Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,413 --> 00:00:21,413
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:31,857 --> 00:00:33,492
My wife...
3
00:00:34,627 --> 00:00:37,630
committed suicide
on our wedding day.
4
00:00:46,940 --> 00:00:48,507
Tom, come here.
5
00:00:48,774 --> 00:00:50,210
What is it?
6
00:00:50,243 --> 00:00:52,745
"The Millennium Project
seeks married couples
7
00:00:52,778 --> 00:00:56,016
"to participate in a thirty day
research study.
8
00:00:56,049 --> 00:00:58,986
Payment,
fifty thousand dollars."
9
00:00:59,019 --> 00:01:00,053
Wow.
10
00:01:00,653 --> 00:01:02,089
You can finish your book.
11
00:01:02,122 --> 00:01:04,890
We'd have enough money
to start our lives together.
12
00:01:05,691 --> 00:01:07,961
If only I can find work.
13
00:01:07,995 --> 00:01:09,930
Fifty thousand dollars worth?
14
00:01:10,964 --> 00:01:13,166
Babe, we don't know
what this is.
15
00:01:14,334 --> 00:01:16,036
You're right.
16
00:01:16,336 --> 00:01:18,604
So how do you feel
about porn?
17
00:01:18,637 --> 00:01:21,241
We're not married.
18
00:01:23,010 --> 00:01:24,277
We lie.
19
00:02:03,716 --> 00:02:05,318
Hold on, hold on.
20
00:02:06,652 --> 00:02:08,554
I almost forgot.
21
00:02:08,921 --> 00:02:10,991
It's not exactly
your fairy tale wedding.
22
00:02:11,024 --> 00:02:12,159
But I love you.
23
00:02:12,192 --> 00:02:12,993
Tom.
24
00:02:13,026 --> 00:02:15,128
Ya' hate it,
I know I should've...
25
00:02:17,863 --> 00:02:19,232
I love it.
26
00:02:20,699 --> 00:02:22,735
9/23.
What day is that?
27
00:02:22,868 --> 00:02:25,038
It's the day
you stole my heart.
28
00:02:27,407 --> 00:02:28,408
What?
29
00:02:32,279 --> 00:02:34,047
The Honeymoon Phase.
30
00:02:34,847 --> 00:02:37,250
That fleeting feeling
of ecstasy
31
00:02:37,284 --> 00:02:39,219
that young couples
experience.
32
00:02:40,187 --> 00:02:41,887
Why do the feelings fade?
33
00:02:42,189 --> 00:02:44,324
What's the difference
between newly weds
34
00:02:44,357 --> 00:02:47,827
and a couple celebrating
their fiftieth anniversary?
35
00:02:47,860 --> 00:02:49,996
Sex.
36
00:02:50,030 --> 00:02:51,597
Precisely.
37
00:02:52,865 --> 00:02:56,069
So, how long have you two
been married?
38
00:02:56,103 --> 00:02:57,670
About a month.
39
00:02:58,438 --> 00:03:00,373
Well, I hate to sound crass
40
00:03:00,407 --> 00:03:04,677
but statistically your marriage
is likely to fail.
41
00:03:05,078 --> 00:03:05,878
Excuse me?
42
00:03:05,911 --> 00:03:08,848
Sorry.
The science is against us.
43
00:03:08,881 --> 00:03:12,651
It takes a very special
kind of relationship
44
00:03:12,685 --> 00:03:14,387
to outlast biology.
45
00:03:15,388 --> 00:03:17,224
Are you married?
46
00:03:20,759 --> 00:03:22,862
Did biology
get the best of you?
47
00:03:22,895 --> 00:03:25,198
My wife passed away
a long time ago.
48
00:03:25,798 --> 00:03:27,410
- I'm sorry, I...
- She's actually the reason
49
00:03:27,434 --> 00:03:29,236
I began this study.
50
00:03:29,269 --> 00:03:32,738
Why should the
Honeymoon Phase end?
51
00:03:32,771 --> 00:03:34,374
Why can't it last forever.
52
00:03:36,842 --> 00:03:38,278
It should.
53
00:03:40,846 --> 00:03:45,018
Well... today we're here
to determine
54
00:03:45,051 --> 00:03:48,054
if you're viable candidates
for our program here.
55
00:03:49,256 --> 00:03:51,824
Think your marriage
is up to the test?
56
00:03:55,328 --> 00:03:57,097
Absolutely.
57
00:03:59,765 --> 00:04:01,001
Please state your name.
58
00:04:01,867 --> 00:04:03,702
Thomas Henry Jacobs.
59
00:04:03,736 --> 00:04:05,972
- State your name please.
- Evelyn Jacobs.
60
00:04:06,006 --> 00:04:09,708
So Mrs. Jacobs, what's your
favorite thing about Tom?
61
00:04:09,742 --> 00:04:12,179
He's just...
...he's so sweet.
62
00:04:12,212 --> 00:04:14,014
He's really observant, too.
63
00:04:15,382 --> 00:04:16,983
That's what makes him
a great writer.
64
00:04:19,452 --> 00:04:21,388
And your favorite
thing about Eve?
65
00:04:21,421 --> 00:04:22,721
That's easy.
66
00:04:23,156 --> 00:04:24,391
Everything.
67
00:04:24,424 --> 00:04:26,092
Your worst memory together?
68
00:04:28,461 --> 00:04:30,363
We don't have one.
69
00:04:31,298 --> 00:04:33,300
- Hmm.
- Is that a problem?
70
00:04:33,333 --> 00:04:35,068
Favorite memory together?
71
00:04:35,768 --> 00:04:37,103
What?
72
00:04:37,370 --> 00:04:38,704
Just one?
73
00:04:41,074 --> 00:04:42,875
How about your sex life?
74
00:04:43,210 --> 00:04:44,144
What?
75
00:04:44,177 --> 00:04:47,147
Is your husband dominant
or submissive?
76
00:04:47,180 --> 00:04:48,415
Um...
77
00:04:48,448 --> 00:04:49,915
I'm dominant.
78
00:04:50,450 --> 00:04:52,452
I'm pretty...
pretty dominant.
79
00:04:53,987 --> 00:04:55,522
Has Tom changed
since you met him?
80
00:04:55,555 --> 00:04:56,889
Of course.
81
00:04:56,922 --> 00:04:58,824
Everyone changes.
82
00:04:58,857 --> 00:05:00,793
But we'll always
love each other.
83
00:05:00,826 --> 00:05:02,229
It's a vow, right?
84
00:05:22,382 --> 00:05:24,850
I can't concentrate
with you doing that.
85
00:05:31,824 --> 00:05:34,961
Hey, we don't have to do this,
if you don't want to.
86
00:05:35,929 --> 00:05:37,796
No, we're doing this
together.
87
00:05:46,239 --> 00:05:48,807
But hypothetically speaking,
you know,
88
00:05:48,841 --> 00:05:52,212
if things become disadvantageous
to us we should um...
89
00:05:53,146 --> 00:05:55,115
have a code word to stop it.
90
00:05:56,149 --> 00:05:57,883
Like a safe word?
91
00:05:58,884 --> 00:06:01,021
Yes, like a safe word.
92
00:06:05,392 --> 00:06:07,227
9/23.
93
00:06:10,964 --> 00:06:12,865
9/23.
94
00:06:14,401 --> 00:06:17,170
Did you seriously forget to
pack my Tempur-Pedic pillow?
95
00:06:17,203 --> 00:06:18,605
You know I can't
sleep without it.
96
00:06:18,638 --> 00:06:20,573
Julie, do we really have
to do this right here?
97
00:06:20,607 --> 00:06:22,542
Yes, we have
to do this here.
98
00:06:23,209 --> 00:06:25,545
You know, a good husband
would go home and get it.
99
00:06:27,013 --> 00:06:29,249
- Glad we're not them.
- Right.
100
00:06:33,987 --> 00:06:36,256
Welcome everyone
101
00:06:36,289 --> 00:06:38,992
and thank you for being
part of history.
102
00:06:39,926 --> 00:06:41,528
Each and every one of you
were chosen,
103
00:06:41,561 --> 00:06:45,065
not because you relationship
was perfect,
104
00:06:45,098 --> 00:06:46,899
but because it's unique.
105
00:06:47,400 --> 00:06:48,968
Now as you may know...
106
00:06:49,002 --> 00:06:51,971
I once was married too
and my wife Samantha
107
00:06:52,005 --> 00:06:55,508
would be very proud of the work
we're about to begin here.
108
00:06:56,209 --> 00:06:59,612
Now, each couple here will be
separated for final briefing.
109
00:06:59,646 --> 00:07:03,183
I know the process can be
a little intimidating.
110
00:07:03,216 --> 00:07:06,586
I promise you'll all be reunited
very soon.
111
00:07:07,220 --> 00:07:10,423
So, uh,
A spouses will follow
112
00:07:10,457 --> 00:07:12,092
with the doctor on my left.
113
00:07:12,125 --> 00:07:14,860
B spouses with the doctor
on my right.
114
00:07:16,930 --> 00:07:19,065
I hope you all
enjoy your stay here.
115
00:07:26,239 --> 00:07:27,474
Tom, it's good.
116
00:07:27,507 --> 00:07:29,376
You sure?
Because I think that it could...
117
00:07:29,409 --> 00:07:32,145
I have notes.
But it's good.
118
00:07:32,178 --> 00:07:33,613
It's really good.
