Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,414 --> 00:00:14,713
Dr. Pol: Man, beautiful here,
isn't it?
2
00:00:14,715 --> 00:00:16,148
Charles: Yeah, it is.
3
00:00:16,150 --> 00:00:18,150
Robyn: Sheepy, come, come, come.
4
00:00:18,152 --> 00:00:22,821
Dr. Pol: Robin lives in amish
country and she has a pet sheep.
5
00:00:22,823 --> 00:00:23,722
Robyn: Mama.
6
00:00:23,724 --> 00:00:25,691
She can move faster than
I thought she could.
7
00:00:25,693 --> 00:00:27,926
They have personalities
just like a dog.
8
00:00:27,928 --> 00:00:29,995
Mama, come on. Mama.
9
00:00:29,997 --> 00:00:32,264
A lot of people think sheep are
dumb, but they're not that dumb.
10
00:00:32,266 --> 00:00:34,333
Oh, brother.
11
00:00:34,335 --> 00:00:38,137
Mama is having a hard time
getting up, she's stiff-legged.
12
00:00:38,139 --> 00:00:39,772
You're okay, mama.
13
00:00:39,774 --> 00:00:40,906
And I'm just concerned about her
14
00:00:40,908 --> 00:00:43,308
going through another
michigan winter.
15
00:00:43,310 --> 00:00:45,177
Alright, let me check
on this guy.
16
00:00:45,179 --> 00:00:48,047
Mama had a lamb,
which is little boy.
17
00:00:48,049 --> 00:00:51,417
He is the biggest of all
the sheep, and the biggest baby.
18
00:00:51,419 --> 00:00:52,885
I'm not sure
what's going on with him,
19
00:00:52,887 --> 00:00:56,455
he's acting really odd.
20
00:00:56,457 --> 00:01:00,292
Dr. Pol: Hello. I'm dr. Pol,
I've never been here.
21
00:01:00,294 --> 00:01:02,561
Robyn: Yeah, nice to meet you
personally.
22
00:01:02,563 --> 00:01:03,829
Dr. Pol: What's going on? Old?
23
00:01:03,831 --> 00:01:06,231
Robyn: Well, she's very old,
she's at least 13.
24
00:01:06,233 --> 00:01:06,999
Charles: Whoa.
25
00:01:07,001 --> 00:01:08,667
Dr. Pol:
That is old for a sheep.
26
00:01:08,669 --> 00:01:10,102
Robyn: She looks so thin.
27
00:01:10,104 --> 00:01:13,138
Dr. Pol: She wants to make sure
that she has enough fat on her
28
00:01:13,140 --> 00:01:15,474
that the winter is not too bad.
29
00:01:15,476 --> 00:01:17,476
The main thing is her teeth.
30
00:01:17,478 --> 00:01:20,779
They have to actually eat more
when it's cold...
31
00:01:20,781 --> 00:01:22,081
Bottom teeth are good.
32
00:01:22,083 --> 00:01:23,015
...In order to stay warm
33
00:01:23,017 --> 00:01:25,217
when the weather
gets bad in michigan.
34
00:01:25,219 --> 00:01:29,388
She still has good teeth,
and she is not overly thin.
35
00:01:29,390 --> 00:01:30,923
Robyn: Do you think she can get
through the winter alright?
36
00:01:30,925 --> 00:01:32,524
Dr. Pol: Yes.
Robyn: Ah!
37
00:01:32,526 --> 00:01:33,659
Dr. Pol: There's meat there.
38
00:01:33,661 --> 00:01:34,827
Robyn: I am so happy.
39
00:01:34,829 --> 00:01:37,229
Dr. Pol: And that's
the whole secret.
40
00:01:37,231 --> 00:01:39,431
Hey! God knew how
he made animals.
41
00:01:39,433 --> 00:01:41,266
Robyn: That's right, yeah.
They're amazing creatures.
42
00:01:41,268 --> 00:01:42,601
Dr. Pol: Yes!
43
00:01:42,603 --> 00:01:43,635
Robyn: Then this guy.
44
00:01:43,637 --> 00:01:46,171
Dr. Pol: Yeah, he's fat.
45
00:01:46,173 --> 00:01:50,909
Little boy, the big boy that she
had a little while ago, is good.
46
00:01:50,911 --> 00:01:53,278
You can feel the spine,
but that's muscle there.
47
00:01:53,280 --> 00:01:54,313
That's perfect.
48
00:01:54,315 --> 00:01:57,983
They don't have to be,
you know, fat, roly-poly,
49
00:01:57,985 --> 00:02:00,552
because that's bad
for the liver.
50
00:02:00,554 --> 00:02:02,788
(laughter)
51
00:02:02,790 --> 00:02:03,956
robyn: Little boy,
you silly thing.
52
00:02:03,958 --> 00:02:04,990
Dr. Pol: Turn him loose.
53
00:02:04,992 --> 00:02:07,326
Narrator: The sheep get a clean bill of health.
54
00:02:07,328 --> 00:02:08,460
Dr. Pol: Mary had a little lamb.
55
00:02:08,462 --> 00:02:09,361
Robyn: Yeah.
56
00:02:09,363 --> 00:02:10,996
Narrator: And with a proper diet
57
00:02:10,998 --> 00:02:13,799
should be able to weather the winter.
58
00:02:13,801 --> 00:02:14,700
Dr. Pol: Okay?
59
00:02:14,702 --> 00:02:16,201
Robyn: Okay, wonderful.
Dr. Pol: Very good.
60
00:02:16,203 --> 00:02:17,669
Robyn: Well, nice meeting
you guys, thank you so much.
61
00:02:17,671 --> 00:02:20,172
Charles: Nice meeting you.
Dr. Pol: Yeah, nice meeting you.
62
00:02:20,174 --> 00:02:22,608
Robyn: That was wonderful news.
63
00:02:22,610 --> 00:02:25,511
Charles: Oh, she's a nice lady,
a really nice lady.
64
00:02:29,250 --> 00:02:30,916
(meow)
65
00:02:32,052 --> 00:02:34,052
(barking)
66
00:02:35,789 --> 00:02:38,090
gerolyn: It's okay. It's okay.
67
00:02:38,092 --> 00:02:40,626
Dr. Pol: Gerolyn is getting
gus into the clinic
68
00:02:40,628 --> 00:02:43,061
because he is not doing good.
69
00:02:43,063 --> 00:02:44,129
Gerolyn: You're okay.
70
00:02:44,131 --> 00:02:46,131
I knew something was wrong.
71
00:02:46,133 --> 00:02:47,166
I knew.
72
00:02:47,168 --> 00:02:48,367
He's not eating.
73
00:02:48,369 --> 00:02:50,302
He vomited on Friday morning.
74
00:02:50,304 --> 00:02:51,603
Dr. Pol: What did he throw up?
75
00:02:51,605 --> 00:02:53,605
Gerolyn: His just little bit of
cat food that he had just ate.
76
00:02:53,607 --> 00:02:54,806
Dr. Pol: Yeah.
77
00:02:54,808 --> 00:02:57,276
Gerolyn: I'm concerned, maybe
he's gotten into something,
78
00:02:57,278 --> 00:02:58,277
I don't know.
79
00:02:58,279 --> 00:03:01,113
Dr. Pol: Yeah, 102.5.
80
00:03:01,115 --> 00:03:02,548
Gerolyn: And he's such
a sweet baby.
81
00:03:02,550 --> 00:03:03,582
Dr. Pol: Yes.
82
00:03:03,584 --> 00:03:05,117
Gerolyn: He meets me
in the morning first thing,
83
00:03:05,119 --> 00:03:08,187
wants to get a little love,
likes to sit in your lap.
84
00:03:08,189 --> 00:03:10,556
Dr. Pol: Color is good,
that's not the problem.
85
00:03:10,558 --> 00:03:12,424
Gerolyn: He's a great cat.
86
00:03:12,426 --> 00:03:13,525
(purring)
87
00:03:13,527 --> 00:03:14,793
he's still purring.
88
00:03:14,795 --> 00:03:15,794
Dr. Pol: I know.
89
00:03:15,796 --> 00:03:17,196
He's purring so loud,
90
00:03:17,198 --> 00:03:20,399
he's so happy being handled
that you can't listen.
91
00:03:20,401 --> 00:03:21,633
Quit purring.
92
00:03:21,635 --> 00:03:23,702
Gerolyn: I know he doesn't
feel good, but yet he purrs.
93
00:03:23,704 --> 00:03:25,704
Dr. Pol: Yeah, strange,
isn't it?
94
00:03:25,706 --> 00:03:27,673
Look at this, when you pinch
here, see what he does?
95
00:03:27,675 --> 00:03:30,442
Instantly swallows,
'cause he has a sore throat.
96
00:03:30,444 --> 00:03:33,045
Everything hurts.
97
00:03:33,047 --> 00:03:36,381
Bad upper respiratory bronchitis
and all that stuff.
98
00:03:36,383 --> 00:03:37,916
Can you give him daily medicine?
99
00:03:37,918 --> 00:03:39,151
Gerolyn: Oh, yeah.
100
00:03:39,153 --> 00:03:42,254
Dr. Pol: Oh, okay. Then we'll
get antibiotics for him, too.
101
00:03:42,256 --> 00:03:43,655
Gus needs some antibiotics
102
00:03:43,657 --> 00:03:46,925
in order to get over
this cold or flu that he has.
103
00:03:46,927 --> 00:03:48,393
It is just the stupid weather.
104
00:03:48,395 --> 00:03:49,194
Gerolyn: Okay.
105
00:03:49,196 --> 00:03:50,596
Dr. Pol: It's michigan.
106
00:03:50,598 --> 00:03:54,399
It turns out that gus
had been at the clinic before.
107
00:03:54,401 --> 00:03:57,936
He got run over and
had a broken pelvis.
108
00:03:57,938 --> 00:03:59,605
Let me see how
you walk with that.
109
00:03:59,607 --> 00:04:01,273
When you put gus
on the ground...
110
00:04:01,275 --> 00:04:03,508
Gosh, look at this,
he's not even limping.
111
00:04:03,510 --> 00:04:05,544
...He walks completely normal.
112
00:04:05,546 --> 00:04:07,546
Gerolyn: He's such a nice kitty.
113
00:04:07,548 --> 00:04:10,148
I've got a lot of love
into this kitty.
114
00:04:10,150 --> 00:04:11,650
Dr. Pol: Okay.
Gerolyn: Thank you, dr. Pol.
115
00:04:11,652 --> 00:04:13,185
Dr. Pol: Yes. He's a happy cat.
116
00:04:13,187 --> 00:04:14,319
Gerolyn: Alright, gus.
117
00:04:14,321 --> 00:04:15,754
Dr. Pol: So we'll just
spruce him up.
118
00:04:15,756 --> 00:04:18,090
Gerolyn: Guess what,
you get some more time inside.
119
00:04:18,092 --> 00:04:22,261
A little bit of antibiotics
and hopefully road to recovery.
120
00:04:22,263 --> 00:04:23,562
(purring)
121
00:04:26,333 --> 00:04:28,900
narrator: Fall has barely arrived,
122
00:04:28,902 --> 00:04:31,470
and already winter is knocking at the door.
123
00:04:31,472 --> 00:04:33,071
(phone rings)
124
00:04:33,073 --> 00:04:35,907
diane: Pol veterinary services,
this is diane.
125
00:04:35,909 --> 00:04:39,378
I have some really mixed
feelings about the early winter.
126
00:04:39,380 --> 00:04:44,383
Some snow I don't mind, but
I'm not in for a long winter.
127
00:04:47,988 --> 00:04:50,188
Kathy: You're trouble,
aren't you?
128
00:04:50,190 --> 00:04:53,458
Dale: Bella and roy
need their shots.
129
00:04:53,460 --> 00:04:55,527
Bella seems not to be herself.
130
00:04:55,529 --> 00:04:59,398
She's been laying around a lot
and want to get her checked out.
131
00:04:59,400 --> 00:05:00,399
Dr. Pol: Those two?
132
00:05:00,401 --> 00:05:01,433
Dale: Yep.
133
00:05:01,435 --> 00:05:02,467
You want them both?
134
00:05:02,469 --> 00:05:04,202
Dr. Pol: Of course, let's go.
135
00:05:04,204 --> 00:05:06,004
Right in here.
136
00:05:06,006 --> 00:05:07,239
Kathy: Come on.
137
00:05:07,241 --> 00:05:08,073
Dr. Pol: Where's the other one?
138
00:05:08,075 --> 00:05:08,874
Dale: She's coming.
139
00:05:08,876 --> 00:05:09,908
Dr. Pol: Oh, slow.
140
00:05:09,910 --> 00:05:11,343
Hey, come here!
141
00:05:11,345 --> 00:05:13,345
Kathy: He doesn't want to come.
(laughing)
142
00:05:13,347 --> 00:05:15,580
roy, it's okay.
143
00:05:15,582 --> 00:05:16,648
Come on.
144
00:05:16,650 --> 00:05:19,418
Dr. Pol: Hey, you big guy,
come on!
145
00:05:19,420 --> 00:05:20,819
Ah!
146
00:05:20,821 --> 00:05:21,887
What's your problem?
147
00:05:21,889 --> 00:05:23,288
Shut the door.
