Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,185 --> 00:02:00,519
- You like it?
- All right.
2
00:02:00,602 --> 00:02:01,980
I need to go. My dad's here.
3
00:02:02,063 --> 00:02:03,522
- I'll see you tonight.
- Yeah.
4
00:02:11,572 --> 00:02:13,490
This is the dress. Do you like it?
5
00:02:13,574 --> 00:02:16,700
We've got to hurry. Everyone's going.
There's only two left in my size.
6
00:02:19,120 --> 00:02:20,663
Come on, Dad, let's go.
7
00:02:30,004 --> 00:02:31,423
When do I meet him?
8
00:02:32,716 --> 00:02:34,009
His name's Chappy.
9
00:02:34,091 --> 00:02:35,151
On the football team and very...
10
00:02:35,175 --> 00:02:37,135
- Chubby?
- Chappy.
11
00:02:37,927 --> 00:02:39,728
You'll meet when he picks me up
for the dance.
12
00:02:40,305 --> 00:02:41,305
Not before?
13
00:02:41,348 --> 00:02:43,516
Dad, you really need to go faster.
14
00:02:45,852 --> 00:02:47,478
Will he drive you to the dance?
15
00:02:47,853 --> 00:02:49,355
He's rented a limo.
16
00:02:50,272 --> 00:02:51,649
So he won't drive you?
17
00:02:52,108 --> 00:02:55,694
Limos come with drivers. So stop worrying.
18
00:03:01,908 --> 00:03:04,826
It's a nice dress. You'll be very pretty.
19
00:03:05,243 --> 00:03:06,662
I want you to like it.
20
00:03:30,766 --> 00:03:32,536
- I'm getting out.
- No, no, no. Wait until I park.
21
00:03:32,560 --> 00:03:33,978
Everyone's already inside.
22
00:03:35,146 --> 00:03:37,899
Fan, careful crossing the street!
23
00:04:13,472 --> 00:04:14,472
You stupid...
24
00:05:23,826 --> 00:05:25,369
Metro desk, Ian Wood.
25
00:05:25,452 --> 00:05:27,079
Listen carefully.
26
00:05:27,163 --> 00:05:28,829
An action wing of the Authentic IRA
27
00:05:28,913 --> 00:05:31,875
has just exploded a bomb
at the OBT Bank in Knightsbridge.
28
00:05:32,959 --> 00:05:34,502
The code word is "Phoenix."
29
00:05:35,211 --> 00:05:37,379
Britain's banks are now targets
for the Authentic IRA.
30
00:05:38,129 --> 00:05:41,341
The bombings will continue as long as
Britain's financial criminal institutions
31
00:05:41,425 --> 00:05:44,845
persist in their support of the illegal
occupation of Northern Ireland.
32
00:05:52,268 --> 00:05:54,771
A bomb just went off,
an OBT Bank in Knightsbridge.
33
00:05:54,853 --> 00:05:57,706
A group called the Authentic IRA just
phoned it in. They're claiming credit.
34
00:05:57,730 --> 00:05:58,941
Who's the Authentic IRA?
35
00:05:59,106 --> 00:06:00,274
No idea. Never heard of them.
36
00:06:01,485 --> 00:06:05,278
Christ. There goes the Peace Accord
right back in the shit.
37
00:06:06,154 --> 00:06:09,158
Listen up. A bank has just
been bombed in Knightsbridge.
38
00:06:09,242 --> 00:06:12,911
A group calling itself
the Authentic IRA just phoned it in.
39
00:06:12,995 --> 00:06:14,995
I want to know who they are,
who's behind them.
40
00:06:15,079 --> 00:06:16,997
Call the Met, Sinn Fein,
monitor the blogs.
41
00:06:17,081 --> 00:06:20,209
Is it the IRA or is it something else?
ISIS? Al-Qaeda?
42
00:06:20,918 --> 00:06:22,557
What are you waiting for? Get over there.
43
00:06:35,389 --> 00:06:37,516
...have asked
a number of police officials
44
00:06:37,600 --> 00:06:39,480
for current estimates
on the dead and wounded...
45
00:07:31,064 --> 00:07:33,524
This is a major incident
that they're treating
46
00:07:33,608 --> 00:07:35,735
as a possible terrorist attack.
47
00:07:35,817 --> 00:07:38,028
The bomb went off at exactly...
48
00:07:38,112 --> 00:07:40,197
...4:15 GMT in Knightsbridge.
49
00:07:40,281 --> 00:07:42,365
One theory on the cause of the blast
50
00:07:42,449 --> 00:07:45,242
was that it may have been
a gasoline explosion underground.
51
00:07:46,161 --> 00:07:48,245
How many? How many I get?