119
00:07:36,416 --> 00:07:38,084
A spouses,
follow me.
120
00:07:40,220 --> 00:07:41,621
I'll see you soon.
121
00:08:14,621 --> 00:08:19,025
Now, I am going
to countdown from ten.
122
00:08:19,058 --> 00:08:22,162
By the time I reach one...
123
00:08:22,195 --> 00:08:25,365
...you'll be with Mr. Jacobs,
in your new home.
124
00:08:34,240 --> 00:08:35,642
There.
125
00:08:37,210 --> 00:08:41,648
Ten, nine, eight,
126
00:08:42,782 --> 00:08:45,185
seven, six,
127
00:08:46,186 --> 00:08:49,989
five, four,
128
00:08:50,023 --> 00:08:54,494
three, two... one.
129
00:09:33,099 --> 00:09:35,235
Tom. Tom.
130
00:09:35,268 --> 00:09:38,104
Before I had arrived,
I had no idea what to expect.
131
00:09:39,339 --> 00:09:43,443
By the end of all of this,
would she love me,
132
00:09:46,079 --> 00:09:47,647
would I love her?
133
00:09:52,785 --> 00:09:55,255
At the moment I laid eyes
on her I knew.
134
00:09:57,123 --> 00:10:00,460
I had to spend the rest
of my life with here.
135
00:10:03,096 --> 00:10:04,397
Hey.
136
00:10:04,430 --> 00:10:06,165
Hey.
137
00:10:23,283 --> 00:10:24,684
Tom.
138
00:10:25,685 --> 00:10:28,254
Welcome, I'm your Hander,
139
00:10:28,288 --> 00:10:30,690
It's a pleasure to make
your acquaintance.
140
00:10:30,723 --> 00:10:32,792
Please, come in.
141
00:10:37,163 --> 00:10:38,831
Whoa, what is this?
142
00:10:41,267 --> 00:10:42,802
We call it The Mediator.
143
00:10:42,835 --> 00:10:44,270
It allows me to be with you
144
00:10:44,304 --> 00:10:46,439
without skewing the results
of the study.
145
00:10:46,706 --> 00:10:48,441
That's incredible.
146
00:10:48,474 --> 00:10:50,143
Take a seat.
147
00:10:50,510 --> 00:10:52,445
I'll walk you through
the protocol.
148
00:10:59,285 --> 00:11:02,155
Now, put on your headsets.
149
00:11:11,598 --> 00:11:13,600
Welcome to your orientation.
150
00:11:13,833 --> 00:11:15,768
These headsets will record
your brain waves
151
00:11:15,802 --> 00:11:18,705
as we discuss your experiences
over the next month,
152
00:11:18,738 --> 00:11:22,475
hopefully uncovering the truth
behind The Honeymoon Phase.
153
00:11:24,777 --> 00:11:26,646
We'll start with
something simple.
154
00:11:26,679 --> 00:11:28,181
Question one,
155
00:11:28,214 --> 00:11:29,482
who are you?
156
00:11:29,515 --> 00:11:31,351
I'm Eve Jacobs.
157
00:11:34,487 --> 00:11:36,823
Sorry.
I'm Eve's husband,
158
00:11:36,856 --> 00:11:38,758
Thomas Henry Jacobs.
159
00:11:38,791 --> 00:11:40,860
That concludes Question One.
160
00:11:40,893 --> 00:11:42,762
If you need anything,
I can be reached through
161
00:11:42,795 --> 00:11:44,764
The Mediator at any time.
162
00:11:44,797 --> 00:11:46,766
We'll speak again tomorrow.
163
00:11:55,808 --> 00:11:57,644
Oh...
No way.
164
00:12:04,917 --> 00:12:06,786
What do you want
to listen to?
165
00:12:08,321 --> 00:12:09,822
Whatever you'd like.
166
00:12:16,329 --> 00:12:18,932
♪♪
167
00:12:27,540 --> 00:12:29,308
Ooo Ooo Oooo
168
00:12:29,342 --> 00:12:30,342
What.
169
00:12:31,577 --> 00:12:33,613
"I've got your picture
on my wall.
170
00:12:33,646 --> 00:12:36,549
"I think...
dream about you when I sleep."
171
00:12:36,582 --> 00:12:37,151
Come on.
172
00:12:37,183 --> 00:12:38,551
"I think..."
Whoa.
173
00:12:39,652 --> 00:12:41,754
♪ I know just where you
went to school ♪
174
00:12:41,788 --> 00:12:43,923
♪ I know the names
of all your friends ♪
175
00:12:44,424 --> 00:12:45,792
♪ I've got it bad again ♪
176
00:12:45,825 --> 00:12:48,461
♪ An o-b-s-e-s-s-i-o-n ♪
177
00:12:48,494 --> 00:12:50,830
♪ But I
want to get next to you ♪
178
00:12:50,863 --> 00:12:53,232
Oh, your favorite.
179
00:12:53,266 --> 00:12:55,268
♪ I want to get close to you ♪
180
00:12:55,301 --> 00:12:57,004
♪ You are my dream come true ♪
181
00:12:57,037 --> 00:12:59,372
♪ I want to have sex with you ♪
182
00:12:59,405 --> 00:13:01,474
Hmm...
What are these?
183
00:13:01,507 --> 00:13:02,875
Cookies.
184
00:13:03,010 --> 00:13:04,377
Really?
185
00:13:04,410 --> 00:13:05,445
Cookies.
186
00:13:05,478 --> 00:13:07,280
LSD cookies.
187
00:13:09,849 --> 00:13:11,417
My contribution to your book.
188
00:13:11,451 --> 00:13:13,319
♪ My stomach fills
with butterflies ♪
189
00:13:13,352 --> 00:13:15,455
♪ Your love is better
than cocaine ♪
190
00:13:15,488 --> 00:13:17,623
♪ I need you more than oxygen ♪
191
00:13:17,657 --> 00:13:19,459
♪ I've got it bad again ♪
192
00:13:19,492 --> 00:13:21,894
♪ An o-b-s-e-s-s-i-o-n ♪
193
00:13:21,929 --> 00:13:23,396
♪ I know your middle name ♪
194
00:13:23,429 --> 00:13:24,597
Tom!
195
00:13:24,630 --> 00:13:25,933
What?
196
00:13:26,833 --> 00:13:27,767
Mine.
197
00:13:27,800 --> 00:13:29,469
♪ Cause I think I see you
everywhere ♪
198
00:13:29,502 --> 00:13:31,738
♪ My friends,
they just don't understand ♪
199
00:13:31,771 --> 00:13:33,673
♪ They can't see
my point of view ♪
200
00:13:33,706 --> 00:13:35,608
♪ They say it's gotten
out of hand ♪
201
00:13:35,641 --> 00:13:37,610
♪ And I'm obsessed with you ♪
202
00:13:37,643 --> 00:13:39,746
♪ But I want to get
next to you ♪
203
00:13:39,779 --> 00:13:41,647
♪ Yeah I love all
the things you do ♪
204
00:13:41,681 --> 00:13:43,883
♪ I want to get close to you ♪
205
00:13:44,650 --> 00:13:45,852
Popcorn.
206
00:13:46,452 --> 00:13:47,854
♪ I want to have sex with you ♪
207
00:13:47,887 --> 00:13:49,756
♪ Your sweet caress won't do ♪
208
00:13:51,824 --> 00:13:53,326
Vodka.
209
00:13:58,397 --> 00:14:02,069
♪ We live happily
in my fantasy ♪
210
00:14:02,102 --> 00:14:04,037
♪ We go walking down the aisle ♪
211
00:14:05,872 --> 00:14:07,406
Chocolate cake.
212
00:14:09,375 --> 00:14:12,045
It's not instant.
213
00:14:26,425 --> 00:14:30,730
♪ Oh, you and me,
we were mean to be ♪
214
00:14:30,763 --> 00:14:34,700
♪ We live happily
in my fantasy ♪
215
00:14:34,734 --> 00:14:36,769
♪ Think I'm walking
down the aisle ♪
216
00:14:36,803 --> 00:14:38,838
♪ And you look at me
and smile ♪
217
00:14:38,871 --> 00:14:42,742
♪ My alarm clock rings,
I wake up in denial ♪
218
00:14:42,775 --> 00:14:44,744
♪ But I want to get
next to you ♪
219
00:14:44,777 --> 00:14:46,813
♪ Yeah I love all
the things you do ♪
220
00:14:46,846 --> 00:14:48,848
♪ I want to get close to you ♪
221
00:14:48,881 --> 00:14:50,951
♪ You are my dream come true ♪
222
00:14:50,984 --> 00:14:52,953
♪ I want to have sex with you ♪
223
00:14:52,986 --> 00:14:54,921
♪ Your sweet caress won't do ♪
224
00:14:54,955 --> 00:14:56,923
♪ Cause I'm obsessed with you ♪
225
00:14:57,024 --> 00:14:59,092
♪ Cause I'm obsessed with you ♪
226
00:14:59,126 --> 00:15:01,094
♪ I want to get next to you ♪
227
00:15:01,128 --> 00:15:02,996
♪ Yeah I love all
the things you do ♪
228
00:15:03,030 --> 00:15:04,965
♪ But I want to get
close to you ♪
229
00:15:04,998 --> 00:15:07,100
♪ You are my dream come true ♪
230
00:15:07,134 --> 00:15:09,102
♪ I want to have sex with you ♪
231
00:15:09,136 --> 00:15:11,104
♪ Your sweet caress won't do ♪
232
00:15:11,138 --> 00:15:13,372
♪ Cause I'm obsessed with you ♪
233
00:15:13,406 --> 00:15:15,441
♪ Yeah I'm obsessed with you ♪
234
00:15:21,581 --> 00:15:22,950
Oh my God.