148
00:05:23,290 --> 00:05:27,092
Okay, let's do
the scaredy cat first. Roy?
149
00:05:27,094 --> 00:05:27,893
Dale: Yep.
150
00:05:27,895 --> 00:05:29,294
Dr. Pol: Just the distemper.
151
00:05:29,296 --> 00:05:30,395
Hey, you.
152
00:05:30,397 --> 00:05:33,165
Holy cow, he gained weight.
153
00:05:33,167 --> 00:05:35,133
You better start running
a little bit more.
154
00:05:35,135 --> 00:05:37,269
Dale: He's outside all day long.
155
00:05:37,271 --> 00:05:39,571
Dr. Pol: This is the thing,
don't use snacks,
156
00:05:39,573 --> 00:05:41,573
you give them
a kernel of dog food.
157
00:05:41,575 --> 00:05:43,342
It's not what they're getting,
158
00:05:43,344 --> 00:05:46,011
it's the fact that
they're getting attention.
159
00:05:46,013 --> 00:05:48,880
Dale: You're looking at her
as you say that, right?
160
00:05:48,882 --> 00:05:50,682
Kathy: I'm in trouble again,
aren't I, doc?
161
00:05:50,684 --> 00:05:51,850
Dr. Pol: No, you're not.
162
00:05:51,852 --> 00:05:53,852
You love your dog.
163
00:05:53,854 --> 00:05:56,221
Oh, what next?
164
00:05:56,223 --> 00:05:58,857
Dale: She just hasn't
been acting right.
165
00:05:58,859 --> 00:06:02,627
She's always taking her paws
and digging at her face.
166
00:06:02,629 --> 00:06:03,729
Dr. Pol: See, that's red.
167
00:06:03,731 --> 00:06:04,896
Dale: Mm-hm.
168
00:06:04,898 --> 00:06:06,865
And roy's always
licking her ears.
169
00:06:06,867 --> 00:06:08,433
Dr. Pol: Okay, that's a no-no.
170
00:06:08,435 --> 00:06:11,303
That saliva has bacterias
growing in it,
171
00:06:11,305 --> 00:06:13,939
so you get an infection.
172
00:06:13,941 --> 00:06:14,906
Oh, yeah, look at this.
173
00:06:14,908 --> 00:06:15,707
Kathy: Ugh.
174
00:06:15,709 --> 00:06:16,508
Dr. Pol: Let me get
the other ear,
175
00:06:16,510 --> 00:06:18,377
see if that one is bad, too.
176
00:06:18,379 --> 00:06:20,379
You're fine.
(dog whimpering)
177
00:06:20,381 --> 00:06:21,613
yeah, not as bad.
178
00:06:21,615 --> 00:06:24,950
That's probably why she's
laying around a little bit.
179
00:06:24,952 --> 00:06:28,520
And this is what I want you
to use in the ears.
180
00:06:28,522 --> 00:06:31,490
Not too much, and right
in that hollow spot.
181
00:06:31,492 --> 00:06:34,192
Both ears,
so put a pea size in there,
182
00:06:34,194 --> 00:06:37,996
and then at least
30 seconds massage it.
183
00:06:37,998 --> 00:06:39,464
Hi! Oh, you're so sweet.
184
00:06:39,466 --> 00:06:43,835
Okay, you do it once a day,
for 10 days.
185
00:06:43,837 --> 00:06:47,773
You know, after that, I'd like
to see how the ears are then.
186
00:06:47,775 --> 00:06:49,007
Okay.
187
00:06:49,009 --> 00:06:53,178
Dale: What would be the chances
of getting roy's nails trimmed?
188
00:06:53,180 --> 00:06:57,416
I cannot hold him down, he
hollers and gets away from me.
189
00:06:57,418 --> 00:06:59,251
Dr. Pol: Do it just like horses.
190
00:06:59,253 --> 00:07:01,820
Dale: I've never done it
with him standing up.
191
00:07:01,822 --> 00:07:03,388
Dr. Pol:
Well, that's how you do it.
192
00:07:03,390 --> 00:07:06,391
When they don't see it,
always goes better.
193
00:07:06,393 --> 00:07:08,827
And never cut them too short.
194
00:07:08,829 --> 00:07:10,796
Oh, yeah, I love you, too.
195
00:07:10,798 --> 00:07:12,898
But I washed my face
this morning already.
196
00:07:12,900 --> 00:07:15,033
This one, and we done.
197
00:07:16,637 --> 00:07:18,036
Dale: All done.
Dr. Pol: Big dog.
198
00:07:18,038 --> 00:07:20,172
Dr. Pol: Okay.
Any more questions?
199
00:07:20,174 --> 00:07:23,241
Dale: Nope, that should do it.
200
00:07:23,243 --> 00:07:24,609
Kathy: Whoa.
201
00:07:24,611 --> 00:07:26,344
(laughing)
202
00:07:26,346 --> 00:07:28,313
dr. Pol: Thanks,
ladies and gentlemen.
203
00:07:28,315 --> 00:07:29,147
We'll see ya.
204
00:07:29,149 --> 00:07:30,749
Dale: Thanks, doc.
Kathy: Thank you.
205
00:07:35,589 --> 00:07:36,655
(thunder)
206
00:07:36,657 --> 00:07:39,391
narrator: Any concerns about an early winter
207
00:07:39,393 --> 00:07:42,661
are getting rained out.
208
00:07:42,663 --> 00:07:45,664
Dr. Pol: Been soaking wet,
and up and down,
209
00:07:45,666 --> 00:07:48,133
and that's what we have
in michigan.
210
00:07:48,135 --> 00:07:50,101
(laughs)
211
00:07:52,005 --> 00:07:53,939
dave: Come here, big boy.
(clicks tongue)
212
00:07:53,941 --> 00:07:57,742
well, duke, our reindeer,
he's a little dumpy today.
213
00:07:57,744 --> 00:08:00,512
The weather's been kind of
fluctuating a lot lately.
214
00:08:00,514 --> 00:08:02,280
It does have an effect on them.
215
00:08:02,282 --> 00:08:04,683
So I want dr. Brenda
to come out and check him.
216
00:08:04,685 --> 00:08:06,251
I'd rather be safe than sorry.
217
00:08:06,253 --> 00:08:08,353
Dr. Brenda: Hello.
218
00:08:08,355 --> 00:08:10,188
Dave: I think he saw
dr. Brenda pull in,
219
00:08:10,190 --> 00:08:12,624
so he wasn't about to be caught.
220
00:08:12,626 --> 00:08:13,925
Dan: Get over there,
get over there.
221
00:08:13,927 --> 00:08:15,360
Dave: You've pretty much
got to bob and weave
222
00:08:15,362 --> 00:08:17,329
when you're working
with reindeer.
223
00:08:17,331 --> 00:08:19,397
Dan: You're gonna have
to corner him.
224
00:08:19,399 --> 00:08:20,665
Dave: I'm not happy
when I gotta run around
225
00:08:20,667 --> 00:08:22,901
chasing him like that.
226
00:08:22,903 --> 00:08:23,702
Dan: Here he comes!
227
00:08:23,704 --> 00:08:25,003
Dave: Especially in the rain.
228
00:08:25,005 --> 00:08:26,471
Dan: Shut that gate!
229
00:08:26,473 --> 00:08:27,606
Dr. Brenda:
Not very good for him,
230
00:08:27,608 --> 00:08:31,076
but in order to get medicine,
you've gotta catch him.
231
00:08:31,078 --> 00:08:32,277
His respiratory rate's up some
232
00:08:32,279 --> 00:08:34,012
just because he's been
running around, but.
233
00:08:34,014 --> 00:08:34,946
He's a little bit stressed
234
00:08:34,948 --> 00:08:37,549
because it took them
a minute to catch him.
235
00:08:37,551 --> 00:08:39,618
I don't like
the coughing, though.
236
00:08:39,620 --> 00:08:42,888
It's a sign that the lungs are
worse than I'd like them to be.
237
00:08:42,890 --> 00:08:45,323
He's up to 100,
he's almost up to 104.
238
00:08:45,325 --> 00:08:46,191
Dave: Is he?
239
00:08:46,193 --> 00:08:47,092
Dr. Brenda: Okay.
240
00:08:47,094 --> 00:08:49,561
Stop leaning on me, bud.
241
00:08:49,563 --> 00:08:52,631
He's not terrible, he definitely
needs the antibiotic.
242
00:08:52,633 --> 00:08:54,366
We're gonna put him
on antibiotics,
243
00:08:54,368 --> 00:08:55,433
see if that doesn't
get him cleared up
244
00:08:55,435 --> 00:08:57,802
so that they're ready to do
their christmas shows
245
00:08:57,804 --> 00:08:59,905
here in another month or so.
246
00:08:59,907 --> 00:09:02,140
How soon are they supposed
to travel again?
247
00:09:02,142 --> 00:09:03,208
Dave: About six weeks.
248
00:09:03,210 --> 00:09:04,476
Dr. Brenda: I'd like him
home at least two.
249
00:09:04,478 --> 00:09:05,277
Dave: Oh.
250
00:09:05,279 --> 00:09:07,279
Dr. Brenda: Minimum of two.
251
00:09:07,281 --> 00:09:09,314
And then we'll see
how they're feeling.
252
00:09:09,316 --> 00:09:11,850
It's a waiting game now
for the antibiotics to work.
253
00:09:11,852 --> 00:09:14,185
Well, hopefully the weather
will be more fall-like
254
00:09:14,187 --> 00:09:15,220
and he'll feel better.
255
00:09:15,222 --> 00:09:16,021
Dave: Yeah.
256
00:09:16,023 --> 00:09:17,556
We've had this issue before,
257
00:09:17,558 --> 00:09:20,592
it usually takes about 48 hours
for them to get over it,
258
00:09:20,594 --> 00:09:23,061
then they're back to normal.
259
00:09:23,063 --> 00:09:24,129
Dr. Brenda: Good luck
with the rain, yeah.
260
00:09:24,131 --> 00:09:26,131
Dave: Yeah,
have a good afternoon.
261
00:09:30,070 --> 00:09:31,603
(dog whimpering)
cynthia: It's alright, remi.
262
00:09:31,605 --> 00:09:34,339
Dr. Lisa: Cynthia's
bringing in remi today.
263
00:09:34,341 --> 00:09:35,340
Remi's been vomiting,
264
00:09:35,342 --> 00:09:38,376
and her owner is very concerned
about parvovirus.
265
00:09:38,378 --> 00:09:42,881
Narrator: Parvo attacks the gi tract and can be lethal.
266
00:09:42,883 --> 00:09:44,549
Cynthia: We got remi yesterday.
267
00:09:44,551 --> 00:09:47,085
And, um...
268
00:09:47,087 --> 00:09:50,121
He's just, he looks really bad.
269
00:09:50,123 --> 00:09:51,489
Dr. Lisa: I wanted to take
a look at remi
270
00:09:51,491 --> 00:09:55,460
out in his owner's car
before we brought him inside.
271
00:09:55,462 --> 00:09:57,662
Parvovirus is very contagious,
272
00:09:57,664 --> 00:10:00,031
and we want to make sure
we protect our other patients
273
00:10:00,033 --> 00:10:01,900
in the office
from being exposed.
274
00:10:01,902 --> 00:10:02,834
Hey.
275
00:10:02,836 --> 00:10:04,002
Cynthia: He just threw up again.
276
00:10:04,004 --> 00:10:06,270
Dr. Lisa: Remi has vomited
in the front seat of the car,
277
00:10:06,272 --> 00:10:08,006
and there is a little bit
of blood in it.
278
00:10:08,008 --> 00:10:10,508
So it's an emergent situation.
279
00:10:18,719 --> 00:10:19,851
Dr. Lisa: Hey.
280
00:10:19,853 --> 00:10:21,553
Cynthia: He just threw up again.
281
00:10:21,555 --> 00:10:23,321
I have a really bad feeling
282
00:10:23,323 --> 00:10:26,124
that the puppy we just got
yesterday has parvo.
283
00:10:26,126 --> 00:10:28,026
Dr. Lisa: I'm gonna do
a parvo test.
284
00:10:28,028 --> 00:10:30,829
Narrator: At just nine weeks old,
285
00:10:30,831 --> 00:10:33,331
remi is off to a rough start.
286
00:10:33,333 --> 00:10:35,233
Dr. Lisa: Grab him,
we'll go directly into
287
00:10:35,235 --> 00:10:36,768
a specific exam room.
288
00:10:36,770 --> 00:10:37,936
Cynthia: Alright,
come here, remi.
289
00:10:37,938 --> 00:10:40,605
Dr. Lisa: The next step is
to get him in the clinic,
290
00:10:40,607 --> 00:10:44,242
take him straight into
our designated parvo exam room.
291
00:10:44,244 --> 00:10:46,611
The second door on your left.
292
00:10:46,613 --> 00:10:48,847
And figure out what's going on.
293
00:10:48,849 --> 00:10:50,281
Not feeling so good.
294
00:10:50,283 --> 00:10:54,719
Parvo is a very aggressive
virus, especially in puppies.
295
00:10:54,721 --> 00:10:56,287
Belly hurts a little bit.
296
00:10:56,289 --> 00:10:59,991
Causes intense nausea,
horrible diarrhea,
297
00:10:59,993 --> 00:11:02,761
and fluid loss from
both ends of the puppy.
