All language subtitles for The.Fugitive.2020.S01E03.Run.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:03,253 - All subway lines have been shut down completely, 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,839 trains just abandoned on the tracks. 3 00:00:05,923 --> 00:00:07,716 Again, all subway lines have been... 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,259 - Another ambulance coming in! 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,802 - ...after its deadly blast... 6 00:00:10,886 --> 00:00:12,405 - Got another one. Shrapnel to the eye. 7 00:00:12,429 --> 00:00:13,615 - Hell, no. Get her to County. 8 00:00:13,639 --> 00:00:15,265 - County's booked. - St. Vincent's. 9 00:00:15,349 --> 00:00:17,434 - St. Vinnie sent me here. - We're at capacity. 10 00:00:17,518 --> 00:00:19,811 Half of the folks on the subway must have come up in here. 11 00:00:19,895 --> 00:00:23,106 - Miss, she can go ahead of me. 12 00:00:23,190 --> 00:00:25,067 I only need some stitches. It's fine. 13 00:00:25,150 --> 00:00:28,111 - Please. It hurts so bad. 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,949 - You do the intake. 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,575 All right, honey, come with me. 16 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 - Come on, people, let's go. The clock is ticking. 17 00:00:39,540 --> 00:00:41,684 I want everything on Mike Ferro pulled from Processing, 18 00:00:41,708 --> 00:00:43,335 from his shoe size to his hat size. 19 00:00:43,418 --> 00:00:46,088 - Put out an alert? - No. Not yet. Too early. 20 00:00:46,171 --> 00:00:47,798 We need to catch the perp, not alert him. 21 00:00:47,881 --> 00:00:50,467 What I really want is that goddamn phone. 22 00:01:14,324 --> 00:01:15,868 - Excuse me. Excuse me. 23 00:01:22,541 --> 00:01:26,003 THE FUGITIVE 24 00:01:30,716 --> 00:01:33,010 - I'm telling you it was Mike Ferro. 25 00:01:33,093 --> 00:01:34,761 I saw him with my own two eyes. 26 00:01:34,845 --> 00:01:37,389 - Well, yeah, now I need to see it with my own eyes. 27 00:01:37,472 --> 00:01:39,808 - Your eyes? Don't you have, like, cataracts or something? 28 00:01:39,892 --> 00:01:44,104 - I'm 44. - Jerry, I got this, I promise. 29 00:01:44,188 --> 00:01:45,790 - Yeah, well, I'm gonna need more than that, Pritti, 30 00:01:45,814 --> 00:01:48,150 because you have a habit of leaping before you look. 31 00:01:48,233 --> 00:01:52,070 You know, I spent the last half hour back-pedaling your "FBI suspect" Tweet. 32 00:01:52,154 --> 00:01:55,115 Are you able to comprehend how irresponsible that was? 33 00:01:55,199 --> 00:01:58,202 - Listen, I am approaching the bomb site right now. 34 00:01:58,285 --> 00:02:00,787 Ferro was standing next to a black man on the train. 35 00:02:00,871 --> 00:02:02,015 It looked like they were talking. 36 00:02:02,039 --> 00:02:04,583 Maybe he was a co-conspirator. 37 00:02:04,666 --> 00:02:06,502 Maybe he had a bomb under his jacket. 38 00:02:06,585 --> 00:02:08,253 - Or maybe he wasn't involved at all. 39 00:02:08,337 --> 00:02:10,923 - Yeah, well, that's why I'm following up. 40 00:02:11,006 --> 00:02:13,467 - Look, LAPD's got the bomb site locked down. 41 00:02:13,550 --> 00:02:15,260 Now do you expect to get any new intel? 42 00:02:15,344 --> 00:02:17,888 - Look, Jerry, listen, I got it. I got to go. I got to go. 43 00:02:21,433 --> 00:02:22,434 - Got it! I'm on it! 44 00:02:38,867 --> 00:02:40,386 - Ma'am, excuse me. You can't come through here. 45 00:02:40,410 --> 00:02:43,121 You need to get back in that line. - I'm looking for my husband. 46 00:02:43,205 --> 00:02:45,666 Um, that policeman said that you could help me. 47 00:02:45,749 --> 00:02:48,043 - I'm sorry. I can't. You have to go back to that line. 48 00:02:48,126 --> 00:02:50,420 - He was black, mid-30s. 49 00:02:50,504 --> 00:02:53,090 He wore a suit with little squares on his tie. 50 00:02:53,173 --> 00:02:55,467 - We can't look for specific individuals at this time. 51 00:02:55,551 --> 00:02:58,387 - I know my husband was on that train. 52 00:02:58,470 --> 00:03:00,931 I am begging you. Please. 