235
00:15:54,747 --> 00:15:56,515
It's perfect.
236
00:15:58,618 --> 00:15:59,919
No.
237
00:16:03,556 --> 00:16:05,158
You're perfect.
238
00:16:07,194 --> 00:16:08,794
I love you...
239
00:16:38,557 --> 00:16:40,027
Get a condom.
240
00:17:01,747 --> 00:17:03,649
You are so beautiful.
241
00:17:04,684 --> 00:17:06,786
Then what are you
waiting for?
242
00:18:24,764 --> 00:18:25,932
Whoa.
243
00:18:25,966 --> 00:18:28,101
That was incredible.
244
00:18:33,706 --> 00:18:35,208
What's wrong?
245
00:18:36,776 --> 00:18:39,745
I'm still processing it all.
246
00:18:40,813 --> 00:18:42,249
Was it too much?
247
00:18:43,250 --> 00:18:45,618
It just wasn't like you.
248
00:18:46,719 --> 00:18:48,821
- I'm sorry I...
- No.
249
00:18:48,854 --> 00:18:50,257
I thought you would
like it rough.
250
00:18:50,290 --> 00:18:53,592
No, it's okay.
It's no one's fault.
251
00:18:59,899 --> 00:19:01,301
Hey.
252
00:19:04,037 --> 00:19:05,305
I love you.
253
00:19:06,639 --> 00:19:08,208
I love you, too.
254
00:19:23,023 --> 00:19:24,790
We're gonna get
through this, babe.
255
00:19:31,664 --> 00:19:32,865
I love you.
256
00:19:32,898 --> 00:19:33,898
Push!
257
00:19:35,701 --> 00:19:37,137
Come on!
Push!
258
00:19:37,170 --> 00:19:39,406
Come on!
Here it comes.
259
00:19:42,175 --> 00:19:43,742
It's coming...
260
00:19:46,046 --> 00:19:47,646
Aw fuck!
261
00:19:50,283 --> 00:19:52,285
Fuck this!
262
00:20:00,160 --> 00:20:02,095
So cute.
263
00:20:12,372 --> 00:20:14,074
Wow.
264
00:20:18,878 --> 00:20:19,980
We should make one.
265
00:20:27,053 --> 00:20:28,955
Wait, you're serious?
266
00:20:29,489 --> 00:20:30,756
Why not?
267
00:20:30,789 --> 00:20:33,193
We're not exactly
parent material.
268
00:20:42,469 --> 00:20:44,703
We can still have sex.
269
00:20:47,806 --> 00:20:49,176
With a condom.
270
00:20:50,944 --> 00:20:53,079
The first week was like
our honeymoon...
271
00:20:56,149 --> 00:20:59,386
until one night
everything changed.
272
00:21:09,828 --> 00:21:11,364
Are you sure they're safe?
273
00:21:12,399 --> 00:21:14,034
I...
274
00:21:16,136 --> 00:21:17,337
I know.
275
00:21:20,307 --> 00:21:21,942
Stop being a wimp.
276
00:21:21,975 --> 00:21:23,742
You've done it before.
277
00:21:27,147 --> 00:21:28,982
Oh wait,
I forgot the drinks.
278
00:21:49,936 --> 00:21:51,904
Oh my brave man.
279
00:21:52,439 --> 00:21:54,341
It's not that bad.
280
00:21:56,909 --> 00:21:58,311
Blah.
281
00:22:03,882 --> 00:22:05,851
I don't feel anything.
282
00:22:10,190 --> 00:22:11,324
One, two...
283
00:22:11,358 --> 00:22:14,127
- Three, four,
- Let go!
284
00:22:14,160 --> 00:22:16,529
- five, six, seven.
- Close your eyes.
285
00:22:16,563 --> 00:22:18,565
Eight.
Twenty-three...
286
00:22:18,598 --> 00:22:19,366
I can hear you.
287
00:22:19,399 --> 00:22:21,867
You're walking
down the hall...
288
00:22:24,571 --> 00:22:27,274
...Two and three quarters.
Nine and three quarters.
289
00:22:27,307 --> 00:22:31,144
31, 32, 33, 34... 60.
290
00:22:31,177 --> 00:22:33,046
Ready or not,
here I come.
291
00:22:34,547 --> 00:22:36,016
I heard that.
292
00:22:36,349 --> 00:22:38,218
I know where you are now.
293
00:22:43,623 --> 00:22:46,359
Come out. Come out,
wherever you are.
294
00:22:52,865 --> 00:22:54,000
Hmm.
295
00:22:55,035 --> 00:22:56,169
I give up.
296
00:22:56,936 --> 00:22:58,305
Come out.
297
00:23:01,074 --> 00:23:02,908
Boo!
298
00:23:02,942 --> 00:23:04,277
Asshole!
299
00:23:04,311 --> 00:23:06,346
Come on,
you love jump scares.
300
00:23:06,379 --> 00:23:08,014
Just go hide.
301
00:23:08,048 --> 00:23:11,618
1, 2, 3, 4.
302
00:23:11,651 --> 00:23:13,320
Alright, alright.
Don't look.
303
00:23:13,353 --> 00:23:18,091
5, 10, 11, 12,
304
00:23:18,124 --> 00:23:22,162
13, 14, 15, 16.
305
00:23:24,998 --> 00:23:26,266
Tom?
306
00:23:28,301 --> 00:23:30,036
Help me!
307
00:23:33,673 --> 00:23:35,608
Somebody help!
Help!
308
00:23:36,009 --> 00:23:37,243
Hey! Open!
309
00:23:37,277 --> 00:23:40,547
Open the door,
he's trying to kill me!
310
00:23:41,948 --> 00:23:44,050
Let me in, please!
311
00:23:44,084 --> 00:23:46,619
- Who's trying to kill you?
- Just let me in!
312
00:23:49,422 --> 00:23:51,324
It's locked, I'll tell Tom.
Hold on!
313
00:23:51,358 --> 00:23:52,392
No, no!
314
00:23:52,425 --> 00:23:54,561
Tom,
I need your help!
315
00:23:54,594 --> 00:23:55,662
Tom!
316
00:23:55,695 --> 00:23:57,430
Let me in please!
317
00:23:57,464 --> 00:23:59,165
Hey!
Unlock the door!
318
00:23:59,699 --> 00:24:02,469
Let me in!
Please!
319
00:24:02,502 --> 00:24:04,037
Tom!
320
00:24:23,289 --> 00:24:25,191
Hey.
Hey, what's wrong?
321
00:24:25,592 --> 00:24:27,961
He killed her.
322
00:24:27,994 --> 00:24:29,329
Who?
323
00:24:32,399 --> 00:24:33,500
Hey, there's nobody there.
324
00:24:33,533 --> 00:24:35,034
He, he killed her.
325
00:24:35,068 --> 00:24:36,035
Babe, wait.
326
00:24:36,069 --> 00:24:38,037
Mrs. Jacobs,
I need you to calm down.
327
00:24:38,071 --> 00:24:39,939
Don't tell me
to calm down okay,
328
00:24:39,973 --> 00:24:41,141
because he killed her!
329
00:24:41,174 --> 00:24:43,042
It's not possible.
330
00:24:43,076 --> 00:24:45,879
Just check the cameras.
Please.
331
00:24:52,352 --> 00:24:54,120
Somebody help!
332
00:24:56,556 --> 00:24:58,258
Open the door!
333
00:24:58,291 --> 00:25:00,360
Can you open the door!
334
00:25:13,373 --> 00:25:14,607
What's wrong!
335
00:25:15,775 --> 00:25:17,310
I checked without Handlers,
336
00:25:17,343 --> 00:25:19,512
every couple in the study
is accounted for.
337
00:25:24,684 --> 00:25:26,486
But I saw them.
338
00:25:26,519 --> 00:25:29,055
I know I saw them.
339
00:25:31,024 --> 00:25:32,759
Babe, hey, hey.
340
00:25:32,792 --> 00:25:35,228
Maybe you just thought you did,
okay?
341
00:25:35,261 --> 00:25:36,496
- No.
- Yeah...
342
00:25:37,764 --> 00:25:40,300
She took some LSD earlier.
343
00:25:42,402 --> 00:25:45,672
Well, that explains
the hallucinations.
344
00:25:46,272 --> 00:25:48,274
Illegal substances were
strictly prohibited.
345
00:25:48,308 --> 00:25:49,542
I know.
346
00:25:49,642 --> 00:25:51,211
I know.
347
00:25:51,611 --> 00:25:53,246
We're sorry.
348
00:25:58,151 --> 00:25:59,519
Mrs. Jacobs...
349
00:25:59,552 --> 00:26:01,254
You're just gonna have to
350
00:26:01,287 --> 00:26:03,623
let the drugs
take their course.
351
00:26:37,857 --> 00:26:39,526
Tom.
352
00:26:46,332 --> 00:26:47,600
Tom!
353
00:26:47,634 --> 00:26:49,469
Sorry, um...
