All language subtitles for The.Great.Show.E05.190909.720p-NEXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,935 --> 00:00:18,635
(All characters, organizations,
places, entities, and events...)
2
00:00:18,635 --> 00:00:19,830
(in this drama are fictional.)
3
00:00:20,275 --> 00:00:24,176
A conservative and progressive
panelist will fight...
4
00:00:24,176 --> 00:00:26,615
and debate hot topics sweeping
the nation each week.
5
00:00:26,615 --> 00:00:29,120
This is "Debate".
6
00:00:34,201 --> 00:00:36,824
We have a new member of "Debate".
7
00:00:36,825 --> 00:00:39,841
He's very popular these
days as the National Dad.
8
00:00:39,866 --> 00:00:41,726
He will be our progressive panelist.
9
00:00:41,726 --> 00:00:44,535
- It's Mr. Wi.
- Former Assemblyman Wi Dae Han.
10
00:00:44,535 --> 00:00:46,210
(Wi Dae Han, Former Assemblyman)
11
00:00:53,205 --> 00:00:54,546
I believe the progress of democracy...
12
00:00:54,546 --> 00:00:56,920
begins with healthy debate.
13
00:00:56,976 --> 00:01:00,161
I will do my best so that
"Debate" can become...
14
00:01:00,686 --> 00:01:03,231
a healthy and great program. Thank you.
15
00:01:04,816 --> 00:01:06,600
He's so corny from the start.
16
00:01:07,256 --> 00:01:10,200
Assemblyman Wi, your daughter is here...
17
00:01:10,355 --> 00:01:13,241
to cheer you on today.
18
00:01:15,166 --> 00:01:18,336
Yes, hello. I'm Han Da Jung,
19
00:01:18,336 --> 00:01:19,810
and I'm a junior in high school.
20
00:01:20,635 --> 00:01:23,081
My girlfriend is so pretty.
21
00:01:24,405 --> 00:01:28,350
Isn't there anything you'd
like to say to Assemblyman Wi?
22
00:01:33,816 --> 00:01:35,960
Good luck, National Dad!
23
00:01:38,116 --> 00:01:40,230
Thanks.
24
00:01:43,325 --> 00:01:45,396
The fact that the sudden
rise in minimum age...
25
00:01:45,396 --> 00:01:46,666
hurt the employment rate...
26
00:01:46,666 --> 00:01:48,540
and made it harder for
small business owners...
27
00:01:49,096 --> 00:01:50,666
is a fact that everyone knows.
28
00:01:50,666 --> 00:01:53,480
It's true that the economy is
tough for small business owners.
29
00:01:53,536 --> 00:01:56,775
However, to say that's due to
the rise in minimum wage...
30
00:01:56,775 --> 00:01:59,476
is to confuse correlation for causation.
31
00:01:59,476 --> 00:02:01,706
The wages of restaurant workers went up...
32
00:02:01,706 --> 00:02:03,950
by more than 10 percent last year.
33
00:02:04,015 --> 00:02:07,491
Sales are decreasing, but
expenses are increasing.
34
00:02:07,786 --> 00:02:09,955
Can you still say there is no causation?
35
00:02:09,955 --> 00:02:11,090
You're correct.
36
00:02:12,055 --> 00:02:15,026
However, are you that
angry that the wages...
37
00:02:15,026 --> 00:02:17,000
of low-wage laborers went up?
38
00:02:17,555 --> 00:02:19,900
- What I mean is...
- It's understandable.
39
00:02:20,325 --> 00:02:22,440
Since you're a high-wage laborer. Right?
40
00:02:30,105 --> 00:02:31,210
Boring.
41
00:02:32,776 --> 00:02:35,981
It is now time for a new segment.
42
00:02:36,615 --> 00:02:38,045
(Public assembly)
43
00:02:38,045 --> 00:02:39,891
Public assembly.
44
00:02:42,955 --> 00:02:46,825
I understand that today's bill
was prepared by Lawyer Kang.
45
00:02:46,825 --> 00:02:48,160
What is the bill?
46
00:02:48,425 --> 00:02:50,026
As many of you know,
47
00:02:50,026 --> 00:02:52,096
the current anti-abortion law...
48
00:02:52,096 --> 00:02:54,096
was ruled unconstitutional by the court.
49
00:02:54,096 --> 00:02:57,696
The National Assembly must
revise the current law...
50
00:02:57,696 --> 00:02:59,466
by December 31, 2020.
51
00:02:59,466 --> 00:03:01,906
Today, I brought forth a bill...
52
00:03:01,906 --> 00:03:04,111
that will revise the current law.
53
00:03:04,575 --> 00:03:08,045
Now we will begin the
debate on the revised law.
54
00:03:08,045 --> 00:03:10,045
Before we begin our discussion,
55
00:03:10,045 --> 00:03:12,421
I would like to make one thing clear.
56
00:03:12,645 --> 00:03:14,746
The rulings of the court...
57
00:03:14,746 --> 00:03:16,916
do not mean a complete end
to the anti-abortion law.
58
00:03:16,916 --> 00:03:19,824
The exact definition of
the court's ruling...
59
00:03:19,825 --> 00:03:22,030
would be to revise the current
criteria for legal abortion.
60
00:03:22,085 --> 00:03:24,331
If I may express my personal opinion,
61
00:03:24,795 --> 00:03:26,231
I think...
62
00:03:26,726 --> 00:03:28,241
abortion is a crime.
63
00:03:29,496 --> 00:03:31,710
- What is he saying?
- What?
64
00:03:33,006 --> 00:03:37,451
- Thank you, Mr. Wi.
- Are you okay?
65
00:03:37,936 --> 00:03:41,175
- Is she sick?
- The biggest issue here...
66
00:03:41,175 --> 00:03:44,150
is the period of pregnancy
allowed for a legal abortion.
67
00:03:44,515 --> 00:03:47,090
I think the right to life of
a fetus is very important.
68
00:03:47,515 --> 00:03:49,786
But I believe that the women's
right to physical autonomy...
69
00:03:49,786 --> 00:03:51,786
takes priority.
70
00:03:51,786 --> 00:03:54,885
Considering the period when a fetus
can live without an umbilical cord,
71
00:03:54,885 --> 00:03:56,795
abortion should be allowed
in whatever circumstance...
72
00:03:56,795 --> 00:03:59,355
until 24 weeks of pregnancy.
73
00:03:59,355 --> 00:04:00,870
24 weeks...
74
00:04:01,026 --> 00:04:02,295
Isn't that too far?
75
00:04:02,295 --> 00:04:04,365
If we consider how some
religious groups may react,
76
00:04:04,365 --> 00:04:06,171
this statement can be a bit too extreme.
77
00:04:08,265 --> 00:04:10,006
He still has a long way to go.
78
00:04:10,006 --> 00:04:12,936
The right for a woman's health
and physical autonomy...
79
00:04:12,936 --> 00:04:15,205
are two precious rights
protected by our constitution.
80
00:04:15,205 --> 00:04:19,190
So I have always believed that
abortion could never be a sin.
81
00:04:19,646 --> 00:04:22,916
But now my values have changed.
82
00:04:22,916 --> 00:04:24,361
Now I...
83
00:04:24,916 --> 00:04:28,531
have a daughter that I
never expected to have.
84
00:04:30,995 --> 00:04:34,770
If my child's unmarried mother had
decided to end her pregnancy,
85
00:04:34,995 --> 00:04:38,711
my daughter would not have
seen the light of day.
86
00:04:38,836 --> 00:04:41,305
Looking at how healthy
and beautiful she is,
87
00:04:41,305 --> 00:04:43,576
I had no choice but to accept...
88
00:04:43,576 --> 00:04:45,450
that a fetus is also a precious life.
89
00:04:47,105 --> 00:04:48,105
However,
90
00:04:48,105 --> 00:04:50,646
there are women who can't
afford to make such choices.
91
00:04:50,646 --> 00:04:53,685
Can you blame them? Will
you make them criminals?
92
00:04:53,685 --> 00:04:55,286
I agree with you.
93
00:04:55,286 --> 00:04:56,956
But the current anti-abortion law...
94
00:04:56,956 --> 00:04:59,924
has a very narrow set of
exceptions for legal abortions.
95
00:04:59,925 --> 00:05:02,661
And this is very important to note.
96
00:05:03,096 --> 00:05:05,971
There is one thing we always
leave out in abortion debates.
97
00:05:06,195 --> 00:05:08,971
And that is the responsibility of men.
98
00:05:09,396 --> 00:05:12,671
The current law only holds
women to be accountable.
99
00:05:12,735 --> 00:05:14,735
I think accountability...
100
00:05:14,735 --> 00:05:17,510
should be more on men than women.
101
00:05:17,536 --> 00:05:20,304
- What is a good policy for women?
- Goodness, Wi Dae Han.
102
00:05:20,305 --> 00:05:21,545
You are still in the game.
103
00:05:21,545 --> 00:05:23,115
- Should we terminate the law?
- This is how...
104
00:05:23,115 --> 00:05:24,916
he gets back in the game, using abortion.
105
00:05:24,916 --> 00:05:27,685
He is going to get support from
both conservatives and women.
106
00:05:27,685 --> 00:05:28,921
I think so too.
107
00:05:29,685 --> 00:05:32,291
Thank you for your opinions.
108
00:05:32,956 --> 00:05:35,086
Those of you who side with Lawyer Kang,
109
00:05:35,086 --> 00:05:37,195
who argues that abortion should be legal...
110
00:05:37,195 --> 00:05:39,896
up to 24 weeks of pregnancy,
111
00:05:39,896 --> 00:05:40,971
(Public assembly)
112
00:05:41,925 --> 00:05:43,896
press one. Or,
113
00:05:43,896 --> 00:05:46,536
if you agree with former
Assemblyman Wi Dae Han,
114
00:05:46,536 --> 00:05:48,735
that abortion should not be legal...
115
00:05:48,735 --> 00:05:51,750
after six weeks of pregnancy,
116
00:05:52,105 --> 00:05:53,250
press two.
117
00:05:53,305 --> 00:05:55,950
Please vote now.
118
00:06:13,096 --> 00:06:15,841
Maybe she ate something wrong.
119
00:06:18,935 --> 00:06:21,281
Are you okay? Is it serious?
120
00:06:21,466 --> 00:06:22,711
Are you okay?
121
00:06:31,945 --> 00:06:35,791
(Episode 5, If It Happens to You)
122
00:06:37,016 --> 00:06:38,416
- Good job, everyone.
- Good work.
123
00:06:38,416 --> 00:06:39,630
- Good job.
- Good work.
124
00:06:41,425 --> 00:06:42,826
I can't understand this.
125
00:06:42,826 --> 00:06:45,495
How can you get a 51 percent approval rate?
126
00:06:45,495 --> 00:06:48,266
That means I was that persuasive.
127
00:06:48,266 --> 00:06:50,671
His daughter's story was too powerful.
128
00:06:51,295 --> 00:06:53,304
To be a people's bill,
129
00:06:53,305 --> 00:06:55,166
you need more than 80 percent, right?
130
00:06:55,166 --> 00:06:56,266
Yes.
131
00:06:56,266 --> 00:06:58,380
Isn't that too high?
132
00:06:58,576 --> 00:07:01,206
Do you see how Mr. Kang doesn't
know about TV programs?
133
00:07:01,206 --> 00:07:03,690
It needs to be set high to
create a dramatic effect.
134
00:07:03,815 --> 00:07:06,646
How can you not know after
so much experience?
135
00:07:06,646 --> 00:07:09,646
That is how we can name
it as the people's bill.
136
00:07:09,646 --> 00:07:11,690
My point exactly.
137
00:07:13,485 --> 00:07:14,485
Is that so?
