All language subtitles for The.Great.Show.E04.190903.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,076 --> 00:00:18,607 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:18,607 --> 00:00:19,981 (in this drama are fictional.) 3 00:00:21,076 --> 00:00:22,151 Tae Poong! 4 00:00:26,346 --> 00:00:27,421 Mister. 5 00:00:29,116 --> 00:00:31,462 Mister! Wake up! Mister! 6 00:00:32,756 --> 00:00:33,962 What happened? 7 00:00:38,997 --> 00:00:40,142 Oh no. 8 00:00:42,126 --> 00:00:43,411 Are you okay? 9 00:00:43,796 --> 00:00:46,471 I'm not hurt at all. 10 00:00:46,707 --> 00:00:50,182 But I think Mr. Wi is dead. 11 00:00:50,777 --> 00:00:51,882 No. 12 00:00:52,807 --> 00:00:54,182 He's okay. 13 00:00:55,107 --> 00:00:56,252 He'll be okay. 14 00:00:56,677 --> 00:01:00,221 No. I think he died. 15 00:01:00,287 --> 00:01:03,062 He isn't moving. 16 00:01:04,656 --> 00:01:06,091 He isn't dead. 17 00:01:06,587 --> 00:01:08,432 I don't think he was hit very hard. 18 00:01:10,027 --> 00:01:12,772 That's right. I did not die. 19 00:01:12,997 --> 00:01:15,272 No. I'm perfectly fine. 20 00:01:16,566 --> 00:01:17,671 Tae Poong! 21 00:01:20,137 --> 00:01:21,242 No! 22 00:01:33,417 --> 00:01:35,761 But I couldn't waste this opportunity. 23 00:01:57,107 --> 00:01:59,212 I pray to every deity up there. 24 00:01:59,376 --> 00:02:02,807 Please don't let Mr. Wi die. 25 00:02:02,807 --> 00:02:04,891 Please don't let him die. 26 00:02:07,046 --> 00:02:10,391 He's fine other than the scratch on his head, so don't worry. 27 00:02:15,686 --> 00:02:17,927 I really think he's awake. 28 00:02:17,927 --> 00:02:19,572 How can you make jokes right now? 29 00:02:19,696 --> 00:02:21,472 I'm not joking. Look. 30 00:02:21,897 --> 00:02:23,342 The doctor says he's fine too. 31 00:02:26,497 --> 00:02:30,011 I pray to every deity up there. Please shut that punk's mouth. 32 00:02:30,406 --> 00:02:31,652 Should I tickle him? 33 00:02:35,376 --> 00:02:36,521 Stop it. 34 00:02:37,117 --> 00:02:38,916 If I tickle him and he doesn't wake up, 35 00:02:38,916 --> 00:02:40,162 I'll quit all my games. 36 00:02:40,316 --> 00:02:41,547 Do you mean it? 37 00:02:41,547 --> 00:02:44,192 If he doesn't wake up, you have to quit all your games. 38 00:02:44,686 --> 00:02:46,856 And what if he moves? 39 00:02:46,856 --> 00:02:48,361 Then you can be our leader. 40 00:02:48,827 --> 00:02:50,626 Then he's below me too. 41 00:02:50,626 --> 00:02:51,726 Obviously. 42 00:02:51,726 --> 00:02:53,842 He can't be head of the house if he's lying about this. 43 00:02:54,327 --> 00:02:55,442 Okay. 44 00:03:00,807 --> 00:03:04,511 No. Don't do it. Don't do it. Don't. 45 00:03:39,677 --> 00:03:42,021 - Where am I? - Are you okay? 46 00:03:42,177 --> 00:03:44,822 Yes. Da Jung. 47 00:03:45,446 --> 00:03:48,222 - How's Tae Poong. - I'm totally fine. 48 00:03:50,057 --> 00:03:51,162 I'm glad. 49 00:03:52,356 --> 00:03:54,961 I'm so glad. I'm glad. 50 00:03:56,827 --> 00:03:58,032 I'm glad. 51 00:04:01,596 --> 00:04:02,771 - Sir. - Yes? 52 00:04:03,196 --> 00:04:06,072 I'm sorry for changing the item on the day of. 53 00:04:06,536 --> 00:04:09,912 It's okay. It's the charm of a live broadcast. 54 00:04:11,106 --> 00:04:13,252 Wi Dae Han, gosh. 55 00:04:13,376 --> 00:04:16,991 Does he want to do politics that badly, that he'd use children? 56 00:04:18,676 --> 00:04:21,092 What do you mean? 57 00:04:21,717 --> 00:04:24,832 I read in the article that he kicked them out at first. 58 00:04:24,986 --> 00:04:26,832 It's obvious. 59 00:04:27,087 --> 00:04:28,387 After kicking them out, 60 00:04:28,387 --> 00:04:32,631 he realized the kids could help him and weren't just a burden. 61 00:04:32,796 --> 00:04:34,642 You don't know that. 62 00:04:34,996 --> 00:04:38,311 He could've felt responsible as the dad and felt bad for them. 63 00:04:38,637 --> 00:04:40,282 That may be why he took them in. 64 00:04:40,866 --> 00:04:43,551 And that's the attitude of a proper politician. 65 00:04:44,036 --> 00:04:46,282 You are so naive. 66 00:04:46,507 --> 00:04:48,321 Do you think that too, Mr. Kang? 67 00:04:49,306 --> 00:04:50,346 I don't know. 68 00:04:50,346 --> 00:04:53,592 That's what I'd like to believe. 69 00:04:55,387 --> 00:04:59,162 There is a politician who has been the talk of the day online. 70 00:04:59,387 --> 00:05:02,056 Former Assemblyman Wi Dae Han, 71 00:05:02,056 --> 00:05:04,032 who was the youngest Assemblyman ever. 72 00:05:04,356 --> 00:05:07,402 The teenage girl, who said she was his biological daughter, 73 00:05:07,567 --> 00:05:10,567 posted online that Assemblyman Wi took her in... 74 00:05:10,567 --> 00:05:13,067 and her three younger siblings as family... 75 00:05:13,067 --> 00:05:16,042 after they became orphaned. 76 00:05:16,467 --> 00:05:18,736 After a video of Assemblyman Wi saving the youngest brother... 77 00:05:18,736 --> 00:05:20,782 of the girl was posted online, 78 00:05:21,106 --> 00:05:24,522 the interest in Assemblyman Wi is growing more and more. 79 00:05:24,647 --> 00:05:25,647 Tae Poong! 80 00:05:25,647 --> 00:05:28,892 (Video Submitted by Viewer) 81 00:05:31,087 --> 00:05:32,962 Wake up, Mister! 82 00:05:33,687 --> 00:05:36,431 - That was so close. - He's amazing. 83 00:05:38,496 --> 00:05:39,772 That's pretty good. 84 00:05:40,567 --> 00:05:42,972 Wi Dae Han may make it back. 85 00:05:49,236 --> 00:05:50,981 (Episode 4: We Need a Superman) 86 00:05:51,106 --> 00:05:53,652 It all happened so quickly. 87 00:05:54,707 --> 00:05:57,452 All I could think about at the time was that I had to save him. 88 00:05:58,017 --> 00:06:01,722 I believe any father would've done the same. 89 00:06:02,546 --> 00:06:04,687 Isn't that Wi Dae Han? 90 00:06:04,687 --> 00:06:05,861 Hey, there. 91 00:06:07,556 --> 00:06:09,431 You did a great thing. 92 00:06:09,687 --> 00:06:11,032 You're a man of dignity. 93 00:06:11,296 --> 00:06:14,301 A man of dignity? You're embarrassing me. 94 00:06:14,596 --> 00:06:16,912 - Do you feel okay? - Yes. 95 00:06:19,666 --> 00:06:20,811 Well... 96 00:06:21,067 --> 00:06:24,777 You see, I was hit by a city bus this big. 97 00:06:24,777 --> 00:06:26,921 So people thought I was dead. 98 00:06:27,246 --> 00:06:30,792 I lost consciousness briefly due to a concussion. 99 00:06:30,976 --> 00:06:33,491 But luckily, the CT scan came back clear. 100 00:06:33,616 --> 00:06:36,592 People like you should be in the Assembly, 101 00:06:36,916 --> 00:06:40,861 but it's filled with con artists. 102 00:06:42,757 --> 00:06:45,556 If I run in the next election, you have to vote for me then. 103 00:06:45,556 --> 00:06:48,096 Of course. I'll vote for you again and again. 104 00:06:48,096 --> 00:06:50,437 Thank you. You promised. 105 00:06:50,437 --> 00:06:53,096 Assemblyman Wi, us too. 106 00:06:53,096 --> 00:06:55,467 What? How can you... 107 00:06:55,467 --> 00:06:57,012 We want a picture with you. 108 00:06:58,777 --> 00:06:59,937 Here we go. 109 00:06:59,937 --> 00:07:01,522 1, 2, 3. 110 00:07:02,546 --> 00:07:04,577 Thank you. You were so cool. 111 00:07:04,577 --> 00:07:05,647 - Study hard. - Okay. 112 00:07:05,647 --> 00:07:08,691 - May I get a picture too? - Sure. 113 00:07:09,116 --> 00:07:11,786 - Well... - There. 114 00:07:11,786 --> 00:07:13,486 Me too. 115 00:07:13,486 --> 00:07:15,486 May I get one too? 116 00:07:15,486 --> 00:07:17,832 - Thank you. - Sure. Goodnight. 117 00:07:18,726 --> 00:07:19,832 Okay. 118 00:07:22,296 --> 00:07:23,441 Are you okay? 119 00:07:26,437 --> 00:07:27,542 Thank you. 120 00:07:33,207 --> 00:07:35,051 It's on me, so eat up. 121 00:07:37,176 --> 00:07:39,991 Four more orders of rib-eye, please. 122 00:07:40,077 --> 00:07:41,222 Okay. 123 00:07:41,517 --> 00:07:44,962 Assemblyman Wi, I eat rib-eye only on my birthday. 124 00:07:45,116 --> 00:07:47,631 Hey. It's not for me. 125 00:07:47,986 --> 00:07:51,156 Tae Poong goes crazy for beef. Right? 126 00:07:51,156 --> 00:07:52,726 Beef is the best! 127 00:07:52,726 --> 00:07:53,902 It's the best. 128 00:07:54,127 --> 00:07:56,267 Three bowls of cold noodles too, please. 129 00:07:56,267 --> 00:07:57,342 Okay. 130 00:07:57,967 --> 00:08:00,837 Just pretend today is your birthday. 131 00:08:00,837 --> 00:08:02,582 He's so petty. 132 00:08:02,606 --> 00:08:05,512 Are you his minion? 133 00:08:05,577 --> 00:08:06,681 What? 134 00:08:09,577 --> 00:08:12,616 No, I'm not his minion. I'm his aide. 135 00:08:12,616 --> 00:08:15,115 Right now, I'm the aide to the Mayor of Inju. 136 00:08:15,116 --> 00:08:17,032 What's an aide? 137 00:08:17,856 --> 00:08:21,225 A person who helps people like Assemblymen do their job well. 138 00:08:21,226 --> 00:08:23,361 That's a minion. 139 00:08:26,127 --> 00:08:27,202 Well... 140 00:08:30,127 --> 00:08:31,441 She's Song Yi, right? 141 00:08:32,996 --> 00:08:34,236 You're so cute. 142 00:08:34,236 --> 00:08:37,081 Don't you have any questions for me? 143 00:08:38,207 --> 00:08:42,921 Guess what's the smallest war ever waged? 144 00:08:43,506 --> 00:08:45,492 The smallest war... 145 00:08:45,846 --> 00:08:48,516 I guess the war between siblings? 146 00:08:48,516 --> 00:08:50,862 Wrong. It's minimum wage. 147 00:08:55,327 --> 00:08:58,496 My gosh. I guess it was a riddle. 148 00:08:58,496 --> 00:09:02,071 Do you know what minimum wage is? 149 00:09:02,096 --> 00:09:05,811 No. I know that you wage a war though. 150 00:09:07,407 --> 00:09:10,606 "Wage" has two distinct meanings. 151 00:09:10,606 --> 00:09:13,482 The "wage" in "minimum wage" isn't to wage a war. 152 00:09:13,506 --> 00:09:17,417 It means pay received in exchange for labor. Thus, it means money. 153 00:09:17,417 --> 00:09:20,587 Thus, "minimum wage" isn't to wage a small war, 154 00:09:20,587 --> 00:09:22,417 but the minimum standard... 155 00:09:22,417 --> 00:09:25,132 for wages determined by the government. 156 00:09:27,526 --> 00:09:28,831 You understand, right? 