354
00:26:49,502 --> 00:26:51,304
I don't know why
I can't remember the notes.
355
00:26:51,337 --> 00:26:52,705
Then stop.
356
00:26:52,739 --> 00:26:54,207
Please.
357
00:26:54,240 --> 00:26:57,210
Hey, hey, hey.
358
00:26:58,578 --> 00:26:59,612
What's wrong?
359
00:26:59,646 --> 00:27:01,214
I'm just hungover.
360
00:27:01,247 --> 00:27:02,181
Want to lie down?
361
00:27:02,215 --> 00:27:04,317
No, I really need
to get some work done.
362
00:27:04,350 --> 00:27:06,653
- I was thinking...
- About you book?
363
00:27:31,778 --> 00:27:36,449
You know, last night
when I was tripping,
364
00:27:37,784 --> 00:27:40,553
I kept imagining what our kids
would look like?
365
00:27:41,321 --> 00:27:45,391
It just made me really
want to start a family.
366
00:27:45,425 --> 00:27:48,661
Can we talk about this later?
My head is killing me.
367
00:27:49,362 --> 00:27:51,898
Yeah.
I just,
368
00:27:51,932 --> 00:27:54,500
I think it would be
really good for us.
369
00:27:54,534 --> 00:27:56,536
You never felt
that way before.
370
00:27:58,404 --> 00:28:00,173
Well I do now.
371
00:28:00,206 --> 00:28:01,407
We don't have the money.
372
00:28:01,441 --> 00:28:03,176
We're making fifty grand
from this.
373
00:28:03,209 --> 00:28:05,244
- And what happens when we spend that?
- Well I...
374
00:28:05,278 --> 00:28:07,614
Who knows when my visa's
gonna go through,
375
00:28:07,647 --> 00:28:08,724
and then there's
the green card.
376
00:28:08,748 --> 00:28:11,584
- And your fucking book.
- Hey, I'm gonna finish it.
377
00:28:11,618 --> 00:28:13,620
Really Tom, because
half the trip's gone
378
00:28:13,653 --> 00:28:14,697
and you haven't touched it!
379
00:28:14,721 --> 00:28:15,788
I've had writer's block.
380
00:28:15,822 --> 00:28:17,590
Well unblock it.
381
00:28:22,295 --> 00:28:24,263
I'm sorry.
382
00:28:24,464 --> 00:28:25,865
Me too.
383
00:28:25,898 --> 00:28:27,935
I'd help write it if I could.
384
00:28:27,968 --> 00:28:29,569
I know.
385
00:28:38,444 --> 00:28:41,648
Finish your book,
and then we'll talk.
386
00:28:42,950 --> 00:28:44,550
Really?
387
00:28:44,584 --> 00:28:47,487
Yeah.
Just try and write.
388
00:28:48,554 --> 00:28:49,889
Okay.
389
00:28:51,491 --> 00:28:54,394
I'll, uh...
I'll be in my office.
390
00:29:17,750 --> 00:29:19,452
Come in.
391
00:29:24,457 --> 00:29:26,392
I have a surprise for you.
392
00:29:31,932 --> 00:29:33,533
You hate it.
393
00:29:33,566 --> 00:29:36,803
No, not at all.
I love it.
394
00:29:38,905 --> 00:29:40,807
Then spill.
395
00:29:50,817 --> 00:29:52,785
You normally can't go a day
without writing.
396
00:29:52,819 --> 00:29:54,253
What's up?
397
00:29:55,288 --> 00:29:57,557
Is this really the life
we want?
398
00:29:57,590 --> 00:29:59,225
What do you mean?
399
00:29:59,859 --> 00:30:02,963
Me writing?
400
00:30:02,996 --> 00:30:05,398
Not being able
to support a family?
401
00:30:05,431 --> 00:30:07,700
I know what I signed up for.
402
00:30:07,734 --> 00:30:09,669
You write the books.
I'll design the covers.
403
00:30:09,702 --> 00:30:10,870
Remember?
404
00:30:11,704 --> 00:30:14,340
Hey, where'd our
excitement go for that?
405
00:30:14,373 --> 00:30:16,809
Where's the Tom who dreamed
of book signings
406
00:30:16,843 --> 00:30:18,611
and movie deals?
407
00:30:18,644 --> 00:30:21,014
Who believed anything
was possible?
408
00:30:21,048 --> 00:30:23,750
That's the guy
I fell in love with.
409
00:30:23,783 --> 00:30:26,319
Sure, it's gonna be
a rough road ahead
410
00:30:26,352 --> 00:30:30,757
but we're a team no matter
how broke we are.
411
00:30:37,730 --> 00:30:39,632
I'll meet you in bed.
412
00:30:53,780 --> 00:30:55,481
Don't trust Tom.
413
00:30:59,352 --> 00:31:00,653
Hello?
414
00:31:05,491 --> 00:31:06,759
Hello?
415
00:31:09,428 --> 00:31:11,497
Shit, sorry.
416
00:31:11,531 --> 00:31:12,598
You coming?
417
00:31:12,632 --> 00:31:14,534
Yeah, just gonna pee.
418
00:31:36,589 --> 00:31:38,391
Time to unwind.
419
00:31:43,496 --> 00:31:44,797
You gonna join me?
420
00:31:44,831 --> 00:31:46,532
I'm tired.
Tomorrow?
421
00:31:48,936 --> 00:31:50,736
Alright.
422
00:32:13,961 --> 00:32:16,029
You look like you need
a little relaxing,
423
00:32:16,063 --> 00:32:17,763
Mrs. Jacobs.
424
00:32:21,500 --> 00:32:23,070
I love that trip.
425
00:32:25,905 --> 00:32:28,075
Tom, I photoshopped you in.
426
00:32:28,108 --> 00:32:30,476
Yeah, I know.
427
00:32:30,509 --> 00:32:33,746
but that's when you realized
you couldn't live without me.
428
00:32:37,583 --> 00:32:39,652
Is everything okay?
429
00:32:39,685 --> 00:32:41,955
You've been distant
the past few days.
430
00:32:41,989 --> 00:32:43,166
Just because we
haven't had sex,
431
00:32:43,190 --> 00:32:45,491
doesn't mean I'm not okay.
432
00:32:45,524 --> 00:32:46,960
I know,
433
00:32:46,994 --> 00:32:49,896
it's just you know
you can talk to me, right?
434
00:32:49,930 --> 00:32:51,731
Mm-hmm.
435
00:33:21,228 --> 00:33:23,496
Why did you tell me
not to trust Tom?
436
00:33:24,897 --> 00:33:27,034
He is not the man
you think he is.
437
00:33:28,501 --> 00:33:29,702
What do you mean?
438
00:33:30,070 --> 00:33:32,039
You really can't tell?
439
00:33:35,042 --> 00:33:36,920
From your file I didn't think
you'd make it past
440
00:33:36,944 --> 00:33:38,511
the first week.
441
00:33:38,544 --> 00:33:40,047
What are you saying?
442
00:33:44,850 --> 00:33:46,552
Tom's...
443
00:34:15,648 --> 00:34:19,119
Hey, what are you
doing in here?
444
00:34:19,987 --> 00:34:21,587
I can't sleep.
445
00:34:21,989 --> 00:34:23,256
Again?
446
00:34:28,861 --> 00:34:32,531
And uh, what's that
you're holding?
447
00:34:33,899 --> 00:34:35,835
I was hoping it could
put me to sleep.
448
00:34:35,868 --> 00:34:38,205
That's very funny.
449
00:34:42,042 --> 00:34:44,543
You didn't read any,
did you?
450
00:34:44,577 --> 00:34:46,612
It's still pretty rough.
451
00:34:47,180 --> 00:34:50,317
Just the dedication,
it's really sweet.
452
00:34:50,350 --> 00:34:53,753
Well, you are my everything.
453
00:34:56,156 --> 00:34:58,258
Tom, what's going on?
454
00:34:58,291 --> 00:34:59,725
What do you mean?
455
00:34:59,759 --> 00:35:03,829
I know this sounds crazy but,
456
00:35:03,863 --> 00:35:05,898
are you messing with me?
457
00:35:07,300 --> 00:35:08,801
What?
458
00:35:08,834 --> 00:35:10,736
It's just,
459
00:35:10,770 --> 00:35:13,806
the Handler told me
not to trust you.
460
00:35:15,275 --> 00:35:16,243
I'm gonna go talk to her.
461
00:35:16,276 --> 00:35:17,743
No, wait please.
462
00:35:17,777 --> 00:35:19,112
That night that I
hallucinated
463
00:35:19,146 --> 00:35:21,248
you took the drugs too,
right?
464
00:35:21,281 --> 00:35:23,150
Are you being serious?
465
00:35:24,317 --> 00:35:27,154
It's just, you've always
been the anxious one
466
00:35:27,187 --> 00:35:28,355
and you're fine.
467
00:35:28,388 --> 00:35:30,723
You had a bad trip,
it happens.
468
00:35:30,756 --> 00:35:33,026
But how do you know
it wasn't real?
469
00:35:33,060 --> 00:35:35,262
I was with you,
no one was there.
470
00:35:35,295 --> 00:35:37,197
You were barely there.
471
00:35:37,230 --> 00:35:40,866
Eve, listen to yourself,
alright?
472
00:35:40,900 --> 00:35:42,768
If you can't trust me,
473
00:35:43,736 --> 00:35:45,314
maybe our relationship
isn't strong enough.