138
00:07:14,485 --> 00:07:17,171
I think I will side with
him to say it is too high.
139
00:07:17,195 --> 00:07:18,671
You have something on your jacket.
140
00:07:23,495 --> 00:07:25,396
This program will be a big
hit from the beginning.
141
00:07:25,396 --> 00:07:27,836
The most trending keywords
are abortion and Wi Dae Han.
142
00:07:27,836 --> 00:07:29,935
Our program is dominating the
trending keywords chart.
143
00:07:29,935 --> 00:07:32,411
You know that anti-abortion
idea came from me, right?
144
00:07:32,776 --> 00:07:34,206
Of course, I do.
145
00:07:34,206 --> 00:07:37,475
The other writers were against
it, but I knew it would work.
146
00:07:37,476 --> 00:07:40,361
I knew it in my guts.
147
00:07:40,786 --> 00:07:42,190
Great job.
148
00:07:43,716 --> 00:07:45,491
- Soo Hyun.
- Da Jung.
149
00:07:46,216 --> 00:07:49,285
How are you feeling? I saw
you were retching earlier.
150
00:07:49,286 --> 00:07:50,396
I'm fine.
151
00:07:50,396 --> 00:07:52,995
I think my stomach got upset
because I was too nervous.
152
00:07:52,995 --> 00:07:55,396
You did such good work today.
153
00:07:55,396 --> 00:07:57,295
You sure you don't need
to take any medicine?
154
00:07:57,295 --> 00:07:59,166
Of course not. I'm fine.
155
00:07:59,166 --> 00:08:02,241
This is her first time on TV.
156
00:08:04,206 --> 00:08:07,120
Dad, you were amazing today.
157
00:08:07,706 --> 00:08:09,450
Huh? Dad?
158
00:08:16,045 --> 00:08:17,586
Amazing?
159
00:08:17,586 --> 00:08:20,200
This is what you see every day, right?
160
00:08:20,485 --> 00:08:23,695
You two look so alike!
161
00:08:23,695 --> 00:08:24,925
Right?
162
00:08:24,925 --> 00:08:26,925
Da Jung, are you joining us for dinner?
163
00:08:26,925 --> 00:08:28,095
Yes.
164
00:08:28,096 --> 00:08:30,096
Of course, she is!
165
00:08:30,096 --> 00:08:33,170
It's okay. I should get home
and put my siblings to sleep.
166
00:08:33,406 --> 00:08:35,681
Have fun for me, dad.
167
00:08:36,006 --> 00:08:38,010
Why, thank...
168
00:08:40,205 --> 00:08:43,205
What are you talking about?
I should go home with you.
169
00:08:43,205 --> 00:08:45,550
We can do dinner next time.
170
00:08:47,185 --> 00:08:48,821
Of course, we should go home together.
171
00:08:49,616 --> 00:08:50,656
For the success of...
172
00:08:50,656 --> 00:08:52,756
- "Debate"!
- "Debate"!
173
00:08:52,756 --> 00:08:56,000
Everybody bottoms up! All right?
174
00:08:57,725 --> 00:09:00,540
Bottoms up, bottoms up.
Give up if you can't.
175
00:09:01,366 --> 00:09:02,500
What are you doing?
176
00:09:02,896 --> 00:09:05,410
Even if she said she'll go alone,
177
00:09:05,636 --> 00:09:07,805
what kind of a dad actually
sends his daughter home alone?
178
00:09:07,805 --> 00:09:10,036
I didn't send her alone. She went alone.
179
00:09:10,036 --> 00:09:12,935
Didn't you see her running away to go home?
180
00:09:12,935 --> 00:09:14,750
Come on! Bottoms up.
181
00:09:15,205 --> 00:09:16,620
I said, bottoms up.
182
00:09:19,416 --> 00:09:22,790
(Early pregnancy symptoms)
183
00:09:29,386 --> 00:09:33,441
(I have a fever. Is it a cold?
Why do I feel nauseous?)
184
00:09:40,805 --> 00:09:42,941
It tastes so good.
185
00:09:46,606 --> 00:09:48,851
You can give it to me.
I will cook the meat.
186
00:09:49,746 --> 00:09:50,951
Thank you.
187
00:09:55,416 --> 00:09:57,815
Are your hands available only for eating?
188
00:09:57,815 --> 00:09:58,890
Huh?
189
00:09:59,215 --> 00:10:01,486
I always burn it.
190
00:10:01,486 --> 00:10:02,861
He is cooking very well.
191
00:10:02,886 --> 00:10:05,195
Can you cook these too?
Leave the plate there.
192
00:10:05,195 --> 00:10:06,431
You can just keep it.
193
00:10:07,295 --> 00:10:09,396
You're so annoying that my
patience is burning up.
194
00:10:09,396 --> 00:10:12,095
Annoyed? You shouldn't get annoyed.
195
00:10:12,095 --> 00:10:13,241
Hang on.
196
00:10:14,006 --> 00:10:16,536
- I can pour you a glass of water.
- Don't do that.
197
00:10:16,536 --> 00:10:19,406
You can't get annoyed.
Here is your cold water.
198
00:10:19,406 --> 00:10:21,620
It is a skill to annoy her and
then give her a glass of water.
199
00:10:23,916 --> 00:10:26,116
Are you going to continue
to fight here too?
200
00:10:26,116 --> 00:10:28,221
We should only fight on the ring.
201
00:10:28,386 --> 00:10:30,416
Of course! I agree with him.
202
00:10:30,416 --> 00:10:32,656
Otherwise, there will be a huge accident.
I'll be fine...
203
00:10:32,656 --> 00:10:34,601
- Whatever.
- No way.
204
00:10:35,386 --> 00:10:38,071
This meat is cooked well. Have some.
205
00:10:38,626 --> 00:10:39,931
Thank you.
206
00:10:42,266 --> 00:10:45,536
Lawyer Kang. I am right next to you.
Can you pour me a drink?
207
00:10:45,536 --> 00:10:48,481
I am cooking right now. Mr. Koo, could you?
208
00:10:49,305 --> 00:10:50,510
Oh no!
209
00:10:52,536 --> 00:10:55,280
I didn't know your glass
was empty, Hye Jin.
210
00:10:56,276 --> 00:10:57,750
Come on, drink.
211
00:10:58,016 --> 00:11:00,386
Excuse me! Can you change the glass?
212
00:11:00,386 --> 00:11:01,861
I think the glass is broken.
213
00:11:01,945 --> 00:11:03,591
- I don't think I can use it.
- Really?
214
00:11:05,315 --> 00:11:07,231
- Goodnight.
- Goodnight.
215
00:11:09,626 --> 00:11:10,870
How can I help you?
216
00:11:15,795 --> 00:11:17,140
Can...
217
00:11:24,675 --> 00:11:28,776
I went to the same college as Soo Hyun,
218
00:11:28,776 --> 00:11:30,416
but she was...
219
00:11:30,416 --> 00:11:34,721
closer to Mr. Wi than me.
220
00:11:35,215 --> 00:11:36,420
Why is that?
221
00:11:36,746 --> 00:11:39,890
They were on the student council together.
222
00:11:39,955 --> 00:11:43,571
And they spent many nights together!
223
00:11:45,396 --> 00:11:47,400
You are right. We did
pull some all-nighters.
224
00:11:47,465 --> 00:11:48,870
Goodness.
225
00:11:48,896 --> 00:11:51,465
Right, right. All-nighters.
226
00:11:51,465 --> 00:11:54,540
We pulled all-nighters working together.
227
00:11:54,906 --> 00:11:58,111
Not all student council members are close.
228
00:11:59,006 --> 00:12:01,120
Now that is too harsh.
229
00:12:01,305 --> 00:12:03,376
You know that I adored you.
230
00:12:03,376 --> 00:12:05,945
Adore me? When?
231
00:12:05,945 --> 00:12:07,315
I am curious.
232
00:12:07,315 --> 00:12:09,185
How was Soo Hyun when she was in college?
233
00:12:09,185 --> 00:12:10,260
Me?
234
00:12:10,416 --> 00:12:13,231
I was just normal.
235
00:12:14,185 --> 00:12:17,295
Why do you want to know?
236
00:12:17,295 --> 00:12:20,395
I know right? Why does he want to know?
237
00:12:20,396 --> 00:12:22,800
I am a curious person.
238
00:12:26,666 --> 00:12:31,150
I have a very special
relationship with Soo Hyun.
239
00:12:31,536 --> 00:12:33,675
She even moved in across the street.
240
00:12:33,675 --> 00:12:36,420
I can see her front door when I open mine.
241
00:12:36,805 --> 00:12:38,020
Hey, excuse me.
242
00:12:38,445 --> 00:12:41,091
That's not anything special,
just a coincidence.
243
00:12:41,416 --> 00:12:42,660
- Soo Hyun!
- Whatever.
244
00:12:42,685 --> 00:12:44,861
If coincidence keeps
happening, that's destiny.
245
00:12:45,585 --> 00:12:47,126
- Exactly.
- You two...
246
00:12:47,126 --> 00:12:49,400
might end up dating each other!
247
00:12:50,695 --> 00:12:52,800
You never know what might happen.
248
00:12:56,166 --> 00:12:57,536
See? You didn't know!
249
00:12:57,536 --> 00:12:59,870
You didn't know that would happen to me!
250
00:13:01,636 --> 00:13:02,741
I'm sorry.
251
00:13:03,136 --> 00:13:06,205
Why did you have to say such
nonsense in the first place?
252
00:13:06,205 --> 00:13:07,876
What do you mean, it's nonsense?
253
00:13:07,876 --> 00:13:10,181
It is! Do you think I'm crazy?
254
00:13:10,445 --> 00:13:12,191
Why would I date someone with four kids?
255
00:13:13,016 --> 00:13:15,120
- That won't do.
- You're right.
256
00:13:16,016 --> 00:13:18,491
You're right. I made a huge mistake.
257
00:13:21,526 --> 00:13:22,630
Please...
258
00:13:24,126 --> 00:13:25,370
Please be one line.
259
00:13:51,215 --> 00:13:53,231
Good job today. Get some rest.
260
00:13:55,026 --> 00:13:56,101
Soo Hyun.
261
00:13:56,626 --> 00:13:57,701
Well...
262
00:13:58,325 --> 00:14:00,331
About those days back in college.
263
00:14:01,026 --> 00:14:03,140
Why did you suddenly stop
keeping in touch with me?
264
00:14:05,536 --> 00:14:08,741
I don't know. It was so long ago
that I don't really remember.
265
00:14:13,236 --> 00:14:15,221
I was a bit upset, to be honest.
266
00:14:15,845 --> 00:14:19,321
I get that you took the semester off,
267
00:14:19,876 --> 00:14:22,691
but you didn't have to stop
talking to me like that.
268
00:14:25,286 --> 00:14:27,731
I didn't know you were holding grudges.
269
00:14:28,526 --> 00:14:30,101
Were you still thinking about that?
270
00:14:32,595 --> 00:14:34,300
I'm not exactly holding grudges...
271
00:14:35,195 --> 00:14:36,441
I was just curious.
272
00:14:39,166 --> 00:14:40,270
Forget it.
273
00:14:40,906 --> 00:14:42,241
You should go on inside.
274
00:14:42,636 --> 00:14:45,081
Da Jung didn't look too well.
275
00:14:46,075 --> 00:14:47,520
Take care of her.
276
00:14:58,256 --> 00:15:00,701
It is! Do you think I'm crazy?
277
00:15:00,925 --> 00:15:02,561
Why would I date someone with four kids?
278
00:15:11,736 --> 00:15:12,941
Did you see the show?
279
00:15:13,366 --> 00:15:15,181
Of course, I did.
280
00:15:15,305 --> 00:15:18,010
It was your first appearance ever.