157 00:09:30,596 --> 00:09:32,201 You freak. 158 00:09:32,797 --> 00:09:35,042 Mr. Minion is super weird. 159 00:09:36,697 --> 00:09:38,412 You don't have any friends, do you? 160 00:09:40,567 --> 00:09:43,407 What do you mean? I have a lot of friends. 161 00:09:43,407 --> 00:09:46,382 I'm totally in the in-crowd. 162 00:09:49,106 --> 00:09:51,576 I understand. 163 00:09:51,577 --> 00:09:54,516 Hang in there. Come over if you feel lonely. 164 00:09:54,516 --> 00:09:55,892 You're always welcome. 165 00:10:00,626 --> 00:10:01,801 Outside. 166 00:10:04,697 --> 00:10:07,402 Eat up. Eat. 167 00:10:10,736 --> 00:10:13,496 I need to eat. What is it? 168 00:10:13,496 --> 00:10:16,282 Those kids are no joke. 169 00:10:17,106 --> 00:10:19,236 Don't get me started. I'm dying. 170 00:10:19,236 --> 00:10:21,346 I almost died for real today. 171 00:10:21,346 --> 00:10:25,317 Still, the public sentiment flipped because of what happened today. 172 00:10:25,317 --> 00:10:28,162 The people are calling you "National Dad" online. 173 00:10:28,317 --> 00:10:31,191 National Dad? Goodness. 174 00:10:31,516 --> 00:10:34,662 Anyway, I got my first request in three years to go on a radio show. 175 00:10:35,226 --> 00:10:38,095 Did you meet Da Jung's uncle? 176 00:10:38,096 --> 00:10:41,427 I did, but he said he had to go out of town for work, 177 00:10:41,427 --> 00:10:43,201 and only signed the kids' transfer form. 178 00:10:44,167 --> 00:10:46,311 What did he tell the reporter? 179 00:10:46,396 --> 00:10:50,067 I only said what I heard. 180 00:10:50,067 --> 00:10:52,951 That Assemblyman Wi looked into orphanages at first. 181 00:10:53,077 --> 00:10:56,221 How could he twist that so terribly like that? 182 00:10:56,476 --> 00:10:59,551 There's a reason why reporters get a bad rap. 183 00:10:59,717 --> 00:11:01,417 Thank goodness for what happened with Tae Poong. 184 00:11:01,417 --> 00:11:03,561 Otherwise, it would've been the end right after you started. 185 00:11:06,687 --> 00:11:08,801 That reporter is one of Kang Kyung Hoon's people. 186 00:11:09,226 --> 00:11:11,071 I'm sure it was his doing. 187 00:11:11,526 --> 00:11:13,941 He wants to get rid of you before you can get big. 188 00:11:15,327 --> 00:11:17,412 You have a lot of supporters. 189 00:11:17,437 --> 00:11:19,272 The mayor seemed interested too. 190 00:11:20,606 --> 00:11:21,866 Han Soo? 191 00:11:21,866 --> 00:11:22,967 He told me... 192 00:11:22,967 --> 00:11:26,181 to support you so you can rise to the surface. 193 00:11:29,246 --> 00:11:32,821 What is he up to? He didn't call once after I lost the election. 194 00:11:38,717 --> 00:11:41,226 Mr. Nam met with the kids' uncle, 195 00:11:41,226 --> 00:11:43,532 and he said there was nothing suspicious. 196 00:11:44,157 --> 00:11:46,301 It may be a good thing that Dae Han... 197 00:11:46,626 --> 00:11:48,642 rose to the surface. 198 00:11:48,697 --> 00:11:50,471 It's a good thing? 199 00:11:50,837 --> 00:11:53,197 We can use him to motivate Joon Ho... 200 00:11:53,197 --> 00:11:55,211 to enter into politics. 201 00:12:01,677 --> 00:12:03,077 Here's Mayor Jung. 202 00:12:03,077 --> 00:12:04,152 What? 203 00:12:04,917 --> 00:12:06,022 My gosh. 204 00:12:06,217 --> 00:12:07,817 Mr. Mayor. Funny seeing you here. 205 00:12:07,817 --> 00:12:09,022 I know. 206 00:12:09,616 --> 00:12:11,986 You have an amazing swing. 207 00:12:11,986 --> 00:12:13,587 You've got a great form. 208 00:12:13,587 --> 00:12:17,162 I'm too weak, so it doesn't go very far. 209 00:12:17,526 --> 00:12:20,601 With both golf and politics, it's more about experience than power. 210 00:12:21,526 --> 00:12:23,427 That's why the National Assembly... 211 00:12:23,427 --> 00:12:25,811 needs people like you with many years of experience. 212 00:12:26,596 --> 00:12:30,307 I heard a rumor that you won't be running in the next election. 213 00:12:30,307 --> 00:12:33,012 I was there for too long. I overstayed my welcome. 214 00:12:33,577 --> 00:12:37,152 I should step aside for someone young with vigor. 215 00:12:37,917 --> 00:12:40,892 Someone young with vigor. 216 00:12:41,246 --> 00:12:43,317 Do you mean someone like your son? 217 00:12:43,317 --> 00:12:46,292 He has no interest in entering politics. 218 00:12:46,516 --> 00:12:49,461 I won't force him against his will. 219 00:12:50,327 --> 00:12:51,625 What a shame. 220 00:12:51,626 --> 00:12:53,827 I feel like he'd be a great politician. 221 00:12:53,827 --> 00:12:55,372 You're too kind. 222 00:12:55,496 --> 00:12:58,636 Politics is about serving the people. 223 00:12:58,636 --> 00:13:00,341 You need to have a sense of duty. 224 00:13:01,707 --> 00:13:03,707 Why don't we have some coffee? 225 00:13:03,707 --> 00:13:05,382 - Sure. - Let's go. 226 00:13:07,006 --> 00:13:08,622 That was good. 227 00:13:08,907 --> 00:13:11,417 Did you eat enough? Tae Poong, did you eat a lot? 228 00:13:11,417 --> 00:13:13,317 I ate a lot. 229 00:13:13,317 --> 00:13:14,421 Song Yi? 230 00:13:15,217 --> 00:13:16,616 Tak, you too, right? 231 00:13:16,616 --> 00:13:19,632 Gosh. You'll have to do a lot of designated driving. 232 00:13:19,856 --> 00:13:22,502 If you're done eating, let's go. 233 00:13:23,126 --> 00:13:26,827 Next up is "The Person of the Week" in which we discuss... 234 00:13:26,827 --> 00:13:29,226 the most talked about person of the week. 235 00:13:29,226 --> 00:13:32,112 Let's see who the person is. 236 00:13:32,136 --> 00:13:35,112 All I could think about at the time was that I had to save him. 237 00:13:35,407 --> 00:13:39,551 I believe any father would've done the same. 238 00:13:40,037 --> 00:13:42,681 Guys, Daddy's fine. 239 00:13:42,807 --> 00:13:45,022 Just grow up to be healthy. 240 00:13:45,516 --> 00:13:46,976 Okay. 241 00:13:46,976 --> 00:13:49,691 Soo Hyun should've given me a heads up. 242 00:13:49,717 --> 00:13:52,986 Hold on. Let's watch a little before we go. 243 00:13:52,986 --> 00:13:56,362 Assemblyman Wi Dae Han was selected to be the Person of the Week. 244 00:13:56,427 --> 00:14:00,226 Some people say Assemblyman Wi took in the children... 245 00:14:00,226 --> 00:14:03,626 in order to mend his image, and are negative about him. 246 00:14:03,626 --> 00:14:05,471 Let's just go. 247 00:14:05,496 --> 00:14:07,142 You have school tomorrow. 248 00:14:07,236 --> 00:14:10,181 With designated driving, and this. 249 00:14:10,236 --> 00:14:14,077 Those aren't actions that appear to be an act. 250 00:14:14,077 --> 00:14:15,451 Let's watch that first. 251 00:14:15,876 --> 00:14:19,077 - What? What for? Let's go. - What do you think? 252 00:14:19,077 --> 00:14:21,162 Even if the mourning and the designated driving... 253 00:14:21,346 --> 00:14:23,217 were indeed just for show, 254 00:14:23,217 --> 00:14:25,591 I don't think it's a bad thing. 255 00:14:25,856 --> 00:14:27,091 However, 256 00:14:27,327 --> 00:14:30,402 pretending to be a dad for a political agenda... 257 00:14:30,427 --> 00:14:32,032 is completely different. 258 00:14:33,967 --> 00:14:36,642 Because it can hurt the children. 259 00:14:38,697 --> 00:14:39,971 I do not think... 260 00:14:40,297 --> 00:14:43,242 Assemblyman Wi would've done such a thing. 261 00:14:50,106 --> 00:14:52,292 I hope he will become... 262 00:14:52,776 --> 00:14:56,461 a good father worthy of the nickname "National Dad". 263 00:15:04,197 --> 00:15:05,256 Good work. 264 00:15:05,256 --> 00:15:06,427 Thank you. 265 00:15:06,427 --> 00:15:07,526 Thank you so much. 266 00:15:07,526 --> 00:15:09,226 - Good work. - Thank you. 267 00:15:09,226 --> 00:15:11,236 Thank you. 268 00:15:11,236 --> 00:15:13,567 I knew it. My gut feeling is never wrong. 269 00:15:13,567 --> 00:15:15,866 I had a feeling Wi Dae Han would be a great topic. 270 00:15:15,866 --> 00:15:17,476 The comments are blowing up online. 271 00:15:17,476 --> 00:15:20,236 We may set a record in ratings. 272 00:15:20,236 --> 00:15:21,606 Seriously. 273 00:15:21,606 --> 00:15:24,876 The show went well. How about we get some beer? 274 00:15:24,876 --> 00:15:26,152 Sounds good. 275 00:15:26,817 --> 00:15:28,116 Ms. Jung. 276 00:15:28,116 --> 00:15:30,417 Sorry. I wish I could, 277 00:15:30,417 --> 00:15:33,331 but my liver is refusing. I've been so exhausted lately. 278 00:15:33,687 --> 00:15:35,362 Mr. Kang. You're free, right? 279 00:15:36,026 --> 00:15:39,827 I had a prior engagement tonight. I'm sorry. 280 00:15:39,827 --> 00:15:41,366 What's with everyone? 281 00:15:41,366 --> 00:15:42,726 We'll join you next time. 282 00:15:42,726 --> 00:15:44,366 Fine. Let's go. 283 00:15:44,366 --> 00:15:46,095 - Sure. - Let's go. 284 00:15:46,096 --> 00:15:47,742 - Right now. Let's go. - Shall we? 285 00:15:47,837 --> 00:15:49,341 How's Tae Poong? 286 00:15:49,937 --> 00:15:52,152 He was in shock, but he's fine physically. 287 00:15:52,407 --> 00:15:53,407 What about you? 288 00:15:53,407 --> 00:15:56,051 I hit my head hard on the ground, but I'm fine. 289 00:15:57,077 --> 00:15:59,892 I realized that a superhero's blood flows through my veins. 290 00:16:00,516 --> 00:16:02,292 You're so full of yourself. 291 00:16:02,417 --> 00:16:04,461 It did remind me of college. 292 00:16:06,016 --> 00:16:07,262 What do you mean? 293 00:16:07,626 --> 00:16:10,101 You were kind of cool back then. 294 00:16:13,057 --> 00:16:15,201 Sorry, but can you give me that? 295 00:16:24,677 --> 00:16:25,782 Thanks. 296 00:16:28,846 --> 00:16:30,451 Did you write this yourself? 297 00:16:30,677 --> 00:16:32,851 Yes. Why do you ask? 298 00:16:33,917 --> 00:16:36,885 It's like the worst handwriting I've ever seen. 299 00:16:36,886 --> 00:16:40,532 Who cares about handwriting? The content is what matters. 300 00:16:41,226 --> 00:16:44,427 But it should be written neatly so people can read it easily. 301 00:16:44,427 --> 00:16:47,571 That's true, but we don't have enough people... 302 00:16:47,626 --> 00:16:49,402 in the student council. 