298
00:11:02,763 --> 00:11:04,796
So, it's an emergent situation.
299
00:11:04,798 --> 00:11:06,965
So the parvo test just
takes a few minutes.
300
00:11:06,967 --> 00:11:10,335
And then we'll kinda go
from there, what we find.
301
00:11:10,337 --> 00:11:14,706
Cynthia: I'm hoping, praying
he doesn't have parvo.
302
00:11:14,708 --> 00:11:18,243
To lose a puppy, uh,
it'd be heartbreaking.
303
00:11:18,245 --> 00:11:19,411
Dr. Lisa: Come on.
304
00:11:19,413 --> 00:11:20,679
Tell me.
305
00:11:20,681 --> 00:11:22,047
I'm running the parvo test,
306
00:11:22,049 --> 00:11:25,650
and it's probably the longest
few minutes of my life.
307
00:11:25,652 --> 00:11:27,419
15 seconds.
308
00:11:28,955 --> 00:11:33,024
Cynthia: I always prepare myself
for the worst, unfortunately.
309
00:11:33,026 --> 00:11:36,428
(timer beeps)
310
00:11:36,430 --> 00:11:40,565
dr. Lisa: Thankfully
the test is negative.
311
00:11:40,567 --> 00:11:41,599
It's negative.
312
00:11:41,601 --> 00:11:43,134
Cynthia: Yes! Yes!
313
00:11:43,136 --> 00:11:48,239
I'm feeling...(sighs)
ecstatic, overwhelmed,
314
00:11:48,241 --> 00:11:50,175
just, I, I can't even
explain it.
315
00:11:50,177 --> 00:11:51,643
Yes, yes, yes, yes, yes.
316
00:11:51,645 --> 00:11:53,511
A lot of relief.
317
00:11:53,513 --> 00:11:54,746
Dr. Lisa: It's very good.
318
00:11:54,748 --> 00:11:58,349
So I'm pretty excited, and his
owner is overjoyed, of course.
319
00:11:58,351 --> 00:12:00,919
We were all pretty nervous.
320
00:12:00,921 --> 00:12:02,420
Sometimes with vomiting,
321
00:12:02,422 --> 00:12:04,622
they get, it's more
stimulation to vomit,
322
00:12:04,624 --> 00:12:06,324
and it becomes like a cycle.
323
00:12:06,326 --> 00:12:08,593
So if we kind of
break that cycle,
324
00:12:08,595 --> 00:12:11,062
help him get over
whatever started this.
325
00:12:11,064 --> 00:12:13,098
Chronic vomiting
in a young puppy
326
00:12:13,100 --> 00:12:16,201
can still be just as dangerous.
327
00:12:16,203 --> 00:12:19,604
I'll give him
an anti-nausea medication.
328
00:12:19,606 --> 00:12:22,841
This burns a little bit,
he's probably not gonna like it.
329
00:12:22,843 --> 00:12:25,043
I'm also gonna start him
on some antibiotics
330
00:12:25,045 --> 00:12:27,345
that are really good
for the gi tract,
331
00:12:27,347 --> 00:12:29,781
just in case there is
a bacterial infection.
332
00:12:29,783 --> 00:12:33,084
Cynthia: I really like dr. Lisa,
it's the first time I met her.
333
00:12:33,086 --> 00:12:36,488
Dr. Lisa: And then I'll give you
a probiotic paste
334
00:12:36,490 --> 00:12:38,323
to kinda coat his gi tract.
335
00:12:38,325 --> 00:12:39,257
Cynthia: Yay.
336
00:12:39,259 --> 00:12:40,692
Dr. Lisa: And then we'll
kinda see what happens
337
00:12:40,694 --> 00:12:41,860
over the next few days.
338
00:12:41,862 --> 00:12:42,660
Cynthia: Okay.
339
00:12:42,662 --> 00:12:44,529
She explained everything.
340
00:12:44,531 --> 00:12:46,364
Dr. Lisa: I wouldn't be
super concerned.
341
00:12:46,366 --> 00:12:47,766
Cynthia: Comforted me.
342
00:12:47,768 --> 00:12:50,635
Dr. Lisa: The biggest thing
is keeping him hydrated.
343
00:12:50,637 --> 00:12:53,004
Cynthia: And was excited
when I was excited.
344
00:12:53,006 --> 00:12:53,972
Hope for the best.
345
00:12:53,974 --> 00:12:56,141
Dr. Lisa: Yeah.
I'm very pleased it's not parvo.
346
00:12:56,143 --> 00:12:58,209
Cynthia: Oh, so am I!
347
00:12:58,211 --> 00:12:59,310
So am I.
348
00:12:59,312 --> 00:13:01,412
Dr. Lisa: I feel safe
petting you now.
349
00:13:01,414 --> 00:13:03,281
You're very cute.
350
00:13:03,283 --> 00:13:05,550
Remi's prognosis is very good.
351
00:13:05,552 --> 00:13:08,019
It's just kind of making sure
he stays hydrated,
352
00:13:08,021 --> 00:13:09,921
and we get his stomach
feeling a little better.
353
00:13:09,923 --> 00:13:11,389
Cynthia: Yay, remi!
354
00:13:11,391 --> 00:13:12,757
It's not parvo!
355
00:13:12,759 --> 00:13:13,825
Dr. Lisa: Cynthia still
is gonna have
356
00:13:13,827 --> 00:13:15,560
some nursing care ahead of her.
357
00:13:15,562 --> 00:13:17,929
Cynthia: Just made my day
so much better.
358
00:13:17,931 --> 00:13:20,598
He's going to drink as much
water as I can get him to drink.
359
00:13:20,600 --> 00:13:22,901
Even if he pees on the floor,
I don't care.
360
00:13:22,903 --> 00:13:24,335
Let's go!
361
00:13:24,337 --> 00:13:26,938
He's just gonna drink water
and we're gonna get him healthy.
362
00:13:26,940 --> 00:13:27,839
Dr. Lisa: You have a nice day.
363
00:13:27,841 --> 00:13:29,274
Cynthia: Thanks, you, too.
364
00:13:33,113 --> 00:13:37,081
♪ ♪
365
00:13:37,083 --> 00:13:40,285
dr. Brenda: Alright,
so you got a sick pig.
366
00:13:40,287 --> 00:13:43,321
Gary: Well, he's breathing
funny, I don't know what it is.
367
00:13:43,323 --> 00:13:45,523
I lost one of my pigs
the other day,
368
00:13:45,525 --> 00:13:47,659
and so I started
watching them close,
369
00:13:47,661 --> 00:13:49,961
and this one's
breathing hard, so.
370
00:13:49,963 --> 00:13:52,063
Dr. Brenda: Yeah, he's kinda
herky-jerky when he does that.
371
00:13:52,065 --> 00:13:53,464
Gary: Yeah, he's shivering like.
372
00:13:53,466 --> 00:13:54,632
Dr. Brenda: You gonna climb up
there and catch him for me,
373
00:13:54,634 --> 00:13:55,934
or am I gonna climb in there
and catch him?
374
00:13:55,936 --> 00:13:59,037
Gary: No, well, I get
out of wind really easy.
375
00:13:59,039 --> 00:14:00,672
Dr. Brenda: Shut that.
Gary: Yeah.
376
00:14:00,674 --> 00:14:04,108
Dr. Brenda: I'm gonna try
to take his temperature.
377
00:14:04,110 --> 00:14:05,076
You can tell
he's not feeling good,
378
00:14:05,078 --> 00:14:06,377
'cause he's pretty dang quiet.
379
00:14:06,379 --> 00:14:08,680
Gary: Yeah, he's being good.
380
00:14:08,682 --> 00:14:11,749
I'm hoping to get him
over it, you know.
381
00:14:11,751 --> 00:14:14,118
So that's what I'm hoping for.
382
00:14:14,120 --> 00:14:17,155
Dr. Brenda:
Yeah, he's up to 103.
383
00:14:17,157 --> 00:14:18,256
He's not too crackly,
384
00:14:18,258 --> 00:14:20,925
but definitely he's got
some respiratory noise in here.
385
00:14:20,927 --> 00:14:22,827
You were right to bring him.
386
00:14:22,829 --> 00:14:23,962
He kinda walks
and talks pneumonia,
387
00:14:23,964 --> 00:14:26,030
so we're going to treat him
appropriately.
388
00:14:26,032 --> 00:14:27,665
So we're going to
give him two shots.
389
00:14:27,667 --> 00:14:29,000
Gary: Okay.
390
00:14:29,002 --> 00:14:30,001
Dr. Brenda: The medication
will work well
391
00:14:30,003 --> 00:14:31,669
to fix the respiratory tract,
392
00:14:31,671 --> 00:14:34,606
the pig will feel better,
and everyone will be happy.
393
00:14:34,608 --> 00:14:36,307
Gary: We got it.
Dr. Brenda: We got it, alright.
394
00:14:36,309 --> 00:14:37,842
Gary: Thank you.
Dr. Brenda: Okay, you're set.
395
00:14:37,844 --> 00:14:41,846
Gary: I sure appreciate it.
Dr. Brenda: Yep, no problem.
396
00:14:41,848 --> 00:14:43,248
Gary: I'm feeling great.
397
00:14:43,250 --> 00:14:48,119
Hopefully this will knock it out
and he'll be back to normal.
398
00:14:48,121 --> 00:14:54,425
♪ ♪
399
00:14:56,263 --> 00:14:59,597
♪ ♪
400
00:14:59,599 --> 00:15:00,465
narrator: The weather...
401
00:15:00,467 --> 00:15:01,900
(meow)
402
00:15:01,902 --> 00:15:04,602
...Is downright wicked.
403
00:15:04,604 --> 00:15:07,705
Dr. Pol: Man alive,
it's pretty white.
404
00:15:07,707 --> 00:15:09,507
We had record low temperatures.
405
00:15:09,509 --> 00:15:12,810
We broke 150 records.
406
00:15:14,247 --> 00:15:18,549
That sudden cold
is hard on animals.
407
00:15:18,551 --> 00:15:23,221
Narrator: Some of the hardest hit: Elderly animals like mama.
408
00:15:23,223 --> 00:15:24,155
Robyn: The old girl,
409
00:15:24,157 --> 00:15:26,491
she just doesn't seem
to be enjoying life.
410
00:15:26,493 --> 00:15:27,825
Mama quit eating.
411
00:15:27,827 --> 00:15:29,627
And it's raspy when
she's breathing.
412
00:15:29,629 --> 00:15:30,762
It's okay.
413
00:15:30,764 --> 00:15:33,831
I'm guessing that she's
probably starting to die.
414
00:15:33,833 --> 00:15:34,899
You're okay.
415
00:15:34,901 --> 00:15:37,835
But then little boy,
he's usually up and running
416
00:15:37,837 --> 00:15:38,937
and now he's just laying.
417
00:15:38,939 --> 00:15:40,705
It's okay.
418
00:15:40,707 --> 00:15:42,407
Dr. Pol: We going back.
419
00:15:42,409 --> 00:15:44,108
The very first time it was nice
420
00:15:44,110 --> 00:15:46,010
with a lot of color
on the trees,
421
00:15:46,012 --> 00:15:48,313
and now we have
six inches of snow.
422
00:15:48,315 --> 00:15:51,115
That's michigan.
423
00:15:51,117 --> 00:15:52,150
So, what's going on?
424
00:15:52,152 --> 00:15:53,718
She was eating
when we were here.
425
00:15:53,720 --> 00:15:55,219
Robyn: Right, yeah,
she was doing good,
426
00:15:55,221 --> 00:15:56,955
and then she quit eating.
427
00:15:56,957 --> 00:15:58,957
So, I don't know
what's going on.
428
00:15:58,959 --> 00:16:01,392
Dr. Pol: Come on.
What's the matter here?
429
00:16:01,394 --> 00:16:03,661
Robyn: Can you tell
her breathing's bad?
430
00:16:03,663 --> 00:16:06,064
Dr. Pol: Yeah,
she's breathing heavy.
431
00:16:06,066 --> 00:16:07,398
Pneumonia?
432
00:16:07,400 --> 00:16:10,635
Dr. Lisa: Sounds a little harsh,
it's not really crackly, but.
433
00:16:10,637 --> 00:16:13,604
Dr. Pol: There you go,
butt up in the air, sweet.
434
00:16:13,606 --> 00:16:16,641
Dr. Lisa: She coughs a little
bit when I rub her trachea.
435
00:16:16,643 --> 00:16:20,178
Dr. Pol: Hey, quit kicking me,
you're not a horse.
436
00:16:20,180 --> 00:16:21,913
No, that's low.
437
00:16:21,915 --> 00:16:22,981
99.
438
00:16:22,983 --> 00:16:23,815
Dr. Lisa: She cold?
439
00:16:23,817 --> 00:16:24,882
Dr. Pol: Yeah.
440
00:16:24,884 --> 00:16:28,720
Robyn said that mama had
more or less quit eating.
441
00:16:28,722 --> 00:16:30,521
That's a very fast heart rate.
442
00:16:30,523 --> 00:16:33,424
You see that when
they get parasites.