281
00:15:20,776 --> 00:15:23,681
I fell in love all over again.
282
00:15:24,845 --> 00:15:28,191
You looked great on TV. I
thought you were a K-pop star.
283
00:15:29,085 --> 00:15:30,831
What do you think about it?
284
00:15:31,315 --> 00:15:34,831
I told you, you were so pretty.
285
00:15:35,055 --> 00:15:36,530
No, not that.
286
00:15:38,126 --> 00:15:39,370
About abortions.
287
00:15:40,195 --> 00:15:41,701
Oh, that?
288
00:15:42,496 --> 00:15:43,640
If...
289
00:15:44,396 --> 00:15:47,581
we got pregnant, what would you do?
290
00:15:48,065 --> 00:15:49,410
Of course, we have to get rid of it!
291
00:15:50,475 --> 00:15:53,111
That's what I've been thinking until now,
292
00:15:54,075 --> 00:15:57,250
but I was convinced by your father.
293
00:15:57,715 --> 00:15:59,290
Fetuses are human too.
294
00:15:59,616 --> 00:16:03,290
I don't think abortions should
be considered so easily.
295
00:16:04,555 --> 00:16:06,061
Then what?
296
00:16:06,916 --> 00:16:08,601
Are you going to have the baby?
297
00:16:09,225 --> 00:16:10,701
Are you the one who is going to give birth?
298
00:16:10,795 --> 00:16:12,530
And how are you going to raise it?
299
00:16:18,136 --> 00:16:19,241
Why...
300
00:16:20,036 --> 00:16:21,581
are you getting mad at me?
301
00:16:21,935 --> 00:16:23,880
That's why you're the problem.
302
00:16:24,106 --> 00:16:25,376
You're so indecisive,
303
00:16:25,376 --> 00:16:28,050
so you keep whining that you're
not fit to be a pop star!
304
00:16:28,445 --> 00:16:31,321
Da Jung, you're going too far.
305
00:16:34,616 --> 00:16:35,760
Da Jung?
306
00:16:51,695 --> 00:16:53,335
But the current anti-abortion law...
307
00:16:53,335 --> 00:16:56,040
has a very narrow set of
exceptions for legal abortions.
308
00:16:56,435 --> 00:16:58,750
And this is very important to note.
309
00:16:59,036 --> 00:17:01,550
There is one thing we always
leave out in abortion debates.
310
00:17:01,705 --> 00:17:04,151
And that is the responsibility of men.
311
00:17:04,245 --> 00:17:07,191
The current law only holds
women to be accountable.
312
00:17:07,416 --> 00:17:09,386
I think accountability...
313
00:17:09,386 --> 00:17:11,790
should be more on men than women.
314
00:17:11,955 --> 00:17:14,300
(Viewers in favor of the renewed "Debate".)
315
00:17:16,126 --> 00:17:18,070
- Did you fight with him?
- Who?
316
00:17:18,356 --> 00:17:19,500
Dae Han.
317
00:17:20,096 --> 00:17:21,525
Why would I fight with him?
318
00:17:21,525 --> 00:17:23,540
You need affection to fight too.
319
00:17:24,495 --> 00:17:26,641
Since you're having breakfast here instead.
320
00:17:30,935 --> 00:17:33,610
I should keep my distance. So
people don't get the wrong idea.
321
00:17:34,745 --> 00:17:37,421
They say strong denials
are strong affirmations.
322
00:17:37,775 --> 00:17:38,846
Jung Ji Hyun.
323
00:17:38,846 --> 00:17:41,060
Why do you keep trying to put us together?
324
00:17:41,816 --> 00:17:43,320
Because I think it's my fault.
325
00:17:43,745 --> 00:17:44,755
What is?
326
00:17:44,755 --> 00:17:46,560
The reason you're pushing Dae Han away.
327
00:17:51,796 --> 00:17:53,401
It's not like that, so forget it.
328
00:17:56,265 --> 00:17:59,035
"In short, the renewed "Debate"..."
329
00:17:59,035 --> 00:18:01,035
"was a great show by Wi Dae Han,"
330
00:18:01,035 --> 00:18:03,881
"made for Wi Dae Han and by Wi Dae Han."
331
00:18:04,675 --> 00:18:05,806
What a great line.
332
00:18:05,806 --> 00:18:08,250
Did you see that? That's
the kind of person I am.
333
00:18:08,846 --> 00:18:10,020
Look at this article.
334
00:18:11,445 --> 00:18:12,951
I'm a zombie.
335
00:18:16,245 --> 00:18:18,755
Just eat your food. And get
that rice off your face.
336
00:18:18,755 --> 00:18:21,600
Zombies don't use spoons.
337
00:18:26,326 --> 00:18:29,671
Hey, if you keep acting like this,
you're going to have cereal again.
338
00:18:35,406 --> 00:18:37,241
I'm a zombie too!
339
00:18:38,576 --> 00:18:40,451
You should get that rice off your face.
340
00:18:47,046 --> 00:18:49,691
Da Jung, are you sick?
341
00:18:51,255 --> 00:18:53,330
I'm just not hungry.
342
00:18:53,485 --> 00:18:54,586
Why not?
343
00:18:54,586 --> 00:18:56,760
Did you have ramyeon last night?
344
00:19:03,896 --> 00:19:05,066
What's wrong with your sister?
345
00:19:05,066 --> 00:19:07,411
I've never seen her like that before.
346
00:19:11,336 --> 00:19:12,881
(Jung Han Soo)
347
00:19:14,775 --> 00:19:15,806
Salute!
348
00:19:15,806 --> 00:19:18,491
I saw the show. You're
still one smooth talker.
349
00:19:19,846 --> 00:19:23,461
Not only that, I looked great on TV.
350
00:19:25,316 --> 00:19:29,131
Whatever. Let me see you.
Come to the city hall.
351
00:19:30,856 --> 00:19:31,896
Yes, sir.
352
00:19:31,896 --> 00:19:33,525
Are the youth the only ones
who don't have houses?
353
00:19:33,525 --> 00:19:35,425
We rent houses too!
354
00:19:35,425 --> 00:19:39,096
- We rent houses too!
- We rent houses too!
355
00:19:39,096 --> 00:19:40,981
Rescind the decisions made on the
Purun Low-income Apartments...
356
00:19:41,235 --> 00:19:45,005
without our consent immediately!
357
00:19:45,005 --> 00:19:48,646
- Rescind it! Rescind it!
- Rescind it! Rescind it!
358
00:19:48,646 --> 00:19:52,191
The only way to develop Jungang-gu
is to build an international school!
359
00:19:52,816 --> 00:19:55,221
Gosh, they must get up so early.
360
00:19:56,146 --> 00:19:58,961
The old prison estate is
a great piece of land.
361
00:19:59,356 --> 00:20:00,691
The access is great too.
362
00:20:01,586 --> 00:20:03,685
They think the price of their houses...
363
00:20:03,685 --> 00:20:05,800
will depend on what is built there,
364
00:20:06,096 --> 00:20:07,495
so that's why they're
taking it so seriously.
365
00:20:07,495 --> 00:20:10,525
Begin working on bringing
in an international school!
366
00:20:10,525 --> 00:20:12,310
- Begin working!
- Begin working!
367
00:20:12,435 --> 00:20:14,181
- Begin working!
- Begin working!
368
00:20:14,505 --> 00:20:16,136
How are they going to enforce
building the apartments...
369
00:20:16,136 --> 00:20:17,711
when the residents are objecting like this?
370
00:20:17,806 --> 00:20:19,151
I'm sure they feel pressured.
371
00:20:19,576 --> 00:20:21,881
That's probably why Mayor
Jung wanted to see you.
372
00:20:22,675 --> 00:20:24,891
Me? What for?
373
00:20:25,515 --> 00:20:27,391
You're popular these days,
374
00:20:27,416 --> 00:20:29,461
so he wants you to change
the public opinion.
375
00:20:30,515 --> 00:20:32,431
Is that so? Gosh.
376
00:20:32,916 --> 00:20:35,661
So did he hear that I'm popular?
377
00:20:36,685 --> 00:20:38,770
It must be hard for them.
378
00:20:40,556 --> 00:20:42,471
What do you think you're doing?
379
00:20:43,566 --> 00:20:45,471
That's Soo Hyun's... Wait here.
380
00:20:49,106 --> 00:20:51,151
Sir. Hello.
381
00:20:51,406 --> 00:20:54,280
Do you remember me? Wi Dae Han. I'm
Soo Hyun's friend from college.
382
00:20:55,046 --> 00:20:56,621
I didn't expect to see you here.
383
00:20:57,876 --> 00:21:00,515
Well, I do remember,
384
00:21:00,515 --> 00:21:03,461
but why would you be so friendly with me?
385
00:21:04,916 --> 00:21:07,215
Well, I am a close friend of Soo Hyun's.
386
00:21:07,215 --> 00:21:08,731
We're working together right now too.
387
00:21:09,856 --> 00:21:13,000
What are you protesting about?
388
00:21:13,326 --> 00:21:14,540
Don't you see this?
389
00:21:14,626 --> 00:21:17,201
We're protesting the low-income apartments.
390
00:21:17,265 --> 00:21:18,411
Oh...
391
00:21:18,636 --> 00:21:21,681
That's great. I was on my
way to meet the mayor.
392
00:21:23,435 --> 00:21:25,451
You know the mayor?
393
00:21:25,606 --> 00:21:27,876
Of course, I do.
394
00:21:27,876 --> 00:21:29,646
I used to be Mayor Jung's aide.
395
00:21:29,646 --> 00:21:31,951
We're practically friends.
396
00:21:33,675 --> 00:21:35,661
Then you should have said so!
397
00:21:36,785 --> 00:21:41,661
You should go to the mayor and
talk things out with him!
398
00:21:42,086 --> 00:21:45,701
I am the president of the
Inju Market Merchant Union,
399
00:21:45,925 --> 00:21:50,096
and we can't let Purun
Low-income Apartments come in.
400
00:21:50,096 --> 00:21:51,911
- It will ruin the neighborhood.
- Yes.
401
00:21:53,195 --> 00:21:55,406
The youth aren't the only
ones who don't own a house.
402
00:21:55,406 --> 00:21:58,280
I live in a rented place too.
403
00:21:58,435 --> 00:22:00,535
- You should tell that to him.
- Sure.
404
00:22:00,535 --> 00:22:01,646
- Don't you think so?
- That's right!
405
00:22:01,646 --> 00:22:03,020
I mean,
406
00:22:03,376 --> 00:22:06,316
he's good friends with the mayor.
407
00:22:06,316 --> 00:22:07,590
Gosh...
408
00:22:08,515 --> 00:22:10,015
He's Wi Dae Han.
409
00:22:10,015 --> 00:22:12,485
- Wi Dae Han!
- Wi Dae Han!
410
00:22:12,485 --> 00:22:14,685
- Good luck, then.
- Yes, sir.
411
00:22:14,685 --> 00:22:17,300
- Give him a round of applause.
- Gosh...
412
00:22:17,896 --> 00:22:19,931
Good luck.
413
00:22:21,465 --> 00:22:24,810
I don't think they'll change their minds.
414
00:22:24,965 --> 00:22:26,866
Of course. The public wants to bring in...
415
00:22:26,866 --> 00:22:29,510
an international school instead
of a low-income apartment.
416
00:22:29,666 --> 00:22:31,550
Kang Kyung Hoon spearheaded that.
417
00:22:31,806 --> 00:22:34,306
An international high school was
his campaign promise, right?
418
00:22:34,306 --> 00:22:35,306
That's right.
419
00:22:35,306 --> 00:22:37,245
I'm confused.
420
00:22:37,245 --> 00:22:40,175
I understand Kang Kyung Hoon
because his core support group...