303 00:16:50,526 --> 00:16:54,042 I have very pretty handwriting. 304 00:17:04,476 --> 00:17:05,621 What about now? 305 00:17:05,877 --> 00:17:07,492 Now... 306 00:17:08,086 --> 00:17:09,292 Ms. Jung! 307 00:17:13,217 --> 00:17:16,326 I have to go now. You must be tired. Rest up. 308 00:17:16,326 --> 00:17:17,401 What? 309 00:17:17,726 --> 00:17:19,631 Hey. What... 310 00:17:22,697 --> 00:17:25,942 Why did she stop in the middle of a conversation? I'm curious now. 311 00:17:31,907 --> 00:17:33,682 I could've taken the bus. 312 00:17:34,707 --> 00:17:36,182 It's on the way anyway. 313 00:17:36,407 --> 00:17:39,722 But you're busy. You said you had a prior engagement. 314 00:17:40,177 --> 00:17:41,292 This is it. 315 00:17:41,447 --> 00:17:42,561 What? 316 00:17:42,847 --> 00:17:44,932 Giving you a ride home. 317 00:17:45,457 --> 00:17:47,331 That was what I was going to do. 318 00:17:48,756 --> 00:17:51,272 Are you taking lessons or something? 319 00:17:51,526 --> 00:17:52,927 - "Lessons"? - Yes. 320 00:17:52,927 --> 00:17:54,841 Lessons for pick up lines. 321 00:17:56,127 --> 00:17:57,371 Was that too cheesy? 322 00:17:57,697 --> 00:17:59,811 Yes. I think I need some kimchi to wash that down. 323 00:18:02,806 --> 00:18:06,381 By the way, when are you going to treat me? 324 00:18:07,236 --> 00:18:08,952 Oh, that. 325 00:18:10,947 --> 00:18:12,422 When are you free? 326 00:18:12,847 --> 00:18:14,091 How about Friday night? 327 00:18:15,286 --> 00:18:16,391 Okay. 328 00:18:18,857 --> 00:18:21,032 So what happened? Are you having dinner? 329 00:18:21,387 --> 00:18:23,932 Oh my gosh, that's practically a date! 330 00:18:24,226 --> 00:18:25,502 No, it's not. 331 00:18:25,726 --> 00:18:27,571 You're terrible with romance. 332 00:18:28,867 --> 00:18:31,512 - Anyway, I don't like him. - Why not? 333 00:18:32,036 --> 00:18:33,742 I like Dae Han. 334 00:18:35,536 --> 00:18:37,736 - Why? - He's hot. 335 00:18:37,736 --> 00:18:39,982 He even ran into a bus to save a kid. 336 00:18:48,546 --> 00:18:50,347 They're all talk about how the country is going down... 337 00:18:50,347 --> 00:18:51,756 due to the low birth rate. 338 00:18:51,756 --> 00:18:53,056 Someone like Assemblyman Wi, 339 00:18:53,056 --> 00:18:55,756 who took in four kids who were strangers, 340 00:18:55,756 --> 00:18:57,972 should be the Minister of Gender Equality and Family! 341 00:18:59,526 --> 00:19:01,566 Assemblyman Wi, who risked his life in order to save a child... 342 00:19:01,566 --> 00:19:04,042 is indeed the true politician of our time. 343 00:19:07,137 --> 00:19:10,081 Elect the National Dad, Wi Dae Han, back to the National Assembly! 344 00:19:10,637 --> 00:19:11,851 "To the National Assembly". 345 00:19:12,536 --> 00:19:13,682 That's it! 346 00:19:14,036 --> 00:19:16,682 I knew it. It's worth being a dad. 347 00:19:18,647 --> 00:19:20,147 Are you trying to be the designated father, 348 00:19:20,147 --> 00:19:21,887 since being the designated driver didn't get you enough attention? 349 00:19:21,887 --> 00:19:23,522 Is he crazy? 350 00:19:24,387 --> 00:19:25,631 Darn it... 351 00:19:26,657 --> 00:19:28,361 Is there any way I can have these people arrested? 352 00:19:33,857 --> 00:19:35,071 Why are you still up? 353 00:19:35,697 --> 00:19:37,371 I was going to call my friend. 354 00:19:40,397 --> 00:19:42,381 You have a boyfriend, don't you? 355 00:19:43,407 --> 00:19:46,012 Don't be too late, since you start school tomorrow. 356 00:19:50,506 --> 00:19:51,621 Mister. 357 00:19:52,677 --> 00:19:53,792 Yes? 358 00:19:54,586 --> 00:19:57,692 Thank you for saving Tae Poong. 359 00:20:02,256 --> 00:20:03,801 It was nothing. 360 00:20:05,597 --> 00:20:06,932 We made a contract. 361 00:20:09,867 --> 00:20:11,996 I don't know about anything else, 362 00:20:11,996 --> 00:20:14,311 but I keep my promises no matter what. 363 00:20:15,367 --> 00:20:16,611 That's why. 364 00:20:18,336 --> 00:20:19,482 I'm going in. 365 00:20:23,947 --> 00:20:25,091 Sure. 366 00:20:26,546 --> 00:20:27,861 It's a contract. 367 00:20:31,387 --> 00:20:32,631 Stop being so dramatic. 368 00:21:03,187 --> 00:21:04,661 Where did you put the urn? 369 00:21:06,586 --> 00:21:08,262 I placed it in the closet in my room. 370 00:21:08,556 --> 00:21:10,732 I thought I shouldn't leave it there since they even broke the tank. 371 00:21:12,397 --> 00:21:15,266 Wait. You don't look so good, Da Jung. 372 00:21:15,266 --> 00:21:16,496 You even have a pimple. 373 00:21:16,496 --> 00:21:18,641 It's been crazy these last few days. 374 00:21:18,697 --> 00:21:21,242 And my skin was flawless my whole life. 375 00:21:24,336 --> 00:21:27,336 Soo Hyun. You said we were ill-fated and jinxed... 376 00:21:27,336 --> 00:21:29,321 and that we should stay away from each other. 377 00:21:29,607 --> 00:21:31,081 Why do you keep coming over? 378 00:21:32,917 --> 00:21:35,962 I'm here to see the kids, not you. 379 00:21:38,316 --> 00:21:40,957 I don't like cereal! I want rice! 380 00:21:40,957 --> 00:21:42,361 Give me rice! 381 00:21:43,657 --> 00:21:47,272 My stomach doesn't feel so good because of the cereal. 382 00:21:48,296 --> 00:21:49,472 Are you okay? 383 00:21:50,996 --> 00:21:53,442 This is really good for you! 384 00:21:53,736 --> 00:21:56,036 Even astronauts eat this in space. 385 00:21:56,036 --> 00:21:57,212 Did you know that? 386 00:21:58,236 --> 00:22:00,282 This is good for you. 387 00:22:00,707 --> 00:22:01,881 You liar. 388 00:22:07,147 --> 00:22:08,546 Constitution of the House, Article 1, Section 2. 389 00:22:08,546 --> 00:22:10,847 We will act courteously to each other. Have you forgotten already? 390 00:22:10,847 --> 00:22:12,091 Then report me. 391 00:22:18,796 --> 00:22:20,496 Da Jung helps with dinner, 392 00:22:20,496 --> 00:22:22,401 so why don't you make breakfast? 393 00:22:22,526 --> 00:22:24,341 Da Jung has to get ready for school. 394 00:22:25,066 --> 00:22:27,811 That's true, but I'm also going to be busy from now on. 395 00:22:28,207 --> 00:22:30,006 It's going to be crazy once the show airs today. 396 00:22:30,006 --> 00:22:32,151 They're all going to want me on their show. 397 00:22:33,877 --> 00:22:36,982 Wait, if you're going to be on live radio, 398 00:22:37,246 --> 00:22:38,922 who will pick up Tae Poong and Song Yi? 399 00:22:39,717 --> 00:22:41,286 That's why I did some research, 400 00:22:41,286 --> 00:22:44,316 and it turns out there are a lot of child-care programs. 401 00:22:44,316 --> 00:22:45,891 They can stay there. 402 00:22:47,086 --> 00:22:50,131 You don't have any open spots left? 403 00:22:50,326 --> 00:22:53,032 No. They all filled up at the beginning of the semester, 404 00:22:53,357 --> 00:22:55,871 and not everyone can secure a spot, either. 405 00:22:59,967 --> 00:23:03,212 Ma'am, I'm scheduled for an important show today. 406 00:23:03,467 --> 00:23:05,381 Can't you help me out just for today? 407 00:23:08,177 --> 00:23:10,482 Then I'll let them stay in the school library. 408 00:23:11,516 --> 00:23:13,621 I don't want to stay in the library! 409 00:23:18,486 --> 00:23:21,502 Tae Poong, the library is an amazing place. 410 00:23:21,627 --> 00:23:24,161 And you need to read a lot of books if you want to be a great person. 411 00:23:24,357 --> 00:23:26,502 I don't want to be a great person! 412 00:23:26,627 --> 00:23:29,002 I'm going to be a tyrannosaurus. 413 00:23:30,496 --> 00:23:31,641 What? 414 00:23:32,266 --> 00:23:33,411 You're going to be... 415 00:23:34,236 --> 00:23:35,442 You need to be human... 416 00:23:36,806 --> 00:23:40,051 Song Yi. You like the library, don't you? 417 00:23:41,377 --> 00:23:44,022 What is it? Don't you like it, either? 418 00:23:44,516 --> 00:23:46,591 That's not it. 419 00:23:47,046 --> 00:23:49,292 My stomach doesn't feel so good. 420 00:23:49,746 --> 00:23:52,462 I think it's because of the cereal. 421 00:23:53,187 --> 00:23:54,262 Oh... 422 00:23:58,326 --> 00:23:59,472 Really? 423 00:23:59,957 --> 00:24:02,172 Then we'll have rice starting tomorrow. 424 00:24:02,296 --> 00:24:04,242 I'll be back soon after the show. Okay? 425 00:24:06,897 --> 00:24:08,042 Okay. 426 00:24:12,806 --> 00:24:14,952 (Han Da Jung) 427 00:24:17,647 --> 00:24:20,952 My name is Han Da Jung and I lived in Chuncheon my whole life. 428 00:24:21,746 --> 00:24:24,121 I want to be a webtoon artist in the future. 429 00:24:24,556 --> 00:24:26,692 I'm not good at studying, but I can draw well. 430 00:24:27,786 --> 00:24:29,232 Let's have fun together. 431 00:24:36,097 --> 00:24:37,341 Stop that! 432 00:24:45,377 --> 00:24:46,551 A new phone? 433 00:24:47,137 --> 00:24:48,351 Are you rich? 434 00:24:48,707 --> 00:24:49,821 Give that back. 435 00:24:54,617 --> 00:24:56,986 We don't usually invite guests in such short notice, 436 00:24:56,986 --> 00:24:59,986 but the other guest who was scheduled for today canceled on us. 437 00:24:59,986 --> 00:25:03,326 I see. I don't know what could have happened to them, 438 00:25:03,326 --> 00:25:06,101 but they shouldn't have done that when it's a live show. 439 00:25:06,197 --> 00:25:07,331 I know. 440 00:25:07,597 --> 00:25:10,766 Anyway, I'll do my best today. 441 00:25:10,766 --> 00:25:12,712 - Thank you. Let's go. - Sure. 442 00:25:14,637 --> 00:25:16,407 Let me read a story. 443 00:25:16,407 --> 00:25:18,611 Spring has come, for certain. 444 00:25:19,137 --> 00:25:21,476 Not only because of the weather, but it's also because... 445 00:25:21,476 --> 00:25:24,722 there are many stories on the radio about people going to see flowers. 446 00:25:25,016 --> 00:25:27,046 - I am running a small store, - He's here. 447 00:25:27,046 --> 00:25:28,391 - so I cannot even dream... - Turn down the volume. 448 00:25:28,647 --> 00:25:29,861 Welcome. 449 00:25:30,546 --> 00:25:33,861 I thought you were some kind of celebrity. 450 00:25:34,826 --> 00:25:38,857 You're so handsome that you should've been on TV, not the radio. 