53 00:03:04,476 --> 00:03:05,956 - Brought out a guy a few minutes ago, 54 00:03:06,019 --> 00:03:07,312 but you can't stay inside long. 55 00:03:07,396 --> 00:03:08,856 - Okay. 56 00:03:08,939 --> 00:03:10,107 Thank you. 57 00:03:32,963 --> 00:03:34,131 That's him. 58 00:03:37,718 --> 00:03:40,262 Could I have a moment alone with my husband? 59 00:03:41,430 --> 00:03:42,472 Thank you. 60 00:04:02,284 --> 00:04:06,997 Mikhail, I need you to chase down everything you can on Kevin Lawson 61 00:04:07,080 --> 00:04:09,458 because he's the last person who talked to Mike Ferro 62 00:04:09,541 --> 00:04:10,792 before the bomb went off. 63 00:04:11,960 --> 00:04:13,462 - Excuse me. 64 00:04:15,589 --> 00:04:17,925 Sir? Officer. 65 00:04:18,008 --> 00:04:20,928 Any idea when the phones will be back up? 66 00:04:21,011 --> 00:04:22,489 - Cell phones are working here and there, 67 00:04:22,513 --> 00:04:24,431 but the landlines are still overloaded. 68 00:04:25,599 --> 00:04:29,228 - Uh, can I use yours so my kid knows I'm okay? 69 00:04:29,311 --> 00:04:30,771 - You see what's going on out there? 70 00:04:30,854 --> 00:04:33,273 I'm sorry. I got to keep my line clear. 71 00:04:33,357 --> 00:04:36,318 - Hey, it'll just take a minute. - Look around, pal. 72 00:04:36,401 --> 00:04:38,153 Everyone's using their phones, 73 00:04:38,237 --> 00:04:40,239 watching the news, checking on their families. 74 00:04:40,322 --> 00:04:41,657 Use your own phone. 75 00:04:43,867 --> 00:04:44,868 - What do you got? 76 00:04:44,952 --> 00:04:46,119 - This phone's toast. 77 00:04:46,203 --> 00:04:49,456 Concussive force from the explosion drove it hard into the subway platform. 78 00:04:49,540 --> 00:04:52,209 It's a brick. Can't access voicemails, emails, 79 00:04:52,292 --> 00:04:55,295 but the man chip's still intact. 80 00:04:55,379 --> 00:04:56,463 - What did you learn? 81 00:04:56,547 --> 00:04:58,841 - Something pretty scary. 82 00:04:58,924 --> 00:05:02,344 That's what Ferro typed right before the explosion. 83 00:05:02,427 --> 00:05:04,805 A text. Phone broke before it could be delivered. 84 00:05:04,888 --> 00:05:07,432 - So he wasn't activating a bomb. He was sending a text message? 85 00:05:07,516 --> 00:05:09,268 - Hey, we don't know that. "Kill it all." 86 00:05:09,351 --> 00:05:12,020 The son of a bitch was just about to do that. 87 00:05:12,104 --> 00:05:15,232 He wanted someone to know. Who'd he text this to? 88 00:05:15,315 --> 00:05:16,567 - His wife. 89 00:05:18,026 --> 00:05:19,796 - She jumped on a plane first thing this morning 90 00:05:19,820 --> 00:05:20,904 and landed in Chicago. 91 00:05:20,988 --> 00:05:23,740 FBI have been alerted. They're taking her down now. 92 00:05:23,824 --> 00:05:26,219 - Mrs. Ferro, you're under arrest for commission of a terrorist act, 93 00:05:26,243 --> 00:05:27,428 conspiracy to commit terrorist attack. 94 00:05:27,452 --> 00:05:29,389 - Is this a joke? - You have the right to remain silent. 95 00:05:29,413 --> 00:05:30,557 - Are you kidding? What's going on? 96 00:05:30,581 --> 00:05:32,958 Doug, call my husband. I didn't do anything wrong. 97 00:05:33,041 --> 00:05:34,418 Call Mike! 98 00:05:35,502 --> 00:05:36,521 - Mayor's office sent word. 99 00:05:36,545 --> 00:05:37,897 He wants you in front of the cameras ASAP. 100 00:05:37,921 --> 00:05:40,549 - No. - I just can't tell him no. 101 00:05:40,632 --> 00:05:41,860 You're right. Tell him fuck, no. 102 00:05:41,884 --> 00:05:43,177 - We have nothing solid yet. 103 00:05:43,260 --> 00:05:45,304 - Time's better spent working on the case. 104 00:05:45,387 --> 00:05:47,097 - That's my girl. - Okay, kiss-ass. 105 00:05:47,181 --> 00:05:49,367 Boss, we got to put something out there. People are scared. 106 00:05:49,391 --> 00:05:52,477 Their loved ones have had their heads blown out of their asses. 107 00:05:54,146 --> 00:05:56,940 I just meant they're upset. I didn't mean... 108 00:05:57,024 --> 00:05:58,984 Shit. Okay, that was insensitive, boss. 109 00:05:59,067 --> 00:06:01,236 I would never disrespect your wife, obviously. 