:44,645 --> 00:55:45,777
Oh, ho!
1353
00:55:45,820 --> 00:55:46,952
[Nick]:
That guy.
1354
00:55:46,995 --> 00:55:49,476
Personally,
I know it's all fun,
1355
00:55:49,520 --> 00:55:52,087
but I prefer,
in business,
1356
00:55:52,131 --> 00:55:53,959
business minds
at the helm.
1357
00:55:54,002 --> 00:55:56,091
I like a guy
that works overtime.
1358
00:56:04,491 --> 00:56:05,884
You two are
amazing out there.
1359
00:56:05,927 --> 00:56:07,842
Like, born
for each other.
1360
00:56:07,886 --> 00:56:09,540
Not bad, right?
1361
00:56:09,583 --> 00:56:11,933
Considering
I'm his third wife.
1362
00:56:11,977 --> 00:56:14,283
Don't quote me on that.
1363
00:56:14,327 --> 00:56:15,807
You are so much fun,
by the way.
1364
00:56:15,850 --> 00:56:17,374
Thank you!
1365
00:56:26,731 --> 00:56:29,603
You went
above and beyond today.
1366
00:56:29,647 --> 00:56:30,909
Thank you.
1367
00:56:30,952 --> 00:56:32,563
I want to be
as valuable to you
1368
00:56:32,606 --> 00:56:34,782
as you've been to me.
1369
00:56:38,003 --> 00:56:40,527
We don't have
the same goals, Nick.
1370
00:56:42,573 --> 00:56:47,360
I'm stuck with Dan
and his childish work tortures,
1371
00:56:47,404 --> 00:56:49,144
and...
1372
00:56:50,319 --> 00:56:53,018
I own my mistakes
that led me to that...
1373
00:56:55,803 --> 00:56:57,718
and I kind of feel like I'm...
1374
00:56:59,372 --> 00:57:01,809
starting to wake up
to life again.
1375
00:57:03,942 --> 00:57:06,988
It's a good thing...
1376
00:57:07,032 --> 00:57:09,034
but I don't expect Santa,
1377
00:57:09,077 --> 00:57:12,211
or miracles,
1378
00:57:12,254 --> 00:57:14,735
or angels getting their wings.
1379
00:57:14,779 --> 00:57:18,478
What would winning
look like for you?
1380
00:57:19,958 --> 00:57:23,178
I don't know anymore, Nick...
1381
00:57:25,572 --> 00:57:27,487
but I'm glad I have
a Christmas tree.
1382
00:57:29,141 --> 00:57:31,099
So thank you for that.
1383
00:57:36,496 --> 00:57:38,672
Good night.
1384
00:57:38,716 --> 00:57:40,544
Good night.
1385
00:57:50,902 --> 00:57:52,512
-Hi.
-Oh, hi!
1386
00:57:52,556 --> 00:57:53,513
You're looking
very sharp.
1387
00:57:53,557 --> 00:57:54,732
Oh, thank you.
1388
00:57:54,775 --> 00:57:56,516
Dan!
Just the man I wanted to see.
1389
00:57:56,560 --> 00:57:59,171
Uh, you know, Drew and I,
we're just heading out.
1390
00:57:59,214 --> 00:58:00,215
This'll just
take a second.
1391
00:58:00,259 --> 00:58:01,390
Turns out we both
have friends
1392
00:58:01,434 --> 00:58:02,870
on the police force,
1393
00:58:02,914 --> 00:58:03,958
and my buddy tells me
1394
00:58:04,002 --> 00:58:07,440
that you had your
buddy run my plates.
1395
00:58:07,484 --> 00:58:09,181
Anything specifically
you were looking for?
1396
00:58:11,400 --> 00:58:13,228
No...
I just...
1397
00:58:13,272 --> 00:58:14,621
Come on, honey,
let's, um...
1398
00:58:14,665 --> 00:58:18,625
See, the thing is,
my buddy is your buddy's boss,
1399
00:58:18,669 --> 00:58:21,367
so... that didn't
work out so well,
1400
00:58:21,410 --> 00:58:22,803
but I'm just
happy to know
1401
00:58:22,847 --> 00:58:25,545
that your natural affection
and protection for Elise
1402
00:58:25,589 --> 00:58:26,677
still exists.
1403
00:58:27,895 --> 00:58:28,853
That's right.
1404
00:58:28,896 --> 00:58:30,550
We care a lot for Elise,
1405
00:58:30,594 --> 00:58:32,726
and we're all under a lot of
stress this season at work.
1406
00:58:32,770 --> 00:58:34,423
Right, the Reindeer Report.
1407
00:58:34,467 --> 00:58:35,816
Exciting!
1408
00:58:35,860 --> 00:58:37,644
Elise tells me you have
a lot of memorizing to do?
1409
00:58:37,688 --> 00:58:39,211
Yeah, I'm just
more comfortable
1410
00:58:39,254 --> 00:58:40,473
when I know a subject
1411
00:58:40,517 --> 00:58:42,040
than when
I'm reading it out loud.
1412
00:58:44,129 --> 00:58:45,434
[Nick]: You know...
1413
00:58:45,478 --> 00:58:49,134
I have a lot of tricks
from memorizing case facts.
1414
00:58:49,177 --> 00:58:50,701
I'd be happy
to teach you.
1415
00:58:50,744 --> 00:58:51,745
Nick?
1416
00:58:51,789 --> 00:58:53,573
Hey, hon.
1417
00:58:53,617 --> 00:58:54,531
Yes! Definitely.
1418
00:58:54,574 --> 00:58:56,402
[Dan]: Uh, Drew, you know,
1419
00:58:56,445 --> 00:58:57,621
we really should
be going.
1420
00:58:57,664 --> 00:58:58,839
How about
after lunch?
1421
00:58:58,883 --> 00:59:00,449
I have the whole afternoon off,
actually.
1422
00:59:00,493 --> 00:59:02,190
Uh, Nick? Nick!