451 00:25:38,857 --> 00:25:40,101 You flatter me. 452 00:25:41,056 --> 00:25:43,901 But I prefer the radio over TV. 453 00:25:44,766 --> 00:25:46,012 Why is that? 454 00:25:46,496 --> 00:25:49,742 You see, I have a sweet voice. 455 00:25:50,667 --> 00:25:51,782 "Sweet"? 456 00:25:54,377 --> 00:25:57,121 You even have a great sense of humor! 457 00:25:57,377 --> 00:25:58,952 You're fit to be a guest. 458 00:25:59,316 --> 00:26:00,417 - Ms. Jang. - Yes? 459 00:26:00,417 --> 00:26:02,722 What do you think about having him as a regular? 460 00:26:02,917 --> 00:26:05,756 Sounds great. "The Parenting Diaries of the National Dad". 461 00:26:05,756 --> 00:26:07,331 The name just pops up. 462 00:26:07,457 --> 00:26:10,301 Great. "National Dad" has a nice ring to it. 463 00:26:11,056 --> 00:26:13,871 What a treasure to our show! 464 00:26:15,296 --> 00:26:16,426 Goodness... 465 00:26:16,427 --> 00:26:17,565 (Incoming call) 466 00:26:17,566 --> 00:26:20,667 Take it. You'll be in Part three, so you have enough time. 467 00:26:20,667 --> 00:26:21,911 Thank you. 468 00:26:23,336 --> 00:26:24,336 Hello? 469 00:26:24,336 --> 00:26:26,776 This is Song Yi's teacher, sir. 470 00:26:26,776 --> 00:26:30,051 Yes, ma'am. Is there a problem? 471 00:26:30,506 --> 00:26:33,222 Song Yi... 472 00:26:33,947 --> 00:26:35,762 pooped in her pants. 473 00:26:36,117 --> 00:26:37,262 "Poop"? 474 00:26:41,056 --> 00:26:42,161 One moment. 475 00:26:43,056 --> 00:26:45,032 She's in the nurse's office right now, 476 00:26:45,627 --> 00:26:47,601 but her classmates found out. 477 00:26:47,857 --> 00:26:50,427 She doesn't have any spare clothes and she's crying. 478 00:26:50,427 --> 00:26:52,641 I think you should come and pick her up. 479 00:26:52,897 --> 00:26:54,597 The phone is turned off. Please leave a message... 480 00:26:54,597 --> 00:26:57,042 Why isn't she picking up? 481 00:26:58,276 --> 00:26:59,611 This is driving me crazy. 482 00:26:59,976 --> 00:27:03,682 Goodness! 483 00:27:04,207 --> 00:27:07,891 Gosh, it's so nice to come to the sauna with my daughter. 484 00:27:11,857 --> 00:27:13,762 Why are they so impatient? 485 00:27:13,957 --> 00:27:15,331 My dead skin cells are already coming off. 486 00:27:16,256 --> 00:27:17,962 There's going to be so much later on. 487 00:27:18,357 --> 00:27:21,301 Mom, don't act like this in public. It's embarrassing! 488 00:27:22,197 --> 00:27:24,667 Embarrassing, my foot! 489 00:27:24,667 --> 00:27:26,566 Don't you think other people are here to scrub too? 490 00:27:26,566 --> 00:27:28,111 Stop overreacting, yourself. 491 00:27:28,207 --> 00:27:30,611 No one scrubs here. 492 00:27:31,066 --> 00:27:32,907 Of course, they scrub at the sauna. 493 00:27:32,907 --> 00:27:34,677 You go ahead, mom. 494 00:27:34,677 --> 00:27:36,976 - You could get a tubful off. - All right! 495 00:27:36,976 --> 00:27:39,222 Can't you take a few minutes off? 496 00:27:39,316 --> 00:27:41,891 It's a very busy day. 497 00:27:41,947 --> 00:27:43,717 I'm about to take a dump in my pants... 498 00:27:43,717 --> 00:27:45,631 because I have no time to go to the bathroom. 499 00:27:46,357 --> 00:27:49,762 Darn it. This is terrible. It's not like I can flake on the show. 500 00:27:49,857 --> 00:27:51,356 Go afterward. 501 00:27:51,357 --> 00:27:53,702 Nothing changes if you go sooner. She already pooped anyway. 502 00:27:53,796 --> 00:27:54,871 What? 503 00:27:55,226 --> 00:27:56,341 Get lost! 504 00:27:58,296 --> 00:27:59,841 Darn it. 505 00:28:04,336 --> 00:28:05,651 Yes. 506 00:28:06,536 --> 00:28:08,722 I can't flake on a show because of the poop she already took. 507 00:28:08,776 --> 00:28:11,252 I should raise them to be tough. That's right. 508 00:28:16,647 --> 00:28:19,217 You didn't forget the contract term that if you do not... 509 00:28:19,217 --> 00:28:22,901 perform your duties diligently, I'll tell everyone the truth, right? 510 00:28:23,026 --> 00:28:25,331 I wish you luck today as always. 511 00:28:26,397 --> 00:28:28,641 What's this? Did she hear me? 512 00:28:31,097 --> 00:28:32,341 Assemblyman Wi. 513 00:28:32,996 --> 00:28:34,411 Part three will begin soon. 514 00:28:41,276 --> 00:28:42,851 - You can sit there. - Okay. 515 00:28:43,076 --> 00:28:45,022 - It's nice to meet you. - Same here. 516 00:28:45,217 --> 00:28:47,377 You can read this. 517 00:28:47,377 --> 00:28:50,217 Sure. This is the format we'll be taking. 518 00:28:50,217 --> 00:28:52,187 - Make yourself comfortable. - Okay. 519 00:28:52,187 --> 00:28:54,187 Okay. We'll begin now. 520 00:28:54,187 --> 00:28:56,661 Let's go, National Dad! 521 00:28:57,387 --> 00:29:00,272 Okay. Let's become a permanent cast member! 522 00:29:03,026 --> 00:29:06,066 Assemblyman Wi had an unavoidable situation, 523 00:29:06,066 --> 00:29:08,367 and couldn't join us at the studio today. 524 00:29:08,367 --> 00:29:12,177 We will speak to him over the phone. 525 00:29:12,177 --> 00:29:14,311 Hello, Assemblyman Wi. Can you hear me? 526 00:29:14,947 --> 00:29:18,275 Yes, hello. I'm former Assemblyman Wi Dae Han, 527 00:29:18,276 --> 00:29:19,992 a politician who serves the people. 528 00:29:20,117 --> 00:29:22,447 You came all the way to the studio but had to leave. 529 00:29:22,447 --> 00:29:24,192 Where are you headed? 530 00:29:24,486 --> 00:29:25,962 Well... 531 00:29:26,357 --> 00:29:28,301 I'm going to my youngest child's school. 532 00:29:28,586 --> 00:29:32,197 The youngest? Do you mean the eight-year-old twins? 533 00:29:32,197 --> 00:29:33,726 Yes, that's right. 534 00:29:33,726 --> 00:29:36,472 What happened, that you're going to the school? 535 00:29:36,496 --> 00:29:39,242 Well, my youngest... 536 00:29:39,467 --> 00:29:42,512 is having stomachaches due to enteritis. 537 00:29:42,836 --> 00:29:45,212 She keeps asking for me in the nurse's office, 538 00:29:45,806 --> 00:29:47,682 so it just broke my heart. 539 00:29:47,937 --> 00:29:50,952 Oh dear. You must feel terrible. 540 00:29:52,276 --> 00:29:53,422 Oh my gosh. 541 00:29:54,986 --> 00:29:55,986 Hello. 542 00:29:55,986 --> 00:29:57,917 Assemblyman Wi Dae Han, right? 543 00:29:57,917 --> 00:29:58,992 Yes. 544 00:29:59,187 --> 00:30:01,586 You're so handsome in person. 545 00:30:01,586 --> 00:30:03,232 Thank you. 546 00:30:03,857 --> 00:30:05,371 But how's Song Yi? 547 00:30:05,657 --> 00:30:08,641 I'm Song Yi's guardian. 548 00:30:09,766 --> 00:30:10,972 She's over there. 549 00:30:12,697 --> 00:30:14,272 I see. Thank you. 550 00:30:26,347 --> 00:30:29,161 She was crying the whole time and just fell asleep. 551 00:30:31,086 --> 00:30:33,331 Is her underwear still... 552 00:30:33,457 --> 00:30:36,086 No. Her teacher took her to the bathroom, 553 00:30:36,086 --> 00:30:39,272 threw out her underwear, and changed her. 554 00:30:51,536 --> 00:30:53,512 Her teacher is so nice. 555 00:30:53,637 --> 00:30:56,482 Song Yi kept crying and said... 556 00:30:56,707 --> 00:30:58,282 it was because of the cereal. 557 00:31:04,387 --> 00:31:07,492 Song Yi, aren't you happy to go home early? 558 00:31:12,756 --> 00:31:15,397 That stupid cereal is the problem. 559 00:31:15,397 --> 00:31:16,967 You did nothing wrong. 560 00:31:16,967 --> 00:31:19,266 I'll throw out all the cereals as soon as we get home. 561 00:31:19,266 --> 00:31:21,371 Those bad cereals. 562 00:31:26,107 --> 00:31:28,207 Song Yi, it's okay. 563 00:31:28,207 --> 00:31:30,947 I peed in my pants when I was in grade school too. 564 00:31:30,947 --> 00:31:32,076 Is that true? 565 00:31:32,076 --> 00:31:33,677 Of course, it's true. 566 00:31:33,677 --> 00:31:35,422 Song Yi pooped. 567 00:31:39,556 --> 00:31:42,957 Look. Pee, poop, it's all the same thing. 568 00:31:42,957 --> 00:31:45,702 And your friends don't care at all about things like that. Don't worry. 569 00:31:45,756 --> 00:31:49,742 That's not true. They teased her like crazy that she pooped. 570 00:31:51,296 --> 00:31:52,611 Tae Poong. 571 00:31:55,836 --> 00:31:59,207 Don't they poop? It's okay. It's okay. 572 00:31:59,207 --> 00:32:01,752 I'm not going to school anymore. 573 00:32:04,276 --> 00:32:06,922 What? Then what will you do? 574 00:32:07,177 --> 00:32:08,891 I want to stay home. 575 00:32:14,887 --> 00:32:18,702 No, you can't. I'm too busy now, so I'm not home anymore. 576 00:32:19,397 --> 00:32:22,672 What if a burglar breaks in while you're home alone? 577 00:32:23,496 --> 00:32:24,601 Isn't that scary? 578 00:32:25,137 --> 00:32:27,712 Mister. I'm hungry. 579 00:32:31,167 --> 00:32:33,782 How could you think about food at a time like this? 580 00:32:33,976 --> 00:32:36,452 I'm hungry because I skipped lunch. 581 00:32:36,576 --> 00:32:38,877 Buy me a hamburger. A hamburger. 582 00:32:38,877 --> 00:32:41,151 Please... 583 00:32:42,187 --> 00:32:43,492 Fine. 584 00:32:43,647 --> 00:32:47,962 Let's change Song Yi first, and then go out for burgers. 585 00:32:48,726 --> 00:32:50,202 Okay. So... 586 00:32:50,726 --> 00:32:51,932 Just a minute. 587 00:32:55,296 --> 00:32:58,841 Hey. Where are you? Why is your phone off? 588 00:32:59,097 --> 00:33:02,167 What's it to you whether or not my phone is off? 589 00:33:02,167 --> 00:33:05,107 How could I not care? Song Yi pooped at school. 590 00:33:05,107 --> 00:33:07,151 That's only natural. Good for her. 591 00:33:08,546 --> 00:33:11,151 In her pants. She pooped in her pants. 592 00:33:12,076 --> 00:33:13,222 What? 593 00:33:17,086 --> 00:33:19,492 What's wrong? Aren't you hungry? 594 00:33:19,717 --> 00:33:20,861 No. 595 00:33:21,086 --> 00:33:24,432 Sure. It may be better not to eat when your stomach hurts. 596 00:33:25,657 --> 00:33:28,272 Song Yi. You'll go to school tomorrow, right? 597 00:33:28,397 --> 00:33:29,871 I won't go. 598 00:33:31,097 --> 00:33:32,212 Really? 599 00:33:35,437 --> 00:33:38,782 Do something. She says she won't go to school again. 600 00:33:40,677 --> 00:33:42,482 I wouldn't want to go either. 