474
00:35:45,338 --> 00:35:47,040
No, no.
I do trust you,
475
00:35:47,074 --> 00:35:49,809
it's just... ever since
we got to this house,
476
00:35:49,842 --> 00:35:52,845
things have felt... off.
477
00:35:52,878 --> 00:35:54,948
Why would she lie to me?
478
00:35:56,950 --> 00:35:59,086
To get to you,
479
00:35:59,119 --> 00:36:01,354
to drive us apart.
480
00:36:02,122 --> 00:36:05,758
Now this whole thing,
it's one big test.
481
00:36:07,660 --> 00:36:08,962
Hey.
482
00:36:09,296 --> 00:36:11,231
Have I ever
lied to you before?
483
00:36:11,965 --> 00:36:13,166
No.
484
00:36:13,366 --> 00:36:14,367
No.
485
00:36:16,369 --> 00:36:18,338
Then why would I now?
486
00:36:23,043 --> 00:36:24,177
Whatever.
487
00:36:24,211 --> 00:36:26,379
No, you're right.
I'm sorry.
488
00:36:27,380 --> 00:36:29,983
I'll make it up to you,
I promise.
489
00:36:42,062 --> 00:36:43,196
My girl is back.
490
00:36:44,998 --> 00:36:46,732
Good afternoon, Mrs. Jacobs.
491
00:36:46,765 --> 00:36:48,235
Oh, that looks great.
492
00:36:48,268 --> 00:36:50,403
Is there anything
I can assist you with?
493
00:36:54,040 --> 00:36:55,674
Nope.
494
00:37:51,498 --> 00:37:53,266
Jesus!
495
00:37:53,300 --> 00:37:54,833
Eve, you scared me.
496
00:37:54,867 --> 00:37:56,436
I have a surprise for you.
497
00:37:56,469 --> 00:37:58,405
Okay, I'm coming.
498
00:38:00,006 --> 00:38:01,740
Right now?
499
00:38:09,349 --> 00:38:11,251
It's incredible.
500
00:38:14,554 --> 00:38:17,457
How about you unwrap one
of your presents early?
501
00:38:36,243 --> 00:38:39,279
Tom, wait.
502
00:38:39,312 --> 00:38:40,447
Stop.
503
00:38:40,480 --> 00:38:42,015
Stop!
504
00:38:45,986 --> 00:38:47,254
What's wrong now?
505
00:38:47,287 --> 00:38:49,356
That's not how
you kiss me.
506
00:38:50,223 --> 00:38:52,993
I'm kissing you the same way
I always have.
507
00:38:53,526 --> 00:38:55,428
No, it feels different.
508
00:39:08,408 --> 00:39:10,310
What about now?
509
00:39:12,279 --> 00:39:13,879
- Now?
- Please.
510
00:39:13,912 --> 00:39:15,348
- Now?
- Tom, stop.
511
00:39:15,382 --> 00:39:17,550
Ow, fuck!
512
00:39:25,091 --> 00:39:28,328
For days I tried to convince her
that everything was fine...
513
00:39:30,230 --> 00:39:32,132
she wouldn't hear it.
514
00:39:39,472 --> 00:39:41,041
I'll be handling you
and Mrs. Jacobs
515
00:39:41,074 --> 00:39:42,908
from here on out.
516
00:39:42,942 --> 00:39:44,044
Is everything okay?
517
00:39:44,077 --> 00:39:46,279
No.
She's not stable.
518
00:39:46,313 --> 00:39:48,914
She doesn't trust me,
she doesn't trust anything.
519
00:39:51,384 --> 00:39:53,919
She's not the only one
having trouble adjusting.
520
00:39:53,953 --> 00:39:56,356
Well I think she needs help.
521
00:39:57,624 --> 00:39:59,159
We're prescribing her
a light sedative
522
00:39:59,192 --> 00:40:00,960
to help ease her worry.
523
00:40:11,271 --> 00:40:13,106
I'll let you know
how things go.
524
00:40:13,373 --> 00:40:15,108
Who are you talking to?
525
00:40:15,141 --> 00:40:17,077
The Handler,
the mediator rang.
526
00:40:17,110 --> 00:40:18,945
I didn't hear it,
what did she want?
527
00:40:18,978 --> 00:40:21,514
- I called Mr. Jacobs...
- Was I talking to you?
528
00:40:23,183 --> 00:40:24,617
She wanted to talk to me.
529
00:40:24,651 --> 00:40:26,619
Your headset's not on.
530
00:40:26,653 --> 00:40:27,587
Okay.
531
00:40:27,620 --> 00:40:29,522
What have you been
telling her about me?
532
00:40:29,556 --> 00:40:32,359
That I've got a bit
mad recently?
533
00:40:32,392 --> 00:40:33,960
- Have you?
- Fuck you.
534
00:40:33,993 --> 00:40:35,128
You're trying to drug me?
535
00:40:35,161 --> 00:40:36,930
What would give you
that idea?
536
00:40:38,965 --> 00:40:40,467
Eve, come on.
537
00:40:49,976 --> 00:40:50,977
Let me explain.
538
00:40:51,010 --> 00:40:52,011
We're trying to help.
539
00:40:52,045 --> 00:40:53,912
You've been missing
your daily check-ins.
540
00:40:53,947 --> 00:40:55,515
So you drug me?!
541
00:40:55,548 --> 00:40:57,984
I think you're losing
touch with reality.
542
00:40:58,017 --> 00:41:00,186
No.
She's fucking with us, okay.
543
00:41:00,220 --> 00:41:02,655
First she says you're a liar
and now she's your best friend.
544
00:41:02,689 --> 00:41:04,923
Eve, you need to calm down.
545
00:41:04,958 --> 00:41:06,593
Don't tell me to calm down.
546
00:41:06,626 --> 00:41:08,294
She's manipulating us.
547
00:41:08,328 --> 00:41:10,096
- Eve, come here.
- Get off me!
548
00:41:10,130 --> 00:41:12,298
- Come here.
- Get the fuck off me!
549
00:41:12,699 --> 00:41:16,035
You're the one running away,
not me!
550
00:42:11,624 --> 00:42:13,059
Tom!
551
00:42:13,092 --> 00:42:14,594
What's wrong?
552
00:42:15,295 --> 00:42:16,596
Oh my God.
553
00:42:16,629 --> 00:42:18,231
Hey, are you okay?
554
00:42:21,568 --> 00:42:23,503
I think I'm pregnant.
555
00:42:25,605 --> 00:42:26,706
Are you sure?
556
00:42:26,739 --> 00:42:28,508
I keep gaining weight
557
00:42:28,541 --> 00:42:31,511
and I'm in here pissing nonstop.
I'm pregnant...
558
00:42:32,645 --> 00:42:33,980
That's...
559
00:42:35,415 --> 00:42:37,250
...amazing.
560
00:42:39,419 --> 00:42:40,753
Tom.
561
00:42:40,787 --> 00:42:42,622
We're gonna be a family.
562
00:42:42,655 --> 00:42:46,025
Tom, I'm only two weeks late,
look at me.
563
00:42:46,059 --> 00:42:48,361
I need a doctor,
we need to leave.
564
00:42:48,394 --> 00:42:49,329
We can't.
565
00:42:49,362 --> 00:42:52,465
Something is wrong, okay.
566
00:42:52,499 --> 00:42:56,402
To be this far along,
I must've done something.
567
00:42:56,436 --> 00:43:00,106
Hey, which is why
we need to trust them.
568
00:43:01,140 --> 00:43:02,542
What?
569
00:43:02,575 --> 00:43:06,379
No, we need to talk
about our options.
570
00:43:08,615 --> 00:43:10,617
Options?
571
00:43:13,820 --> 00:43:15,722
There are no options.
572
00:43:16,756 --> 00:43:18,691
Experiment or not,
that's my child,
573
00:43:18,725 --> 00:43:21,494
that's our child.
574
00:43:21,528 --> 00:43:24,330
What kind of
a mother are you?
575
00:43:24,364 --> 00:43:26,466
What? Seriously...
576
00:43:27,834 --> 00:43:31,504
We're given the opportunity
of a lifetime.
577
00:43:31,538 --> 00:43:35,241
And you choose now to have
a fucking mental breakdown?
578
00:43:35,275 --> 00:43:36,276
I'm not crazy.
579
00:43:36,309 --> 00:43:39,479
Now, it's almost
Christmas Day.
580
00:43:39,512 --> 00:43:41,281
For the sake of our family,
581
00:43:41,314 --> 00:43:46,719
can you please hold your
prepartum depression shit
582
00:43:46,753 --> 00:43:49,322
together for six more days?
583
00:43:51,190 --> 00:43:54,727
Okay Tom,
whatever you say.
584
00:43:58,765 --> 00:44:00,433
God.
585
00:44:03,269 --> 00:44:05,204
Mrs. Jacobs...
586
00:44:08,775 --> 00:44:10,577
Eve!
587
00:44:17,817 --> 00:44:19,218
Merry Christmas.
588
00:44:28,661 --> 00:44:30,196
This looks awesome.
589
00:44:30,229 --> 00:44:33,166
You hate that film,
I bought it as a joke.
590
00:44:47,547 --> 00:44:49,449
Thanks.
591
00:45:27,320 --> 00:45:29,522
Not making
an effort tonight?
592
00:45:29,555 --> 00:45:31,257
Not for you.