421
00:22:40,175 --> 00:22:41,360
is older people.
422
00:22:41,515 --> 00:22:44,631
But why is Han Soo so hung up
on the low-income apartments?
423
00:22:46,616 --> 00:22:50,455
The party is focused on winning
over the young voters.
424
00:22:50,455 --> 00:22:53,625
If we don't win them over,
the election will be tough.
425
00:22:53,626 --> 00:22:56,641
True. Things are different for
people in their 20s and 30s.
426
00:22:57,465 --> 00:22:59,465
The young people get housing,
427
00:22:59,465 --> 00:23:01,406
and our party wins over their votes.
428
00:23:01,406 --> 00:23:03,110
It's a win-win.
429
00:23:04,705 --> 00:23:08,350
If you get this done, you'll
gain favor from the party,
430
00:23:09,205 --> 00:23:10,921
so it's a gain for you too.
431
00:23:11,715 --> 00:23:13,451
That's an added bonus.
432
00:23:13,715 --> 00:23:14,961
But come on.
433
00:23:15,285 --> 00:23:17,916
I understand the party's
and your situation,
434
00:23:17,916 --> 00:23:19,715
but I need to live too.
435
00:23:19,715 --> 00:23:21,030
I didn't tell you to die.
436
00:23:21,785 --> 00:23:23,356
You know...
437
00:23:23,356 --> 00:23:24,826
that there are many more
voters in their 40s and 50s...
438
00:23:24,826 --> 00:23:27,070
than 20s and 30s in Jungang-gu.
439
00:23:27,096 --> 00:23:29,265
Why do you think Kang
Kyung Hoon is saying...
440
00:23:29,265 --> 00:23:31,510
we should get an international
high school instead?
441
00:23:31,535 --> 00:23:34,535
He already knows which side has more votes.
442
00:23:34,535 --> 00:23:37,411
You and he are in different situations.
443
00:23:38,376 --> 00:23:41,181
What do you mean? How are they different?
444
00:23:42,076 --> 00:23:45,691
You know our party is filled with
Assemblymen who hate you, right?
445
00:23:45,816 --> 00:23:48,260
Why are you hitting me where it hurts?
446
00:23:48,745 --> 00:23:51,485
If I shun you too, you will totally be...
447
00:23:51,485 --> 00:23:52,985
the ugly duckling.
448
00:23:52,985 --> 00:23:56,030
You'd have to run for
office as an independent.
449
00:23:56,156 --> 00:23:57,695
Stop it. You're scaring me.
450
00:23:57,695 --> 00:23:59,371
You should be scared.
451
00:24:00,056 --> 00:24:02,171
I'm the one who put you into "Debate".
452
00:24:02,465 --> 00:24:05,540
That means I can also pull you out.
453
00:24:10,306 --> 00:24:12,205
Did you put me there to make me do this?
454
00:24:12,205 --> 00:24:13,981
I want a win-win, that's all.
455
00:24:14,705 --> 00:24:18,090
Purun Low-income Apartments
will have 2,000 units.
456
00:24:18,116 --> 00:24:21,790
Who do you think will get 2 to
3,000 votes if that comes in?
457
00:24:22,646 --> 00:24:26,330
If that comes in, all of
those votes will be yours.
458
00:24:30,326 --> 00:24:31,695
The bell rang.
459
00:24:31,695 --> 00:24:33,131
Hello.
460
00:24:38,495 --> 00:24:39,965
Is Da Jung still not here?
461
00:24:39,965 --> 00:24:41,780
She's cutting, obviously.
462
00:24:42,066 --> 00:24:43,106
Cutting?
463
00:24:43,106 --> 00:24:44,911
She has lost her mind.
464
00:24:45,175 --> 00:24:47,921
She went on TV, so she thinks
she's too good for school.
465
00:25:10,265 --> 00:25:11,471
But Mom.
466
00:25:12,435 --> 00:25:14,641
Is my real dad really an Assemblyman?
467
00:25:15,606 --> 00:25:18,780
Yes, he is. Why would I lie
about something like that?
468
00:25:20,076 --> 00:25:22,481
Then why am I so bad in school?
469
00:25:23,606 --> 00:25:25,090
You got your report card, didn't you?
470
00:25:25,616 --> 00:25:28,386
Yes. I came in third this time.
471
00:25:28,386 --> 00:25:30,320
From the bottom.
472
00:25:30,916 --> 00:25:33,590
You brought up your dad
first in case I scold you.
473
00:25:34,086 --> 00:25:37,356
You figured it out. You're so quick.
474
00:25:37,356 --> 00:25:40,231
You're better than any assemblyman
when it comes to scheming.
475
00:25:43,896 --> 00:25:46,435
What gave you the guts to have me, anyway?
476
00:25:46,435 --> 00:25:47,711
Guts?
477
00:25:48,435 --> 00:25:50,981
Think about it. My dad wasn't around.
478
00:25:51,535 --> 00:25:53,335
I wouldn't have had the baby if it were me.
479
00:25:53,336 --> 00:25:55,221
I can't raise it by myself.
480
00:25:55,876 --> 00:25:57,580
Because I'm a mom.
481
00:25:59,515 --> 00:26:03,161
The best decision I ever
made in my entire life...
482
00:26:03,985 --> 00:26:05,760
was having you, Da Jung.
483
00:26:09,326 --> 00:26:12,530
Thank you for giving birth to me.
484
00:26:18,035 --> 00:26:19,241
(Jung Woo)
485
00:26:19,896 --> 00:26:23,141
Da Jung, did something
happen with your dad?
486
00:26:23,406 --> 00:26:27,050
If your dad makes you mad
again, just tell me.
487
00:26:27,106 --> 00:26:28,951
I'll run right over.
488
00:26:35,015 --> 00:26:38,214
So? Did your talk with the mayor go well?
489
00:26:38,215 --> 00:26:39,731
Yes, well...
490
00:26:40,255 --> 00:26:43,685
But I don't think it'll
be as easy as I thought.
491
00:26:43,685 --> 00:26:45,495
- What?
- From what I hear,
492
00:26:45,495 --> 00:26:48,100
they already got government approval,
493
00:26:48,195 --> 00:26:51,095
so he can't just prevent
them from building it.
494
00:26:51,096 --> 00:26:52,965
We know that.
495
00:26:52,965 --> 00:26:56,080
That's why we want to find a way.
496
00:26:56,465 --> 00:27:00,606
Gosh. You're so much more
frustrating than you look.
497
00:27:00,606 --> 00:27:01,881
Gosh.
498
00:27:03,106 --> 00:27:07,116
Anyway, is there a particular
reason why you oppose...
499
00:27:07,116 --> 00:27:08,515
that low-income apartment?
500
00:27:08,515 --> 00:27:10,916
To be honest, I don't care...
501
00:27:10,916 --> 00:27:13,815
whether we get an international
school or a low-income apartment.
502
00:27:13,816 --> 00:27:16,901
Then why did you go protest? You
must be busy with the restaurant.
503
00:27:17,685 --> 00:27:19,471
Don't get me started.
504
00:27:20,695 --> 00:27:22,695
You saw the woman talking her head off...
505
00:27:22,695 --> 00:27:25,110
on the platform at the protest, right?
506
00:27:25,495 --> 00:27:28,735
We oppose Purun Apartments that
will ruin our neighborhood.
507
00:27:28,735 --> 00:27:30,606
- We oppose!
- We oppose!
508
00:27:30,606 --> 00:27:32,406
The woman with the megaphone?
509
00:27:32,406 --> 00:27:33,780
- That's right.
- Yes.
510
00:27:34,235 --> 00:27:38,015
She's the one who's pushing
the international school.
511
00:27:38,015 --> 00:27:40,590
She's insanely aggressive.
512
00:27:40,975 --> 00:27:45,161
One word from her and all the
women of this town get worked up.
513
00:27:48,025 --> 00:27:52,096
As in, if she hates you,
it'll hurt your business.
514
00:27:52,096 --> 00:27:54,270
That goes without saying.
515
00:27:54,626 --> 00:27:58,735
If she posts something on
one of those mommy blogs,
516
00:27:58,735 --> 00:28:01,705
sales will plummet that very day.
My business will die.
517
00:28:01,705 --> 00:28:03,681
How could I not go to the protest?
518
00:28:05,076 --> 00:28:06,906
Hello, I'm Kang Kyung Hoon.
519
00:28:06,906 --> 00:28:08,406
Hello.
520
00:28:08,406 --> 00:28:10,346
My gosh.
521
00:28:10,346 --> 00:28:13,121
Yes. Okay.
522
00:28:17,116 --> 00:28:20,560
Assemblyman Wi. How long has it been?
523
00:28:20,616 --> 00:28:23,156
Your popularity is shooting up lately.
524
00:28:23,156 --> 00:28:25,171
You even got a nickname "National Dad".
525
00:28:25,725 --> 00:28:27,455
I must really be popular...
526
00:28:27,455 --> 00:28:29,796
if even you know about it.
527
00:28:29,796 --> 00:28:31,810
You're so snippy.
528
00:28:32,096 --> 00:28:34,265
The National Dad...
529
00:28:34,265 --> 00:28:37,606
should have a kind heart
and be a good role model.
530
00:28:37,606 --> 00:28:40,580
I should have a kind heart to
the people who deserve it,
531
00:28:40,636 --> 00:28:42,020
to be a good role model.
532
00:28:47,346 --> 00:28:52,014
You were very proper and polite
when you were in high school.
533
00:28:52,015 --> 00:28:55,300
Yeouido ruined you.
534
00:28:56,025 --> 00:28:58,830
Assemblyman, my mom's restaurant...
535
00:28:59,596 --> 00:29:01,600
It is our lifeline.
536
00:29:01,896 --> 00:29:04,270
Please help us so that...
537
00:29:05,195 --> 00:29:06,711
our lifeline doesn't get cut.
538
00:29:07,396 --> 00:29:08,881
I beg you.
539
00:29:11,906 --> 00:29:14,350
I miss your mom's blood sausage soup.
540
00:29:24,316 --> 00:29:27,290
I'll try to change the
neighborhood people's minds.
541
00:29:27,356 --> 00:29:30,585
You said not to have hope. Why
did you change your mind?
542
00:29:30,586 --> 00:29:33,495
I just think this is wrong.
543
00:29:33,495 --> 00:29:36,066
The young people can't lose
hope of having homes, can they?
544
00:29:36,066 --> 00:29:37,570
No, they can't.
545
00:29:37,796 --> 00:29:38,911
Han Soo.
546
00:29:40,066 --> 00:29:42,235
It wasn't just the party that dumped me.
547
00:29:42,235 --> 00:29:44,005
My own dad dumped me.
548
00:29:44,005 --> 00:29:45,606
I know.
549
00:29:45,606 --> 00:29:48,381
I'll help you, so let's band together...
550
00:29:49,175 --> 00:29:51,080
and take Kang Kyung Hoon's
seat in the Assembly.
551
00:29:51,745 --> 00:29:53,816
- We need a new mayor.
- That's right.
552
00:29:53,816 --> 00:29:54,886
That's right.
553
00:29:54,886 --> 00:29:56,646
He only thinks about kissing
up to the higher-ups.
554
00:29:56,646 --> 00:29:59,015
He cares nothing about developing the area.
555
00:29:59,015 --> 00:30:00,015
Exactly.
556
00:30:00,015 --> 00:30:02,356
We need something like an
international school...
557
00:30:02,356 --> 00:30:04,856
to help our kids' education
and increase property value.
558
00:30:04,856 --> 00:30:06,195
- Exactly.
- Right.
559
00:30:06,195 --> 00:30:07,796
But what? Low-income apartments?