443
00:16:35,762 --> 00:16:38,930
We keep them in an enclosed area
444
00:16:38,932 --> 00:16:42,834
where they have to eat and poop
in the same place,
445
00:16:42,836 --> 00:16:45,870
and that's how they infect
themselves with worms.
446
00:16:45,872 --> 00:16:48,406
Robyn: Good girl.
447
00:16:48,408 --> 00:16:50,441
Dr. Pol: Because
she's so run down,
448
00:16:50,443 --> 00:16:53,211
there is also some pneumonia.
449
00:16:53,213 --> 00:16:55,479
I'd like to treat her
and see what happens.
450
00:16:55,481 --> 00:16:56,647
Robyn: Hey, I trust you,
451
00:16:56,649 --> 00:16:59,283
if you think she might be able
to pull out, let's try.
452
00:16:59,285 --> 00:17:00,451
Dr. Pol: Let's try.
453
00:17:00,453 --> 00:17:01,319
Robyn: And little boy?
454
00:17:01,321 --> 00:17:02,120
Dr. Pol: This guy?
455
00:17:02,122 --> 00:17:03,554
Robyn: Yeah. He's way younger.
456
00:17:03,556 --> 00:17:05,490
Dr. Pol: Yeah, I know.
457
00:17:05,492 --> 00:17:06,758
We'll give him a worm dose.
458
00:17:06,760 --> 00:17:07,825
Robyn: Oh, good.
459
00:17:07,827 --> 00:17:09,494
Narrator: Ridding the sheep of parasites...
460
00:17:09,496 --> 00:17:10,461
Dr. Pol: There it is.
461
00:17:10,463 --> 00:17:11,629
Narrator: ...Improves digestion...
462
00:17:11,631 --> 00:17:12,830
Dr. Pol: Okay.
463
00:17:12,832 --> 00:17:15,967
Narrator: ...And their ability to absorb vital nutrients.
464
00:17:15,969 --> 00:17:18,002
Dr. Pol: That will help to put
some weight on these animals
465
00:17:18,004 --> 00:17:20,938
so it's easy going
through the winter.
466
00:17:20,940 --> 00:17:24,976
Okay, let's see what we can do.
467
00:17:24,978 --> 00:17:27,245
Robyn: I thought that
was the end of her today.
468
00:17:27,247 --> 00:17:28,880
Dr. Pol: This barn is fantastic.
469
00:17:28,882 --> 00:17:31,215
Robyn: I went from being
kind of depressed and thinking
470
00:17:31,217 --> 00:17:35,920
that I was going to lose a
couple sheep, to a lot of hope.
471
00:17:35,922 --> 00:17:37,588
Dr. Pol: Everything is sick.
472
00:17:37,590 --> 00:17:38,689
Dr. Lisa: It's the cold!
473
00:17:38,691 --> 00:17:39,824
Dr. Pol: Yeah.
474
00:17:44,864 --> 00:17:48,399
Matthew: We're bringing boone
in, our saint bernard/mastiff,
475
00:17:48,401 --> 00:17:51,769
because his jowls are bleeding.
476
00:17:51,771 --> 00:17:53,137
Dr. Brenda: Hi there, sweetie,
how are you?
477
00:17:53,139 --> 00:17:54,038
Savannah: Right here.
478
00:17:54,040 --> 00:17:56,007
I noticed this morning
the little flaps,
479
00:17:56,009 --> 00:17:57,842
they usually hang out
of his mouth.
480
00:17:57,844 --> 00:17:58,643
Dr. Brenda: Okay.
481
00:17:58,645 --> 00:17:59,610
Savannah: He won't bite ya.
482
00:17:59,612 --> 00:18:01,079
They were just
like super swollen,
483
00:18:01,081 --> 00:18:02,847
and I literally like touched it
484
00:18:02,849 --> 00:18:04,148
and it started gushing
blood everywhere,
485
00:18:04,150 --> 00:18:05,249
and I was like, uh-oh.
486
00:18:05,251 --> 00:18:06,884
Dr. Brenda: Yep, yep.
Matthew: And gunk.
487
00:18:06,886 --> 00:18:08,553
Dr. Brenda: Like this spot right
here is what you're looking at.
488
00:18:08,555 --> 00:18:10,655
I mean, he's got some
crustiness I can feel.
489
00:18:10,657 --> 00:18:13,124
Potentially with how cold
it's gotten so fast,
490
00:18:13,126 --> 00:18:15,993
he may be getting a little bit
of frostbite on them.
491
00:18:15,995 --> 00:18:18,262
The edges of his lips
have gotten frostbit
492
00:18:18,264 --> 00:18:19,964
and now they've cracked
and are bleeding.
493
00:18:19,966 --> 00:18:21,099
We're not gonna do
a whole lot with these,
494
00:18:21,101 --> 00:18:23,101
'cause there's just
nothing to do.
495
00:18:23,103 --> 00:18:26,337
It's just a factor of him
being outdoors in the cold.
496
00:18:26,339 --> 00:18:28,239
Put some neosporin on there
to help soften it.
497
00:18:28,241 --> 00:18:29,307
Savannah: Okay.
498
00:18:29,309 --> 00:18:30,908
Dr. Brenda: Or even vaseline
before he goes outside
499
00:18:30,910 --> 00:18:32,410
just to help protect it.
500
00:18:32,412 --> 00:18:34,378
It's a short-term problem,
it's easily fixed,
501
00:18:34,380 --> 00:18:36,414
and then prevented
in the future.
502
00:18:36,416 --> 00:18:39,417
It is what it is because it was
a high of 16 this morning,
503
00:18:39,419 --> 00:18:40,418
so I'm like, woo-hoo.
504
00:18:40,420 --> 00:18:42,286
There's nothing wrong
with him, per se,
505
00:18:42,288 --> 00:18:43,454
we just have to deal
with the weather
506
00:18:43,456 --> 00:18:46,324
a little bit better for him.
507
00:18:46,326 --> 00:18:48,726
Okay, any other questions
while you're here?
508
00:18:48,728 --> 00:18:50,294
Savannah: Not that I know of.
Dr. Brenda: Alright.
509
00:18:50,296 --> 00:18:52,029
Matthew: We're gonna just let
him have fun in the snow
510
00:18:52,031 --> 00:18:54,765
and just keep an eye on him.
511
00:18:54,767 --> 00:18:56,200
Come on.
512
00:18:57,904 --> 00:18:59,270
Narrator: The hazardous weather...
513
00:18:59,272 --> 00:19:01,405
Dr. Pol: Gotta go,
gotta go, gotta go!
514
00:19:01,407 --> 00:19:03,374
Narrator: ...Is wreaking havoc.
515
00:19:03,376 --> 00:19:06,544
Dr. Pol: Aftin has a horse,
dancer, that fell on the ice.
516
00:19:06,546 --> 00:19:09,380
It hit its head
on something hard.
517
00:19:09,382 --> 00:19:12,884
Aftin: She slipped on the ice
and fell onto a salt block.
518
00:19:12,886 --> 00:19:15,319
This is actually her tooth,
she broke it off.
519
00:19:15,321 --> 00:19:16,721
I'm sure there's still
about another inch of it
520
00:19:16,723 --> 00:19:18,623
left in her mouth.
521
00:19:18,625 --> 00:19:21,125
Dr. Pol: Ohh, that's not good.
522
00:19:21,127 --> 00:19:22,560
(horse nickers)
523
00:19:28,535 --> 00:19:31,102
dr. Pol: What did you do, huh?
What did you do?
524
00:19:31,104 --> 00:19:33,538
Narrator: Dancer is the latest casualty
525
00:19:33,540 --> 00:19:36,040
from an unexpected cold snap.
526
00:19:36,042 --> 00:19:39,310
Aftin: She slipped on the ice,
rupturing a tooth at the root.
527
00:19:39,312 --> 00:19:41,546
This is actually her tooth
that came out.
528
00:19:41,548 --> 00:19:41,946
Dr. Pol: Oh.
529
00:19:42,682 --> 00:19:43,881
Aftin: There's a very sharp hole
530
00:19:43,883 --> 00:19:45,249
down at the bottom
of the gum line.
531
00:19:45,251 --> 00:19:47,051
Dr. Pol: That's where
the tooth broke off.
532
00:19:47,053 --> 00:19:48,152
Hold still.
533
00:19:48,154 --> 00:19:51,255
I may have to think that
the whole tooth has to come out.
534
00:19:51,257 --> 00:19:52,690
Charles: I can't believe this.
535
00:19:52,692 --> 00:19:55,326
This is the first time
that I'm seeing a horse
536
00:19:55,328 --> 00:19:58,062
that slipped on the ice
and cracked its tooth.
537
00:19:58,064 --> 00:20:00,164
Aftin: She happened to catch
the salt block.
538
00:20:00,166 --> 00:20:01,465
Dr. Pol: Tranquilize
a little bit.
539
00:20:01,467 --> 00:20:03,701
Let's see what we got.
540
00:20:03,703 --> 00:20:05,002
Put the speculum in.
541
00:20:05,004 --> 00:20:05,970
Okay.
542
00:20:05,972 --> 00:20:09,073
The speculum is
a very heavy metal thing...
543
00:20:09,075 --> 00:20:10,708
Can you say ahh?
544
00:20:10,710 --> 00:20:12,944
...That you put
in a horse's mouth.
545
00:20:12,946 --> 00:20:15,246
Just a second. There you go.
546
00:20:15,248 --> 00:20:16,881
And then you can open it up,
547
00:20:16,883 --> 00:20:19,850
so that the horse will not
bite you if you reach inside.
548
00:20:19,852 --> 00:20:20,651
Yeah, that's...
549
00:20:20,653 --> 00:20:21,786
Aftin: Down here at the bottom.
550
00:20:21,788 --> 00:20:24,322
Dr. Pol: Oh, yeah! Yeah, yeah.
Got a flashlight handy?
551
00:20:24,324 --> 00:20:25,856
Charles: It's a little one, so.
552
00:20:25,858 --> 00:20:27,091
Dr. Pol: Yeah, let's see here.
553
00:20:27,093 --> 00:20:28,359
Here, aftin take a look.
554
00:20:28,361 --> 00:20:32,496
It turns out that one of
the molars kinda shattered.
555
00:20:32,498 --> 00:20:36,033
Yeah, there's a piece
of bone there.
556
00:20:36,035 --> 00:20:38,369
And there's a lot of pieces
that come loose.
557
00:20:38,371 --> 00:20:40,605
Aftin: Seems to be like cutting
the side of her cheek.
558
00:20:40,607 --> 00:20:41,973
Dr. Pol: Yeah.
559
00:20:41,975 --> 00:20:44,809
But the root of the molar
is still very tight.
560
00:20:44,811 --> 00:20:47,044
There's nothing I can do.
561
00:20:47,046 --> 00:20:49,347
So we don't have to pull it.
562
00:20:49,349 --> 00:20:51,849
Aftin: Do you think it's
something we can file off or...?
563
00:20:51,851 --> 00:20:54,885
Dr. Pol: No. We gotta do
by feel anyhow.
564
00:20:54,887 --> 00:20:56,420
Let me get my finger in there
565
00:20:56,422 --> 00:20:59,657
and see if we can just
grab it with my finger.
566
00:20:59,659 --> 00:21:02,994
See, it's all swollen there.
567
00:21:02,996 --> 00:21:04,829
I got a big piece out.
568
00:21:04,831 --> 00:21:08,099
Here. Here.
569
00:21:08,101 --> 00:21:09,800
(laughs)
570
00:21:09,802 --> 00:21:12,570
I like you.
571
00:21:12,572 --> 00:21:14,705
This was in the mouth like that.
572
00:21:14,707 --> 00:21:17,174
And that got knocked out,
it was laying just like this
573
00:21:17,176 --> 00:21:18,576
at the bottom of the mouth,
574
00:21:18,578 --> 00:21:21,145
with just this little
piece of skin attached.
575
00:21:21,147 --> 00:21:22,046
Aftin: Yep.
576
00:21:22,048 --> 00:21:24,115
Dr. Pol: So we pulled that out.
Aftin: Yep.
577
00:21:24,117 --> 00:21:26,817
Dr. Pol: And normally it flushes
out, but now it will be better.
578
00:21:26,819 --> 00:21:28,019
Aftin: Okay.
579
00:21:28,021 --> 00:21:30,788
Dr. Pol: That's all she needs.
Stick your finger in there.
580
00:21:30,790 --> 00:21:33,424
It's clean now, there's nothing
loose anymore. Feel that?
581
00:21:33,426 --> 00:21:34,292
Aftin: Oh, yeah, much better.
582
00:21:34,294 --> 00:21:36,093
Dr. Pol: Good. Let it be.
Aftin: Okay.
583
00:21:36,095 --> 00:21:37,328
Dr. Pol: I've done it before.
584
00:21:37,330 --> 00:21:40,398
It just takes time
for the gums to get over that.
585
00:21:40,400 --> 00:21:41,666
Aftin: Yeah.
586
00:21:41,668 --> 00:21:43,801
Dr. Pol: You're a good girl.
587
00:21:43,803 --> 00:21:45,770
There is now a hole in there,
588
00:21:45,772 --> 00:21:49,373
but pretty soon this is
gonna be straight again,
589
00:21:49,375 --> 00:21:52,543
and the horse dancer should
have no problem later on.
590
00:21:52,545 --> 00:21:54,679
Wake up!