593
00:45:43,836 --> 00:45:46,239
- What about Amber?
- What about no.
594
00:45:46,940 --> 00:45:49,375
We have to talk about it
at some point?
595
00:45:49,409 --> 00:45:51,878
Yeah really, well how is that
book coming along?
596
00:45:54,247 --> 00:45:56,616
You know you're attracted
to a monster.
597
00:46:01,287 --> 00:46:02,455
What are you doing?
598
00:46:02,488 --> 00:46:04,323
I'm bored
599
00:46:04,357 --> 00:46:06,292
What would you like to do?
600
00:46:06,325 --> 00:46:08,494
You don't wanna
finish the movie?
601
00:46:08,528 --> 00:46:10,396
Not if you don't want to.
602
00:46:10,430 --> 00:46:12,231
Well what do you
want to do then?
603
00:46:12,265 --> 00:46:13,466
It doesn't matter.
604
00:46:13,499 --> 00:46:14,634
It does matter, Tom.
605
00:46:14,667 --> 00:46:17,938
Have a opinion that doesn't
involve my body for once.
606
00:46:20,373 --> 00:46:21,975
You're doing it again.
607
00:46:22,009 --> 00:46:23,409
Doing what?
608
00:46:23,443 --> 00:46:25,878
Willing a problem
into existence.
609
00:46:25,912 --> 00:46:27,747
Probably.
610
00:46:28,381 --> 00:46:31,384
Come on, please?
611
00:46:34,787 --> 00:46:36,389
This isn't you.
612
00:46:37,657 --> 00:46:39,960
- Do I need to get you pills?
- No.
613
00:46:39,993 --> 00:46:42,595
Then can we just enjoy
each other's company?
614
00:46:43,030 --> 00:46:45,264
And stop hating me?
615
00:46:45,999 --> 00:46:48,568
Because I love you,
Mrs. Jacobs.
616
00:46:48,601 --> 00:46:50,536
You don't have to say that.
617
00:46:51,404 --> 00:46:53,306
- Say what?
- "Mrs. Jacobs."
618
00:46:53,339 --> 00:46:56,776
Don't confuse me even more,
I'm delusional enough.
619
00:46:58,911 --> 00:47:00,713
I'm gonna make
some more popcorn.
620
00:47:27,607 --> 00:47:28,942
- Good evening, Eve.
- Shh.
621
00:47:28,976 --> 00:47:30,944
I've only got a minute
until he gets back.
622
00:47:30,978 --> 00:47:32,578
We need your help.
623
00:47:32,980 --> 00:47:34,580
I'm sorry,
624
00:47:34,614 --> 00:47:36,549
I can only observe
your marriage.
625
00:47:36,582 --> 00:47:37,884
No, we are not married,
okay.
626
00:47:37,917 --> 00:47:39,585
I don't know what
this experiment is
627
00:47:39,619 --> 00:47:41,821
but I'm six fucking
months pregnant...
628
00:47:41,854 --> 00:47:43,456
Eve.
629
00:47:44,457 --> 00:47:45,892
He's playing you.
630
00:49:23,856 --> 00:49:25,892
Tom, honey?
631
00:49:27,194 --> 00:49:28,728
Just a sec.
632
00:49:29,495 --> 00:49:30,998
I can wait.
633
00:49:31,597 --> 00:49:33,033
What?
634
00:49:34,700 --> 00:49:36,535
I read your book.
635
00:49:39,206 --> 00:49:41,108
All of it?
636
00:49:41,507 --> 00:49:43,076
All of it.
637
00:49:45,145 --> 00:49:46,712
There's a rational
explanation.
638
00:49:46,746 --> 00:49:47,948
Can't wait to hear it.
639
00:49:47,981 --> 00:49:50,549
I haven't felt
inspired to write,
640
00:49:50,583 --> 00:49:52,152
you keep pressuring me.
641
00:49:52,885 --> 00:49:54,720
I'll inspire you then.
642
00:49:56,223 --> 00:49:57,623
Write.
643
00:49:58,791 --> 00:49:59,859
Eve.
644
00:49:59,892 --> 00:50:01,128
Write.
645
00:50:01,161 --> 00:50:03,596
- I can't.
- Write!
646
00:50:05,032 --> 00:50:06,565
Is this how you treat
your husband?
647
00:52:02,748 --> 00:52:04,550
Tom, could you come here?
648
00:52:06,019 --> 00:52:08,188
Yeah, I'll be right there.
649
00:52:17,897 --> 00:52:19,299
Shut the door.
650
00:52:22,768 --> 00:52:24,703
I have an apology to make.
651
00:52:27,174 --> 00:52:29,742
I haven't been
a good partner.
652
00:52:30,277 --> 00:52:32,312
You've been through
a lot this month.
653
00:52:35,881 --> 00:52:37,750
Care to join me?
654
00:52:52,865 --> 00:52:54,667
Should you be drinking that?
655
00:52:54,700 --> 00:52:56,203
One glass won't hurt.
656
00:53:02,775 --> 00:53:04,377
Call it.
657
00:53:04,411 --> 00:53:06,179
Um...
658
00:53:07,813 --> 00:53:10,683
To our family.
659
00:53:11,251 --> 00:53:12,419
To your family.
660
00:53:23,964 --> 00:53:25,764
Lets play a game,
661
00:53:25,798 --> 00:53:27,367
one of your favorites.
662
00:53:28,301 --> 00:53:30,937
- Okay.
- Never have I ever.
663
00:53:31,837 --> 00:53:33,306
You're on.
664
00:53:33,340 --> 00:53:34,941
I'll go first.
665
00:53:35,408 --> 00:53:39,879
Never have I ever
been an American citizen.
666
00:53:41,982 --> 00:53:43,984
Drink.
667
00:53:47,988 --> 00:53:50,923
- Never have I ever.
- What?
668
00:53:50,957 --> 00:53:52,993
Had sex with a man.
669
00:53:57,763 --> 00:53:59,798
Never have I ever
had sex with a woman.
670
00:53:59,832 --> 00:54:02,002
Mm-hmm, yeah.
671
00:54:26,193 --> 00:54:27,928
Shit.
672
00:54:29,062 --> 00:54:31,131
It's okay,
we have more.
673
00:54:55,288 --> 00:54:57,057
I've got another.
674
00:54:58,225 --> 00:54:59,960
Shoot.
675
00:55:02,229 --> 00:55:04,231
Never have I ever...
676
00:55:05,932 --> 00:55:08,101
...tried to get someone
pregnant.
677
00:55:13,373 --> 00:55:16,109
It's okay, I know.
678
00:55:19,546 --> 00:55:21,814
I just wanted a family.
679
00:55:22,549 --> 00:55:24,117
Drink.
680
00:55:36,930 --> 00:55:39,399
Never have I ever
been married.
681
00:55:42,302 --> 00:55:45,005
That's a dumb one.
You drink.
682
00:55:47,274 --> 00:55:49,175
Drink.
683
00:55:59,452 --> 00:56:01,554
9/23.
684
00:56:03,123 --> 00:56:04,124
What?
685
00:56:04,157 --> 00:56:06,092
9/23.
686
00:56:08,094 --> 00:56:09,963
I don't get it.
687
00:56:14,567 --> 00:56:17,070
I'm going to go
get more wine.
688
00:56:44,397 --> 00:56:45,999
Hey.
689
00:57:01,147 --> 00:57:03,183
How about we go to bed?
690
00:57:31,578 --> 00:57:33,179
What are you doing?
691
00:57:33,213 --> 00:57:35,014
I'm cold.
692
00:57:37,584 --> 00:57:39,252
I'll warm you up.
693
00:58:10,016 --> 00:58:13,086
We're married,
kiss me.
694
00:58:13,119 --> 00:58:15,054
We're not married.
695
00:58:17,590 --> 00:58:21,261
I'm... your... husband.
696
00:58:21,294 --> 00:58:22,996
You're not my husband.
697
00:58:27,100 --> 00:58:28,468
Calm down.
698
00:58:35,608 --> 00:58:37,677
Babe, unlock the door.
699
00:58:37,710 --> 00:58:40,480
I'm sorry,
I'm not gonna hurt you.
700
00:58:41,648 --> 00:58:43,716
Let me in, okay.
701
00:58:43,750 --> 00:58:45,985
This is not good
for our baby.
702
00:58:47,020 --> 00:58:49,255
Just open the door.
703
00:58:57,063 --> 00:58:58,431
Let me in!
704
00:58:59,332 --> 00:59:00,667
Eve?
705
00:59:07,340 --> 00:59:08,741
Eve.
706
00:59:16,516 --> 00:59:17,516
I'm coming in!
707
00:59:19,552 --> 00:59:21,020
Eve!
708
00:59:32,532 --> 00:59:33,532
Eve!
709
00:59:42,809 --> 00:59:44,511
Go on, say it.
710
00:59:44,544 --> 00:59:46,779
You're not my husband.
711
00:59:46,813 --> 00:59:48,748
Look at me.
712
00:59:48,781 --> 00:59:52,352
I said, look at me.
713
00:59:54,420 --> 00:59:58,391
If you question
that I am him again,
714
00:59:58,424 --> 01:00:00,260
they're gonna see it.
715
01:00:00,293 --> 01:00:04,364
And this whole experiment
is over.