1423
00:59:02,234 --> 00:59:03,931
Just a second, honey.
1424
00:59:03,975 --> 00:59:05,237
So, after lunch,
we'll get to work?
1425
00:59:05,280 --> 00:59:06,325
You know,
I don't think...
1426
00:59:06,368 --> 00:59:07,544
It's perfect.
Yes, please.
1427
00:59:07,587 --> 00:59:08,545
Great!
1428
00:59:09,850 --> 00:59:11,069
Great.
1429
00:59:13,550 --> 00:59:14,551
Hi!
1430
00:59:16,814 --> 00:59:17,989
Look.
1431
00:59:18,032 --> 00:59:19,773
Wonton soup.
1432
00:59:19,817 --> 00:59:20,948
Who are you,
1433
00:59:20,992 --> 00:59:21,775
and what have you
done with Nicholas?
1434
00:59:21,819 --> 00:59:23,472
I am starting to learn
1435
00:59:23,516 --> 00:59:26,519
that you have a plan for me
to get my partnership...
1436
00:59:26,563 --> 00:59:27,433
yes?
1437
00:59:27,476 --> 00:59:29,217
Maybe.
1438
00:59:29,261 --> 00:59:30,218
Yes.
1439
00:59:30,262 --> 00:59:33,352
Well, I'm hatching
a plan, too,
1440
00:59:33,395 --> 00:59:34,919
and we need
to be at the TV station
1441
00:59:34,962 --> 00:59:36,703
for Drew's Reindeer Report.
1442
00:59:36,747 --> 00:59:38,792
Uh, absolutely not.
1443
00:59:38,836 --> 00:59:39,793
Ah, yes.
1444
00:59:39,837 --> 00:59:41,229
Also, I need to leave here
1445
00:59:41,273 --> 00:59:42,622
with a copy
of your business contract.
1446
00:59:42,666 --> 00:59:43,623
You already have a copy.
1447
00:59:43,667 --> 00:59:44,668
No, um...
1448
00:59:46,017 --> 00:59:47,671
not the...
1449
00:59:47,714 --> 00:59:49,150
"Mistletoe Promise."
1450
00:59:49,194 --> 00:59:50,630
Your and Dan's actual contract.
1451
00:59:50,674 --> 00:59:52,545
Nick...
1452
00:59:54,112 --> 00:59:56,549
please don't get my hopes up.
1453
00:59:57,550 --> 00:59:58,507
That's my line.
1454
01:00:00,553 --> 01:00:01,946
Wonton soup.
1455
01:00:04,209 --> 01:00:05,297
Mm...
1456
01:00:07,952 --> 01:00:10,476
-[Drew]: Report...
-[Nick]: Report.
1457
01:00:10,519 --> 01:00:11,651
-[Drew]: Report...
-[Nick]: Not re-port...
1458
01:00:11,695 --> 01:00:14,480
[Nick]: There is it. Great!
1459
01:00:14,523 --> 01:00:16,569
[Drew rehearsing,
Nick coaching]
1460
01:00:16,613 --> 01:00:18,092
They've been in there
a long time.
1461
01:00:18,136 --> 01:00:20,442
Yeah, well, I am guessing
it's a pretty long job.
1462
01:00:20,486 --> 01:00:22,183
Really loose.
1463
01:00:22,227 --> 01:00:24,055
Really loose.
1464
01:00:24,098 --> 01:00:26,361
[Holly]:
I'm proud of you, El.
1465
01:00:26,405 --> 01:00:27,841
You hung in there like a pro,
1466
01:00:27,885 --> 01:00:29,974
and you caught
a really great guy.
1467
01:00:30,017 --> 01:00:32,672
Well, we've only been dating
for a little bit, so...
1468
01:00:32,716 --> 01:00:34,195
Don't do that.
1469
01:00:34,239 --> 01:00:36,241
Live in possibility now.
1470
01:00:36,284 --> 01:00:38,069
[Drew]:
Thank you so much.
1471
01:00:38,112 --> 01:00:39,679
Yep.
1472
01:00:39,723 --> 01:00:40,898
All right.
1473
01:00:40,941 --> 01:00:41,942
It's going
to be so good!
1474
01:00:41,986 --> 01:00:43,727
Yes, it is.
So good.
1475
01:00:47,165 --> 01:00:48,688
Hey.
1476
01:00:53,954 --> 01:00:55,477
So, what do you think?
1477
01:00:55,521 --> 01:00:56,565
I think...
1478
01:00:56,609 --> 01:00:57,654
dress sharp
for the Reindeer Report.
1479
01:00:59,220 --> 01:01:01,309
Yeah,
we will not be going to that.
1480
01:01:01,353 --> 01:01:04,051
It's your company,
and I promised Drew, so...
1481
01:01:04,095 --> 01:01:05,096
yes, we are.
1482
01:01:11,319 --> 01:01:12,277
You look great,
1483
01:01:12,320 --> 01:01:13,670
as always.
1484
01:01:13,713 --> 01:01:14,540
Thank you.
1485
01:01:14,583 --> 01:01:15,628
I can't believe
1486
01:01:15,672 --> 01:01:16,760
that we're actually
going to this.
1487
01:01:16,803 --> 01:01:18,065
Trust me.
1488
01:01:31,209 --> 01:01:33,820
All right, well...
1489
01:01:33,864 --> 01:01:34,995
there's your stage.
1490
01:01:35,039 --> 01:01:36,301
Okay...
1491
01:01:36,344 --> 01:01:38,259
All right,
there's your mark.
1492
01:01:38,303 --> 01:01:40,087
Put your little toes
right there.
1493
01:01:42,089 --> 01:01:43,351
Uh, why don't we watch
from the green room?
1494
01:01:43,395 --> 01:01:44,526
I don't want
to make her nervous.
1495
01:01:44,570 --> 01:01:46,311
You stay put,
young lady.