591
00:21:54,681 --> 00:21:55,479
You're good.
592
00:21:55,481 --> 00:21:56,681
Aftin: Thanks.
593
00:21:56,683 --> 00:21:59,317
Dr. Pol: You know I love horses
like that, okay.
594
00:21:59,319 --> 00:22:00,751
Aftin:
It's the best-case scenario.
595
00:22:00,753 --> 00:22:01,852
There you go.
596
00:22:01,854 --> 00:22:03,254
Hopefully after
the next couple weeks
597
00:22:03,256 --> 00:22:06,223
she'll be back
on her feed again.
598
00:22:06,225 --> 00:22:07,692
Dr. Pol: Ah, that's cold.
599
00:22:07,694 --> 00:22:10,728
♪ ♪
600
00:22:10,730 --> 00:22:13,864
♪ ♪
601
00:22:17,537 --> 00:22:18,602
where is it?
602
00:22:18,604 --> 00:22:21,372
Jessica is bringing in
a little five-months-old alpaca
603
00:22:21,374 --> 00:22:23,107
that is not growing.
604
00:22:23,109 --> 00:22:24,241
Jessica: It's a boy.
605
00:22:24,243 --> 00:22:26,744
He was a very difficult birth.
606
00:22:26,746 --> 00:22:31,649
The baby is not breathing quite
the way I feel he should be.
607
00:22:31,651 --> 00:22:32,650
Dr. Brenda: Hang on.
608
00:22:32,652 --> 00:22:34,752
My concern would be
a little bit of low oxygen
609
00:22:34,754 --> 00:22:36,787
perhaps with the long birthing.
610
00:22:36,789 --> 00:22:38,255
We'll give him
a little bit of a steroid
611
00:22:38,257 --> 00:22:40,157
to make him feel
a little bit better.
612
00:22:40,159 --> 00:22:41,492
He looks totally uncoordinated,
613
00:22:41,494 --> 00:22:44,595
but this is how a baby looks
at less than an hour old.
614
00:22:44,597 --> 00:22:46,130
It's too hard to get them
all coordinated at once,
615
00:22:46,132 --> 00:22:46,964
isn't it, buddy?
616
00:22:46,966 --> 00:22:48,666
Dr. Ray: They're way too long.
617
00:22:48,668 --> 00:22:52,002
Dr. Brenda: Oh, there,
he's almost got it.
618
00:22:52,004 --> 00:22:52,803
Dr. Pol: How old is she?
619
00:22:52,805 --> 00:22:55,005
Jessica: Four and a half months.
620
00:22:55,007 --> 00:22:56,207
Dr. Pol: Normal good color.
621
00:22:56,209 --> 00:22:58,476
Jessica: He's still
quite small for his age,
622
00:22:58,478 --> 00:23:00,111
so I brought him in
to see dr. Pol today
623
00:23:00,113 --> 00:23:03,347
to get some blood work done
and see where we stand.
624
00:23:03,349 --> 00:23:06,384
Dr. Pol: They are so beautiful
with those big eyes, you know.
625
00:23:09,188 --> 00:23:11,689
Just cool it.
626
00:23:11,691 --> 00:23:13,290
Come on, big eyes.
627
00:23:13,292 --> 00:23:15,893
Okay, we need a little help,
come on in.
628
00:23:15,895 --> 00:23:17,328
Andrea.
629
00:23:17,330 --> 00:23:18,562
Jessica: You want me to
put him up on the table?
630
00:23:18,564 --> 00:23:20,131
Dr. Pol: No.
631
00:23:20,133 --> 00:23:21,766
Jessica: I don't think I've ever
had you on the floor, doc.
632
00:23:21,768 --> 00:23:23,334
Dr. Pol: Oh, heck yes.
633
00:23:26,272 --> 00:23:30,107
That should be plenty, andrea,
stick it in all the tubes.
634
00:23:30,109 --> 00:23:32,276
Now I gotta get up.
635
00:23:32,278 --> 00:23:33,778
Jessica: I bet he'll help ya.
636
00:23:33,780 --> 00:23:35,846
Dr. Pol: You sit here with him.
637
00:23:37,650 --> 00:23:40,117
The red blood cells are low,
638
00:23:40,119 --> 00:23:44,021
white blood cells
are almost nonexistent.
639
00:23:44,023 --> 00:23:44,922
Look at that.
640
00:23:44,924 --> 00:23:47,491
The hemoglobin is
next to nothing.
641
00:23:47,493 --> 00:23:52,630
Some way or other, there is not
enough blood being made.
642
00:23:52,632 --> 00:23:54,865
She didn't clot
very well either.
643
00:23:54,867 --> 00:23:56,400
And I noticed that,
because normally
644
00:23:56,402 --> 00:23:58,235
you pull the needle out
and they clot.
645
00:23:58,237 --> 00:23:59,737
Jessica: There's some levels
that are low,
646
00:23:59,739 --> 00:24:02,440
and we're not quite sure
why they're low.
647
00:24:02,442 --> 00:24:03,541
So what are we looking at?
648
00:24:03,543 --> 00:24:05,876
I mean, he's only
four and a half months.
649
00:24:05,878 --> 00:24:08,212
Dr. Pol: I'm gonna give him
a dose of iron,
650
00:24:08,214 --> 00:24:12,082
and then in two weeks,
redo the blood.
651
00:24:12,084 --> 00:24:13,250
Okay, iron.
652
00:24:13,252 --> 00:24:16,387
To help her out, you know,
we gonna treat it with iron
653
00:24:16,389 --> 00:24:18,522
and see if we can build it up
a little bit.
654
00:24:18,524 --> 00:24:21,592
The hemoglobin is low,
so that's why the iron.
655
00:24:21,594 --> 00:24:26,163
Narrator: A dose of iron will ward off any potential anemia.
656
00:24:26,165 --> 00:24:28,466
Dr. Pol: We can help him, you
know, start making some blood,
657
00:24:28,468 --> 00:24:31,635
but at a certain moment
he has to do it himself.
658
00:24:31,637 --> 00:24:32,937
Okay.
659
00:24:32,939 --> 00:24:35,906
I want to see him again in two
weeks, and make sure I'm here.
660
00:24:35,908 --> 00:24:36,841
Let's see what he does.
661
00:24:36,843 --> 00:24:38,876
Jessica: Okay.
Dr. Pol: Thanks.
662
00:24:43,382 --> 00:24:47,084
Clay: We've been having problems
with the little tan steer.
663
00:24:47,086 --> 00:24:49,887
I noticed that his left side
was all bloated out.
664
00:24:49,889 --> 00:24:51,655
Dr. Brenda: I don't think he can
get much bigger than that.
665
00:24:51,657 --> 00:24:54,458
This calf's bloated pretty hard,
so it is an emergency.
666
00:24:54,460 --> 00:24:56,861
They can't move the diaphragm,
so they can't breathe.
667
00:24:56,863 --> 00:24:58,829
Not a very fun way to go,
I'm sure.
668
00:25:06,172 --> 00:25:09,573
Clay: We've been having problems
with the little tan steer.
669
00:25:09,575 --> 00:25:10,808
He wasn't breathing well.
670
00:25:10,810 --> 00:25:13,611
His left side was
all bloated out.
671
00:25:13,613 --> 00:25:15,679
Dr. Brenda is one of
the few veterinarians
672
00:25:15,681 --> 00:25:17,848
that will still
make a farm call,
673
00:25:17,850 --> 00:25:19,917
especially when it's below zero.
674
00:25:19,919 --> 00:25:23,087
So, uh, that was my first call.
675
00:25:23,089 --> 00:25:24,788
Dr. Brenda: I don't think he can
get much bigger than that.
676
00:25:24,790 --> 00:25:26,524
He was bad when I got here.
677
00:25:26,526 --> 00:25:28,359
They can't move the diaphragm,
so they can't breathe,
678
00:25:28,361 --> 00:25:29,193
so they smother.
679
00:25:29,195 --> 00:25:30,761
Not immediate danger of death,
680
00:25:30,763 --> 00:25:34,965
but within a few hours, yes,
possibly could have died.
681
00:25:34,967 --> 00:25:37,868
We're going to start by
de-bloating this calf.
682
00:25:37,870 --> 00:25:39,370
What's going to happen is we're
going to make a cut in the skin,
683
00:25:39,372 --> 00:25:41,739
we're going to put this through,
and I'm going to screw it in,
684
00:25:41,741 --> 00:25:42,973
and that's going
to hold it in there,
685
00:25:42,975 --> 00:25:45,609
and then when we take out
the stylet part,
686
00:25:45,611 --> 00:25:47,578
the air will just
come right out of it.
687
00:25:47,580 --> 00:25:49,179
Alright, let's see
what we can do here.
688
00:25:49,181 --> 00:25:52,816
We'll put local anesthetic,
so that those are not painful.
689
00:25:52,818 --> 00:25:54,885
Okay, ready?
690
00:25:54,887 --> 00:25:56,554
Just hold the calf.
691
00:25:56,556 --> 00:25:58,689
Easy, babe, easy.
692
00:25:58,691 --> 00:25:59,657
We're almost done.
693
00:25:59,659 --> 00:26:00,624
Clay: You okay?
694
00:26:00,626 --> 00:26:01,892
Dr. Brenda: I'm okay, yep.
695
00:26:01,894 --> 00:26:05,095
Just want to get that
in far enough.
696
00:26:05,097 --> 00:26:05,996
Dr. Brenda: Oh, jeez.
Clay: Ohhh.
697
00:26:05,998 --> 00:26:07,264
(air escaping)
698
00:26:07,266 --> 00:26:08,399
dr. Brenda:
It's not gonna smell good,
699
00:26:08,401 --> 00:26:11,168
but he'll feel better in a
minute and stop being so fussy.
700
00:26:11,170 --> 00:26:12,369
Clay: What now?
701
00:26:12,371 --> 00:26:13,504
Dr. Brenda: Well, right now
I'm gonna take his temperature
702
00:26:13,506 --> 00:26:15,306
and take a listen to him.
703
00:26:15,308 --> 00:26:16,307
The problem with
this particular calf
704
00:26:16,309 --> 00:26:19,610
is he's had chronic
respiratory problems.
705
00:26:19,612 --> 00:26:20,945
So he's not running
a temperature today
706
00:26:20,947 --> 00:26:22,212
which I think is good.
707
00:26:22,214 --> 00:26:25,749
The lymph nodes in his chest
are swollen up and irritated.
708
00:26:25,751 --> 00:26:27,885
As long as they're
still super raspy,
709
00:26:27,887 --> 00:26:30,220
he's filling up with gas
and getting bloated.
710
00:26:30,222 --> 00:26:32,189
Let me get some meds for him.
711
00:26:32,191 --> 00:26:33,924
Now that we've got the trocar
in, he can breathe better,
712
00:26:33,926 --> 00:26:36,961
he's not gonna have gas built
up, this gives him time to heal.
713
00:26:36,963 --> 00:26:38,629
I think 90% of his problem is,
714
00:26:38,631 --> 00:26:40,230
he's had some issues
with the weather,
715
00:26:40,232 --> 00:26:42,633
the way it's been up and down
and all over the place.
716
00:26:42,635 --> 00:26:43,867
Clay: Okay.
717
00:26:43,869 --> 00:26:46,503
Dr. Brenda: It's quite nice when
we go from a critical situation
718
00:26:46,505 --> 00:26:48,939
when I walk in the barn to now
the calf feels much better.
719
00:26:48,941 --> 00:26:50,507
That was his dose for today.
720
00:26:50,509 --> 00:26:51,508
Clay: You're clear?
721
00:26:51,510 --> 00:26:53,410
Dr. Brenda: Yep, let his tail
down, he's good.
722
00:26:53,412 --> 00:26:54,979
He's still got some issues
to deal with,
723
00:26:54,981 --> 00:26:56,647
but it's a good thing we came.
724
00:26:56,649 --> 00:26:59,016
Had we not done something,
you would've lost him.
725
00:26:59,018 --> 00:27:00,417
Clay: He looks good now.
726
00:27:00,419 --> 00:27:02,553
I just really appreciate
that there are still vets
727
00:27:02,555 --> 00:27:04,655
that'll still come out
and make a farm call.
728
00:27:04,657 --> 00:27:05,956
Dr. Brenda: Okay, what else?
729
00:27:05,958 --> 00:27:06,890
Clay: That's enough.
730
00:27:06,892 --> 00:27:08,359
I think I can say dr. Brenda
731
00:27:08,361 --> 00:27:10,928
saved my steer's life
this morning.
732
00:27:16,936 --> 00:27:22,039
Narrator: Rainy weather followed by a polar vortex
733
00:27:22,041 --> 00:27:25,843
has created an environment ripe for pneumonia.
734
00:27:25,845 --> 00:27:26,810
Dr. Pol: Dang it.
735
00:27:26,812 --> 00:27:32,249
Any animal that has lungs
can get pneumonia.
736
00:27:32,251 --> 00:27:35,152
That means sea turtles
can get pneumonia.
737
00:27:35,154 --> 00:27:38,856
Narrator: Pneumonia presents with a variety of symptoms.
738
00:27:38,858 --> 00:27:40,024
Dr. Pol: Come on in.