601 00:33:43,776 --> 00:33:45,252 I'm dying here. 602 00:33:45,576 --> 00:33:47,377 I have to watch the kids, go on air, cook, clean, do laundry, 603 00:33:47,377 --> 00:33:48,986 and I do designated driving at night. 604 00:33:48,986 --> 00:33:51,347 But if she doesn't go to school, what am I supposed to do? 605 00:33:51,347 --> 00:33:53,116 I'm not Superman. 606 00:33:53,117 --> 00:33:55,032 Superman, ho! 607 00:33:57,286 --> 00:33:58,631 Come here. 608 00:33:58,726 --> 00:34:01,071 Sit here and eat quietly. 609 00:34:01,197 --> 00:34:02,942 Eat your burger, okay? 610 00:34:05,496 --> 00:34:08,882 Song Yi. Is there anywhere in Seoul you wanted to go to? 611 00:34:08,967 --> 00:34:10,066 Why? 612 00:34:10,066 --> 00:34:12,451 Let's go to cheer up... 613 00:34:12,477 --> 00:34:13,911 and get some fresh air. 614 00:34:14,206 --> 00:34:18,281 Yes, there is! Amusement parks. Let's go to an amusement park! 615 00:34:18,916 --> 00:34:21,276 Song Yi, should we all go to an amusement park? 616 00:34:21,276 --> 00:34:22,561 Okay. 617 00:34:22,586 --> 00:34:26,217 Gosh. Forget it. It'll be packed. It's pure torture. 618 00:34:26,217 --> 00:34:28,962 And it's super expensive. 619 00:34:29,287 --> 00:34:31,531 It'll be my treat. 620 00:34:31,997 --> 00:34:33,756 National Dad? As if. 621 00:34:33,756 --> 00:34:35,672 You won't even play with the kids. 622 00:34:40,867 --> 00:34:42,382 Come to think of it, 623 00:34:42,467 --> 00:34:45,581 a National Dad can take the kids to an amusement park. 624 00:34:45,936 --> 00:34:49,451 That's right. You're definitely paying, right? 625 00:35:36,799 --> 00:35:39,003 Song Yi, aren't you happy we came here? 626 00:35:39,029 --> 00:35:40,098 Yes. 627 00:35:40,098 --> 00:35:42,744 Then you'll go to school tomorrow, right? 628 00:35:43,939 --> 00:35:46,144 I'll think it over. 629 00:35:46,808 --> 00:35:49,253 What? You'll think it over? 630 00:35:49,779 --> 00:35:52,014 You're playing hard to get already. 631 00:35:52,209 --> 00:35:54,549 You're going to be a pro at dating when you grow up. 632 00:35:54,549 --> 00:35:56,378 What are you saying to a child? 633 00:35:56,379 --> 00:35:58,217 What a great thing to teach her. 634 00:35:58,218 --> 00:35:59,764 What? I should. 635 00:35:59,948 --> 00:36:01,023 Let's go. 636 00:36:01,348 --> 00:36:05,088 But you know, I think you and Ms. Soo Hyun... 637 00:36:05,089 --> 00:36:07,903 are sexually compatible. 638 00:36:07,989 --> 00:36:09,073 What? 639 00:36:12,468 --> 00:36:14,644 Song Yi. Do you... 640 00:36:14,768 --> 00:36:17,613 even know what "sexually compatible" means? 641 00:36:17,799 --> 00:36:21,244 I do. It means you understand each other well. 642 00:36:21,468 --> 00:36:23,314 That's what Da Jung said. 643 00:36:24,979 --> 00:36:26,308 Song Yi. 644 00:36:26,308 --> 00:36:29,678 You see... Da Jung was mistaken. 645 00:36:29,678 --> 00:36:32,994 It's not a good thing, so don't say that anywhere else, okay? 646 00:36:33,118 --> 00:36:34,549 - Okay. - Good. 647 00:36:34,549 --> 00:36:36,018 But... 648 00:36:36,018 --> 00:36:39,963 it's true that you two are dating, right? 649 00:36:43,058 --> 00:36:47,874 Song Yi. No, no. Look at him. He's totally not my type. 650 00:36:49,169 --> 00:36:50,673 You're not my type either. 651 00:36:50,998 --> 00:36:52,284 No, no. Me neither. 652 00:36:52,538 --> 00:36:54,414 - Thank goodness. - Thank goodness. 653 00:36:54,638 --> 00:36:57,483 Mister. Carry me on your shoulders too. 654 00:36:57,808 --> 00:37:01,653 Carry me on your shoulder. Come on. Please. 655 00:37:03,078 --> 00:37:05,819 Hey, Tae Poong. That's super dangerous. 656 00:37:05,819 --> 00:37:08,323 Haven't you seen kids getting hurt from doing that? No, no. Let's go. 657 00:37:08,589 --> 00:37:10,064 It's not dangerous. 658 00:37:12,129 --> 00:37:15,003 I have very good balance. 659 00:37:15,158 --> 00:37:17,874 Carry me. 660 00:37:18,198 --> 00:37:21,244 Carry him. How hard is that? 661 00:37:21,698 --> 00:37:24,899 Sure. It's not dangerous, so she'll carry it. You do it, lady. 662 00:37:24,899 --> 00:37:27,113 Lady? Carry him. Now. 663 00:37:28,138 --> 00:37:30,284 - I have a bad back. - Now. 664 00:37:30,839 --> 00:37:32,483 - Tae Poong! - That's dangerous. 665 00:37:32,549 --> 00:37:34,653 Get on his shoulders. Careful. 666 00:37:34,908 --> 00:37:36,354 Okay. 1, 2. 667 00:37:38,279 --> 00:37:39,394 How much do you weigh? 668 00:37:41,788 --> 00:37:45,193 Hold on. Hold on. Soo Hyun, take our picture. 669 00:37:45,459 --> 00:37:47,629 What? Are you here to take pictures? 670 00:37:47,629 --> 00:37:49,903 You're going to post this on social media, right? 671 00:37:50,259 --> 00:37:52,773 These are all memories. 672 00:37:53,328 --> 00:37:55,443 Tae Poong, here. Ready? 673 00:37:55,538 --> 00:37:57,443 - Song Yi, come here. - Okay. 674 00:37:57,569 --> 00:38:00,308 Okay. Ready? 675 00:38:00,308 --> 00:38:01,584 Here we go. 676 00:38:01,968 --> 00:38:04,784 - Song Yi, you too. - 1, 2, 3. 677 00:38:05,879 --> 00:38:08,649 - Okay. A heart this time. - V. More. A heart. 678 00:38:08,649 --> 00:38:09,854 1, 2, 3. 679 00:38:11,078 --> 00:38:13,218 - Nice. - Let's take a video this time. 680 00:38:13,218 --> 00:38:14,423 - A video too? - Okay. 681 00:38:14,649 --> 00:38:17,093 Excuse me, aren't you Mr. Wi Dae Han? 682 00:38:17,158 --> 00:38:18,888 - Oh my gosh. - It is him. 683 00:38:18,888 --> 00:38:20,388 It is you, right? 684 00:38:20,388 --> 00:38:22,733 - The National Dad. - He's the National Dad. 685 00:38:23,129 --> 00:38:25,273 Can I get a picture? 686 00:38:25,768 --> 00:38:28,304 Well... Sure, why not? 687 00:38:28,968 --> 00:38:30,768 - Please take our picture for me. - Sure. 688 00:38:30,768 --> 00:38:32,744 Okay. Excuse us. 689 00:38:34,239 --> 00:38:36,184 Okay, here we go. 690 00:38:36,779 --> 00:38:38,854 1, 2, 3. 691 00:38:39,448 --> 00:38:41,109 - One more. - With mine too. 692 00:38:41,109 --> 00:38:43,253 Okay, 1, 2, 3. 693 00:38:43,649 --> 00:38:45,118 One more? 694 00:38:45,118 --> 00:38:46,863 - Yes, one more. - Okay. 695 00:38:46,948 --> 00:38:48,724 1, 2, 3. 696 00:38:49,989 --> 00:38:52,959 - Thank you. - Sure. Have a nice day. 697 00:38:52,959 --> 00:38:54,689 - Thank you. - Good luck, National Dad. 698 00:38:54,689 --> 00:38:56,474 - Good luck. - Thank you. 699 00:38:56,658 --> 00:38:58,003 Okay. 700 00:39:00,069 --> 00:39:01,943 Tae Poong, wasn't that fun? 701 00:39:02,768 --> 00:39:03,943 Let's go. 702 00:39:07,868 --> 00:39:09,514 - Dae Han. - Yes? 703 00:39:09,578 --> 00:39:10,879 - Song Yi. - What? 704 00:39:10,879 --> 00:39:12,113 I don't see Song Yi. 705 00:39:12,408 --> 00:39:14,023 Song Yi! 706 00:39:14,509 --> 00:39:16,494 Song Yi! 707 00:39:16,649 --> 00:39:18,593 - Song Yi! - Song Yi! 708 00:39:19,489 --> 00:39:21,448 Song Yi! 709 00:39:21,448 --> 00:39:24,319 Soo Hyun, stay here. I'll look for her. 710 00:39:24,319 --> 00:39:25,463 Okay. 711 00:39:25,989 --> 00:39:27,834 - Song Yi. - Song Yi! 712 00:39:27,888 --> 00:39:29,104 Song Yi! 713 00:39:29,529 --> 00:39:31,773 - Song Yi! - Song Yi! 714 00:39:37,138 --> 00:39:38,244 Song Yi! 715 00:39:44,839 --> 00:39:46,023 Daddy. 716 00:39:49,149 --> 00:39:50,253 Just a minute. 717 00:39:51,549 --> 00:39:52,664 What is it? 718 00:40:06,899 --> 00:40:08,003 Song Yi! 719 00:40:16,979 --> 00:40:18,084 Song Yi! 720 00:40:19,248 --> 00:40:20,323 Song Yi! 721 00:40:27,589 --> 00:40:28,693 Song Yi! 722 00:40:29,859 --> 00:40:31,394 Song Yi! 723 00:40:32,689 --> 00:40:34,934 Where did you go? I looked all over for you. 724 00:40:41,669 --> 00:40:45,113 I went after him because I thought it was Daddy, 725 00:40:45,399 --> 00:40:47,113 but it was someone else, 726 00:40:47,868 --> 00:40:50,213 and I couldn't see you. 727 00:40:50,609 --> 00:40:51,914 I'm sorry. 728 00:40:59,948 --> 00:41:02,894 I see. It's okay. 729 00:41:03,288 --> 00:41:05,334 I'm sorry... 730 00:41:05,629 --> 00:41:07,264 I got distracted. 731 00:41:07,689 --> 00:41:09,434 Hey. Song Yi. 732 00:41:10,799 --> 00:41:12,943 I'll add this to the Constitution. 733 00:41:13,229 --> 00:41:15,644 Not getting distracted at an amusement park. 734 00:41:15,799 --> 00:41:17,868 - Okay? I promise, okay? - Okay. 735 00:41:17,868 --> 00:41:18,943 Good. 736 00:41:24,908 --> 00:41:27,323 My gosh. Sorry. 737 00:41:27,908 --> 00:41:29,054 I'm sorry. 738 00:41:35,959 --> 00:41:38,963 Song Yi. When else did you poop other than today? 739 00:41:40,388 --> 00:41:42,503 I think it's been over a week. 740 00:41:44,459 --> 00:41:47,304 Kids can get constipated if they're anxious. 741 00:41:47,729 --> 00:41:49,713 I think today's indigestion was due to stress too. 742 00:41:51,198 --> 00:41:52,713 I was harsh. 743 00:41:53,609 --> 00:41:56,354 I don't think you should send her to school until she becomes stable. 744 00:41:57,479 --> 00:41:58,684 Okay. 745 00:42:01,748 --> 00:42:03,248 You have to go to school. 746 00:42:03,248 --> 00:42:05,394 I don't want to go to school neither! 747 00:42:05,718 --> 00:42:07,693 It's "either", not "neither". 748 00:42:08,049 --> 00:42:09,764 Either! Neither! 749 00:42:10,819 --> 00:42:14,164 I don't want it neither! You have to go to school. 750 00:42:14,489 --> 00:42:16,403 - Let's go. - Excuse me. 751 00:42:17,529 --> 00:42:18,673 Let's go. 752 00:42:20,268 --> 00:42:21,403 Hello, sir. 753 00:42:21,569 --> 00:42:26,184 Soo Hyun. I knew it. I knew that jerk would cause trouble. 754 00:42:26,439 --> 00:42:28,113 What is it? What's wrong? 755 00:42:28,439 --> 00:42:29,653 What? 756 00:42:30,009 --> 00:42:33,523 Go online. It's a big mess right now. 757 00:42:33,979 --> 00:42:35,124 What? 758 00:42:35,609 --> 00:42:38,153 (Assemblyman Hwang Yong Chan's Me Too Allegation) 759 00:42:43,689 --> 00:42:44,994 They're passed out. 760 00:42:47,689 --> 00:42:51,334 Anyway, Yong Chan. How could he do that in this day and age? 761 00:42:51,799 --> 00:42:54,129 What does sexual harassment have to do with the times? 