1496
01:01:50,794 --> 01:01:53,318
Good evening, Santa watchers.
1497
01:01:53,361 --> 01:01:54,406
As promised tonight,
1498
01:01:54,449 --> 01:01:56,538
our state's very own
Drew Richards
1499
01:01:56,582 --> 01:01:58,540
will walk us through
Santa's planned sleigh routes
1500
01:01:58,584 --> 01:01:59,759
this Christmas.
1501
01:01:59,803 --> 01:02:01,456
Our famed Reindeer Report
brought to you
1502
01:02:01,500 --> 01:02:04,416
by the folks
at World Bright Travel Agency.
1503
01:02:04,459 --> 01:02:07,027
"Every day is a present
when on a vacation."
1504
01:02:07,071 --> 01:02:08,159
Take it away, Drew.
1505
01:02:14,078 --> 01:02:15,253
I'm Drew!
1506
01:02:16,515 --> 01:02:18,865
Hi...
1507
01:02:18,909 --> 01:02:19,997
everybody.
1508
01:02:24,001 --> 01:02:26,786
[whispering]
Reindeer Report.
1509
01:02:27,831 --> 01:02:29,136
This is
the Reindeer Report.
1510
01:02:30,355 --> 01:02:32,400
This is the Reindeer Report.
1511
01:02:33,706 --> 01:02:34,968
Okay.
1512
01:02:37,536 --> 01:02:38,842
-What?
-You got this.
1513
01:02:38,885 --> 01:02:40,321
What?
1514
01:02:40,365 --> 01:02:41,583
You got this.
Let's go.
1515
01:02:41,627 --> 01:02:42,584
Say something!
1516
01:02:45,413 --> 01:02:47,459
Hi, everyone!
My apologies.
1517
01:02:47,502 --> 01:02:49,896
I'm Elise Donner
from World Bright Travel Agency.
1518
01:02:49,940 --> 01:02:51,245
I'm so sorry, Drew,
1519
01:02:51,289 --> 01:02:53,247
but we have a breaking
news report from Santa!
1520
01:02:53,291 --> 01:02:55,597
Santa has decided
to enter America
1521
01:02:55,641 --> 01:02:57,817
through New York City
this year,
1522
01:02:57,861 --> 01:02:59,297
so he can go
catch a glimpse
1523
01:02:59,340 --> 01:03:01,125
of the beautiful Christmas tree
at Rockefeller Center.
1524
01:03:01,168 --> 01:03:02,953
Soon, he will be
zigzagging his way
1525
01:03:02,996 --> 01:03:05,042
through
the upper Midwest,
1526
01:03:05,085 --> 01:03:06,521
then, soon under his sleigh
1527
01:03:06,565 --> 01:03:07,653
will be the beautiful
Grand Canyon
1528
01:03:07,696 --> 01:03:09,829
as he slides on in
to Los Angeles.
1529
01:03:11,048 --> 01:03:12,832
These are all landmarks
1530
01:03:12,876 --> 01:03:14,834
of World Bright Travel's own
1531
01:03:14,878 --> 01:03:17,097
History Children's
Outreach Program,
1532
01:03:17,141 --> 01:03:18,316
and they are
apparently favorites
1533
01:03:18,359 --> 01:03:20,100
of Mr. and Mrs. Claus', too.
1534
01:03:20,144 --> 01:03:22,320
All right,
thanks very much, ladies.
1535
01:03:22,363 --> 01:03:25,366
We'll take a break.
More coming up right after this.
1536
01:03:25,410 --> 01:03:27,020
[applause]
1537
01:03:27,064 --> 01:03:28,761
[laughs]
1538
01:03:28,805 --> 01:03:30,154
Good thing Elise has
1539
01:03:30,197 --> 01:03:32,983
a public speaking
background, right?
1540
01:03:44,690 --> 01:03:47,867
Honestly, it's bizarre
he didn't show.
1541
01:03:47,911 --> 01:03:50,087
No, he's just at a meeting.
1542
01:03:50,130 --> 01:03:52,045
What? Who is, Dan?
1543
01:03:52,089 --> 01:03:53,873
What? Dan?
1544
01:03:53,917 --> 01:03:54,918
Oh, God, no.
1545
01:03:54,961 --> 01:03:57,398
Yes, Dan and Drew.
1546
01:03:57,442 --> 01:03:59,270
Just ridiculous
to skip the Christmas lunch
1547
01:03:59,313 --> 01:04:00,880
because you had to rescue
his girlfriend together.
1548
01:04:00,924 --> 01:04:02,490
[mumbling] I know.
1549
01:04:02,534 --> 01:04:04,144
It really did work out
for all of you.
1550
01:04:04,188 --> 01:04:05,537
Um, Holly,
1551
01:04:05,580 --> 01:04:07,191
there is no such thing
as "working out" with Dan,
1552
01:04:07,234 --> 01:04:09,106
so just be prepared.
1553
01:04:11,369 --> 01:04:12,631
[laughing]
1554
01:04:15,199 --> 01:04:17,636
Hey, sorry I'm late, crew.
1555
01:04:17,679 --> 01:04:19,725
Almost got run over
by a reindeer...
1556
01:04:19,768 --> 01:04:21,074
[laughing]
1557
01:04:21,118 --> 01:04:23,294
[titters falsely]
1558
01:04:23,337 --> 01:04:24,295
I'll tell you what.
1559
01:04:24,338 --> 01:04:25,513
Why don't we just leap
1560
01:04:25,557 --> 01:04:27,776
right into Elise's
Surprise Santa present
1561
01:04:27,820 --> 01:04:29,866
for us all?
1562
01:04:29,909 --> 01:04:31,171
Absolutely!
1563
01:04:32,216 --> 01:04:33,695
Thank you, Elise,
1564
01:04:33,739 --> 01:04:36,437
for building such a fun company
to work at.