560
00:30:07,796 --> 00:30:10,901
Hello. I'm sorry to interrupt,
561
00:30:11,636 --> 00:30:14,570
but do you know who I am?
562
00:30:14,606 --> 00:30:17,040
Of course, I do. The National Dad.
563
00:30:17,435 --> 00:30:19,735
You were on TV last night too.
564
00:30:19,735 --> 00:30:23,106
I saw you too. Oh my gosh.
You're better looking in person.
565
00:30:23,106 --> 00:30:25,116
- I know.
- Look at those eyebrows.
566
00:30:25,116 --> 00:30:26,691
They're so thick.
567
00:30:28,015 --> 00:30:30,090
You looked so carefully.
568
00:30:30,616 --> 00:30:31,916
Thank you.
569
00:30:31,916 --> 00:30:33,816
I'm sure those of you who
watched the show know,
570
00:30:33,816 --> 00:30:36,126
but there's a bill proposal
segment of the show,
571
00:30:36,126 --> 00:30:38,625
so I wanted to hear your opinions.
572
00:30:38,626 --> 00:30:41,296
If you don't mind, may I join you?
573
00:30:41,296 --> 00:30:43,066
Of course, we don't mind.
574
00:30:43,066 --> 00:30:44,495
Get up. Please, sit.
575
00:30:44,495 --> 00:30:46,371
- My gosh.
- Sit. Sit.
576
00:30:46,596 --> 00:30:50,641
Thank you. Mothers really
are kind and open-minded.
577
00:30:51,336 --> 00:30:52,780
Goodness.
578
00:30:53,205 --> 00:30:55,421
What opinion do you want to hear about?
579
00:30:55,646 --> 00:31:00,174
Well, so... We propose a
new bill on our show.
580
00:31:00,175 --> 00:31:01,515
I thought it would be nice...
581
00:31:01,515 --> 00:31:03,816
- if it related to our district.
- Oh my gosh.
582
00:31:03,816 --> 00:31:05,131
There is one.
583
00:31:05,386 --> 00:31:06,855
You know the city is forcing us...
584
00:31:06,856 --> 00:31:08,731
to let Purun Low-income
Apartments come in, right?
585
00:31:09,025 --> 00:31:11,725
Yes, yes. I think I've heard.
586
00:31:11,725 --> 00:31:14,455
Please propose a law that
prohibits cities from doing that.
587
00:31:14,455 --> 00:31:15,695
That's right.
588
00:31:15,695 --> 00:31:17,866
Hold on just a minute.
589
00:31:17,866 --> 00:31:19,896
Don't let the city...
590
00:31:19,896 --> 00:31:22,881
build low-income housing unilaterally.
591
00:31:23,806 --> 00:31:25,106
That's right.
592
00:31:25,106 --> 00:31:27,205
But may I ask you...
593
00:31:27,205 --> 00:31:29,306
details about why you oppose it?
594
00:31:29,306 --> 00:31:32,275
Our property value will drop
if things like that come in.
595
00:31:32,275 --> 00:31:33,576
- That's right.
- It's a violation of...
596
00:31:33,576 --> 00:31:34,714
our rights over our assets.
597
00:31:34,715 --> 00:31:36,646
- That's right.
- Our house value will drop.
598
00:31:36,646 --> 00:31:39,215
Property value will fall.
599
00:31:39,215 --> 00:31:41,826
- That's right.
- Did that ever happen before?
600
00:31:41,826 --> 00:31:44,525
Did property value ever drop after
a low-income apartment went in?
601
00:31:44,525 --> 00:31:46,725
I've never heard of any...
602
00:31:46,725 --> 00:31:48,141
I never did either.
603
00:31:48,225 --> 00:31:50,265
- Have you?
- Where?
604
00:31:50,265 --> 00:31:53,235
What do you mean? It happened everywhere.
605
00:31:53,235 --> 00:31:55,306
- That's right.
- Every single one.
606
00:31:55,306 --> 00:31:57,265
- That's so true.
- Right?
607
00:31:57,265 --> 00:32:00,750
Every single one.
608
00:32:00,906 --> 00:32:03,820
So... Where exactly?
609
00:32:04,646 --> 00:32:06,245
Don't get me wrong.
610
00:32:06,245 --> 00:32:08,015
The way TV shows work,
611
00:32:08,015 --> 00:32:11,715
I need solid evidence. That's why.
612
00:32:11,715 --> 00:32:14,431
- That's true.
- He needs solid evidence.
613
00:32:14,616 --> 00:32:16,886
Why are you asking me for evidence?
614
00:32:16,886 --> 00:32:18,931
Am I a City Hall employee?
615
00:32:20,995 --> 00:32:23,896
Then you're saying you don't have...
616
00:32:23,896 --> 00:32:27,270
any solid evidence to back your assertions.
617
00:32:27,596 --> 00:32:29,040
Right?
618
00:32:30,406 --> 00:32:32,310
What are you up to right now?
619
00:32:32,606 --> 00:32:35,245
Are you trying to pick a fight with us?
620
00:32:35,245 --> 00:32:36,350
Pick a fight? No way.
621
00:32:36,945 --> 00:32:39,320
You might not know it, but I went
to a very prestigious university.
622
00:32:39,376 --> 00:32:41,290
Before you tell anyone else what to do you,
623
00:32:41,416 --> 00:32:42,846
you should first educate your child right.
624
00:32:42,846 --> 00:32:45,386
- What I meant was...
- This is such a waste of time.
625
00:32:45,386 --> 00:32:48,231
- We should leave.
- Sure.
626
00:32:49,556 --> 00:32:50,661
My apologies.
627
00:32:56,465 --> 00:32:58,671
No logic, whatsoever. She just hates it.
628
00:33:02,166 --> 00:33:03,241
Soo Hyun.
629
00:33:04,836 --> 00:33:06,205
I saw a lot of positive opinions on Mr. Wi.
630
00:33:06,205 --> 00:33:08,705
Even in internet communities for women.
631
00:33:08,705 --> 00:33:10,106
I knew that it was a calculative move...
632
00:33:10,106 --> 00:33:12,290
to capture both conservative
and women votes.
633
00:33:12,616 --> 00:33:14,820
And our viewership went up too.
634
00:33:15,285 --> 00:33:17,760
Since we worked so hard for it,
we should work hard to keep it.
635
00:33:17,945 --> 00:33:19,790
What do you have for the next bill idea?
636
00:33:22,755 --> 00:33:23,830
(Kang Joon Ho)
637
00:33:28,826 --> 00:33:31,500
If you have time later, we should
go get a stamp on my loyalty card.
638
00:33:43,705 --> 00:33:46,451
I prefer this place to cafes.
639
00:33:47,816 --> 00:33:49,590
Have you never been to one before?
640
00:33:50,346 --> 00:33:52,860
Yes, for various reasons.
641
00:33:54,755 --> 00:33:58,201
But I served the full term
for my military service.
642
00:33:59,255 --> 00:34:01,530
And of course, I shot guns too.
643
00:34:03,626 --> 00:34:05,711
Well, let's see how you can shoot.
644
00:34:07,166 --> 00:34:08,280
Shall we?
645
00:34:11,236 --> 00:34:12,751
Enemy on your left.
646
00:34:13,135 --> 00:34:16,081
What? Where?
647
00:34:17,176 --> 00:34:19,615
Why are you standing there?
You are going to get killed.
648
00:34:19,615 --> 00:34:21,391
What? Where are you?
649
00:34:21,546 --> 00:34:23,646
You see the house behind you? I'm inside.
650
00:34:23,646 --> 00:34:25,030
House? Behind me?
651
00:34:25,555 --> 00:34:26,891
What are you doing?
652
00:34:27,216 --> 00:34:29,161
Come on. Get ahold of yourself!
653
00:34:32,155 --> 00:34:34,971
I think I got shot.
654
00:34:35,225 --> 00:34:38,066
I can see that. Hang on.
I will come and get you.
655
00:34:38,066 --> 00:34:39,570
Where are they shooting from?
656
00:34:42,836 --> 00:34:43,940
Goodness.
657
00:34:45,635 --> 00:34:47,581
You people are so mean!
658
00:34:47,935 --> 00:34:51,920
This is too brutal for a guy who
just began playing games today!
659
00:34:52,115 --> 00:34:53,320
Get down!
660
00:34:55,185 --> 00:34:56,260
What?
661
00:34:56,646 --> 00:34:58,655
You need to give me a
better reason than that.
662
00:34:58,655 --> 00:35:00,590
What do you mean you just didn't
feel like going to school?
663
00:35:01,086 --> 00:35:02,900
If you don't like that excuse,
664
00:35:03,155 --> 00:35:04,760
then you can think however you want.
665
00:35:05,896 --> 00:35:08,871
Are you going through puberty?
Tak is enough of a handful.
666
00:35:12,265 --> 00:35:13,940
Do you think you are the only
one dealing with a handful?
667
00:35:14,166 --> 00:35:15,911
I'm dealing with a handful too!
668
00:35:18,975 --> 00:35:20,110
Hey.
669
00:35:24,046 --> 00:35:26,391
Song Yi, did I do something wrong?
670
00:35:27,446 --> 00:35:30,021
Tae Poong, did I do something wrong?
671
00:35:30,146 --> 00:35:31,831
Your existence is wrong.
672
00:35:34,316 --> 00:35:36,431
Is that right? I am sorry.
673
00:35:37,486 --> 00:35:41,070
It's all me. I should be
the one getting punished.
674
00:35:41,555 --> 00:35:42,771
I should just...
675
00:35:44,796 --> 00:35:45,995
Keep eating.
676
00:35:45,995 --> 00:35:48,070
I should just kill myself.
677
00:35:49,166 --> 00:35:50,411
Who is it?
678
00:35:50,635 --> 00:35:52,710
Is this Mr. Wi Dae Han's house?
679
00:35:53,106 --> 00:35:56,050
Yes. Who is this?
680
00:35:56,446 --> 00:35:59,690
I am your son.
681
00:36:00,446 --> 00:36:01,521
What?
682
00:36:03,716 --> 00:36:05,860
What kind of a crazy guy are you?
683
00:36:05,955 --> 00:36:07,760
How can you be my son?
684
00:36:08,015 --> 00:36:10,431
I am no Casanova. I don't
have children everywhere.
685
00:36:10,785 --> 00:36:12,271
Just wait there.
686
00:36:12,495 --> 00:36:14,471
Sir, calm down.
687
00:36:14,696 --> 00:36:17,170
I am Da Jung's boyfriend.
688
00:36:17,396 --> 00:36:18,541
What?
689
00:36:30,170 --> 00:36:31,270
It's nice to meet you, sir.
690
00:36:31,270 --> 00:36:33,945
My name is Choi Jung Woo, and
I am Da Jung's boyfriend.
691
00:36:34,000 --> 00:36:35,686
How old are you?
692
00:36:35,741 --> 00:36:38,015
I am 20 years old.
693
00:36:38,710 --> 00:36:40,015
Are you a college student?
694
00:36:40,381 --> 00:36:41,756
I didn't go to college.
695
00:36:45,381 --> 00:36:47,256
Then what do you do?
696
00:36:47,480 --> 00:36:48,925
I am a trainee for an idol group.
697
00:36:49,150 --> 00:36:52,436
I am preparing for my debut, which
I am hoping will be this year.
698
00:36:53,261 --> 00:36:54,365
An idol?
699
00:36:54,790 --> 00:36:55,905
Yes, sir.
700
00:37:00,631 --> 00:37:03,206
I heard about that too.
701
00:37:03,431 --> 00:37:05,046
Not everyone can debut, right?
702
00:37:05,670 --> 00:37:07,945
You are correct, sir. It is not easy.
703
00:37:08,571 --> 00:37:11,170
But it is not a dream...