762 00:42:54,129 --> 00:42:55,773 It's a crime at any time. 763 00:42:57,399 --> 00:42:58,514 Right. 764 00:42:59,468 --> 00:43:02,914 I guess that means he'll have to leave your show, right? 765 00:43:03,408 --> 00:43:05,253 Not just leave our show. He should go to jail. 766 00:43:07,408 --> 00:43:10,448 It'll be hard to find a new panelist especially since it's a live show. 767 00:43:10,448 --> 00:43:12,693 My point exactly. 768 00:43:13,089 --> 00:43:14,693 Is there anyone good? 769 00:43:15,489 --> 00:43:16,633 Right? 770 00:43:19,428 --> 00:43:20,564 Wi Dae Han. 771 00:43:22,388 --> 00:43:23,573 Wi Dae Han. 772 00:43:25,098 --> 00:43:26,244 You? 773 00:43:27,468 --> 00:43:29,514 What? Did you hear that? 774 00:43:31,498 --> 00:43:34,814 I'm really popular right now. I have a good image now too. 775 00:43:38,308 --> 00:43:40,224 I'll think about it if I can't find anyone else. 776 00:43:42,408 --> 00:43:43,523 Do you mean it? 777 00:43:53,489 --> 00:43:55,604 Thank you for all your help today. 778 00:43:56,299 --> 00:43:58,604 I had fun thanks to you guys. Get home safely. 779 00:43:59,598 --> 00:44:00,704 Bye. 780 00:44:02,129 --> 00:44:03,314 Get some rest. 781 00:44:03,698 --> 00:44:06,084 Mention me in your meeting. 782 00:44:06,609 --> 00:44:07,744 Okay? 783 00:44:10,509 --> 00:44:11,684 Is that so hard? 784 00:44:18,218 --> 00:44:19,963 Is becoming a panelist a bit much? 785 00:44:21,689 --> 00:44:22,963 What do they say from above? 786 00:44:25,959 --> 00:44:27,204 What could they say? 787 00:44:27,629 --> 00:44:29,133 They say to find a new panelist. 788 00:44:31,229 --> 00:44:32,843 Do you have anyone in mind? 789 00:44:33,069 --> 00:44:34,173 No. 790 00:44:35,169 --> 00:44:36,443 I feel lost. 791 00:44:36,739 --> 00:44:40,009 Current events shows are already struggling, 792 00:44:40,009 --> 00:44:42,043 but what is this garbage now? 793 00:44:42,239 --> 00:44:44,483 We should've cut him a while ago. 794 00:44:45,078 --> 00:44:47,423 No, it's for the best, actually. 795 00:44:48,379 --> 00:44:50,919 Let's use this to revamp the whole show. 796 00:44:50,919 --> 00:44:52,454 The panel, format, and everything. 797 00:44:53,989 --> 00:44:55,793 You want to change it all? 798 00:44:58,118 --> 00:44:59,834 Do you have a format in mind? 799 00:45:00,788 --> 00:45:03,474 Viewers are bored of just discussions. 800 00:45:03,799 --> 00:45:05,399 What people want now... 801 00:45:05,399 --> 00:45:07,598 isn't to watch people debate over little things, 802 00:45:07,598 --> 00:45:10,374 but is to participate in a way to bring about real change. 803 00:45:10,669 --> 00:45:11,744 That's right. 804 00:45:12,038 --> 00:45:14,483 The Blue House Civil Petitions are a bit hit for that reason. 805 00:45:15,209 --> 00:45:18,514 That sounds good. An interactive program sounds good. 806 00:45:18,908 --> 00:45:20,054 Really? 807 00:45:20,578 --> 00:45:21,823 Nice format. 808 00:45:23,979 --> 00:45:25,293 Whose idea was this? 809 00:45:25,419 --> 00:45:26,664 Well... 810 00:45:27,248 --> 00:45:30,334 Who else would think of something like this but me? 811 00:45:31,158 --> 00:45:32,903 So you can use your brain after all. 812 00:45:34,259 --> 00:45:35,463 What about the panel? 813 00:45:35,788 --> 00:45:38,104 Mr. Kang is popular, 814 00:45:38,259 --> 00:45:39,773 so we'll keep him on as the conservative. 815 00:45:39,928 --> 00:45:41,144 As for the progressive panelist... 816 00:45:42,098 --> 00:45:43,374 Let's go with Wi Dae Han. 817 00:45:43,669 --> 00:45:46,584 Wi Dae Han won't work. He's the Reprobate Son. 818 00:45:46,808 --> 00:45:50,113 What do you mean? He transformed himself into the National Dad. 819 00:45:50,379 --> 00:45:52,113 We know he's a good speaker. 820 00:45:52,239 --> 00:45:54,554 And he's not bad looking. 821 00:45:56,649 --> 00:45:59,293 Wi Dae Han as the progressive panelist. 822 00:46:02,589 --> 00:46:03,934 It'll draw attention for sure. 823 00:46:04,689 --> 00:46:06,564 Wi Dae Han as a panelist for the Debate. 824 00:46:07,759 --> 00:46:10,434 - Has it been decided? - I put it on hold for now. 825 00:46:11,799 --> 00:46:14,104 I don't think the party would like it. 826 00:46:15,698 --> 00:46:17,043 But it would be interesting, 827 00:46:17,498 --> 00:46:19,443 having Kang Joon Ho and Wi Dae Han face off. 828 00:46:24,339 --> 00:46:27,423 How old are the kids? 829 00:46:27,879 --> 00:46:29,054 Well, 830 00:46:29,419 --> 00:46:32,693 the eldest is a high school junior, the 2nd is in the 9th grade, 831 00:46:32,919 --> 00:46:34,963 and the fraternal twins are eight. 832 00:46:36,518 --> 00:46:38,264 That's quite a variety. 833 00:46:39,018 --> 00:46:42,463 I'm struggling so much with just one son. 834 00:46:42,529 --> 00:46:43,773 Aren't you exhausted? 835 00:46:45,058 --> 00:46:48,043 I can't be exhausted already. 836 00:46:48,368 --> 00:46:50,943 Rather than that, I feel proud. 837 00:46:51,098 --> 00:46:52,468 And our house feels much cozier... 838 00:46:52,468 --> 00:46:54,883 now that it's full of kids. 839 00:46:55,669 --> 00:46:58,014 And when I see the twins asleep, 840 00:46:58,279 --> 00:47:00,023 I somehow get a bit emotional too. 841 00:47:13,629 --> 00:47:15,403 What's this? 842 00:47:15,729 --> 00:47:17,158 It's a nosebleed. Excuse me... 843 00:47:17,158 --> 00:47:19,828 - A nosebleed? Don't touch that! - All right, I'm sorry. 844 00:47:19,828 --> 00:47:21,529 - Gosh... - My nose... 845 00:47:21,529 --> 00:47:23,968 How could you bleed all over my car? 846 00:47:23,968 --> 00:47:25,739 - I'm sorry, sir. - It hasn't even been... 847 00:47:25,739 --> 00:47:27,368 a month since I bought it! 848 00:47:27,368 --> 00:47:28,883 - Darn it... - I'm sorry, sir. 849 00:47:29,069 --> 00:47:31,213 - I'm sorry, sir. - Gosh... 850 00:47:31,279 --> 00:47:33,724 Darn it! 851 00:47:34,149 --> 00:47:35,807 But this says... 852 00:47:35,808 --> 00:47:37,693 you ran 70,000km. That's not new. 853 00:47:39,549 --> 00:47:41,193 Maybe it's not this car. 854 00:47:41,448 --> 00:47:44,558 This is my most valuable car... 855 00:47:44,558 --> 00:47:46,104 I'm sorry, sir. 856 00:47:47,788 --> 00:47:48,863 Goodness. 857 00:47:52,529 --> 00:47:55,073 Forget it. 858 00:47:55,698 --> 00:47:58,443 I'm going to get it washed anyway. 859 00:48:00,468 --> 00:48:01,883 I'm so sorry, sir. 860 00:48:04,839 --> 00:48:06,454 I won't make you pay for the ride. 861 00:48:09,948 --> 00:48:11,354 At least you're not shameless. 862 00:48:14,348 --> 00:48:15,624 Have a good night, sir. 863 00:48:30,468 --> 00:48:31,974 (Jung Han Soo) 864 00:48:36,678 --> 00:48:37,914 Yes, sir! 865 00:48:39,479 --> 00:48:40,653 Thank you. 866 00:48:52,558 --> 00:48:54,604 How does it feel to be a father? 867 00:48:55,158 --> 00:48:57,604 It's killing me. 868 00:48:58,359 --> 00:49:00,204 Now that I've experienced it, 869 00:49:00,428 --> 00:49:03,673 I can say that every parent in this country is a patriot. 870 00:49:03,799 --> 00:49:05,273 They should be awarded. 871 00:49:05,538 --> 00:49:08,213 It costs more than I expected, 872 00:49:08,239 --> 00:49:09,854 and the conditions are poor. 873 00:49:09,908 --> 00:49:12,554 Where does all the tax money go to? 874 00:49:12,578 --> 00:49:15,753 It's all because of us scummy politicians. 875 00:49:18,779 --> 00:49:20,494 It's six months until the general election. 876 00:49:20,748 --> 00:49:22,093 You're getting ready, aren't you? 877 00:49:23,459 --> 00:49:25,564 I got rid of that nickname, 878 00:49:26,558 --> 00:49:28,104 but I still have a long way to go. 879 00:49:28,158 --> 00:49:30,003 So you're just going to take your time on the way? 880 00:49:30,158 --> 00:49:32,759 You need to grab an express bus or train... 881 00:49:32,759 --> 00:49:34,073 to get through. 882 00:49:34,899 --> 00:49:36,043 Well... 883 00:49:36,839 --> 00:49:38,273 I know I should, 884 00:49:38,998 --> 00:49:41,943 but I don't have any money nor ties, so I can't get the tickets. 885 00:49:44,538 --> 00:49:46,054 You're going to be the new panel... 886 00:49:46,549 --> 00:49:47,653 for Debate. 887 00:49:49,618 --> 00:49:51,148 How do you know that? 888 00:49:51,149 --> 00:49:53,323 Is that important? 889 00:49:53,419 --> 00:49:55,793 How well you do it is what's important. 890 00:49:59,158 --> 00:50:02,233 By the way, was his name Kang Joon Ho? 891 00:50:02,459 --> 00:50:03,858 Kang Kyung Hoon's son? 892 00:50:03,859 --> 00:50:05,503 Yes. What about Joon Ho? 893 00:50:05,998 --> 00:50:09,304 There are rumors that he's running in the general elections. 894 00:50:09,899 --> 00:50:11,914 I heard about that. 895 00:50:13,239 --> 00:50:15,543 Kang Kyung Hoon is denying it, 896 00:50:15,868 --> 00:50:18,784 but that sly fox would never show his cards. 897 00:50:19,239 --> 00:50:20,923 I'm sure he's trying to... 898 00:50:20,948 --> 00:50:23,347 pass on his place to his son. 899 00:50:23,348 --> 00:50:24,523 My gosh. 900 00:50:25,149 --> 00:50:26,819 Does he think this is the feudal age? 901 00:50:26,819 --> 00:50:28,593 I won't just watch him do that. 902 00:50:28,788 --> 00:50:30,664 Whether it's Kang Kyung Hoon or Kang Joon Ho, 903 00:50:30,989 --> 00:50:33,463 I'm going to beat him for sure. 904 00:50:33,729 --> 00:50:35,863 If you want to do that, you better think straight. 905 00:50:36,158 --> 00:50:39,133 If you go against Joon Ho as a panel in the show, 906 00:50:39,868 --> 00:50:43,374 you're basically beginning your campaign for the general elections. 907 00:50:44,968 --> 00:50:46,514 If you fall behind there, 908 00:50:47,009 --> 00:50:48,543 there's no point in even running. 909 00:51:01,618 --> 00:51:03,494 Keep a watch out for those kids too. 910 00:51:03,859 --> 00:51:06,403 It's extremely hard to improve your image, 911 00:51:06,629 --> 00:51:08,264 but it only takes a moment to go down. 912 00:51:09,259 --> 00:51:11,773 "It only takes a moment to go down." 913 00:51:21,868 --> 00:51:22,943 Who's there? 