739
00:27:40,026 --> 00:27:41,258
Spencer: She was acting weird,
740
00:27:41,260 --> 00:27:44,495
shaking like she might have
a seizure or something.
741
00:27:44,497 --> 00:27:47,364
Dr. Pol: Hey, what's up?
742
00:27:47,366 --> 00:27:50,534
Carmen: Our dog stella
was breathing hard.
743
00:27:50,536 --> 00:27:52,636
Dr. Pol: You don't
feel good at all.
744
00:27:52,638 --> 00:27:55,406
Narrator: There are common indicators.
745
00:27:55,408 --> 00:27:56,507
Dr. Pol: 103 already.
746
00:27:56,509 --> 00:27:57,307
Spencer: Oh, wow.
747
00:27:57,309 --> 00:27:59,109
Dr. Pol: No wonder he's shaking.
748
00:27:59,111 --> 00:28:00,477
Narrator: Fever.
749
00:28:00,479 --> 00:28:01,545
Dr. Pol: Here, look at this.
750
00:28:01,547 --> 00:28:03,213
Everybody has a temperature!
751
00:28:03,215 --> 00:28:04,181
Narrator: Color.
752
00:28:04,183 --> 00:28:05,349
Dr. Pol: See how red that is?
753
00:28:05,351 --> 00:28:06,383
Spencer: Yeah.
754
00:28:06,385 --> 00:28:07,685
If it's really red, it means
755
00:28:07,687 --> 00:28:10,954
that her lungs are
filled with liquid.
756
00:28:10,956 --> 00:28:12,790
Dr. Pol: Come here,
let me listen.
757
00:28:12,792 --> 00:28:13,657
Carmen: It's okay!
758
00:28:13,659 --> 00:28:16,493
Narrator: And inflamed lungs.
759
00:28:16,495 --> 00:28:17,327
Dr. Pol: Oh, yeah.
760
00:28:17,329 --> 00:28:18,762
The lungs are no good.
761
00:28:18,764 --> 00:28:20,431
She has pneumonia.
762
00:28:20,433 --> 00:28:22,900
Here, listen,
you can hear the lungs.
763
00:28:22,902 --> 00:28:24,201
Spencer: Mm-hmm.
Dr. Pol: Pneumonia.
764
00:28:24,203 --> 00:28:25,002
Spencer: Pneumonia?
Dr. Pol: Yeah.
765
00:28:25,004 --> 00:28:26,870
Dr. Pol: It's pneumonia again.
766
00:28:26,872 --> 00:28:28,605
This frickin' cold weather
does it all.
767
00:28:28,607 --> 00:28:29,440
Carmen: Okay.
768
00:28:29,442 --> 00:28:30,641
Dr. Pol: And what are
you gonna do?
769
00:28:30,643 --> 00:28:34,511
Just a little bit of a pneumonia
like this is not that serious.
770
00:28:34,513 --> 00:28:36,313
I'm gonna get her a shot.
771
00:28:36,315 --> 00:28:39,149
Yes, it hurts a little,
but just cool it, you're fine.
772
00:28:39,151 --> 00:28:40,017
Treat her.
773
00:28:40,019 --> 00:28:41,418
Yeah, watch your fingers.
774
00:28:41,420 --> 00:28:44,188
Should be a lot better
by tomorrow.
775
00:28:44,190 --> 00:28:47,191
Every animal is an individual,
but if they get sick,
776
00:28:47,193 --> 00:28:49,693
we can treat them and
hopefully they all get better.
777
00:28:49,695 --> 00:28:52,096
And if it doesn't improve,
let me know.
778
00:28:52,098 --> 00:28:52,963
Randy: Alright.
779
00:28:52,965 --> 00:28:54,665
Dr. Pol: Prognosis
on these things is good.
780
00:28:54,667 --> 00:28:56,467
Spencer: Let's go.
781
00:28:56,469 --> 00:28:57,935
Get a shot and now
you acting all better.
782
00:28:57,937 --> 00:29:01,171
I'm gonna be ecstatic
when she gets back to herself.
783
00:29:01,173 --> 00:29:02,906
Come on, hop in there.
784
00:29:02,908 --> 00:29:04,007
Psshh.
785
00:29:08,481 --> 00:29:12,516
Narrator: Earlier, doc treated isador for an iron deficiency.
786
00:29:14,320 --> 00:29:16,120
Jessica: He's been a handful.
787
00:29:16,122 --> 00:29:18,555
He was lethargic
and not eating
788
00:29:18,557 --> 00:29:22,993
and losing weight
on a daily basis.
789
00:29:22,995 --> 00:29:25,229
Dr. Pol: Man, they are
so beautiful, those big eyes.
790
00:29:25,231 --> 00:29:27,264
I'm gonna give him
a dose of iron.
791
00:29:27,266 --> 00:29:29,767
We gonna treat it
with vitamins, iron,
792
00:29:29,769 --> 00:29:31,835
and see if we can
build it up a little bit.
793
00:29:31,837 --> 00:29:32,736
Let's see what he does.
794
00:29:32,738 --> 00:29:34,838
Jessica: Okay.
Dr. Pol: Thanks.
795
00:29:34,840 --> 00:29:37,341
Jessica: He is now
finally on the mend
796
00:29:37,343 --> 00:29:38,742
and gaining weight again.
797
00:29:38,744 --> 00:29:40,144
So, 58.6.
798
00:29:40,146 --> 00:29:41,945
And then he'll go.
799
00:29:41,947 --> 00:29:43,647
He's eating constantly.
800
00:29:43,649 --> 00:29:46,450
Smells like black licorice.
801
00:29:46,452 --> 00:29:48,785
He seems to be getting taller.
802
00:29:48,787 --> 00:29:49,787
He's much more energetic
803
00:29:49,789 --> 00:29:52,456
than what he was
just a few weeks ago.
804
00:29:52,458 --> 00:29:53,791
(laughs)
805
00:29:53,793 --> 00:29:56,026
which are all good signs.
806
00:29:56,028 --> 00:29:58,262
He seems to be
on the upward mend
807
00:29:58,264 --> 00:30:02,166
and I hope he keeps
going that way.
808
00:30:02,168 --> 00:30:04,601
Dr. Pol: He may not be big
like all the others,
809
00:30:04,603 --> 00:30:06,603
but he should be alright.
810
00:30:09,809 --> 00:30:14,144
♪ ♪
811
00:30:14,146 --> 00:30:15,179
cynthia: Remington!
812
00:30:15,181 --> 00:30:17,815
Dr. Pol: Cynthia and rick
are bringing remi in.
813
00:30:17,817 --> 00:30:20,217
Remi was in when he was sick,
814
00:30:20,219 --> 00:30:23,854
they thought it was parvo;
it wasn't.
815
00:30:23,856 --> 00:30:25,255
Holy cow.
816
00:30:25,257 --> 00:30:27,024
Narrator: It's been almost two months
817
00:30:27,026 --> 00:30:30,027
and remi's grown by leaps and pounds.
818
00:30:30,029 --> 00:30:31,028
Dr. Pol: Ay, ay.
819
00:30:31,030 --> 00:30:32,362
Let's come back
in a year from now,
820
00:30:32,364 --> 00:30:34,031
see if you can carry him yet.
821
00:30:34,033 --> 00:30:36,700
So now it's high time
to start puppy shots.
822
00:30:36,702 --> 00:30:38,669
Come here. Crazy dog.
823
00:30:38,671 --> 00:30:40,838
Oh, yeah. You are nice.
824
00:30:40,840 --> 00:30:43,874
Cynthia: His right eye
waters all the time.
825
00:30:43,876 --> 00:30:47,077
He's just a very sweet boy,
very big boy.
826
00:30:47,079 --> 00:30:48,145
Here, let me.
827
00:30:48,147 --> 00:30:49,913
But very sweet boy.
828
00:30:53,419 --> 00:30:56,720
Dr. Pol: There's a couple hair
that I see
829
00:30:56,722 --> 00:30:59,923
that are not sticking straight
or something like this.
830
00:30:59,925 --> 00:31:00,991
Okay, hang on.
831
00:31:00,993 --> 00:31:03,994
I'm gonna try something.
832
00:31:03,996 --> 00:31:07,264
The bottom eyelid almost
rolls in, see that?
833
00:31:07,266 --> 00:31:10,400
So I'm gonna squeeze this.
834
00:31:10,402 --> 00:31:13,937
Make that swell up,
and then it stays out.
835
00:31:13,939 --> 00:31:16,940
See if that helps enough.
836
00:31:16,942 --> 00:31:19,710
Okay, rabies, distemper.
837
00:31:19,712 --> 00:31:21,678
Puppies need to be vaccinated.
838
00:31:21,680 --> 00:31:22,946
Cynthia: Good boy.
839
00:31:22,948 --> 00:31:26,683
Dr. Pol: They get some immunity
from the mother, but not enough.
840
00:31:26,685 --> 00:31:27,784
Hey, you.
841
00:31:27,786 --> 00:31:31,221
If you're not vaccinated,
they don't have immunity,
842
00:31:31,223 --> 00:31:34,157
then you cannot have them
mingle with other dogs.
843
00:31:34,159 --> 00:31:35,425
Cynthia: There we go.
844
00:31:35,427 --> 00:31:38,161
Dr. Pol: I hope that the vaccine
now will keep the puppy healthy
845
00:31:38,163 --> 00:31:39,796
for rick and cynthia.
846
00:31:39,798 --> 00:31:42,065
Okay. That's it.
847
00:31:42,067 --> 00:31:43,367
Cynthia: Come on, let's go home.
848
00:31:46,272 --> 00:31:51,108
♪ ♪
849
00:31:51,110 --> 00:31:52,843
terry: Hey, girls.
850
00:31:52,845 --> 00:31:56,346
That's my maternity ward
in there.
851
00:31:56,348 --> 00:31:59,583
Had a cow, had a calf,
thereabout daylight,
852
00:31:59,585 --> 00:32:01,985
that was a little bit
too big for her.
853
00:32:01,987 --> 00:32:03,387
Pretty awful, isn't it?
854
00:32:03,389 --> 00:32:04,521
Dr. Nicole: Oh, man.
855
00:32:11,697 --> 00:32:14,097
Dr. Nicole: Oh, it's so cold.
856
00:32:14,099 --> 00:32:15,732
Terry: Had a cow, had a calf,
857
00:32:15,734 --> 00:32:17,401
that was a little bit
too big for her.
858
00:32:17,403 --> 00:32:18,835
Pretty awful, isn't it?
859
00:32:18,837 --> 00:32:20,237
Dr. Nicole: Oh, man.
860
00:32:20,239 --> 00:32:21,905
In order to get this cow
feeling better
861
00:32:21,907 --> 00:32:24,041
I have to replace the prolapse.
862
00:32:24,043 --> 00:32:25,409
No, no, no, no.
863
00:32:25,411 --> 00:32:28,045
Terry: It's something
I can't deal with myself.
864
00:32:28,047 --> 00:32:30,180
You work with cows
quite a bit, do ya?
865
00:32:30,182 --> 00:32:32,749
Dr. Nicole: I have, yeah.
866
00:32:32,751 --> 00:32:35,018
She's gonna get a local block
in the spine
867
00:32:35,020 --> 00:32:37,387
so that she stops
pushing against me.
868
00:32:37,389 --> 00:32:38,488
Oh, man.
869
00:32:38,490 --> 00:32:40,557
And hopefully push it back in
and get it sutured up.
870
00:32:40,559 --> 00:32:43,393
I'll let this block
sit in for a second.
871
00:32:43,395 --> 00:32:46,430
Terry: I'm hoping to just
save the cow's life.
872
00:32:46,432 --> 00:32:49,866
Dr. Nicole: We are gonna need
a bucket of warm water.
873
00:32:49,868 --> 00:32:51,201
Terry: Got that.
874
00:32:51,203 --> 00:32:52,636
Anything else
you're going to need?
875
00:32:52,638 --> 00:32:53,904
Dr. Nicole:
If you have like a tarp,
876
00:32:53,906 --> 00:32:55,872
we could use that
to our advantage.
877
00:32:55,874 --> 00:32:58,508
Yeah, that could work.
878
00:32:58,510 --> 00:33:02,479
That may be it.
879
00:33:02,481 --> 00:33:05,849
Hi, you gonna help? Huh?
880
00:33:05,851 --> 00:33:06,817
Good doggy.
881
00:33:06,819 --> 00:33:08,085
Good doggy, yeah.
882
00:33:08,087 --> 00:33:10,454
There's a couple things
going against me in this case.
883
00:33:10,456 --> 00:33:11,388
Oh, goodness.
884
00:33:11,390 --> 00:33:13,123
The cow doesn't
want to stand up,
885
00:33:13,125 --> 00:33:15,959
so I'm gonna try doing it
while she's laying down.
886
00:33:15,961 --> 00:33:17,527
Kept it pretty clean.
887
00:33:17,529 --> 00:33:20,163
She also has a whole bunch
of fluid in her uterus.
888
00:33:20,165 --> 00:33:21,898
Get this fluid to go back in.
889
00:33:21,900 --> 00:33:25,369
And her uterus is
also pretty fragile.
890
00:33:25,371 --> 00:33:27,004
Do you have sugar, as well?
891
00:33:27,006 --> 00:33:27,804
Terry: Okay.