704
00:37:11,170 --> 00:37:12,615
if you give up just because it's hard.
705
00:37:13,011 --> 00:37:15,925
In that regard, I have
huge respect for you.
706
00:37:16,111 --> 00:37:17,256
Respect?
707
00:37:18,420 --> 00:37:20,356
Your passion for your dream.
708
00:37:21,250 --> 00:37:22,425
I admire that.
709
00:37:22,620 --> 00:37:24,725
You even walked in mourning
to be an assemblyman.
710
00:37:25,120 --> 00:37:26,436
And even worked as a designated driver.
711
00:37:26,520 --> 00:37:28,936
I was really mesmerized by
your TV program yesterday.
712
00:37:29,330 --> 00:37:31,006
Your jokes are really funny.
713
00:37:31,261 --> 00:37:34,175
I am now a huge fan.
714
00:37:34,701 --> 00:37:35,845
You what?
715
00:37:39,040 --> 00:37:43,086
All right. But you should
get back home tonight.
716
00:37:44,471 --> 00:37:45,986
He is right. I'll walk you out.
717
00:37:47,080 --> 00:37:48,626
- Jung Woo.
- Yes.
718
00:37:49,850 --> 00:37:51,150
You should sleep over tonight.
719
00:37:51,150 --> 00:37:53,356
We didn't even have time to play.
720
00:37:53,480 --> 00:37:55,995
I want to hear you sing too.
721
00:37:56,321 --> 00:37:58,019
I will sleep over next time.
722
00:37:58,020 --> 00:38:00,035
What? Are you coming back?
723
00:38:01,221 --> 00:38:02,430
Sleep over?
724
00:38:02,431 --> 00:38:04,805
Of course. Da Jung is here.
725
00:38:12,440 --> 00:38:14,216
I will see you again, Father.
726
00:38:16,411 --> 00:38:19,316
It's been annoying me for a while.
727
00:38:19,440 --> 00:38:20,956
How am I your father?
728
00:38:21,241 --> 00:38:23,425
Then should I call you father-in-law?
729
00:38:27,350 --> 00:38:29,425
He is crazy. Really crazy.
730
00:38:29,721 --> 00:38:31,765
Then maybe a little more friendly term.
731
00:38:33,161 --> 00:38:34,236
Dad?
732
00:38:48,400 --> 00:38:50,686
You didn't have to come
all the way to my house.
733
00:38:51,670 --> 00:38:52,816
Come on.
734
00:38:53,440 --> 00:38:55,186
It's all because of you.
735
00:38:56,051 --> 00:38:57,986
You hung up on me yesterday.
736
00:38:58,281 --> 00:38:59,555
And you ignored my texts.
737
00:39:00,321 --> 00:39:01,995
Wouldn't you be worried too?
738
00:39:02,790 --> 00:39:04,566
How is your debut coming along?
739
00:39:07,891 --> 00:39:09,006
Great.
740
00:39:10,161 --> 00:39:11,305
Ta-da!
741
00:39:13,830 --> 00:39:16,206
- What is it?
- Our album.
742
00:39:16,571 --> 00:39:18,475
Our debut date is set.
743
00:39:19,540 --> 00:39:20,745
It will be two months later.
744
00:39:24,370 --> 00:39:25,515
Good for you.
745
00:39:25,810 --> 00:39:28,416
I came by to give you this today.
746
00:39:29,250 --> 00:39:31,155
I was able to debut because of you.
747
00:39:31,451 --> 00:39:32,920
You are the one...
748
00:39:32,920 --> 00:39:35,925
who filmed me singing and posted it online.
749
00:39:36,250 --> 00:39:38,166
That is how my company found me.
750
00:39:38,491 --> 00:39:42,336
If I fail, you have to take care of me.
751
00:39:42,730 --> 00:39:43,966
Forever.
752
00:39:45,201 --> 00:39:46,736
What if you are successful?
753
00:39:47,261 --> 00:39:48,376
Then...
754
00:39:49,170 --> 00:39:50,706
I will take care of you.
755
00:39:51,730 --> 00:39:52,916
Forever.
756
00:39:57,040 --> 00:39:58,186
So...
757
00:39:58,471 --> 00:40:00,285
My bus is here. I got to go.
758
00:40:07,520 --> 00:40:08,725
Congratulations on your debut.
759
00:40:12,790 --> 00:40:14,365
See you!
760
00:40:33,480 --> 00:40:36,486
You didn't look very happy today.
761
00:40:37,210 --> 00:40:40,195
Hang in there. I will
always make you smile.
762
00:40:44,340 --> 00:40:48,240
Jung Woo, I think I am pregnant...
763
00:40:48,240 --> 00:40:49,756
(Jung Woo, I think I am pregnant...)
764
00:40:51,211 --> 00:40:53,125
Our debut date is set.
765
00:40:53,550 --> 00:40:54,685
It will be two months later.
766
00:41:05,831 --> 00:41:08,266
I have never seen you so angry.
767
00:41:08,391 --> 00:41:10,435
Was your image as a gentleman all a lie?
768
00:41:12,101 --> 00:41:14,975
Well, I got competitive.
769
00:41:15,470 --> 00:41:17,871
You weren't good enough
to get competitive...
770
00:41:17,871 --> 00:41:19,245
Let's do it again next time.
771
00:41:19,670 --> 00:41:21,745
And you can't beg me to go easy on you.
772
00:41:23,181 --> 00:41:26,256
I thought you were all for
peace, but you are very pro-war.
773
00:41:27,311 --> 00:41:30,056
I am pro-war, but I'm also small-minded.
774
00:41:30,981 --> 00:41:33,025
To be honest, it bothers me.
775
00:41:34,050 --> 00:41:35,225
What does?
776
00:41:36,961 --> 00:41:38,906
You live close by,
777
00:41:39,791 --> 00:41:42,006
so I'm worried you might see Dae Han often.
778
00:41:44,530 --> 00:41:47,799
I do, of course,
779
00:41:47,800 --> 00:41:50,176
but it's because of the kids, not Dae Han.
780
00:41:50,740 --> 00:41:52,216
By "kids"...
781
00:41:53,771 --> 00:41:55,016
do you mean...
782
00:41:55,411 --> 00:41:58,286
Yes. The four kids who live with Dae Han.
783
00:41:58,950 --> 00:42:00,780
The girl on the show...
784
00:42:00,780 --> 00:42:02,926
seemed quite smart for her age.
785
00:42:03,121 --> 00:42:06,366
She may seem mature,
786
00:42:06,391 --> 00:42:08,025
but she's still a kid.
787
00:42:08,121 --> 00:42:11,036
It has only been two months
since they lost their mother.
788
00:42:11,760 --> 00:42:13,466
I do feel bad for her.
789
00:42:13,590 --> 00:42:17,306
She pretends to be fine and
looks after her siblings.
790
00:42:20,130 --> 00:42:21,645
I'm small-minded,
791
00:42:21,900 --> 00:42:24,915
but I'm quite smart, so I do understand.
792
00:42:25,941 --> 00:42:27,145
How you feel.
793
00:42:35,150 --> 00:42:36,351
Yes, Da Jung?
794
00:42:36,351 --> 00:42:38,891
Soo Hyun, are you home?
795
00:42:38,891 --> 00:42:40,795
No, I'm outside. What is it?
796
00:42:41,391 --> 00:42:43,866
I wanted some advice.
797
00:42:44,990 --> 00:42:47,691
It's because of Dae Han, isn't it?
What did he do this time?
798
00:42:47,691 --> 00:42:49,676
It's not that.
799
00:42:50,001 --> 00:42:51,375
Soo Hyun.
800
00:42:52,061 --> 00:42:54,006
What do I do?
801
00:42:56,670 --> 00:42:58,315
Da Jung, where are you?
802
00:43:00,740 --> 00:43:03,280
What? "Pregnant"?
803
00:43:03,280 --> 00:43:05,016
What are you talking about?
804
00:43:11,681 --> 00:43:12,995
Da Jung.
805
00:43:13,691 --> 00:43:15,866
Did you go to the hospital?
806
00:43:16,260 --> 00:43:17,766
Not yet.
807
00:43:19,360 --> 00:43:21,806
I just used the pregnancy test.
808
00:43:23,200 --> 00:43:25,105
With who? When?
809
00:43:26,001 --> 00:43:28,006
He's two years older than me.
810
00:43:29,871 --> 00:43:31,745
About one month...
811
00:43:32,141 --> 00:43:33,946
before my mom's accident.
812
00:43:34,240 --> 00:43:35,815
"Two years older"?
813
00:43:37,041 --> 00:43:38,386
He's 20?
814
00:43:38,880 --> 00:43:40,311
Why that jerk...
815
00:43:40,311 --> 00:43:41,926
No, Soo Hyun.
816
00:43:42,351 --> 00:43:43,926
It's not like that.
817
00:43:49,191 --> 00:43:52,065
Did you want it too?
818
00:43:55,900 --> 00:43:57,060
Yes.
819
00:43:57,061 --> 00:43:59,700
Han Da Jung! You're still in high school!
820
00:43:59,700 --> 00:44:00,900
You're a minor!
821
00:44:00,900 --> 00:44:03,245
Even if you like him, you
should know how to hold back!
822
00:44:04,970 --> 00:44:07,670
You're too young for this.
823
00:44:07,670 --> 00:44:09,056
I guess...
824
00:44:12,181 --> 00:44:13,826
that's why I'm being punished.
825
00:44:31,260 --> 00:44:34,205
Am I the only one who knows?
826
00:44:36,200 --> 00:44:37,516
Yes.
827
00:44:46,181 --> 00:44:50,455
I'll take you to the hospital tomorrow,
828
00:44:51,420 --> 00:44:54,766
and let's think about the rest afterward.
829
00:44:56,061 --> 00:44:57,596
I don't want...
830
00:44:59,291 --> 00:45:01,536
Mister to know.
831
00:45:12,240 --> 00:45:13,771
It's just like you thought.
832
00:45:13,771 --> 00:45:16,510
Kang Kyung Hoon was helping
Jae Hoon's mother.
833
00:45:16,510 --> 00:45:17,610
How?
834
00:45:17,610 --> 00:45:21,085
One of Kang Kyung Hoon's
aides is her nephew.
835
00:45:22,280 --> 00:45:23,780
I knew it.
836
00:45:23,780 --> 00:45:26,196
It seemed fishy that they
were trying so hard.
837
00:45:26,291 --> 00:45:28,490
What about the promotion
committee for the school?
838
00:45:28,490 --> 00:45:31,891
There were some other parents
along with Jae Hoon's mother,
839
00:45:31,891 --> 00:45:33,590
and there are also a
variety of other people.
840
00:45:33,590 --> 00:45:35,676
There are quite a few from
the merchant union too.
841
00:45:35,900 --> 00:45:37,105
Is that so?
842
00:45:38,501 --> 00:45:40,045
So that's how it is.
843
00:45:42,570 --> 00:45:46,216
Do you know which strategy is the
easiest way to defeat your opponent?
844
00:45:46,610 --> 00:45:47,846
What is it?
845
00:45:48,740 --> 00:45:50,156
Alienation.
846
00:45:51,880 --> 00:45:54,751
Why are you making it sound so hard?
847
00:45:54,751 --> 00:45:56,256
Don't you just mean playing both sides?
848
00:45:56,380 --> 00:45:59,295
Do you have to sound so stupid?
849
00:45:59,391 --> 00:46:00,891
Anyway...
850
00:46:00,891 --> 00:46:04,089
If you make the enemies fight, you
handle it without intervening.
851
00:46:04,090 --> 00:46:05,236
Okay?
852
00:46:10,001 --> 00:46:13,775
I think Wi Dae Han is working
on the apartment problem, sir.