914 00:51:26,948 --> 00:51:28,447 Why are you so startled? 915 00:51:28,448 --> 00:51:31,293 Of course I am. You popped out like a ghost! 916 00:51:35,248 --> 00:51:36,994 What are you going to do about tomorrow? 917 00:51:37,819 --> 00:51:38,934 What about tomorrow? 918 00:51:39,459 --> 00:51:41,534 Where will you take the kids if they're not going to school? 919 00:51:43,629 --> 00:51:44,733 Oh, well... 920 00:51:45,459 --> 00:51:47,843 I thought they'd get bored at home, 921 00:51:48,229 --> 00:51:49,943 so I'm taking them on a field trip. 922 00:51:51,069 --> 00:51:52,314 To where? 923 00:51:53,908 --> 00:51:55,744 There's a good place. 924 00:51:56,439 --> 00:51:58,713 Go and get to bed. You have school tomorrow. 925 00:52:02,748 --> 00:52:04,153 Go and see your room. 926 00:52:26,739 --> 00:52:30,584 Mister, I'm sorry I pooped at school. 927 00:52:30,839 --> 00:52:32,914 I'll try harder to hold it in next time. 928 00:52:34,308 --> 00:52:36,819 Thank you for taking us to the amusement park... 929 00:52:36,819 --> 00:52:40,423 and working until late to earn money. 930 00:52:41,718 --> 00:52:44,718 I'll be sure to return the favor when I grow up. 931 00:52:44,718 --> 00:52:46,363 Sincerely, Song Yi. 932 00:52:54,176 --> 00:52:55,814 Hello. 933 00:52:55,815 --> 00:52:57,346 - Hello. - How cute. 934 00:52:57,346 --> 00:52:58,591 Say hello. 935 00:52:58,886 --> 00:53:00,560 - Goodbye. - Goodbye. 936 00:53:00,985 --> 00:53:02,990 - It's the kids! - Hello. 937 00:53:03,556 --> 00:53:05,056 - Do you want some pocket money? - It's all right, ma'am. 938 00:53:05,056 --> 00:53:06,895 - It's all right. - Please... Gosh. 939 00:53:06,895 --> 00:53:08,996 - Here. - Say thank you. 940 00:53:08,996 --> 00:53:11,466 - You've grown so much. - Thank you, ma'am. 941 00:53:11,466 --> 00:53:13,766 - Hello. Long time no see. - Hello. 942 00:53:13,766 --> 00:53:15,140 Sure. 943 00:53:16,565 --> 00:53:17,966 I'm tired! 944 00:53:17,966 --> 00:53:19,611 - What? - Me too. 945 00:53:20,406 --> 00:53:22,875 Really? Then should we stop walking around the market... 946 00:53:22,875 --> 00:53:25,680 and go to the nursing home to play with the elderlies? 947 00:53:25,806 --> 00:53:28,120 I want to go to school tomorrow. 948 00:53:28,216 --> 00:53:29,321 Me too. 949 00:53:30,246 --> 00:53:32,415 But I was going to take you to the National Assembly tomorrow. 950 00:53:32,415 --> 00:53:33,930 I don't want to! 951 00:53:34,556 --> 00:53:35,631 No? 952 00:53:36,255 --> 00:53:37,361 But you have to. 953 00:53:38,955 --> 00:53:40,030 One moment. 954 00:53:42,426 --> 00:53:45,525 Congratulations. You're the new panel for the progressives. 955 00:53:45,525 --> 00:53:47,171 Yes! 956 00:53:47,466 --> 00:53:49,335 I got it! I got it, Song Yi and Tae Poong! 957 00:53:49,335 --> 00:53:50,705 - We got it! - We got it! 958 00:53:50,705 --> 00:53:53,111 I got it! 959 00:53:53,705 --> 00:53:55,151 (Hye Jin) 960 00:53:55,435 --> 00:53:57,180 What's this? Wait. 961 00:54:01,726 --> 00:54:03,871 Hello? What is it? 962 00:54:04,195 --> 00:54:06,911 I heard you're a panel for Debate. Congratulations. 963 00:54:08,405 --> 00:54:11,250 I didn't expect you to be congratulating me. 964 00:54:11,706 --> 00:54:14,121 What do you mean? Of course I should congratulate you. 965 00:54:14,276 --> 00:54:17,520 It's not like we broke up on bad terms. 966 00:54:17,816 --> 00:54:20,091 Thanks for the congratulations, 967 00:54:20,416 --> 00:54:22,520 but I don't think you called me for just that. 968 00:54:24,686 --> 00:54:26,931 You heard I got kicked out of the news, right? 969 00:54:28,086 --> 00:54:29,230 Sort of. 970 00:54:30,255 --> 00:54:32,431 I'm going to be the host for Debate. 971 00:54:32,856 --> 00:54:35,071 We don't know each other, okay? 972 00:54:36,996 --> 00:54:39,940 Why? You said we didn't break up on bad terms. 973 00:54:40,035 --> 00:54:43,351 Still, it won't do us any good by admitting it. 974 00:54:43,706 --> 00:54:46,851 And I like Joon Ho. 975 00:54:53,115 --> 00:54:56,715 Okay. Nothing happened between us and we don't know each other, 976 00:54:56,715 --> 00:54:58,290 so do your job properly. 977 00:54:58,456 --> 00:55:00,060 Don't side with Kang Joon Ho. 978 00:55:01,985 --> 00:55:05,830 I'm the new progressive panel for Debate, Wi Dae Han. 979 00:55:06,026 --> 00:55:07,801 - Nice to meet you. - Give him a round of applause! 980 00:55:12,796 --> 00:55:15,511 I lack a lot as a person, 981 00:55:15,706 --> 00:55:18,851 but the only things I'm confident about are my looks... 982 00:55:18,876 --> 00:55:20,250 and my talk. 983 00:55:21,575 --> 00:55:24,991 I will put in my everything for the success... 984 00:55:25,016 --> 00:55:27,086 of the newly transformed Debate. 985 00:55:27,086 --> 00:55:28,391 Bravo! 986 00:55:31,086 --> 00:55:33,385 You've seen the proposal for the renewal, right? 987 00:55:33,385 --> 00:55:36,830 Of course. I even used a highlighter to study it. 988 00:55:38,526 --> 00:55:39,701 I see something new. 989 00:55:39,996 --> 00:55:41,270 Public assembly. 990 00:55:41,566 --> 00:55:44,540 Yes. We're letting the viewers participate this time. 991 00:55:44,796 --> 00:55:47,106 Each week, the panelists will propose a new law... 992 00:55:47,106 --> 00:55:48,641 and debate about it. 993 00:55:48,666 --> 00:55:51,835 The audience and viewers will vote live for or against. 994 00:55:51,836 --> 00:55:55,106 If a law receives 80 percent of more votes, 995 00:55:55,106 --> 00:55:57,851 it will be proposed to the National Assembly. 996 00:55:59,845 --> 00:56:00,920 So, 997 00:56:01,285 --> 00:56:03,790 for the first law to discuss in the public assembly, 998 00:56:03,956 --> 00:56:06,531 how about the revision of the anti-abortion law? 999 00:56:07,086 --> 00:56:08,230 What? 1000 00:56:08,755 --> 00:56:10,230 Abortion? 1001 00:56:10,655 --> 00:56:11,770 Yes. 1002 00:56:18,166 --> 00:56:20,781 That's a bit much for the first episode. 1003 00:56:22,235 --> 00:56:24,110 It'll draw a lot of attention... 1004 00:56:24,336 --> 00:56:25,810 since it was found unconstitutional. 1005 00:56:27,505 --> 00:56:28,681 I think it'll be good. 1006 00:56:29,206 --> 00:56:30,951 I see. But... 1007 00:56:31,916 --> 00:56:33,051 Are you sure? 1008 00:56:33,586 --> 00:56:34,685 What? 1009 00:56:34,686 --> 00:56:38,215 Well, the issues politicians try to avoid most... 1010 00:56:38,215 --> 00:56:40,301 are same-sex rights and abortion. 1011 00:56:41,385 --> 00:56:42,655 If you're lenient with abortion, 1012 00:56:42,655 --> 00:56:44,101 religious groups get upset. 1013 00:56:44,496 --> 00:56:48,000 But if you're strict, women will oppose strongly. 1014 00:56:48,325 --> 00:56:50,741 Even if it's a difficult issue, you must say what you must. 1015 00:56:50,796 --> 00:56:52,770 With conviction. Right? 1016 00:56:57,035 --> 00:56:58,150 Well... 1017 00:56:59,606 --> 00:57:01,750 Da Jung's mom was a single mom. 1018 00:57:02,646 --> 00:57:04,445 You took her and her siblings in. 1019 00:57:04,445 --> 00:57:06,091 That's why you're called "National Dad". 1020 00:57:07,546 --> 00:57:10,661 It's too risky to discuss abortion on your first show. 1021 00:57:11,586 --> 00:57:13,755 Exactly. High risk... 1022 00:57:13,755 --> 00:57:16,661 means it'll draw the attention of the viewers, right? 1023 00:57:19,195 --> 00:57:20,301 Right? 1024 00:57:21,996 --> 00:57:23,141 Right? 1025 00:57:26,135 --> 00:57:27,980 That's true. 1026 00:57:28,635 --> 00:57:29,741 Right. 1027 00:57:31,976 --> 00:57:35,980 (Wi Dae Han To Join Panel on cvN Debate Program) 1028 00:57:36,405 --> 00:57:38,721 - I'm on a diet. - What are you saying? 1029 00:57:38,945 --> 00:57:41,690 - You know nothing about diet. - It's delicious. 1030 00:57:42,345 --> 00:57:43,491 Eat up. 1031 00:57:45,755 --> 00:57:46,860 You know what? 1032 00:57:51,296 --> 00:57:53,431 What was that? What's wrong with her? Did you see that? 1033 00:57:56,026 --> 00:57:57,940 - What's wrong with her? - Is she sick? 1034 00:57:58,535 --> 00:57:59,641 What's wrong? 1035 00:58:03,675 --> 00:58:05,210 Fate keeps bringing us together. 1036 00:58:06,276 --> 00:58:07,920 More like unfortunate circumstances. 1037 00:58:09,046 --> 00:58:12,520 I told you before, didn't I? Control your rage. 1038 00:58:13,785 --> 00:58:15,520 Please don't cause trouble on air. 1039 00:58:18,956 --> 00:58:20,560 Don't worry about that, 1040 00:58:22,485 --> 00:58:23,971 but I can't control my rage. 1041 00:58:25,796 --> 00:58:27,201 It's right to be enraged at injustice. 1042 00:58:28,126 --> 00:58:29,201 Right? 1043 00:58:40,175 --> 00:58:42,821 Why are you touching the anti-abortion law? 1044 00:58:43,075 --> 00:58:44,516 It was found unconstitutional, 1045 00:58:44,516 --> 00:58:46,091 but it's a highly sensitive issue. 1046 00:58:46,175 --> 00:58:48,261 One mistake, and it'll kill your career. 1047 00:58:48,485 --> 00:58:51,261 Sensitive issues bring you the spotlight. 1048 00:58:51,885 --> 00:58:55,101 Just see whether my career shoots up or pummels to the ground. 1049 00:59:10,035 --> 00:59:11,351 I'll buy today. 1050 00:59:11,976 --> 00:59:13,150 You can buy next time. 1051 00:59:15,405 --> 00:59:17,276 No, I should buy. 1052 00:59:17,276 --> 00:59:18,821 That's why we met up today. 1053 00:59:20,485 --> 00:59:21,560 Actually, 1054 00:59:23,115 --> 00:59:25,761 I'm here to ask you for a special favor. 1055 00:59:38,035 --> 00:59:39,911 Stop stalling and tell me. 1056 00:59:40,735 --> 00:59:43,181 What is that special favor that you want? 1057 00:59:48,805 --> 00:59:49,980 It isn't much. 1058 00:59:51,546 --> 00:59:52,721 You said before, 1059 00:59:53,246 --> 00:59:56,360 that someone like me is too perfect and uncomfortable. 1060 00:59:58,816 --> 01:00:00,360 Yes, I did. 1061 01:00:02,086 --> 01:00:06,400 When you get to know me, you'll see I'm far from perfect. 1062 01:00:07,126 --> 01:00:08,641 I have many weaknesses. 