892
00:33:27,806 --> 00:33:29,006
Dr. Nicole:
I don't want to go ahead
893
00:33:29,008 --> 00:33:30,741
and poke a finger through there,
'cause then it could rupture
894
00:33:30,743 --> 00:33:32,309
and cause a whole bunch
of bleeding,
895
00:33:32,311 --> 00:33:35,746
and that's not what
we want at all.
896
00:33:35,748 --> 00:33:37,681
Just in time.
897
00:33:37,683 --> 00:33:39,649
Terry: I had never heard
of the sugar before.
898
00:33:39,651 --> 00:33:40,951
Dr. Nicole: Oh, yeah.
899
00:33:40,953 --> 00:33:42,652
It helps draw out the fluid.
900
00:33:42,654 --> 00:33:45,689
All fluid can't go back into the
body where it's supposed to be.
901
00:33:45,691 --> 00:33:47,724
This whole bottom side
needs some.
902
00:33:47,726 --> 00:33:51,128
It makes the uterus a whole lot
tougher to get back in.
903
00:33:51,130 --> 00:33:52,662
Terry: Got more here
if you need it.
904
00:33:52,664 --> 00:33:54,898
Dr. Nicole: I learned
the sugar trick from dr. Pol.
905
00:33:54,900 --> 00:33:57,034
It's been working really good.
906
00:33:57,036 --> 00:33:58,402
Come on, cow.
907
00:33:58,404 --> 00:33:59,403
Stay in.
908
00:33:59,405 --> 00:34:01,638
You have to be very delicate
with this uterus.
909
00:34:01,640 --> 00:34:02,873
Nope, stay, mom.
910
00:34:02,875 --> 00:34:05,342
But use as much force
as possible to get it back in.
911
00:34:05,344 --> 00:34:06,943
No pushing.
912
00:34:06,945 --> 00:34:08,311
There you go, baby.
913
00:34:08,313 --> 00:34:11,114
Once I was able to get
both arms going in
914
00:34:11,116 --> 00:34:13,350
and both sides of
the uterus back in,
915
00:34:13,352 --> 00:34:14,951
that seemed to do the trick.
916
00:34:14,953 --> 00:34:16,620
Good.
917
00:34:16,622 --> 00:34:19,589
Now the uterus is back in,
I get to relax for two seconds,
918
00:34:19,591 --> 00:34:20,957
and now I'm gonna
suture it back up
919
00:34:20,959 --> 00:34:24,394
before it comes right back out.
920
00:34:24,396 --> 00:34:25,629
Terry: So you've done
that before.
921
00:34:25,631 --> 00:34:27,531
Dr. Nicole: Yeah.
922
00:34:27,533 --> 00:34:28,665
One more.
923
00:34:28,667 --> 00:34:29,633
Good.
924
00:34:29,635 --> 00:34:32,469
Um, but that should stop it
from coming out.
925
00:34:32,471 --> 00:34:34,704
Gonna grab some pain meds.
926
00:34:34,706 --> 00:34:35,705
Terry: Well, what do you think?
927
00:34:35,707 --> 00:34:38,442
Hmm? What do you think?
928
00:34:38,444 --> 00:34:39,943
Turned out real well.
929
00:34:39,945 --> 00:34:44,481
Nicole did a really good job of
putting the cow back together,
930
00:34:44,483 --> 00:34:46,249
getting her stitched up.
931
00:34:46,251 --> 00:34:47,951
Dr. Nicole:
So, she should be all set.
932
00:34:47,953 --> 00:34:51,321
Prognosis for this cow is good,
now that the prolapse is back in
933
00:34:51,323 --> 00:34:55,625
all she has to do is get
her energy stores back up.
934
00:34:55,627 --> 00:34:57,861
Terry: Why don't you go back
in there with your baby?
935
00:34:57,863 --> 00:34:59,563
Dr. Nicole: Take those sutures
out in about a week.
936
00:34:59,565 --> 00:35:00,630
Terry: Okay.
937
00:35:00,632 --> 00:35:03,333
Dr. Nicole: Just snip it,
and she should be okay.
938
00:35:03,335 --> 00:35:04,835
Terry: She take
a little doing, yeah?
939
00:35:04,837 --> 00:35:06,770
Dr. Nicole: Rough morning, huh?
940
00:35:06,772 --> 00:35:10,907
It went pretty smoothly for a
prolapse, that's always a plus.
941
00:35:10,909 --> 00:35:12,375
And I still have
some energy left,
942
00:35:12,377 --> 00:35:14,044
so on to the next farm call.
943
00:35:14,046 --> 00:35:16,646
Terry: Thanks again for
coming up, I appreciate that.
944
00:35:16,648 --> 00:35:17,781
Dr. Nicole: Good luck
with the rest of them.
945
00:35:17,783 --> 00:35:18,715
Terry: Yeah.
946
00:35:24,123 --> 00:35:26,490
Dr. Pol: It's snowing outside.
947
00:35:26,492 --> 00:35:28,458
It's blowing outside.
948
00:35:28,460 --> 00:35:32,762
Winter is something that
you have to survive.
949
00:35:32,764 --> 00:35:35,365
Ken: Oh, you're fine.
950
00:35:35,367 --> 00:35:36,800
I'm coming into the clinic
951
00:35:36,802 --> 00:35:39,069
because we got five
shih tzu puppies
952
00:35:39,071 --> 00:35:41,037
for their first vaccination,
953
00:35:41,039 --> 00:35:44,407
so they can be on the road
to new homes.
954
00:35:44,409 --> 00:35:45,442
Dr. Pol: Come on in.
955
00:35:45,444 --> 00:35:46,510
Can you carry them all?
956
00:35:46,512 --> 00:35:48,044
Ken: They ain't that heavy yet.
957
00:35:48,046 --> 00:35:50,714
They're all
happy-go-lucky puppies.
958
00:35:50,716 --> 00:35:52,816
Dr. Pol: And these are
two litters, you said?
959
00:35:52,818 --> 00:35:53,650
Ken: Yeah.
960
00:35:53,652 --> 00:35:55,352
Dr. Pol: Okay, give me one.
961
00:35:55,354 --> 00:35:58,021
Ken: They're a nice
companion dog.
962
00:35:58,023 --> 00:35:59,222
Dr. Pol: How old are they?
963
00:35:59,224 --> 00:36:00,924
Ken: They're about 7 weeks.
964
00:36:00,926 --> 00:36:02,926
Dr. Pol: They're in good shape.
965
00:36:02,928 --> 00:36:04,961
This one is 3 pounds.
966
00:36:04,963 --> 00:36:06,296
What we have to do is make sure
967
00:36:06,298 --> 00:36:09,332
that everything looks good,
sounds good.
968
00:36:09,334 --> 00:36:10,901
Ken: Name's feisty.
969
00:36:10,903 --> 00:36:12,335
Dr. Pol: Hee hee hee.
970
00:36:12,337 --> 00:36:14,738
Ken: But they've been
showing signs of worms.
971
00:36:14,740 --> 00:36:16,606
Dr. Pol: Well, we'll worm them.
972
00:36:16,608 --> 00:36:19,643
It's a routine worming
for every puppy.
973
00:36:19,645 --> 00:36:22,445
I know it doesn't taste good,
swallow it.
974
00:36:22,447 --> 00:36:25,549
Most of the time it's the
parvovirus that makes them sick.
975
00:36:25,551 --> 00:36:26,650
Okay, he's done.
976
00:36:26,652 --> 00:36:27,851
Ken: Alright.
977
00:36:27,853 --> 00:36:31,188
Dr. Pol: So it's very, very
important that they vaccinate.
978
00:36:31,190 --> 00:36:33,890
Careful, don't step on him.
979
00:36:33,892 --> 00:36:35,592
You're a friendly guy.
980
00:36:35,594 --> 00:36:36,993
Very good.
981
00:36:36,995 --> 00:36:39,229
Same thing, 3 pounds.
982
00:36:39,231 --> 00:36:41,565
And he's done, and now
I'll check the last one.
983
00:36:41,567 --> 00:36:44,234
All these puppies are really
looking good and healthy
984
00:36:44,236 --> 00:36:46,002
and ready to go to new homes.
985
00:36:46,004 --> 00:36:47,270
Alrighty, that's all of them.
986
00:36:47,272 --> 00:36:49,673
Ken: Alright, that's it.
987
00:36:49,675 --> 00:36:51,474
Oh, we can go now.
988
00:36:51,476 --> 00:36:53,877
Dr. Pol said they were
a-1 healthy,
989
00:36:53,879 --> 00:36:57,314
he never seen
no healthier puppies.
990
00:36:57,316 --> 00:36:59,249
I'm going home happy.
991
00:37:05,824 --> 00:37:09,626
Tyler: Bedding cattle down,
and we're coming up in the barn,
992
00:37:09,628 --> 00:37:11,127
and she ran around the corner
993
00:37:11,129 --> 00:37:13,029
and caught the corner
of the bale spear.
994
00:37:13,031 --> 00:37:15,131
Dr. Pol: What happened?
Where? Oh, there.
995
00:37:15,133 --> 00:37:18,268
Tyler: Yeah, she ran into the
bale spear on the skid loader.
996
00:37:24,643 --> 00:37:26,042
Tyler: She came running
around the corner
997
00:37:26,044 --> 00:37:30,146
as I was going forward
and ran into the bale spear.
998
00:37:30,148 --> 00:37:32,015
Dr. Pol: Sorry about
my coveralls, okay?
999
00:37:32,017 --> 00:37:33,116
Tyler: Oh, you're fine.
1000
00:37:33,118 --> 00:37:34,251
Dr. Pol: Yeee.
1001
00:37:34,253 --> 00:37:36,219
How it happened, we don't care.
1002
00:37:36,221 --> 00:37:38,622
We try to fix whatever
accident happened
1003
00:37:38,624 --> 00:37:41,258
and make sure that
everything goes fine.
1004
00:37:41,260 --> 00:37:42,559
Okay. Leave her here.
1005
00:37:42,561 --> 00:37:43,693
Tyler: Okay.
1006
00:37:43,695 --> 00:37:46,229
They're gonna let me know
tonight how she's doing.
1007
00:37:46,231 --> 00:37:48,064
Dr. Pol:
Looks like a 3, 4 inch cut.
1008
00:37:48,066 --> 00:37:49,699
Get her in a surgery room.
1009
00:37:49,701 --> 00:37:51,301
Go to sleep, will you?
1010
00:37:51,303 --> 00:37:54,537
And start finding out
how bad it is and what.
1011
00:37:54,539 --> 00:37:55,939
My gosh.
1012
00:37:55,941 --> 00:37:58,308
It's a very fresh cut.
1013
00:37:58,310 --> 00:37:59,876
It's clean.
1014
00:37:59,878 --> 00:38:02,078
The basic thing is suture it up.
1015
00:38:02,080 --> 00:38:03,613
You're done, one more stitch.
1016
00:38:03,615 --> 00:38:05,348
Then everything should be fine.
1017
00:38:05,350 --> 00:38:08,918
Don't make a big deal on it
when it's just a small thing.
1018
00:38:08,920 --> 00:38:14,224
♪ ♪
1019
00:38:14,226 --> 00:38:15,892
tyler: Doc pol called and said
everything went good
1020
00:38:15,894 --> 00:38:18,161
and it looked good, so.
1021
00:38:18,163 --> 00:38:21,498
I'm very relieved that
everything's alright.
1022
00:38:21,500 --> 00:38:23,933
She's coming home.
1023
00:38:23,935 --> 00:38:26,202
How you doing? Huh?
1024
00:38:26,204 --> 00:38:29,072
That doesn't look that bad,
does it?
1025
00:38:29,074 --> 00:38:29,939
Looks really good.
1026
00:38:29,941 --> 00:38:31,908
A lot better than
I thought it would look.
1027
00:38:31,910 --> 00:38:33,610
Come on, let's go see
your brother.
1028
00:38:33,612 --> 00:38:35,412
She's going to go home
and lay on her bed
1029
00:38:35,414 --> 00:38:38,715
and get her treats
and take an easy day.
1030
00:38:38,717 --> 00:38:39,683
Look at that.
1031
00:38:39,685 --> 00:38:41,084
There's rex.
1032
00:38:48,260 --> 00:38:50,560
Dr. Nicole: So you have a horse
with an eye problem?
1033
00:38:50,562 --> 00:38:52,128
Today we're at an amish farm.
1034
00:38:52,130 --> 00:38:55,098
I'm going to check on a horse
that has a problem with her eye.
1035
00:38:55,100 --> 00:38:56,232
Man: It's that eye.
1036
00:38:56,234 --> 00:38:57,967
Some days it's okay
and other days it's not.
1037
00:38:57,969 --> 00:39:02,772
Dr. Nicole: Yeah. Looks like
she may have a scar on it.
1038
00:39:02,774 --> 00:39:04,107
Hi, pup.
1039
00:39:04,109 --> 00:39:05,475
Man: You stay down.
1040
00:39:05,477 --> 00:39:06,609
Dr. Nicole: Hold on, girl.
1041
00:39:06,611 --> 00:39:08,645
This doesn't hurt,
just stains the eye.
1042
00:39:08,647 --> 00:39:09,512
Hold on!
1043
00:39:09,514 --> 00:39:11,948
You gotta let me
put it in there first.