716
01:00:04,397 --> 01:00:06,399
So,
717
01:00:06,432 --> 01:00:08,601
when the lights
come back on,
718
01:00:08,635 --> 01:00:11,404
you're gonna hug me
719
01:00:11,437 --> 01:00:15,542
and say I'm sorry
like a good wife.
720
01:00:20,246 --> 01:00:23,182
And if you ever try to hurt
my baby again,
721
01:00:23,216 --> 01:00:25,351
I'll fucking kill you.
722
01:00:39,866 --> 01:00:41,601
I'll fucking kill you.
723
01:00:44,137 --> 01:00:47,206
Shh...
It's okay, it's okay.
724
01:00:49,409 --> 01:00:50,476
I'm sorry.
725
01:00:50,510 --> 01:00:52,412
I know, I know, baby.
726
01:00:53,780 --> 01:00:55,348
It's okay.
727
01:01:11,197 --> 01:01:13,199
I think it's in
your best interest
728
01:01:13,232 --> 01:01:14,734
that I terminate your stay.
729
01:01:14,767 --> 01:01:16,869
- What?!
- Wait why?
730
01:01:16,903 --> 01:01:19,772
You're both entirely
unfit to continue.
731
01:01:20,907 --> 01:01:22,575
Tom will help me through it.
732
01:01:25,278 --> 01:01:27,614
Please, we need this.
733
01:01:33,252 --> 01:01:34,621
Fine.
734
01:01:36,923 --> 01:01:39,559
I'm going to prescribe
a stronger sedative
735
01:01:39,592 --> 01:01:41,494
for the duration
of your stay.
736
01:01:42,428 --> 01:01:43,830
Thank you.
737
01:01:45,298 --> 01:01:46,633
Where's our handler?
738
01:01:46,666 --> 01:01:48,701
She's been removed
from the study.
739
01:01:48,735 --> 01:01:51,537
Why don't we try to proceed
as normal then?
740
01:01:52,940 --> 01:01:55,375
Question 26.
741
01:01:55,408 --> 01:01:58,544
How has your spouse changed
over the past month?
742
01:02:08,956 --> 01:02:10,556
He hasn't.
743
01:02:31,344 --> 01:02:33,179
Very productive day,
744
01:02:33,780 --> 01:02:35,581
if I do say so myself.
745
01:02:39,686 --> 01:02:41,854
I have a surprise for you.
746
01:02:53,399 --> 01:02:55,301
Put it on.
747
01:03:38,045 --> 01:03:41,581
You know, the past month
has been hard on us.
748
01:03:43,050 --> 01:03:45,384
Let's make tonight the start
of something new.
749
01:04:07,840 --> 01:04:09,609
Eat up.
750
01:04:14,447 --> 01:04:16,415
Can I have a knife please?
751
01:04:18,451 --> 01:04:19,819
You don't need one.
752
01:04:40,439 --> 01:04:41,808
Do you like them?
753
01:04:45,145 --> 01:04:46,712
They're your favorite.
754
01:04:50,750 --> 01:04:52,652
You can take your medicine
after dinner.
755
01:04:55,022 --> 01:04:56,856
It's better on
a full stomach.
756
01:05:08,168 --> 01:05:09,669
You love this song.
757
01:05:20,646 --> 01:05:22,515
May I have this dance.
758
01:05:50,576 --> 01:05:52,079
Where's Tom?
759
01:05:54,881 --> 01:05:56,749
I'm right here.
760
01:05:57,550 --> 01:05:58,986
You're not him.
761
01:06:00,453 --> 01:06:03,123
You need to stop
asking questions
762
01:06:03,156 --> 01:06:05,591
and accept that
we are a family.
763
01:06:11,797 --> 01:06:14,400
Let him go
and I'll leave with you.
764
01:06:16,970 --> 01:06:18,905
In your condition?
765
01:06:21,208 --> 01:06:22,742
No.
766
01:06:22,775 --> 01:06:25,178
Our love would never
survive out there.
767
01:06:26,579 --> 01:06:28,081
Not yet.
768
01:06:29,882 --> 01:06:34,520
I know, I've made
a lot of mistakes.
769
01:06:36,189 --> 01:06:38,858
We stay and we finish
the experiment.
770
01:06:43,863 --> 01:06:45,831
I want you to know
771
01:06:48,801 --> 01:06:50,670
that I love you
772
01:06:52,940 --> 01:06:56,709
and our baby so much
773
01:07:00,546 --> 01:07:02,882
and you'll learn
to love me, too.
774
01:07:19,832 --> 01:07:22,735
Why don't you love me?
775
01:08:40,147 --> 01:08:41,680
Let's move out.
776
01:09:57,958 --> 01:10:00,293
Mapping at 90%.
777
01:10:25,452 --> 01:10:27,187
Beautiful creatures,
aren't they?
778
01:10:29,289 --> 01:10:31,057
Monarch butterflies.
779
01:10:32,092 --> 01:10:33,960
The only known species
780
01:10:33,994 --> 01:10:36,029
with access to its
genetic memory.
781
01:10:38,231 --> 01:10:41,101
The key to the perfect clone.
782
01:10:44,004 --> 01:10:45,671
You cloned Tom?
783
01:10:46,439 --> 01:10:47,240
Where is he?
784
01:10:47,274 --> 01:10:49,376
We still need him
as a failsafe
785
01:10:49,409 --> 01:10:52,912
to fill in any gaps
of his clone's memory.
786
01:10:52,946 --> 01:10:55,415
You see,
prior to this experiment,
787
01:10:56,782 --> 01:10:59,386
we can barely map memory
to the brain.
788
01:11:01,154 --> 01:11:04,090
By using multiple couples
with clone spouses,
789
01:11:04,124 --> 01:11:07,394
each imprinted with a slightly
different technique.
790
01:11:09,795 --> 01:11:13,366
We've been able to create
the perfect imprinting map.
791
01:11:13,400 --> 01:11:14,867
I just want Tom.
792
01:11:17,404 --> 01:11:19,072
I'm sorry.
793
01:11:19,940 --> 01:11:21,241
That's not possible.
794
01:11:21,274 --> 01:11:24,110
Mapping at 99%.
795
01:11:25,145 --> 01:11:25,911
No don't...
Stop!
796
01:11:25,946 --> 01:11:27,846
Why?
One dying doesn't matter.
797
01:11:27,880 --> 01:11:29,482
They all matter to me.
798
01:11:30,417 --> 01:11:31,518
We'll see.
799
01:11:31,551 --> 01:11:32,551
Don't!
800
01:11:33,386 --> 01:11:35,121
Welcome to your orientation.
801
01:11:35,155 --> 01:11:36,389
Stop! Eve!
802
01:11:37,790 --> 01:11:39,292
She's not ready.
803
01:11:40,160 --> 01:11:41,494
Stop! Stop!
804
01:11:41,528 --> 01:11:44,130
Shut up!
All of you drop your weapons.
805
01:11:44,164 --> 01:11:45,198
Now!
806
01:11:45,232 --> 01:11:47,067
Do it.
807
01:11:51,438 --> 01:11:53,039
Kick them over to me.
808
01:11:55,575 --> 01:11:57,310
Reconnect now.
809
01:11:59,446 --> 01:12:02,048
Bring... me... Tom.
810
01:12:02,282 --> 01:12:03,816
Now Eve...
811
01:12:03,849 --> 01:12:05,252
Bring me Tom!
812
01:12:06,386 --> 01:12:07,988
Fetch Mr. Jacobs.
813
01:12:14,160 --> 01:12:17,397
Okay Samantha, darling,
it's okay.
814
01:12:17,998 --> 01:12:19,332
This'll be over soon.
815
01:12:21,534 --> 01:12:23,203
Jonathan?
816
01:12:24,070 --> 01:12:26,039
Yes, it's me.
817
01:12:28,174 --> 01:12:29,442
What's going on?
818
01:12:31,877 --> 01:12:33,346
I brought you back.
819
01:12:35,582 --> 01:12:38,952
This is your wife,
you sick fuck.
820
01:12:38,985 --> 01:12:40,287
You wouldn't understand.
821
01:12:42,289 --> 01:12:43,822
Does she know?
822
01:12:45,225 --> 01:12:47,227
- Know what?
- No, please don't.
823
01:12:48,628 --> 01:12:51,197
- That she's a copy.
- No, no, don't listen to her.
824
01:12:51,231 --> 01:12:52,332
Oh, she doesn't...
825
01:12:52,365 --> 01:12:54,367
Samantha, you're a clone,
826
01:12:54,401 --> 01:12:56,002
a knock off
of someone else.
827
01:12:56,036 --> 01:12:57,504
A fucking experiment.
828
01:12:57,537 --> 01:12:59,239
A what?
829
01:13:01,874 --> 01:13:03,909
You experimented on me?
830
01:13:08,114 --> 01:13:09,848
I had no choice.
831
01:13:11,651 --> 01:13:14,354
He's been through what?
Dozens of versions of you.
832
01:13:14,387 --> 01:13:16,423
Why use her
as our Handler?
833
01:13:18,258 --> 01:13:20,126
To find the perfect one.
834
01:13:22,262 --> 01:13:23,530
You're her.
835
01:13:25,198 --> 01:13:27,033
I love you.
836
01:13:32,405 --> 01:13:34,240
I don't.
837
01:13:47,687 --> 01:13:49,022
Hey.
838
01:13:50,056 --> 01:13:51,391
Hey.