1565
01:04:36,481 --> 01:04:40,702
Ah, okay, that's...
that's not exactly what I meant.
1566
01:04:40,746 --> 01:04:41,703
You know what?
1567
01:04:41,747 --> 01:04:45,316
Why don't we all
check our emails?
1568
01:04:45,359 --> 01:04:47,884
Huh? Everyone!
Check your emails!
1569
01:04:47,927 --> 01:04:49,059
[phones chime, vibrate]
1570
01:04:56,457 --> 01:04:58,155
What's the
Mistletoe Promise?
1571
01:05:08,165 --> 01:05:11,255
He ransacked my emails.
1572
01:05:11,298 --> 01:05:15,781
Well, I mean,
I found it on the server.
1573
01:05:15,824 --> 01:05:17,609
Randomly.
1574
01:05:17,652 --> 01:05:18,653
[Elise]:
The server...
1575
01:05:18,697 --> 01:05:21,700
that hasn't been working
until now?
1576
01:05:31,971 --> 01:05:33,059
Elise...
1577
01:05:33,103 --> 01:05:34,060
Oh, my God...
1578
01:05:34,104 --> 01:05:35,105
Elise!
1579
01:05:38,195 --> 01:05:39,979
I am really, really sorry.
1580
01:05:43,809 --> 01:05:45,071
What happened?
1581
01:05:45,115 --> 01:05:47,465
Me.
1582
01:05:47,508 --> 01:05:48,727
I haven't happened,
1583
01:05:48,770 --> 01:05:50,207
and I haven't been happening
for years.
1584
01:05:50,250 --> 01:05:54,994
My life is frozen in a personal
and professional stupor.
1585
01:05:55,038 --> 01:05:56,604
My life is strictly business.
1586
01:05:56,648 --> 01:05:58,606
It's strictly business
and that's all it is,
1587
01:05:58,650 --> 01:05:59,738
and even in that,
1588
01:05:59,781 --> 01:06:02,349
I've let down my family
and my friends
1589
01:06:02,393 --> 01:06:04,482
and my company and myself.
1590
01:06:04,525 --> 01:06:05,962
You haven't let me down, Elise.
1591
01:06:08,703 --> 01:06:09,835
No, I haven't.
1592
01:06:11,184 --> 01:06:13,447
I always honor my contracts.
I just...
1593
01:06:15,797 --> 01:06:17,147
forgot to do one with myself.
1594
01:06:18,844 --> 01:06:21,368
You don't have to go
to New York, Elise.
1595
01:06:21,412 --> 01:06:22,456
I would totally understand.
1596
01:06:25,894 --> 01:06:27,287
No.
1597
01:06:27,331 --> 01:06:28,636
We're going to go to New York,
1598
01:06:28,680 --> 01:06:32,118
and we're going to get you
your partnership...
1599
01:06:32,162 --> 01:06:36,731
because it will feel good
to do something right,
1600
01:06:36,775 --> 01:06:40,213
just one thing right
for someone...
1601
01:06:40,257 --> 01:06:42,085
but I'm sorry,
I have to be alone.
1602
01:06:43,086 --> 01:06:44,435
I'm sorry.
1603
01:06:47,351 --> 01:06:49,396
Elise...
1604
01:07:12,332 --> 01:07:14,769
Hi. This is Holly.
You know what to do.
1605
01:07:30,872 --> 01:07:32,831
[Nick]: All right,
okay, here we are.
1606
01:07:34,311 --> 01:07:37,531
I can't believe I'm apologizing
twice inside of 24 hours.
1607
01:07:37,575 --> 01:07:38,793
First, my car died,
1608
01:07:38,837 --> 01:07:40,578
and then I couldn't
find my charger, so...
1609
01:07:40,621 --> 01:07:42,101
[Ashley]: Make excuses
in the car.
1610
01:07:42,145 --> 01:07:43,102
We may actually
miss your flight.
1611
01:07:43,146 --> 01:07:44,103
Hi, Elise.
1612
01:07:44,147 --> 01:07:46,149
Hi.
1613
01:07:46,192 --> 01:07:47,933
Okay, there's
a freeway entrance right here.
1614
01:07:47,976 --> 01:07:49,456
So just turn,
turn, turn, turn!
1615
01:07:50,936 --> 01:07:52,111
Going that way this
time in the morning?
1616
01:07:52,155 --> 01:07:54,244
Just strap in, buster.
1617
01:07:54,287 --> 01:07:55,636
You all right
back there, Elise?
1618
01:07:55,680 --> 01:07:57,116
I'm fine, yes.
1619
01:07:57,160 --> 01:07:58,552
It's not bad
heading that direction.
1620
01:07:58,596 --> 01:08:00,032
Do I have to get
a pair of earbuds
1621
01:08:00,076 --> 01:08:01,599
to drown you out,
Nicholas?
1622
01:08:04,515 --> 01:08:06,082
We're here!
1623
01:08:10,869 --> 01:08:12,784
At this point,
winning might be everything.
1624
01:08:12,827 --> 01:08:14,612
I know.
Fingers crossed.
1625
01:08:14,655 --> 01:08:16,135
You're good.
1626
01:08:16,179 --> 01:08:17,310
You've got your lucky charm
1627
01:08:17,354 --> 01:08:18,137
and secret Christmas weapon
with you.
1628
01:08:19,747 --> 01:08:21,053
Okay.
1629
01:08:28,539 --> 01:08:29,496
[Nick]: All right.
Here we are.
1630
01:08:29,540 --> 01:08:31,150
[Elise]: Okay.
1631
01:08:31,194 --> 01:08:32,151
Okay.
1632
01:08:33,587 --> 01:08:35,111
Wow.
1633
01:08:35,154 --> 01:08:36,155
Whoa.
1634
01:08:36,199 --> 01:08:37,591
Yeah.
1635
01:08:39,027 --> 01:08:40,464
Ladies first.
1636
01:08:47,775 --> 01:08:48,950
Champagne?