110 00:06:01,320 --> 00:06:02,696 - Forget it. - Sorry. 111 00:06:05,324 --> 00:06:07,951 - Kevin Lawson. California Department of Corrections. 112 00:06:08,035 --> 00:06:09,119 A eight-year veteran. 113 00:06:09,203 --> 00:06:11,580 - Was he a prison guard when Ferro was locked up? 114 00:06:11,663 --> 00:06:14,249 - Ferro's parole officer. - Tell me more. 115 00:06:14,333 --> 00:06:18,253 - I called the DOC. Ferro checked in with Lawson yesterday. 116 00:06:18,337 --> 00:06:19,713 It must not have gone well 117 00:06:19,796 --> 00:06:22,549 'cause this was filed with the state right after... 118 00:06:22,633 --> 00:06:24,551 A Change of Employment Status form. 119 00:06:24,635 --> 00:06:28,138 - And Lawson reported him. That's motive. 120 00:06:28,222 --> 00:06:31,600 The guy gets canned, asks his PO for leniency. 121 00:06:31,683 --> 00:06:35,062 Instead, Lawson reports him, and Ferro snaps. 122 00:06:35,145 --> 00:06:37,606 Blows the guy up along with half the 1 line. 123 00:06:37,689 --> 00:06:40,359 Best intern ever. Listen, I'll tell Jerry how you helped. 124 00:06:40,442 --> 00:06:42,194 - Jerry's in a department head meeting. 125 00:06:42,277 --> 00:06:43,820 He'll be in there a while. 126 00:06:45,697 --> 00:06:46,865 - All right. Thanks. 127 00:06:48,158 --> 00:06:49,993 - Okay, everybody listen up. 128 00:06:50,077 --> 00:06:53,497 We're about to get our warrants for Mike Ferro's house, car, and computer. 129 00:06:53,580 --> 00:06:56,792 If his dog has fleas, I want them confiscated. 130 00:06:56,875 --> 00:06:59,002 Can I get a "Copy, boss"? - Copy, boss. 131 00:06:59,086 --> 00:07:00,671 - Music to my ears. 132 00:07:00,754 --> 00:07:02,339 One more thing, superstars. 133 00:07:02,422 --> 00:07:04,591 Everything about this case stays on the QT. 134 00:07:04,675 --> 00:07:07,553 Whatever you know, put it in a bag, toss it off the Santa Monica Pier. 135 00:07:07,636 --> 00:07:10,365 - Can't we amp up the pressure on Ferro if we leak him as a person of interest? 136 00:07:10,389 --> 00:07:11,783 - Why would you want to tip him off? 137 00:07:11,807 --> 00:07:13,535 Right now he thinks he's gotten away with it. 138 00:07:13,559 --> 00:07:15,227 That's when he'll make his mistake. 139 00:07:15,310 --> 00:07:18,647 Absolutely no one says the words Mike Ferro to the press, understood? 140 00:07:18,730 --> 00:07:20,107 - Copy, boss. 141 00:07:23,360 --> 00:07:27,197 - Bombing suspect emerging. 142 00:07:27,281 --> 00:07:31,743 A name most Angelenos will recognize. 143 00:07:32,744 --> 00:07:35,539 - Michael Ferro was convicted of vehicular manslaughter. 144 00:07:35,622 --> 00:07:38,709 Ferro's brother was killed along with Denise Keller, 145 00:07:38,792 --> 00:07:41,628 the nanny and family friend of L.A. Mayor Jackson. 146 00:07:41,712 --> 00:07:45,048 Mike Ferro bled twice the legal blood alcohol content 147 00:07:45,132 --> 00:07:46,216 when his car flipped. 148 00:07:46,300 --> 00:07:48,051 Was sentenced to over three years in prison 149 00:07:48,135 --> 00:07:49,344 in what the tabloids called 150 00:07:49,428 --> 00:07:50,971 the Hedge Fund Hangover Trial. RESTROOM 151 00:08:05,694 --> 00:08:07,154 ...Pittell of the Daily Score, 152 00:08:07,237 --> 00:08:10,616 there is footage of him entering the subway car with a bag 153 00:08:10,699 --> 00:08:13,452 and exiting without it right before the blast. 154 00:08:13,535 --> 00:08:16,330 It's alleged his target was parole officer Kevin Lawson, 155 00:08:16,413 --> 00:08:18,290 who recently disciplined Ferro, 156 00:08:18,373 --> 00:08:21,710 who is seen here in an old Goldman Sachs photo. 157 00:08:21,793 --> 00:08:24,922 A minimum of 15 dead in this morning's L.A. subway bombing. 158 00:08:25,005 --> 00:08:27,341 - Who is that? - 30 minutes ago... 159 00:08:27,424 --> 00:08:29,176 - That's that Ferro guy. - That's him. 160 00:08:29,259 --> 00:08:30,761 - That's the guy. 161 00:08:30,844 --> 00:08:32,280 - He's the bomber. - He's the bomber. 162 00:08:32,304 --> 00:08:34,014 - Ferro! Don't move. 163 00:08:34,097 --> 00:08:36,892 I said don't move! 12961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.