52
00:07:49,038 --> 00:07:51,665
Twelve dead so far,
three times as many injured.
53
00:07:51,750 --> 00:07:55,043
The explosion was centered
at the OBT Bank Branch in Knightsbridge.
54
00:07:55,127 --> 00:07:57,838
There was no warning and police
were taken completely by surprise.
55
00:07:57,920 --> 00:07:59,757
Fuck warnings. That'll teach 'em.
56
00:08:03,050 --> 00:08:04,302
Any problems?
57
00:08:06,887 --> 00:08:09,182
- No.
- We should be moving.
58
00:08:09,641 --> 00:08:10,641
That's normal procedure.
59
00:08:10,725 --> 00:08:14,394
Every cop, hotel, and landlady in London
is now looking for the Irishman.
60
00:08:15,187 --> 00:08:19,149
This place is safe,
so long as we stay put.
61
00:08:39,625 --> 00:08:41,918
Could I go to jail
if I murdered your phone?
62
00:08:43,671 --> 00:08:48,508
Destruction of government property?
Absolutely.
63
00:08:48,591 --> 00:08:52,177
Too bad. What's the time?
64
00:08:52,595 --> 00:08:55,097
Almost 10:00. Ten more minutes.
65
00:08:55,639 --> 00:08:57,807
Um, I'll miss my flight.
66
00:08:58,683 --> 00:09:04,063
Let's stay here,
door locked, blinds down...
67
00:09:04,730 --> 00:09:06,440
Room service for a week.
68
00:09:07,692 --> 00:09:08,692
Sound good?
69
00:09:09,067 --> 00:09:10,820
And your work, Deputy Minister?
70
00:09:12,196 --> 00:09:14,197
An acute case of food poisoning.
71
00:09:17,075 --> 00:09:19,244
You need to work on your excuses, darling.
72
00:09:42,639 --> 00:09:44,682
Jesus Christ.
73
00:09:45,225 --> 00:09:47,351
There's been an IRA bombing in London.
74
00:09:48,477 --> 00:09:50,062
Scores dead and injured.
75
00:09:58,611 --> 00:10:00,239
- Yes?
- Jesus, Liam.
76
00:10:00,364 --> 00:10:03,700
Half the world's trying to find you.
Do you even know what's happened?
77
00:10:03,783 --> 00:10:05,033
Yes, yes, yes, I heard.
78
00:10:05,118 --> 00:10:07,453
I've been trying you for hours.
Where've you been?
79
00:10:08,328 --> 00:10:09,246
Meetings.
80
00:10:09,330 --> 00:10:11,331
- Meetings?
- Aye.
81
00:10:12,582 --> 00:10:14,168
And last night?
82
00:10:14,876 --> 00:10:16,879
You didn't come home. I was worried.
83
00:10:17,796 --> 00:10:22,341
Came in late, left early.
Lot of work to catch up on.
84
00:10:24,217 --> 00:10:26,052
But the guest room wasn't slept in.
85
00:10:26,136 --> 00:10:27,679
Who said I slept?
86
00:10:27,764 --> 00:10:28,929
Oh, cut the crap, Liam.
87
00:10:29,431 --> 00:10:31,057
You didn't come home, plain and simple.
88
00:10:31,140 --> 00:10:32,642
And what if I didn't!
89
00:10:33,268 --> 00:10:36,145
Look, I've got a lot to deal with, OK?
90
00:10:36,437 --> 00:10:38,480
So, don't wait up, and don't be worried.
91
00:10:40,356 --> 00:10:43,693
Sunday is the 20th anniversary
of my brother's death.
92
00:10:45,403 --> 00:10:48,155
Saint Mary's is dedicating
a mass to him, so...
93
00:10:48,239 --> 00:10:51,116
I'll have Beth put it in the calendar, OK?
We'll talk later.
94
00:10:52,994 --> 00:10:54,037
Oh, Jesus.
95
00:12:26,743 --> 00:12:29,328
Yes, I understand
the need for swift action.
96
00:12:29,413 --> 00:12:32,456
But until we can identify the threat,
there's not much we can do.
97
00:12:32,957 --> 00:12:35,376
Well, you have your finger
on the pulse over there, Liam.
98
00:12:35,459 --> 00:12:36,668
We're depending on you.
99
00:12:36,751 --> 00:12:40,130
Anything you can provide, anything at all,
would be a tremendous help.
100
00:12:40,338 --> 00:12:41,841
I'm meeting the Council now.
101
00:12:41,923 --> 00:12:44,759
I'll shake the trees as hard
as I can and see what falls.
102
00:12:44,842 --> 00:12:46,885
But, Kate, this is crucial.