839
01:13:52,992 --> 01:13:54,627
Let him go.
840
01:14:05,305 --> 01:14:07,941
Samantha honey,
I've got you.
841
01:14:09,042 --> 01:14:10,377
You're gonna be fine.
842
01:14:36,469 --> 01:14:38,037
Come on.
843
01:15:05,665 --> 01:15:07,400
We're going to get you
out of here.
844
01:15:08,435 --> 01:15:09,636
Shit.
845
01:15:13,740 --> 01:15:15,608
Eve!
Get away from him!
846
01:15:17,410 --> 01:15:20,513
- Hey, hey, whoa.
- Leave her alone!
847
01:15:22,081 --> 01:15:22,916
If how...
848
01:15:22,949 --> 01:15:26,419
How do you know
I'm not the real Tom?
849
01:15:27,086 --> 01:15:29,122
We're both bleeding out!
850
01:15:29,155 --> 01:15:31,157
They're still fucking with us!
851
01:15:43,670 --> 01:15:45,271
They stabbed me
852
01:15:45,305 --> 01:15:47,707
when they saw
what you did to him.
853
01:15:47,740 --> 01:15:49,375
You know it's me.
854
01:15:51,544 --> 01:15:52,712
Kiss me.
855
01:15:52,745 --> 01:15:54,013
What?
856
01:15:54,047 --> 01:15:55,482
Just kiss me.
857
01:16:11,164 --> 01:16:12,632
You don't know anymore?
858
01:16:17,604 --> 01:16:19,038
9/23.
859
01:16:20,773 --> 01:16:23,610
Eve.
9/23 is our safe word.
860
01:16:23,643 --> 01:16:25,678
They were going to kill you
if I didn't tell 'em.
861
01:16:25,712 --> 01:16:27,747
I'm the one
who told him that?
862
01:16:27,780 --> 01:16:29,582
Stop lying to her!
863
01:16:29,616 --> 01:16:32,652
Please,
you're my everything.
864
01:16:34,420 --> 01:16:36,556
Your favorite color
was crimson.
865
01:16:36,589 --> 01:16:38,591
- You love horror films.
- Eve!
866
01:16:38,625 --> 01:16:40,226
On my 24th birthday,
867
01:16:40,260 --> 01:16:42,362
you created a picture
of us together
868
01:16:42,395 --> 01:16:45,298
in England because you
missed me so much.
869
01:16:45,331 --> 01:16:47,367
You know it's me.
870
01:16:49,569 --> 01:16:51,538
And I proposed to you
that evening.
871
01:16:51,571 --> 01:16:52,672
Remember?
872
01:16:52,705 --> 01:16:54,207
We framed the picture
873
01:16:54,240 --> 01:16:57,343
and it's in a cabinet
beside the bed.
874
01:16:57,377 --> 01:16:59,178
Eve, he's playing you.
875
01:17:00,580 --> 01:17:02,282
I told him everything.
876
01:17:05,351 --> 01:17:07,787
I've been watching him
torture you for a month.
877
01:17:08,555 --> 01:17:09,789
Cuddling you.
878
01:17:11,190 --> 01:17:12,525
Fucking you.
879
01:17:14,627 --> 01:17:16,429
Getting you pregnant.
880
01:17:19,532 --> 01:17:21,200
I'm so sorry.
881
01:17:37,684 --> 01:17:39,319
What are you doing?
882
01:17:39,352 --> 01:17:40,853
Eve.
883
01:17:41,421 --> 01:17:42,355
Wait.
884
01:17:42,388 --> 01:17:44,090
I can't lose you.
885
01:17:45,625 --> 01:17:46,826
Do it.
886
01:17:48,294 --> 01:17:49,729
Eve, do it!
887
01:17:51,731 --> 01:17:53,566
Don't!
888
01:18:16,456 --> 01:18:17,757
Why?
889
01:18:43,750 --> 01:18:45,485
Tom?
890
01:18:50,523 --> 01:18:52,225
It's me.
891
01:18:58,698 --> 01:19:00,299
We gotta get out of here.
892
01:19:02,402 --> 01:19:03,603
Tom.
893
01:19:11,344 --> 01:19:12,679
Fuck.
894
01:19:21,254 --> 01:19:22,956
Eve lost the baby.
895
01:19:29,529 --> 01:19:32,665
But we managed
to escape alive.
896
01:19:36,869 --> 01:19:38,371
Finally, her visa
went through
897
01:19:38,404 --> 01:19:41,607
and we were able
to start again.
898
01:19:45,678 --> 01:19:48,381
Tom, place the ring
on Eve's finger
899
01:19:48,414 --> 01:19:50,216
and make your vows to her.
900
01:19:52,953 --> 01:19:55,588
I Tom,
901
01:19:55,621 --> 01:19:58,458
take thee, Eve,
to be my lawful wedded wife.
902
01:19:59,993 --> 01:20:02,528
To have and to hold,
from this day forward,
903
01:20:04,831 --> 01:20:06,666
for better or for worse,
904
01:20:08,701 --> 01:20:11,270
for richer or for poorer,
905
01:20:11,304 --> 01:20:13,473
in sickness
and in health,
906
01:20:14,507 --> 01:20:16,676
for as long
as we both shall live.
907
01:20:17,477 --> 01:20:20,680
I now pronounce you
husband and wife.
908
01:20:20,713 --> 01:20:22,515
Tom, you may kiss the bride.
909
01:20:34,894 --> 01:20:36,329
She was mine.
910
01:21:23,076 --> 01:21:24,877
You are beautiful.
911
01:21:57,443 --> 01:21:59,345
Get a condom.
912
01:22:01,148 --> 01:22:02,548
Are you sure?
913
01:22:02,582 --> 01:22:04,884
I want to have sex
with my husband.
914
01:22:36,149 --> 01:22:37,483
You okay?
915
01:22:37,516 --> 01:22:38,885
Yeah.
916
01:23:33,572 --> 01:23:37,077
We were supposed
to be a family.
917
01:23:47,220 --> 01:23:48,821
I love you.
918
01:24:11,244 --> 01:24:12,878
Eve?
919
01:24:24,557 --> 01:24:25,192
No.
920
01:24:25,225 --> 01:24:26,692
No, no, no.
921
01:24:26,726 --> 01:24:28,561
No, no.
No.
922
01:24:30,863 --> 01:24:32,099
Come on, babe.
923
01:24:32,132 --> 01:24:33,934
Come... on.
924
01:24:38,771 --> 01:24:40,173
Come on, baby.
Come on.
925
01:24:44,643 --> 01:24:46,213
Please.
926
01:24:54,254 --> 01:24:55,855
Fuck!
927
01:24:55,888 --> 01:24:58,158
Fuck! Fuck! Fuck!
928
01:24:59,059 --> 01:25:00,793
Fuck!
929
01:25:37,097 --> 01:25:38,898
I don't know why she did it,
930
01:25:43,736 --> 01:25:45,172
we had the perfect life.
931
01:25:50,110 --> 01:25:52,079
I was the perfect husband.
932
01:26:02,322 --> 01:26:06,026
♪ You know I love you, baby ♪
933
01:26:06,059 --> 01:26:08,894
♪ More everyday ♪
934
01:26:09,996 --> 01:26:13,799
♪ You are my sweetheart, baby ♪
935
01:26:13,833 --> 01:26:16,669
♪ In every way ♪
936
01:26:17,736 --> 01:26:21,374
♪ You are the one
that I'm will ♪
937
01:26:21,408 --> 01:26:24,244
♪ Always adore ♪
938
01:26:25,278 --> 01:26:30,150
♪ Say you'll be mine
forever more ♪
939
01:26:33,053 --> 01:26:36,755
♪ I'll always love you, baby ♪
940
01:26:36,789 --> 01:26:39,725
♪ That much I know ♪
941
01:26:40,893 --> 01:26:44,797
♪ I'm never ever gonna ♪
942
01:26:44,830 --> 01:26:47,300
♪ Let you go ♪
943
01:26:48,368 --> 01:26:52,139
♪ You're like an angel,
honey ♪
944
01:26:52,172 --> 01:26:55,075
♪ Here in my heart ♪
945
01:26:56,109 --> 01:27:01,181
♪ That's why we'll
never be apart ♪
946
01:27:03,883 --> 01:27:07,454
♪ You know I love you always ♪
947
01:27:07,487 --> 01:27:11,358
♪ I'll never leave you lonely ♪
948
01:27:11,391 --> 01:27:16,329
♪ Stay with me now
and evermore ♪
949
01:27:19,166 --> 01:27:22,902
♪ Na na na na na na na ♪
950
01:27:22,936 --> 01:27:25,704
♪ Na na na na ♪
951
01:27:26,906 --> 01:27:30,477
♪ Na na na na na na na ♪
952
01:27:30,510 --> 01:27:33,280
♪ Na na na na ♪
953
01:27:34,481 --> 01:27:40,987
♪ You are the only one that
I will adore ♪
954
01:27:42,222 --> 01:27:47,127
♪ Say you'll be mine
forever more ♪
955
01:27:49,930 --> 01:27:53,500
♪ You know I love you only ♪
956
01:27:53,533 --> 01:27:57,404
♪ I'll never leave you lonely ♪
957
01:27:57,437 --> 01:28:03,143
♪ Stay with me now
and evermore ♪
958
01:28:03,228 --> 01:28:06,041
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
62770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.