1637
01:08:48,994 --> 01:08:50,169
Yes.
1638
01:08:50,213 --> 01:08:51,301
All right.
1639
01:08:52,606 --> 01:08:53,912
Okay...
1640
01:09:00,832 --> 01:09:01,789
Thank you.
1641
01:09:01,833 --> 01:09:03,051
There you are.
1642
01:09:10,276 --> 01:09:11,277
Ah, music!
All right.
1643
01:09:11,321 --> 01:09:12,626
Yes, yes.
1644
01:09:14,933 --> 01:09:17,892
There we go...
1645
01:09:17,936 --> 01:09:20,199
["We Wish You A Merry Christmas"
instrumental playing]
1646
01:09:24,029 --> 01:09:25,509
[laughing]
1647
01:09:27,815 --> 01:09:29,208
We...
1648
01:09:29,252 --> 01:09:31,341
♪ Won't go
until we've got some ♪
1649
01:09:31,384 --> 01:09:34,735
♪ We won't go
until we've got some ♪
1650
01:09:34,779 --> 01:09:37,695
♪ We won't go
until we've got some ♪
1651
01:09:37,738 --> 01:09:41,351
♪ So bring it right here
1652
01:09:41,394 --> 01:09:42,482
[laughing]
1653
01:09:45,093 --> 01:09:46,356
Perfect.
1654
01:09:55,626 --> 01:09:57,062
Um, I'm going
to change.
1655
01:09:57,105 --> 01:09:58,194
Oh, yeah.
1656
01:10:14,949 --> 01:10:16,299
Wow.
1657
01:10:18,388 --> 01:10:19,345
I have...
1658
01:10:19,389 --> 01:10:22,218
one final present.
1659
01:10:27,571 --> 01:10:28,659
Whatever happens...
1660
01:10:30,008 --> 01:10:32,402
This has been the best deal
I've ever struck.
1661
01:10:34,317 --> 01:10:35,666
I have actually
enjoyed Christmas.
1662
01:10:38,364 --> 01:10:40,323
I did, too.
1663
01:10:49,636 --> 01:10:50,420
[Elise exhales]
1664
01:10:50,463 --> 01:10:52,117
Nick...
1665
01:11:16,924 --> 01:11:19,536
Well, so my gift to you
is a touch unusual.
1666
01:11:22,278 --> 01:11:25,803
Kylie is Bradford's third wife.
1667
01:11:25,846 --> 01:11:27,370
Wha...
1668
01:11:27,413 --> 01:11:28,806
Third as in three...
1669
01:11:28,849 --> 01:11:31,069
which is
not so family-iconic, is it?
1670
01:11:34,551 --> 01:11:36,335
I... I could kiss you.
1671
01:11:36,379 --> 01:11:38,206
Uh, no.
[laughs awkwardly]
1672
01:11:38,250 --> 01:11:40,339
We only deploy that
as a nuclear option,
1673
01:11:40,383 --> 01:11:42,167
because we both know
1674
01:11:42,210 --> 01:11:45,692
that you're the best man
for this job,
1675
01:11:45,736 --> 01:11:48,956
and that you have not leapt
blindly into marriage.
1676
01:11:49,000 --> 01:11:50,523
Thank you.
1677
01:11:54,701 --> 01:11:55,702
Deal.
1678
01:12:00,272 --> 01:12:03,667
♪ That's Christmas to me
1679
01:12:03,710 --> 01:12:06,147
♪ Baby...
1680
01:12:06,191 --> 01:12:08,193
[Nick]:
Yes, so, the room is beautiful.
1681
01:12:08,236 --> 01:12:09,368
Thank you.
1682
01:12:09,412 --> 01:12:10,587
Quite the turnout.
1683
01:12:10,630 --> 01:12:11,936
Yes, really.
1684
01:12:14,547 --> 01:12:16,288
Ah, Mr. Willison.
You've returned.
1685
01:12:16,332 --> 01:12:19,117
Or did I ever leave?
1686
01:12:19,160 --> 01:12:20,336
[laughing]
1687
01:12:22,163 --> 01:12:24,035
Now, now, now, now,
don't tell me.
1688
01:12:24,078 --> 01:12:27,038
Uh... Bradford and Kylie...
1689
01:12:27,081 --> 01:12:29,257
Nick... and Elise!
1690
01:12:29,301 --> 01:12:31,042
Oh! I'm impressed.
1691
01:12:31,085 --> 01:12:33,044
So, Nick...
1692
01:12:33,087 --> 01:12:37,178
Tell me your favorite
Christmas memory.
1693
01:12:38,528 --> 01:12:40,878
Oh, uh...
1694
01:12:40,921 --> 01:12:42,270
Uh... well...
1695
01:12:42,314 --> 01:12:43,924
You know what?
1696
01:12:43,968 --> 01:12:45,099
Why don't you tell them
the story
1697
01:12:45,143 --> 01:12:46,536
about the woman
that you saved
1698
01:12:46,579 --> 01:12:47,493
from hating Christmas
that year?
1699
01:12:47,537 --> 01:12:50,191
This is a really
lovely story.
1700
01:12:50,235 --> 01:12:52,411
Oh, yes, Nick.
You must!
1701
01:12:52,455 --> 01:12:53,456
I agree.
1702
01:12:55,980 --> 01:12:57,024
Okay, um...
1703
01:12:58,678 --> 01:13:00,811
Well, I was at the food court
at a shopping mall,
1704
01:13:00,854 --> 01:13:02,987
and this beautiful lady
1705
01:13:03,030 --> 01:13:05,685
was being tortured
by Christmas carolers.
1706
01:13:05,729 --> 01:13:07,687
[laughing]
1707
01:13:07,731 --> 01:13:08,819
So, I could tell
1708
01:13:08,862 --> 01:13:10,647
that she was the kind
of person
1709
01:13:10,690 --> 01:13:12,736
that was not particularly
fond of Christmas...