1044
00:39:11,950 --> 00:39:16,486
The stain allows me to look for
any corneal ulcers or trauma.
1045
00:39:16,488 --> 00:39:19,389
I think she got
something in her eye.
1046
00:39:19,391 --> 00:39:20,857
So if you look right here,
1047
00:39:20,859 --> 00:39:22,492
you see that little white spot
in her eye?
1048
00:39:22,494 --> 00:39:23,393
Man: Yeah.
1049
00:39:23,395 --> 00:39:24,527
Dr. Nicole:
And that's a scar forming,
1050
00:39:24,529 --> 00:39:25,962
so it happened a while ago.
1051
00:39:25,964 --> 00:39:27,564
This all happened
from an injury,
1052
00:39:27,566 --> 00:39:29,065
probably a couple weeks ago,
1053
00:39:29,067 --> 00:39:32,335
and the body's trying to do the
best it can to heal itself up.
1054
00:39:32,337 --> 00:39:33,837
So I'm gonna put her
on some eye meds
1055
00:39:33,839 --> 00:39:35,338
to help decrease
the inflammation
1056
00:39:35,340 --> 00:39:37,173
and help it heal faster.
1057
00:39:37,175 --> 00:39:38,575
Prognosis for this horse
is good.
1058
00:39:38,577 --> 00:39:40,844
In the next couple days,
she should start feeling better,
1059
00:39:40,846 --> 00:39:44,280
she should be less painful
and be on the road to recovery.
1060
00:39:44,282 --> 00:39:46,282
Man: So you think the white
spot's going to go away?
1061
00:39:46,284 --> 00:39:47,684
Dr. Nicole: It will decrease
in size over time
1062
00:39:47,686 --> 00:39:49,753
and hopefully disappear
for the most part.
1063
00:39:49,755 --> 00:39:50,520
Man: Yeah.
1064
00:39:50,522 --> 00:39:52,122
Narrator: Dr. Nicole's not ready
1065
00:39:52,124 --> 00:39:55,024
to start hoofing it quite yet.
1066
00:39:55,026 --> 00:39:56,459
Dr. Nicole: Per usual
there is another animal
1067
00:39:56,461 --> 00:39:58,328
that needs my attention.
1068
00:39:58,330 --> 00:39:59,129
Hold on, girl.
1069
00:39:59,131 --> 00:40:00,096
There's some inflammation,
1070
00:40:00,098 --> 00:40:02,465
swelling going on
on the back leg,
1071
00:40:02,467 --> 00:40:05,568
and he's not sure why,
it just happened overnight.
1072
00:40:05,570 --> 00:40:09,439
Has she been worked
a lot recently?
1073
00:40:09,441 --> 00:40:10,774
(whinnies)
1074
00:40:10,776 --> 00:40:14,544
yeah, you're going to be touchy,
aren't you? Huh?
1075
00:40:14,546 --> 00:40:17,247
No, and she's not letting me
touch it either.
1076
00:40:17,249 --> 00:40:18,715
She's obviously really sore,
1077
00:40:18,717 --> 00:40:22,619
'cause she doesn't even want me
gliding my hand over it.
1078
00:40:22,621 --> 00:40:24,320
It's icy out there,
she could have slid,
1079
00:40:24,322 --> 00:40:25,522
she could have gotten kicked,
1080
00:40:25,524 --> 00:40:27,357
she could have kicked
something herself.
1081
00:40:27,359 --> 00:40:29,392
Okay, we'll get her
on some pain meds.
1082
00:40:29,394 --> 00:40:33,062
We're gonna try treatment and
rest and see if that helps.
1083
00:40:33,064 --> 00:40:35,765
(kisses)
(laughs)
1084
00:40:35,767 --> 00:40:37,901
man: Let her walk around some.
1085
00:40:37,903 --> 00:40:40,603
Dr. Nicole: Yeah, just kind of
lightly use her legs.
1086
00:40:40,605 --> 00:40:43,106
Horses always tend
to get themselves hurt,
1087
00:40:43,108 --> 00:40:45,175
but usually
it's not too serious,
1088
00:40:45,177 --> 00:40:48,077
and they're back on the road
to recovery soon.
1089
00:40:48,079 --> 00:40:50,880
Perfect.
Have a good day, guys. Bye.
1090
00:40:56,288 --> 00:40:58,788
Bonnie: Just does not feel good.
1091
00:40:58,790 --> 00:41:01,458
Narrator: Some animals are still dealing with the effects
1092
00:41:01,460 --> 00:41:03,159
of the wacky weather.
1093
00:41:03,161 --> 00:41:06,596
Bonnie: If she was feeling good,
she'd be up,
1094
00:41:06,598 --> 00:41:09,432
she'd be to the back
of the truck.
1095
00:41:09,434 --> 00:41:11,901
Dr. Pol: Bonnie is bringing
one of her angora goats in
1096
00:41:11,903 --> 00:41:15,472
that she shears
and sells the hair.
1097
00:41:15,474 --> 00:41:18,274
But the goat is sick.
1098
00:41:18,276 --> 00:41:22,178
Bonnie: This is not
usual behavior.
1099
00:41:22,180 --> 00:41:25,949
Noticed yesterday morning she
didn't want to get up and eat.
1100
00:41:25,951 --> 00:41:29,118
And that's not usual for a goat.
1101
00:41:29,120 --> 00:41:32,355
Last night I could get her up
but she didn't get up.
1102
00:41:32,357 --> 00:41:33,389
Dr. Pol: Oh.
1103
00:41:33,391 --> 00:41:35,925
Bonnie: And this morning
she still, she's just...
1104
00:41:35,927 --> 00:41:36,726
Dr. Pol: Oh.
1105
00:41:36,728 --> 00:41:37,794
Bonnie: Lethargic.
1106
00:41:37,796 --> 00:41:38,628
Dr. Pol: I'll say.
1107
00:41:38,630 --> 00:41:39,596
Bonnie: Okay.
1108
00:41:39,598 --> 00:41:41,564
And at the back of the pen.
1109
00:41:41,566 --> 00:41:43,032
Dr. Pol: Hold still, sweet.
1110
00:41:43,034 --> 00:41:45,502
Bonnie: I sheared November 1st,
1111
00:41:45,504 --> 00:41:47,537
and so it's been
a dickens of a time.
1112
00:41:47,539 --> 00:41:49,105
Dr. Pol: And then it got cold.
Bonnie: Oh, yes.
1113
00:41:49,107 --> 00:41:52,208
Bonnie: I feel like with being
sheared and this cold weather,
1114
00:41:52,210 --> 00:41:54,210
that put her at a disadvantage.
1115
00:41:54,212 --> 00:41:56,579
It's been a bugger
trying to keep them warm.
1116
00:41:56,581 --> 00:42:00,617
Dr. Pol: Yes, we've had so many
sick animals, including humans.
1117
00:42:00,619 --> 00:42:01,451
Bonnie: Yeah.
1118
00:42:01,453 --> 00:42:03,219
Dr. Pol: I sneeze and I cough.
1119
00:42:03,221 --> 00:42:04,854
(sneezes)
bonnie: Oh, bless you.
1120
00:42:04,856 --> 00:42:07,490
Dr. Pol: Like I said,
everybody sneezes.
1121
00:42:07,492 --> 00:42:10,593
Okay, 102 and a half,
which is normal.
1122
00:42:10,595 --> 00:42:12,128
Temperature is normal.
1123
00:42:12,130 --> 00:42:13,263
That's working alright.
1124
00:42:13,265 --> 00:42:15,131
But the lungs don't
sound the greatest.
1125
00:42:15,133 --> 00:42:16,666
But she has a big snotty nose.
1126
00:42:16,668 --> 00:42:18,301
Bonnie: She has a snotty nose.
1127
00:42:18,303 --> 00:42:20,236
Dr. Pol: When was the last time
you wormed her?
1128
00:42:20,238 --> 00:42:22,739
(sneezes)
bonnie: Well, November 1st.
1129
00:42:22,741 --> 00:42:25,575
Dr. Pol: I still see that
there's some diarrhea almost.
1130
00:42:25,577 --> 00:42:26,843
Let me go check that.
1131
00:42:26,845 --> 00:42:28,545
Bonnie: Yeah. Okay.
1132
00:42:28,547 --> 00:42:29,612
Dr. Pol: I just want
to make sure
1133
00:42:29,614 --> 00:42:33,583
that we don't have
parasites either.
1134
00:42:33,585 --> 00:42:35,218
When I do a fecal...
1135
00:42:35,220 --> 00:42:38,388
There's not enough interesting
things here to say,
1136
00:42:38,390 --> 00:42:40,290
"okay, that's what we got."
1137
00:42:40,292 --> 00:42:42,392
I don't find any worm eggs.
1138
00:42:42,394 --> 00:42:44,794
You don't even have coccidia.
1139
00:42:44,796 --> 00:42:46,429
That's good.
1140
00:42:46,431 --> 00:42:50,400
So then we have
a whole bunch of pneumonia,
1141
00:42:50,402 --> 00:42:53,603
upper respiratory going on.
1142
00:42:53,605 --> 00:42:56,239
So the main thing is,
make it better.
1143
00:42:56,241 --> 00:42:57,073
Okay.
1144
00:42:57,075 --> 00:42:58,474
No parasites to be seen.
1145
00:42:58,476 --> 00:42:59,509
Bonnie: Okay.
1146
00:42:59,511 --> 00:43:02,178
I was very proud that she didn't
have any parasites,
1147
00:43:02,180 --> 00:43:04,847
so it shows that I'm doing
a good job in that respect.
1148
00:43:04,849 --> 00:43:06,082
Dr. Pol: So we'll treat it
for pneumonia.
1149
00:43:06,084 --> 00:43:07,350
Bonnie: Okay.
1150
00:43:07,352 --> 00:43:11,287
It was my hunch that
it was probably a pneumonia,
1151
00:43:11,289 --> 00:43:14,657
but it was a relief
to get a true diagnosis.
1152
00:43:14,659 --> 00:43:16,526
Dr. Pol: A very good antibiotic
and one shot should do it.
1153
00:43:16,528 --> 00:43:17,727
Bonnie: Okay.
1154
00:43:17,729 --> 00:43:20,396
Dr. Pol: You know, what we have
is the fairly new antibiotics.
1155
00:43:20,398 --> 00:43:22,765
Okay, at least she's
up and walking now, huh?
1156
00:43:22,767 --> 00:43:24,200
That last a long time.
1157
00:43:24,202 --> 00:43:25,468
Come on, sweet.
1158
00:43:25,470 --> 00:43:28,571
A couple days they'll be back
on track and be normal.
1159
00:43:28,573 --> 00:43:29,706
Watch out.
1160
00:43:29,708 --> 00:43:30,773
Don: And keep your
fingers crossed
1161
00:43:30,775 --> 00:43:32,842
we don't have any others
that are sick.
1162
00:43:32,844 --> 00:43:34,577
Dr. Pol: Shh!
1163
00:43:34,579 --> 00:43:36,512
Don't make it any worse
than what it is.
1164
00:43:36,514 --> 00:43:37,880
Bonnie: Okay,
thank you very much!
1165
00:43:37,882 --> 00:43:38,681
Dr. Pol: Yes.
1166
00:43:38,683 --> 00:43:39,582
Bonnie: Alright.
1167
00:43:39,584 --> 00:43:40,950
Well, that's good.
1168
00:43:40,952 --> 00:43:41,751
Don: Good, yeah.
1169
00:43:41,753 --> 00:43:43,086
Bonnie: Once she's back
to full health,
1170
00:43:43,088 --> 00:43:45,288
she's gonna go back in
with the buck,
1171
00:43:45,290 --> 00:43:47,690
and soon we'll have babies
in the spring.
1172
00:43:47,692 --> 00:43:49,025
Don: I love 'em.
1173
00:43:49,027 --> 00:43:51,027
I think they're fantastic
little creatures.
1174
00:43:51,029 --> 00:43:52,128
Bonnie: They are.
1175
00:43:55,667 --> 00:43:57,934
Robyn: Sheepy. Come, come, come.
1176
00:43:57,936 --> 00:43:59,669
Narrator: Less than a week ago,
1177
00:43:59,671 --> 00:44:03,206
robyn's sheep were feeling down in the dumps.
1178
00:44:03,208 --> 00:44:05,642
Robyn: My sheep are
doing fantastic.
1179
00:44:05,644 --> 00:44:06,509
Hey, mama.
1180
00:44:06,511 --> 00:44:08,911
Mama started eating
the very next day,
1181
00:44:08,913 --> 00:44:10,813
and each day she's gotten
better and better.
1182
00:44:10,815 --> 00:44:12,215
Good girl.
1183
00:44:12,217 --> 00:44:14,617
Little boy is doing
so much better.
1184
00:44:14,619 --> 00:44:16,219
Good boy.
1185
00:44:16,221 --> 00:44:19,622
He's running around,
he's being little boy.
1186
00:44:19,624 --> 00:44:20,657
There you go.
1187
00:44:20,659 --> 00:44:23,326
I trusted dr. Pol,
and look at the results.
1188
00:44:23,328 --> 00:44:24,394
Everything's okay.
1189
00:44:24,396 --> 00:44:25,194
Captioned by
side door media services
90711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.