1063 01:00:08,965 --> 01:00:10,911 If you look closely here, 1064 01:00:11,796 --> 01:00:14,380 I have a bald spot, so I've been getting shots for it. 1065 01:00:17,035 --> 01:00:18,150 Sorry. 1066 01:00:21,776 --> 01:00:23,181 Do I still make you uncomfortable? 1067 01:00:23,376 --> 01:00:26,150 Well, you do seem a little easier to be around now. 1068 01:00:26,416 --> 01:00:29,261 That's right. I'm very easy. 1069 01:00:30,186 --> 01:00:31,491 So let's date. 1070 01:00:31,755 --> 01:00:33,360 Yes, sure. Why not? 1071 01:00:35,285 --> 01:00:36,661 What? What was that? 1072 01:00:37,896 --> 01:00:39,101 Let's date. 1073 01:00:39,796 --> 01:00:40,940 Why? 1074 01:00:43,126 --> 01:00:45,940 I say let's date, and you ask why. I'm a bit flustered. 1075 01:00:46,936 --> 01:00:50,011 You can't be more flustered than I am. 1076 01:00:52,005 --> 01:00:55,281 It was out of the blue, wasn't it? I'm old like that. 1077 01:00:55,876 --> 01:00:58,891 I'm not good at having flings and playing hard-to-get. 1078 01:01:00,046 --> 01:01:03,560 Well... So... I'm the same way, 1079 01:01:04,615 --> 01:01:05,790 but why me? 1080 01:01:06,856 --> 01:01:08,101 What do you like about me? 1081 01:01:09,425 --> 01:01:11,270 Do you remember... 1082 01:01:12,095 --> 01:01:15,601 when we met by chance at the National Assembly Library? 1083 01:01:30,715 --> 01:01:31,951 - Do you come here often? - Oh my gosh. 1084 01:01:34,046 --> 01:01:35,290 Hello, sir. 1085 01:01:36,385 --> 01:01:37,655 Not often. 1086 01:01:37,655 --> 01:01:39,690 I come at times when I need something. 1087 01:01:44,496 --> 01:01:46,126 - Excuse me. - Wake up! 1088 01:01:46,126 --> 01:01:48,371 - Wake up! - What's wrong? 1089 01:01:48,465 --> 01:01:50,141 Call an ambulance! 1090 01:01:50,496 --> 01:01:51,595 Oh no. 1091 01:01:51,595 --> 01:01:53,471 Oh my gosh. 1092 01:01:58,706 --> 01:01:59,980 Call an ambulance. 1093 01:02:00,646 --> 01:02:02,920 What happened? 1094 01:02:03,746 --> 01:02:05,976 - Call. Hurry. - 3, 4, 5, 6. 1095 01:02:05,976 --> 01:02:07,121 - Did you call 911? - 7, 8. 1096 01:02:07,146 --> 01:02:09,960 Hello? We're at the National Assembly Library. A man fainted. 1097 01:02:11,316 --> 01:02:12,985 - Do you have a defibrillator? - Yes. 1098 01:02:12,985 --> 01:02:14,201 Get it for me. 1099 01:02:17,925 --> 01:02:21,270 1, 2, 3, 4, 5, 6. 1100 01:02:23,396 --> 01:02:24,770 That's when I had this thought. 1101 01:02:27,465 --> 01:02:28,965 If I date you, 1102 01:02:28,965 --> 01:02:31,451 I'd be safe even if my heart stopped because of you. 1103 01:02:37,276 --> 01:02:38,551 After seeing his heart... 1104 01:02:39,376 --> 01:02:41,091 beat again because of you, 1105 01:02:43,755 --> 01:02:44,991 it made my heart beat as well. 1106 01:02:51,155 --> 01:02:53,155 It's my first appearance as the National Dad. 1107 01:02:53,155 --> 01:02:56,201 The production director insists my daughter should be there. 1108 01:02:56,796 --> 01:02:59,110 He was so annoying. 1109 01:03:03,836 --> 01:03:05,876 You'll only be in the audience, 1110 01:03:05,876 --> 01:03:08,750 so you don't have to feel any pressure. 1111 01:03:09,246 --> 01:03:12,451 Regardless, I have to be in front of a camera. Live, at that. 1112 01:03:14,146 --> 01:03:16,790 Well... That's right. 1113 01:03:19,615 --> 01:03:21,531 You don't have to come. 1114 01:03:23,126 --> 01:03:24,431 You don't have to, 1115 01:03:26,296 --> 01:03:27,371 but... 1116 01:03:28,325 --> 01:03:33,670 I feel like there was a term in our contract or something. 1117 01:03:34,106 --> 01:03:35,741 That if necessary, 1118 01:03:36,106 --> 01:03:39,035 Han Da Jung may go on TV for Wi Dae Han, 1119 01:03:39,035 --> 01:03:41,551 or something like that, I think. 1120 01:03:42,305 --> 01:03:43,920 Fine. Okay. 1121 01:03:44,345 --> 01:03:46,150 I'll go on TV for you... 1122 01:03:46,376 --> 01:03:47,821 since you saved Tae Poong. 1123 01:03:49,016 --> 01:03:50,121 Really? 1124 01:03:50,456 --> 01:03:52,391 Thank you so much. 1125 01:03:52,956 --> 01:03:56,126 This isn't just for me. 1126 01:03:56,126 --> 01:03:57,325 If I do well, 1127 01:03:57,325 --> 01:04:00,371 I'll be able to be a better dad. Right? 1128 01:04:01,365 --> 01:04:03,141 Right? Hey. 1129 01:04:04,396 --> 01:04:05,511 Hello? 1130 01:04:06,896 --> 01:04:08,380 What an awesome manner. 1131 01:04:08,836 --> 01:04:10,080 What? 1132 01:04:13,805 --> 01:04:15,420 I could've opened it myself. 1133 01:04:21,945 --> 01:04:23,060 To be honest, 1134 01:04:23,816 --> 01:04:25,891 I'm not sure how I feel yet. 1135 01:04:27,255 --> 01:04:30,261 I'm happy, but I'm also flustered at the same time. 1136 01:04:31,255 --> 01:04:32,400 And... 1137 01:04:32,925 --> 01:04:35,040 it's awkward since we work together. 1138 01:04:38,166 --> 01:04:39,341 I'm glad. 1139 01:04:41,365 --> 01:04:42,511 About what? 1140 01:04:43,905 --> 01:04:46,681 None of those feelings is a dislike toward me. 1141 01:04:51,016 --> 01:04:52,715 Do you take lessons? 1142 01:04:52,715 --> 01:04:54,290 Where do you learn those lines? 1143 01:04:59,316 --> 01:05:00,484 What is this? 1144 01:05:00,485 --> 01:05:03,031 It's the loyalty card from the cafe where I met you last time. 1145 01:05:04,126 --> 01:05:07,471 Let's meet until I collect all the stamps on this. 1146 01:05:08,465 --> 01:05:09,670 So there's no pressure. 1147 01:05:35,356 --> 01:05:36,801 I'm against this relationship. 1148 01:05:38,425 --> 01:05:39,500 Why? 1149 01:05:39,626 --> 01:05:42,071 I told you. I like Dae Han. 1150 01:05:42,166 --> 01:05:44,440 Why are you bringing him up now. 1151 01:05:44,566 --> 01:05:47,610 Do you really not like Dae Han at all? Not in the slightest? 1152 01:05:52,336 --> 01:05:54,080 No. Not at all. 1153 01:05:58,615 --> 01:05:59,821 Seriously. 1154 01:06:00,785 --> 01:06:02,860 - Sorry. - It's okay. 1155 01:06:04,155 --> 01:06:05,560 It's okay. 1156 01:06:16,226 --> 01:06:17,311 What was that? 1157 01:06:17,866 --> 01:06:19,311 I'm sorry. 1158 01:06:19,495 --> 01:06:20,841 What's your problem? 1159 01:06:21,536 --> 01:06:24,681 The car suddenly cut in front. Why that... 1160 01:06:25,036 --> 01:06:27,351 Hey, you! Drive properly! 1161 01:06:27,805 --> 01:06:29,120 I'm sorry. 1162 01:06:29,606 --> 01:06:31,345 We were almost in an accident. 1163 01:06:31,345 --> 01:06:32,750 - Please continue. - What... 1164 01:06:34,116 --> 01:06:35,585 I'm speechless. 1165 01:06:35,585 --> 01:06:37,660 - Hey. - Forget it. 1166 01:06:38,016 --> 01:06:40,030 I'm so offended. 1167 01:06:43,925 --> 01:06:45,200 Here you go. 1168 01:06:45,226 --> 01:06:46,700 Are you ready? 1169 01:06:46,925 --> 01:06:48,200 Let's start. 1170 01:06:48,896 --> 01:06:52,141 Okay, we'll begin shooting in 60 seconds. 1171 01:06:54,135 --> 01:06:55,341 Places everyone. 1172 01:06:57,675 --> 01:06:59,380 Good luck today. 1173 01:07:02,245 --> 01:07:03,351 Good luck. 1174 01:07:04,245 --> 01:07:05,990 Thanks. Good luck. 1175 01:07:09,286 --> 01:07:12,191 3, 2, 1. 1176 01:07:13,516 --> 01:07:17,624 A conservative and a progressive panelist will fight... 1177 01:07:17,625 --> 01:07:21,771 and debate hot topics sweeping the nation. 1178 01:07:21,795 --> 01:07:22,995 This is "Debate". 1179 01:07:22,995 --> 01:07:25,210 (Debate) 1180 01:07:29,036 --> 01:07:32,051 Next up is something that's brand new. 1181 01:07:32,906 --> 01:07:34,406 (Public Assembly) 1182 01:07:34,406 --> 01:07:36,080 "Public Assembly." 1183 01:07:39,245 --> 01:07:43,016 I believe Mr. Kang has prepared the proposed law today. 1184 01:07:43,016 --> 01:07:44,460 What is it? 1185 01:07:44,686 --> 01:07:46,286 As many people know, 1186 01:07:46,286 --> 01:07:48,330 the law outlawing abortion... 1187 01:07:48,425 --> 01:07:50,330 was found unconstitutional. 1188 01:07:50,385 --> 01:07:53,955 Thus, the National Assembly must revise the existing law... 1189 01:07:53,955 --> 01:07:55,795 by December 31, 2020. 1190 01:07:55,795 --> 01:08:00,170 Thus, we'd like to discuss how to revise the anti-abortion law. 1191 01:08:00,936 --> 01:08:04,335 Then we will begin the debate regarding the anti-abortion law... 1192 01:08:04,335 --> 01:08:06,280 Before we discuss the anti-abortion law, 1193 01:08:06,436 --> 01:08:08,481 I'd like to make one thing clear. 1194 01:08:08,946 --> 01:08:10,990 Finding the law unconstitutional doesn't mean... 1195 01:08:11,175 --> 01:08:13,191 the law will be repealed. 1196 01:08:13,516 --> 01:08:16,160 The exact meaning of this decision is to revise... 1197 01:08:16,385 --> 01:08:18,490 the standard for when abortion is permitted. 1198 01:08:18,656 --> 01:08:20,801 And to let you know my personal position on this, 1199 01:08:21,486 --> 01:08:22,830 I think abortion... 1200 01:08:23,286 --> 01:08:24,530 is a sin. 1201 01:08:33,135 --> 01:08:35,841 - Oh my gosh. - She must have indigestion. 1202 01:08:36,406 --> 01:08:37,811 Are you okay? 1203 01:08:38,505 --> 01:08:40,181 She must have indigestion. 1204 01:08:40,305 --> 01:08:41,651 Are you okay? 1205 01:09:06,165 --> 01:09:09,566 (The Great Show) 1206 01:09:09,566 --> 01:09:12,576 - Who are you? - I'm your son. 1207 01:09:12,576 --> 01:09:14,545 Your passion for your dream. 1208 01:09:14,545 --> 01:09:15,946 Why am I your father? 1209 01:09:15,946 --> 01:09:17,415 Hello, Father. 1210 01:09:17,415 --> 01:09:19,950 How am I your father? 1211 01:09:20,245 --> 01:09:22,646 You two might end up dating. 1212 01:09:22,646 --> 01:09:25,290 There's a reason why tabloids have such a bad reputation. 1213 01:09:25,486 --> 01:09:27,925 How could things get so complicated? 1214 01:09:27,925 --> 01:09:30,431 It's 100 times harder for Da Jung. 1215 01:09:30,726 --> 01:09:32,601 You're behind that article, aren't you? 1216 01:09:33,726 --> 01:09:35,526 Let's band together... 1217 01:09:35,526 --> 01:09:37,070 and take Kang Kyung Hoon's seat in the Assembly. 85300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.