1710
01:13:12,779 --> 01:13:13,867
[laughing]
1711
01:13:13,911 --> 01:13:14,781
No, no, no,
1712
01:13:14,825 --> 01:13:16,087
but I can't take credit
1713
01:13:16,130 --> 01:13:18,959
for how this incredibly
brave woman
1714
01:13:19,003 --> 01:13:22,310
showed up for herself
and her life.
1715
01:13:22,354 --> 01:13:23,747
We made a contract
to buddy-breathe
1716
01:13:23,790 --> 01:13:25,488
through Christmas.
1717
01:13:25,531 --> 01:13:26,880
Two Christmaphobes!
1718
01:13:26,924 --> 01:13:31,102
Yes, it was that simple,
that silly, and...
1719
01:13:31,145 --> 01:13:32,146
well, that profound.
1720
01:13:32,190 --> 01:13:34,322
And what happened
to her?
1721
01:13:34,366 --> 01:13:35,846
Well, I hear
she's doing great
1722
01:13:35,889 --> 01:13:37,325
in all aspects
of her life.
1723
01:13:37,369 --> 01:13:38,762
Even in love?
1724
01:13:38,805 --> 01:13:39,980
Yes... so I hear.
1725
01:13:42,287 --> 01:13:44,855
So... to love...
1726
01:13:44,898 --> 01:13:46,204
to our families...
1727
01:13:46,247 --> 01:13:47,205
and to Christmas.
1728
01:13:47,248 --> 01:13:48,641
To Christmas!
1729
01:13:48,685 --> 01:13:50,034
Cheers!
1730
01:13:50,077 --> 01:13:51,514
Merry Christmas,
everyone.
1731
01:14:04,004 --> 01:14:07,355
I... actually have
a surprise for you.
1732
01:14:07,399 --> 01:14:08,618
Come on!
1733
01:14:09,967 --> 01:14:11,447
No, come on.
1734
01:14:14,537 --> 01:14:15,494
[Elise]: Really?
1735
01:14:15,538 --> 01:14:16,495
Yes!
1736
01:14:24,982 --> 01:14:26,157
You make Christmas
fun for me.
1737
01:14:28,681 --> 01:14:30,553
I think
we both did that.
1738
01:14:30,596 --> 01:14:33,077
Making a pact,
scaring off carolers...
1739
01:14:33,120 --> 01:14:35,166
Picking out ornaments,
picking out a tree,
1740
01:14:35,209 --> 01:14:36,210
stringing lights...
1741
01:14:36,254 --> 01:14:38,169
So many presents.
Too many presents.
1742
01:14:38,212 --> 01:14:40,519
Oh, never enough!
1743
01:14:40,563 --> 01:14:42,390
I could build
snowmen all year.
1744
01:14:43,740 --> 01:14:45,393
Fun like this.
1745
01:14:47,352 --> 01:14:48,919
Fun like us.
1746
01:14:58,972 --> 01:15:01,540
It's not just fun.
1747
01:15:01,584 --> 01:15:03,542
It's more than that.
1748
01:15:03,586 --> 01:15:04,543
It's my heart,
1749
01:15:04,587 --> 01:15:07,111
and it's yours, too.
1750
01:15:07,154 --> 01:15:08,242
I know.
1751
01:15:08,286 --> 01:15:09,417
No, you don't.
1752
01:15:09,461 --> 01:15:10,941
I don't think
that you really know.
1753
01:15:10,984 --> 01:15:13,073
We made it clear.
1754
01:15:13,117 --> 01:15:14,684
We had a contract.
1755
01:15:14,727 --> 01:15:16,990
Nothing too deep.
1756
01:15:17,034 --> 01:15:20,733
We made a promise, Elise,
not a contract.
1757
01:15:20,777 --> 01:15:22,648
We made a promise.
1758
01:15:22,692 --> 01:15:24,694
Yes, and I intend
to keep it as written,
1759
01:15:24,737 --> 01:15:26,434
because that is
what you wanted,
1760
01:15:26,478 --> 01:15:28,436
and I am so ready
1761
01:15:28,480 --> 01:15:30,047
to be that woman
in the story
1762
01:15:30,090 --> 01:15:31,352
that you told tonight,
1763
01:15:31,396 --> 01:15:35,052
but we've had
the best fake relationship ever.
1764
01:15:35,095 --> 01:15:39,317
All the ups and downs,
without any of the risks.
1765
01:15:39,360 --> 01:15:40,666
Business is a risk.
1766
01:15:40,710 --> 01:15:43,321
No, love...
1767
01:15:43,364 --> 01:15:46,324
love is a risk.
1768
01:15:48,500 --> 01:15:50,807
Business is
something we do...
1769
01:15:52,330 --> 01:15:53,636
I'm really good at it.
1770
01:16:04,385 --> 01:16:06,344
Nick...
1771
01:16:06,387 --> 01:16:07,432
you're so close,
1772
01:16:07,475 --> 01:16:09,303
and you deserve
to be partner,
1773
01:16:09,347 --> 01:16:11,697
not because
of some lie,
1774
01:16:11,741 --> 01:16:13,612
or some rules that
we have to bend or break,
1775
01:16:13,656 --> 01:16:15,658
but because
you deserve it.
1776
01:16:15,701 --> 01:16:18,574
So just trust me
on this.
1777
01:16:25,972 --> 01:16:28,627
Do... you have a key?
1778
01:16:31,108 --> 01:16:32,457
I'm going to take a walk.
1779
01:16:34,764 --> 01:16:35,678
Good night.
1780
01:16:35,721 --> 01:16:37,114
Good night.
1781
01:16:45,122 --> 01:16:47,690
See, we didn't realize
they speed the gondolas up
1782
01:16:47,733 --> 01:16:49,909
when they're closing
the ski park.
1783
01:16:49,953 --> 01:16:52,390
We thought
we had plenty of time to finish.