853
00:46:17,740 --> 00:46:20,116
So he's trying to team up with Mayor Jung?
854
00:46:21,311 --> 00:46:23,340
Those who have no chance
always act like that.
855
00:46:23,340 --> 00:46:25,756
They always side with the wrong team.
856
00:46:26,211 --> 00:46:29,981
The public is for the international school,
857
00:46:29,981 --> 00:46:31,855
so I don't think you should worry.
858
00:46:33,000 --> 00:46:35,115
We can't trust the public.
859
00:46:35,401 --> 00:46:39,356
Hire a great photographer
to tail Wi Dae Han.
860
00:46:40,841 --> 00:46:43,985
He's bound to be causing
problems somewhere.
861
00:46:44,551 --> 00:46:45,755
Yes, sir.
862
00:46:52,028 --> 00:46:55,198
I'm hungry. When will we eat fried chicken?
863
00:46:55,198 --> 00:46:57,202
We're almost there. Just wait a bit longer.
864
00:46:57,397 --> 00:46:59,897
Song Yi, do you remember what we practiced?
865
00:46:59,897 --> 00:47:01,798
Yes. I'll do my best.
866
00:47:01,798 --> 00:47:03,112
Good luck!
867
00:47:06,977 --> 00:47:09,278
Slow down. You'll get an upset stomach
868
00:47:09,278 --> 00:47:11,683
Eat as much as you want.
869
00:47:12,178 --> 00:47:13,818
- Go on.
- By the way,
870
00:47:13,818 --> 00:47:16,448
how is the low-income apartment case going?
871
00:47:16,448 --> 00:47:18,287
About that...
872
00:47:18,287 --> 00:47:20,893
We did some investigation to see
the exact state of affairs,
873
00:47:21,417 --> 00:47:24,888
and it turns out that it's
completely opposite of the rumors.
874
00:47:24,888 --> 00:47:26,428
What do you mean, "opposite"?
875
00:47:26,428 --> 00:47:29,727
Those who were objecting
were most worried about...
876
00:47:29,727 --> 00:47:31,997
falling house prices...
877
00:47:31,997 --> 00:47:34,537
and turning the neighborhood into a slum.
878
00:47:34,537 --> 00:47:35,537
Of course.
879
00:47:35,537 --> 00:47:37,882
But it turns out that...
880
00:47:37,908 --> 00:47:39,678
there are more places...
881
00:47:39,678 --> 00:47:42,608
where the economy was revived
due to the influx of people.
882
00:47:42,608 --> 00:47:44,207
- Is that so?
- Yes.
883
00:47:44,207 --> 00:47:47,523
You're being so gullible again.
884
00:47:47,818 --> 00:47:49,917
I'm not being gullible.
885
00:47:49,917 --> 00:47:52,347
He said it revived the economy.
886
00:47:52,347 --> 00:47:53,388
And?
887
00:47:53,388 --> 00:47:55,827
And just think about it,
888
00:47:55,827 --> 00:47:58,428
if there are more young
adults in the neighborhood,
889
00:47:58,428 --> 00:48:02,233
it will liven it up. How would
it harm the neighborhood?
890
00:48:02,727 --> 00:48:04,497
You know, you're right.
891
00:48:04,497 --> 00:48:06,597
No, he's not! Well...
892
00:48:06,597 --> 00:48:08,597
the international school won't
harm the neighborhood, either.
893
00:48:08,597 --> 00:48:09,667
No, it won't.
894
00:48:09,667 --> 00:48:12,307
I guess you have a stronger point.
895
00:48:12,307 --> 00:48:14,213
No, it won't do any harm.
896
00:48:14,307 --> 00:48:16,822
However, let's say they built the school.
897
00:48:17,707 --> 00:48:19,893
How will you two benefit from it?
898
00:48:20,077 --> 00:48:21,523
Well...
899
00:48:23,888 --> 00:48:25,193
To be honest...
900
00:48:25,287 --> 00:48:27,917
there's not much to gain.
901
00:48:27,917 --> 00:48:30,727
Soo Hyun isn't a schoolgirl anymore.
902
00:48:30,727 --> 00:48:32,287
That's what I'm saying!
903
00:48:32,287 --> 00:48:35,827
Soo Hyun lives in a really old
building and it isn't safe.
904
00:48:35,827 --> 00:48:39,267
But if they build the low-income
apartments, it will be great...
905
00:48:39,267 --> 00:48:42,072
if she can get a nice and safe place
to live in, at a cheap price.
906
00:48:43,508 --> 00:48:45,543
I guess you're right.
907
00:48:48,678 --> 00:48:53,017
Besides, it's so sad to think about
the place they used to live in.
908
00:48:53,017 --> 00:48:54,152
What?
909
00:48:59,917 --> 00:49:03,888
There were so many cockroaches...
910
00:49:03,888 --> 00:49:06,227
and there were cracks on the wall.
911
00:49:06,227 --> 00:49:09,497
I prayed every night before bed.
912
00:49:09,497 --> 00:49:12,327
That our house wouldn't fall down.
913
00:49:12,327 --> 00:49:14,012
Goodness...
914
00:49:15,138 --> 00:49:16,868
Gosh...
915
00:49:16,868 --> 00:49:20,437
You poor things must have
had such a hard time.
916
00:49:20,437 --> 00:49:21,813
Goodness...
917
00:49:21,877 --> 00:49:24,282
I think the reason they had to
live at a place like that...
918
00:49:24,307 --> 00:49:27,952
is that we don't have enough
low-income apartments.
919
00:49:28,017 --> 00:49:29,818
That's why I'm paying more
attention to this problem.
920
00:49:29,818 --> 00:49:34,617
Sure. All parents feel the same.
921
00:49:34,618 --> 00:49:39,327
I think people should raise their
voices according to their interests.
922
00:49:39,327 --> 00:49:43,003
That's why I don't think negatively
about Jae Hoon's mother.
923
00:49:43,397 --> 00:49:44,397
What?
924
00:49:44,397 --> 00:49:46,968
Kang Kyung Hoon is helping her out,
925
00:49:46,968 --> 00:49:49,983
so it is natural that she
will speak in favor of him
926
00:49:50,108 --> 00:49:52,537
What are you talking about?
927
00:49:52,537 --> 00:49:54,253
Didn't you know?
928
00:49:54,307 --> 00:49:56,447
Her nephew...
929
00:49:56,448 --> 00:49:58,678
works for Kang Kyung Hoon.
930
00:49:58,678 --> 00:49:59,893
What?
931
00:50:01,278 --> 00:50:02,917
What are you talking about?
932
00:50:02,917 --> 00:50:07,017
Are you saying we were the puppets...
933
00:50:07,017 --> 00:50:09,433
of Kang Kyung Hoon and that woman?
934
00:50:10,327 --> 00:50:12,532
I thought you knew.
935
00:50:12,627 --> 00:50:16,327
Anyway, you should keep
speaking your thoughts.
936
00:50:16,327 --> 00:50:17,603
Oh, my heart.
937
00:50:17,997 --> 00:50:20,842
- Oh, my heart!
- Goodness...
938
00:50:20,968 --> 00:50:23,508
I was protesting...
939
00:50:23,508 --> 00:50:27,853
in the wrong place all this time!
940
00:50:28,178 --> 00:50:30,147
- My gosh.
- My gosh.
941
00:50:30,147 --> 00:50:32,793
- So you didn't know.
- Oh my gosh.
942
00:50:35,318 --> 00:50:36,822
Do you see the fetus?
943
00:50:38,347 --> 00:50:40,132
You're about 11 weeks along.
944
00:50:58,838 --> 00:51:01,483
I should tell my boyfriend, right?
945
00:51:03,278 --> 00:51:04,452
You should.
946
00:51:05,247 --> 00:51:06,893
I'll go with you if you want.
947
00:51:07,147 --> 00:51:10,023
If you're angry, I can beat him up for you.
948
00:51:13,187 --> 00:51:14,693
What's there to be angry about?
949
00:51:15,517 --> 00:51:16,963
We did it together.
950
00:51:17,758 --> 00:51:19,503
About not telling Dae Han...
951
00:51:20,258 --> 00:51:22,072
I understand how you feel,
952
00:51:22,327 --> 00:51:23,842
but I don't think it's right.
953
00:51:25,028 --> 00:51:27,273
- Then what?
- He's your dad.
954
00:51:28,468 --> 00:51:29,983
Whatever you choose,
955
00:51:30,408 --> 00:51:33,952
I think it's right to think
about it and decide together.
956
00:51:41,877 --> 00:51:45,888
I'll win over all the
market people to our side,
957
00:51:45,888 --> 00:51:47,793
- so don't you worry.
- Thank you.
958
00:51:48,318 --> 00:51:51,762
I see Soo Hyun always fights for
justice and sides with the weak...
959
00:51:52,127 --> 00:51:53,933
because she takes after you.
960
00:51:54,627 --> 00:51:57,342
You're so silly. Like
father, like daughter.
961
00:51:59,568 --> 00:52:00,972
Excuse me.
962
00:52:02,968 --> 00:52:04,112
It's Soo Hyun.
963
00:52:04,738 --> 00:52:05,842
Hey.
964
00:52:12,147 --> 00:52:15,048
Da Jung. Can't you stop stalling,
965
00:52:15,048 --> 00:52:16,492
and tell me?
966
00:52:16,948 --> 00:52:18,523
I really have to get back.
967
00:52:20,718 --> 00:52:22,262
What is it that you need
to tell me in person?
968
00:52:23,088 --> 00:52:24,702
I took Da Jung to the doctor.
969
00:52:25,858 --> 00:52:28,503
Why? Is she sick?
970
00:52:28,858 --> 00:52:30,103
I'm pregnant.
971
00:52:31,267 --> 00:52:32,402
She's 11 weeks along.
972
00:52:33,468 --> 00:52:35,342
The kid that came to your
place yesterday is the dad.
973
00:52:37,167 --> 00:52:38,313
Come on.
974
00:52:38,868 --> 00:52:40,112
Stop fooling around.
975
00:52:43,747 --> 00:52:44,853
Whatever.
976
00:52:45,577 --> 00:52:48,422
I can see in your eyes
whether or not you're lying.
977
00:52:49,347 --> 00:52:52,063
Who do you think you're trying to fool?
978
00:52:52,347 --> 00:52:54,588
Do you think I'd joke about
something like this?
979
00:52:54,588 --> 00:52:55,663
Yes.
980
00:53:00,997 --> 00:53:03,342
You're scaring me.
981
00:53:03,667 --> 00:53:04,902
You look like you mean it.
982
00:53:06,097 --> 00:53:07,242
I do mean it.
983
00:53:09,667 --> 00:53:10,813
You mean it?
984
00:53:13,577 --> 00:53:14,713
You mean it?
985
00:53:18,977 --> 00:53:20,092
Yes.
986
00:53:21,218 --> 00:53:22,492
Where's Da Jung?
987
00:53:23,618 --> 00:53:24,963
Calm down...
988
00:53:25,388 --> 00:53:27,718
and think about what you're going to do.
989
00:53:27,718 --> 00:53:29,358
How can I be calm and think?
990
00:53:29,358 --> 00:53:32,187
Da Jung is a minor. She's
only in high school!
991
00:53:32,187 --> 00:53:33,333
Exactly!
992
00:53:34,727 --> 00:53:36,472
The dad needs to be stable...
993
00:53:36,868 --> 00:53:38,873
and judge rationally.
994
00:53:41,937 --> 00:53:45,242
I said on TV that abortion is wrong!
995
00:53:45,568 --> 00:53:48,052
How could things get so messed up?
996
00:53:50,448 --> 00:53:53,052
Are you worrying about Da Jung or yourself?