1784
01:16:52,433 --> 01:16:53,521
[laughing]
1785
01:16:55,262 --> 01:16:57,874
You've never been married, Nick?
1786
01:17:01,834 --> 01:17:04,315
Well, um...
1787
01:17:04,358 --> 01:17:06,447
I was set to,
but...
1788
01:17:06,491 --> 01:17:09,450
my third Christmas ghost.
1789
01:17:11,061 --> 01:17:13,629
It was autumn...
1790
01:17:13,672 --> 01:17:14,673
the worst time
to get married,
1791
01:17:14,717 --> 01:17:15,631
someone told me
after the fact.
1792
01:17:17,023 --> 01:17:18,285
I was in my tuxedo,
1793
01:17:18,329 --> 01:17:22,202
and I was the happiest
I had ever been...
1794
01:17:22,246 --> 01:17:24,640
Far happier than my bride-to-be,
as it turned out,
1795
01:17:24,683 --> 01:17:27,207
who had her father drive her
away from the church.
1796
01:17:30,384 --> 01:17:32,865
It was the loneliest
Christmas of my life.
1797
01:17:34,954 --> 01:17:36,347
So I switched
to divorce law,
1798
01:17:36,390 --> 01:17:39,742
because I wanted to be the guy
who could make it...
1799
01:17:39,785 --> 01:17:42,135
easier, gentler
1800
01:17:42,179 --> 01:17:44,137
for those people
going through breakups.
1801
01:17:45,748 --> 01:17:47,140
Nick...
1802
01:17:49,316 --> 01:17:50,535
You're a good man.
1803
01:17:52,363 --> 01:17:54,147
Win this as yourself.
1804
01:17:59,587 --> 01:18:02,460
I met Elise three weeks ago.
1805
01:18:02,503 --> 01:18:04,027
I approached her
with a contract
1806
01:18:04,070 --> 01:18:06,420
to rescue me from
losing out on partnership
1807
01:18:06,464 --> 01:18:08,248
because...
1808
01:18:08,292 --> 01:18:09,641
I don't have a wife.
1809
01:18:10,947 --> 01:18:12,209
Nick...
1810
01:18:12,252 --> 01:18:14,733
See, I didn't come
from easy beginnings,
1811
01:18:14,777 --> 01:18:16,387
and I made a choice
to better my life
1812
01:18:16,430 --> 01:18:19,695
and my situation,
1813
01:18:19,738 --> 01:18:20,783
and I think that makes me
1814
01:18:20,826 --> 01:18:22,698
a valuable asset
to this firm, sir...
1815
01:18:24,264 --> 01:18:26,527
but all due respect...
1816
01:18:26,571 --> 01:18:29,617
I don't agree with the premise
or the policy
1817
01:18:29,661 --> 01:18:31,968
that families and marriage
1818
01:18:32,011 --> 01:18:34,492
are the only way to promote
goodness in the world.
1819
01:18:36,755 --> 01:18:38,757
Virtue and dignity...
1820
01:18:38,801 --> 01:18:42,065
comes from all
aspects of life.
1821
01:18:45,808 --> 01:18:46,765
Elise here is divorced,
1822
01:18:46,809 --> 01:18:49,594
and she has...
1823
01:18:49,637 --> 01:18:52,728
more grace,
more empathy
1824
01:18:52,771 --> 01:18:54,991
than I ever thought
possible.
1825
01:18:55,034 --> 01:18:56,253
Nick, this really isn't...
1826
01:18:56,296 --> 01:18:57,558
No.
1827
01:18:57,602 --> 01:18:59,604
You're the woman
from Nick's story last night.
1828
01:18:59,647 --> 01:19:02,694
In part, yes.
1829
01:19:02,738 --> 01:19:04,261
Um...
1830
01:19:04,304 --> 01:19:07,438
A lot of parts of my life
are still unsettled...
1831
01:19:08,831 --> 01:19:10,354
but I can tell you this...
1832
01:19:10,397 --> 01:19:15,402
you will never find a man
with a truer heart than Nick's.
1833
01:19:15,446 --> 01:19:16,882
He makes the world his concern,
1834
01:19:16,926 --> 01:19:20,016
and I have seen it
time and time again...
1835
01:19:21,757 --> 01:19:25,412
but this is a business luncheon.
1836
01:19:27,023 --> 01:19:29,590
I really have no place here now.
1837
01:19:31,244 --> 01:19:32,637
Please excuse me.
1838
01:19:39,035 --> 01:19:40,732
[Nick]: So...
1839
01:19:40,776 --> 01:19:43,082
I'm sorry for wasting
all your time.
1840
01:19:48,044 --> 01:19:49,045
Hey! Elise!
1841
01:19:49,088 --> 01:19:50,394
Wait!
1842
01:19:50,437 --> 01:19:51,569
Nick,
what are you doing?
1843
01:19:51,612 --> 01:19:52,918
Just go back in
and close the deal, okay?
1844
01:19:52,962 --> 01:19:54,920
No, no...
the deal is here.
1845
01:19:54,964 --> 01:19:56,487
I broke the contract.
1846
01:19:56,530 --> 01:19:58,750
I got too deep
and fell in love.
1847
01:19:58,794 --> 01:20:00,056
Both of you, please,
1848
01:20:00,099 --> 01:20:01,709
would you come back
to the table?
1849
01:20:01,753 --> 01:20:03,276
Mr. Willison insists.
1850
01:20:03,320 --> 01:20:04,277
Sharon, Sol,
1851
01:20:04,321 --> 01:20:06,802
thank you for your kindness,
1852
01:20:06,845 --> 01:20:08,978
but I really must catch a plane.
1853
01:20:20,598 --> 01:20:22,165
[chuckles]
1854
01:20:22,208 --> 01:20:25,211
Honestly, Drew...
1855
01:20:25,255 --> 01:20:27,213
you did me a favor, girl.