997
00:53:54,218 --> 00:53:55,977
I'm worried about both. Both!
998
00:53:55,977 --> 00:53:58,523
It's 100 times harder
for Da Jung right now.
999
00:53:58,618 --> 00:54:01,793
It should be hard for her. She
did this, so it should be hard!
1000
00:54:03,758 --> 00:54:04,933
Darn it.
1001
00:54:07,097 --> 00:54:08,302
Where is this jerk?
1002
00:54:08,957 --> 00:54:10,302
That punk.
1003
00:54:10,597 --> 00:54:13,273
(Mr. Wi)
1004
00:54:29,048 --> 00:54:30,048
Hello?
1005
00:54:30,048 --> 00:54:31,893
I'll text you the address. Bring that punk.
1006
00:54:32,787 --> 00:54:33,933
Right now.
1007
00:54:37,287 --> 00:54:38,402
Okay.
1008
00:54:41,497 --> 00:54:42,632
What did he say?
1009
00:54:45,097 --> 00:54:46,313
He says to bring you.
1010
00:54:46,968 --> 00:54:48,112
Where?
1011
00:55:14,557 --> 00:55:15,702
Father.
1012
00:55:17,368 --> 00:55:19,572
I'm truly sorry.
1013
00:55:22,638 --> 00:55:24,242
Okay, I'll kill you.
1014
00:55:24,468 --> 00:55:26,282
But if I hit you unilaterally,
it becomes assault.
1015
00:55:26,678 --> 00:55:27,983
I don't want to go to jail.
1016
00:55:28,307 --> 00:55:31,052
So let's fight fair and square.
1017
00:55:31,278 --> 00:55:32,347
Come at me.
1018
00:55:32,347 --> 00:55:34,952
How can I hit you, Father?
1019
00:55:38,318 --> 00:55:40,532
Please just hit me.
1020
00:55:43,258 --> 00:55:44,632
Shouldn't I tell him?
1021
00:55:44,928 --> 00:55:47,373
Don't stop him. He needs a beating.
1022
00:55:47,397 --> 00:55:49,603
Hey. Look.
1023
00:55:50,267 --> 00:55:51,943
I know this is wrong,
1024
00:55:52,397 --> 00:55:54,043
but I can't hold it in.
1025
00:55:54,468 --> 00:55:55,913
You need to take a beating today.
1026
00:55:56,238 --> 00:55:59,913
Hey. Bite down on your mouthguard.
Here I go.
1027
00:56:00,408 --> 00:56:01,678
I'm sorry, sir!
1028
00:56:01,678 --> 00:56:04,782
I'm sorry.
1029
00:56:10,347 --> 00:56:11,422
What?
1030
00:56:16,358 --> 00:56:17,503
Are you okay?
1031
00:56:31,008 --> 00:56:32,143
Did you just duck?
1032
00:56:34,178 --> 00:56:35,452
You ducked?
1033
00:56:42,118 --> 00:56:43,722
- Father.
- What?
1034
00:56:44,687 --> 00:56:46,193
I'll take responsibility.
1035
00:56:49,088 --> 00:56:50,233
How?
1036
00:56:50,888 --> 00:56:52,503
How will you take responsibility?
1037
00:56:53,057 --> 00:56:56,233
How can you take responsibility
after doing that to a teenage girl?
1038
00:56:58,698 --> 00:57:00,572
I said in front of the
nation that abortion...
1039
00:57:14,218 --> 00:57:15,322
Fine.
1040
00:57:18,088 --> 00:57:19,293
I'll hear you out.
1041
00:57:19,787 --> 00:57:22,733
How will you take responsibility?
What will you do?
1042
00:57:24,758 --> 00:57:27,833
I thought a lot on the way
here about what I should do...
1043
00:57:28,127 --> 00:57:29,873
to take responsibility,
1044
00:57:31,428 --> 00:57:33,242
and there was only one way.
1045
00:57:37,968 --> 00:57:39,112
We'll have the baby.
1046
00:57:40,408 --> 00:57:41,612
- Are you insane?
- Are you insane?
1047
00:57:48,577 --> 00:57:49,693
But...
1048
00:57:50,448 --> 00:57:52,393
you said abortion is a crime.
1049
00:57:53,758 --> 00:57:54,893
What...
1050
00:57:55,417 --> 00:57:58,163
I was being theoretical!
1051
00:57:58,258 --> 00:58:00,798
You punk. She can't even
take care of herself,
1052
00:58:00,798 --> 00:58:02,902
but what? You want her to have a baby?
1053
00:58:03,368 --> 00:58:04,468
You call that being responsible?
1054
00:58:04,468 --> 00:58:07,012
Is ruining her life what you
call taking responsibility?
1055
00:58:08,267 --> 00:58:09,443
Still,
1056
00:58:11,608 --> 00:58:14,413
I can't tell her to get an abortion.
1057
00:58:21,618 --> 00:58:23,822
So you shouldn't have done that.
1058
00:58:24,417 --> 00:58:27,032
If you truly cherish her,
why were you so reckless?
1059
00:58:28,287 --> 00:58:29,393
I'm...
1060
00:58:30,658 --> 00:58:31,833
really sorry.
1061
00:58:41,068 --> 00:58:42,273
This is wrong.
1062
00:58:43,568 --> 00:58:44,983
You didn't even ask me.
1063
00:58:45,838 --> 00:58:48,683
I'm one thing, but you're
making your debut soon!
1064
00:58:49,238 --> 00:58:50,552
Someone like me...
1065
00:58:52,647 --> 00:58:54,123
doesn't deserve to become a pop star.
1066
00:59:15,368 --> 00:59:17,483
What does she like about a
clueless punk like that?
1067
00:59:17,937 --> 00:59:20,683
How is she such a bad judge of people?
1068
00:59:20,807 --> 00:59:21,983
Enough.
1069
00:59:23,077 --> 00:59:25,652
What will you do about Da Jung?
1070
00:59:25,747 --> 00:59:29,023
What else? I have no choice.
1071
00:59:30,988 --> 00:59:32,193
She has to get an abortion.
1072
00:59:34,318 --> 00:59:36,557
You talked on TV about
how precious life is,
1073
00:59:36,557 --> 00:59:37,802
but you say that so easily.
1074
00:59:38,827 --> 00:59:41,172
Do you really think this is easy for me?
1075
00:59:41,758 --> 00:59:43,342
It's hard. It is,
1076
00:59:45,068 --> 00:59:46,342
but we have no choice.
1077
00:59:50,537 --> 00:59:51,882
What were you thinking...
1078
00:59:53,937 --> 00:59:55,282
when you decided to keep the baby?
1079
00:59:56,338 --> 00:59:58,452
I felt bad.
1080
01:00:01,477 --> 01:00:03,862
I wanted to take responsibility somehow.
1081
01:00:11,088 --> 01:00:12,433
That's good enough.
1082
01:00:16,097 --> 01:00:18,103
At least you didn't try to avoid it.
1083
01:00:19,798 --> 01:00:20,972
I will...
1084
01:00:25,667 --> 01:00:27,183
handle the rest.
1085
01:01:09,077 --> 01:01:11,747
Stay here. I'll go with Soo Hyun.
1086
01:01:11,747 --> 01:01:13,193
What do you mean?
1087
01:01:13,588 --> 01:01:14,917
I should go with you.
1088
01:01:14,917 --> 01:01:16,587
People may see you.
1089
01:01:16,588 --> 01:01:18,187
Who cares about that?
1090
01:01:18,187 --> 01:01:20,773
I don't want you to, that's why.
Just stay here.
1091
01:01:20,957 --> 01:01:22,497
Just stay here with Dae Han.
1092
01:01:22,497 --> 01:01:24,802
I'll be with her, so don't worry.
1093
01:01:32,568 --> 01:01:34,112
I'll be right back.
1094
01:01:49,758 --> 01:01:52,557
Dae Han, don't treat her
like she's some criminal.
1095
01:01:52,557 --> 01:01:54,733
I really don't want to do this either,
1096
01:01:54,957 --> 01:01:56,597
but this isn't just for me.
1097
01:01:56,597 --> 01:01:58,267
Still, that's...
1098
01:01:58,267 --> 01:02:00,472
Give it to me. I'll put it on.
1099
01:02:04,108 --> 01:02:05,413
Sorry.
1100
01:02:12,307 --> 01:02:13,853
(Happy Dreams OBGYN)
1101
01:02:23,687 --> 01:02:24,963
Let's go.
1102
01:02:30,298 --> 01:02:31,742
(Happy Dreams OBGYN)
1103
01:02:42,207 --> 01:02:43,952
Okay, let's begin.
1104
01:03:05,028 --> 01:03:06,342
So why...
1105
01:03:07,397 --> 01:03:11,083
Why were you so reckless?
1106
01:03:11,307 --> 01:03:12,782
Darn it.
1107
01:03:13,267 --> 01:03:14,713
I know...
1108
01:03:15,638 --> 01:03:18,382
I really messed up,
1109
01:03:19,948 --> 01:03:22,422
but you did the same thing.
1110
01:03:23,278 --> 01:03:24,523
What?
1111
01:03:27,118 --> 01:03:28,693
Hey, I was...
1112
01:03:31,127 --> 01:03:32,433
I was...
1113
01:03:34,658 --> 01:03:36,503
Anyway, it's different!
1114
01:03:40,968 --> 01:03:42,213
Da Jung.
1115
01:03:50,147 --> 01:03:51,483
Are you okay?
1116
01:03:52,307 --> 01:03:53,623
Yes.
1117
01:03:56,477 --> 01:03:59,693
That was quicker than I expected.
1118
01:04:02,888 --> 01:04:04,262
Mister.
1119
01:04:05,988 --> 01:04:09,202
I want jjajangmyeon.
1120
01:04:25,678 --> 01:04:28,393
Slow down. You'll get indigestion.
1121
01:04:28,847 --> 01:04:32,193
He's right. And talk while you eat.
1122
01:04:38,658 --> 01:04:41,172
Jung Woo. You eat too. Let's eat.
1123
01:04:41,298 --> 01:04:42,402
Okay.
1124
01:04:52,408 --> 01:04:54,112
I didn't get the abortion.
1125
01:04:59,948 --> 01:05:01,523
I'm keeping the baby.
1126
01:05:03,278 --> 01:05:04,963
I'm going to have...
1127
01:05:06,187 --> 01:05:07,532
our baby.
1128
01:05:31,257 --> 01:05:34,772
(The Great Show)
1129
01:05:35,228 --> 01:05:37,038
This is a contract violation.
1130
01:05:37,038 --> 01:05:38,167
I'm sorry.
1131
01:05:38,168 --> 01:05:39,837
You ran your mouth...
1132
01:05:39,837 --> 01:05:41,938
- saying abortion is a crime.
- Is this fun for you?
1133
01:05:41,938 --> 01:05:43,737
It costs 300,000 dollars to raise a kid...
1134
01:05:43,737 --> 01:05:45,107
and send the kid to college.
1135
01:05:45,107 --> 01:05:47,722
I plan to just stay by your side.
1136
01:05:48,348 --> 01:05:49,607
That article is wrong.
1137
01:05:49,607 --> 01:05:51,217
Where do you kids get the guts?
1138
01:05:51,217 --> 01:05:53,217
I suddenly felt strong.
1139
01:05:53,217 --> 01:05:55,888
Since I'm a mom, I want to protect my baby.
1140
01:05:55,888 --> 01:05:58,188
If that's true, it must've been shocking.
1141
01:05:58,188 --> 01:06:00,158
What act is he trying to put on now?
1142
01:06:00,158 --> 01:06:01,158
People!
1143
01:06:01,158 --> 01:06:02,158
No way.
1144
01:06:02,158 --> 01:06:03,533
That's right.
81289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.