1856
01:20:28,475 --> 01:20:29,433
[Holly]:
Yes.
1857
01:20:29,476 --> 01:20:31,478
She did.
1858
01:20:39,573 --> 01:20:41,575
I've waited four years
for you to realize that.
1859
01:20:46,754 --> 01:20:49,366
I am so sorry, Holly.
1860
01:20:49,409 --> 01:20:51,672
No, hon, I am.
1861
01:20:51,716 --> 01:20:54,458
Sometimes, the best friend
is the one who hangs back
1862
01:20:54,501 --> 01:20:56,373
and lets you figure things out
for yourself.
1863
01:20:57,548 --> 01:20:59,202
I think I just needed to...
1864
01:21:00,464 --> 01:21:01,726
to do something crazy.
1865
01:21:01,769 --> 01:21:03,859
Yes, you did...
1866
01:21:05,469 --> 01:21:09,995
and we all thought
it was brave and cool and...
1867
01:21:10,039 --> 01:21:13,303
as Zoey puts it,
"He's dreamy beyond words."
1868
01:21:13,346 --> 01:21:14,652
[laughing]
1869
01:21:16,610 --> 01:21:18,047
[sighs]
1870
01:21:18,090 --> 01:21:19,831
So...
1871
01:21:19,875 --> 01:21:21,877
you ready to let Dan
have this place?
1872
01:21:23,966 --> 01:21:25,793
I go where you go.
1873
01:21:25,837 --> 01:21:28,013
Just don't sign
a non-compete clause, please.
1874
01:21:28,057 --> 01:21:29,014
Never.
1875
01:21:29,058 --> 01:21:30,973
Top of my buy-out demands...
1876
01:21:31,016 --> 01:21:34,585
well, our buy-out demands.
1877
01:21:36,761 --> 01:21:37,762
There's something
1878
01:21:37,805 --> 01:21:40,199
that I wanted
to tell you in person.
1879
01:21:40,243 --> 01:21:42,332
Your Reindeer Report
has been getting
1880
01:21:42,375 --> 01:21:43,899
a lot of philanthropy calls.
1881
01:21:43,942 --> 01:21:45,117
What?
1882
01:21:45,161 --> 01:21:47,163
Do-gooders want to fund
1883
01:21:47,206 --> 01:21:48,904
our History Kids Charity
Outreach Program.
1884
01:21:50,122 --> 01:21:51,080
Are you serious?
1885
01:21:51,123 --> 01:21:51,950
Yes!
1886
01:21:51,994 --> 01:21:55,040
Oh, my God!
1887
01:21:55,084 --> 01:21:56,650
That is the best present ever!
1888
01:21:59,001 --> 01:22:00,959
Zoey's compiling a file
right now.
1889
01:22:01,003 --> 01:22:04,658
We might have
a lot to celebrate next year.
1890
01:22:04,702 --> 01:22:06,008
I can't believe it.
1891
01:22:06,051 --> 01:22:07,270
Come to my folks'
tonight.
1892
01:22:08,575 --> 01:22:09,837
We're making duck.
1893
01:22:09,881 --> 01:22:11,752
Oh, sweetheart,
you know I'd love to,
1894
01:22:11,796 --> 01:22:13,189
but I have...
1895
01:22:13,232 --> 01:22:15,017
I have a lot of
work to finish.
1896
01:22:16,583 --> 01:22:17,976
Plus, it's snowing out,
1897
01:22:18,020 --> 01:22:20,587
and I think
I might want to walk home in it.
1898
01:22:22,807 --> 01:22:24,852
After all,
it's almost Christmas.
1899
01:22:33,383 --> 01:22:34,775
You're the best.
1900
01:22:37,039 --> 01:22:37,996
Merry Christmas.
1901
01:22:38,040 --> 01:22:39,258
Merry Christmas.
1902
01:23:25,739 --> 01:23:27,524
Three snow persons?
1903
01:23:33,008 --> 01:23:34,009
I'm so sorry, Nick.
1904
01:23:34,052 --> 01:23:35,793
No.
1905
01:23:35,836 --> 01:23:37,229
You showed up.
1906
01:23:37,273 --> 01:23:38,839
You went the distance
of the contract like a pro.
1907
01:23:40,058 --> 01:23:41,059
Mr. Willison said
1908
01:23:41,103 --> 01:23:43,061
it was the best
run for partner
1909
01:23:43,105 --> 01:23:44,671
he has seen
in his long career.
1910
01:23:47,022 --> 01:23:49,067
You made partner?
1911
01:23:49,111 --> 01:23:50,068
We did.
1912
01:23:50,112 --> 01:23:52,201
Teamwork.
1913
01:23:52,244 --> 01:23:53,593
Just like you said.
1914
01:23:59,947 --> 01:24:01,645
This feels nice.
1915
01:24:01,688 --> 01:24:02,689
It does.
1916
01:24:08,695 --> 01:24:10,784
It's what I was scared of.
1917
01:24:10,828 --> 01:24:12,743
I think we both were.
1918
01:24:18,227 --> 01:24:20,403
[Elise]: Nick, I don't think
that I'm ready for a parson,
1919
01:24:20,446 --> 01:24:23,797
but I could...
1920
01:24:23,841 --> 01:24:26,278
sure use
some figgy pudding.
1921
01:24:26,322 --> 01:24:28,454
Well, he'll be back again
next year, I hear...
1922
01:24:30,282 --> 01:24:32,110
and this will do for now,
I think.
1923
01:24:35,418 --> 01:24:36,854
So...
1924
01:24:36,897 --> 01:24:41,772
should we extend our agreement
in perpetuity, perhaps?
1925
01:24:44,079 --> 01:24:45,254
I can agree to that.
1926
01:24:51,086 --> 01:24:52,739
[laughs]
1927
01:24:52,783 --> 01:24:54,611
Mistletoe.
1928
01:24:54,654 --> 01:24:56,395
Promise.
118723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.