103
00:12:46,970 --> 00:12:49,514
We've managed to keep the lid on this
for 19 years now.
104
00:12:49,847 --> 00:12:53,850
But there are new upstarts in the ranks
pressing for the way things were.
105
00:12:53,933 --> 00:12:55,226
I could use something now.
106
00:12:55,977 --> 00:12:57,980
And you know what I'm referring to.
107
00:12:59,105 --> 00:13:00,607
The Royal Pardons.
108
00:13:02,067 --> 00:13:05,235
I remember your list, the 40 "On-the-Runs."
Are we really back to that?
109
00:13:05,320 --> 00:13:07,488
My cousin's on that list.
110
00:13:07,614 --> 00:13:10,700
He hasn't even been convicted
of any paramilitary offenses.
111
00:13:10,783 --> 00:13:14,410
These people are suspects
in many things, including murder.
112
00:13:14,494 --> 00:13:17,788
These people are critical
to holding the peace together now.
113
00:13:18,664 --> 00:13:21,958
A few letters of pardon
would be a small gesture.
114
00:13:22,043 --> 00:13:24,253
We keep it quiet.
115
00:13:24,336 --> 00:13:26,672
But knowing it's been considered,
gives me leeway
116
00:13:26,755 --> 00:13:29,341
to press certain men
for something in return.
117
00:13:30,133 --> 00:13:31,884
As Irish Deputy Minister,
118
00:13:32,009 --> 00:13:33,863
you have served the British
government honorably,
119
00:13:33,886 --> 00:13:35,513
which hasn't always been easy.
120
00:13:35,596 --> 00:13:37,807
But appeasement is a dangerous thing.
121
00:13:37,890 --> 00:13:40,142
These are longstanding issues.
122
00:13:40,225 --> 00:13:42,162
That if addressed now
would smack of appeasement.
123
00:13:42,186 --> 00:13:43,729
I need something, Kate.
124
00:13:43,854 --> 00:13:47,149
The newer members haven't
lived the bloodshed and are easily swayed.
125
00:13:47,231 --> 00:13:49,359
I'm trying to hold this together.
126
00:13:49,442 --> 00:13:53,071
A gesture is all.
It would make a difference.
127
00:13:53,779 --> 00:13:54,989
I'll consider it.
128
00:13:57,282 --> 00:14:00,619
But I want something first,
something real.
129
00:14:01,995 --> 00:14:02,995
Understood.
130
00:14:29,436 --> 00:14:30,437
Hello?
131
00:14:37,485 --> 00:14:39,653
We're closed. We open at 12:00.
132
00:14:39,736 --> 00:14:42,572
Uh, we're looking for the owner,
a Mr. Quin Minh?
133
00:14:43,782 --> 00:14:44,908
Quan.
134
00:14:45,408 --> 00:14:46,534
Upstairs.
135
00:14:49,495 --> 00:14:52,914
They were found on site,
not far from your daughter's body.
136
00:14:53,456 --> 00:14:55,750
Can you positively identify them as hers?
137
00:14:57,544 --> 00:14:58,796
Who did this?
138
00:14:59,838 --> 00:15:02,423
As of now, sir, we don't know,
but we're going to find out.
139
00:15:04,216 --> 00:15:05,467
Why my daughter?
140
00:15:07,803 --> 00:15:09,556
Is there someone we can call
141
00:15:09,639 --> 00:15:11,472
to come and be with you, Mr. Quan?
142
00:15:16,979 --> 00:15:18,438
I have no more family.
143
00:15:24,360 --> 00:15:26,988
These bombers, will you catch them?
144
00:15:27,071 --> 00:15:28,071
Yes.
145
00:15:29,405 --> 00:15:31,073
Will they get punished?
146
00:15:31,158 --> 00:15:32,908
Yes, they certainly will.
147
00:15:33,951 --> 00:15:35,662
We'll let ourselves out.
148
00:15:53,094 --> 00:15:55,263
Ah, good morning, Hugh. Thanks for coming.
149
00:15:55,346 --> 00:15:56,429
Been a long time, Liam.
150
00:15:56,513 --> 00:15:59,224
It's been a long time, indeed.
Go on, take a chair, there.
151
00:15:59,932 --> 00:16:00,975
All right, Hugh?
152
00:16:01,476 --> 00:16:03,102
Now that we're all here,
153
00:16:03,812 --> 00:16:06,938
does anyone know
who this Authentic IRA is?
154
00:16:08,899 --> 00:16:10,777
Are they even part of the IRA?
155
00:16:11,860 --> 00:16:16,364
Some new upstarts
or something else entirely? Hmm?
156
00:16:17,532 --> 00:16:21,327
They're trying to undermine everything
we've achieved over the last 19 years.
157
00:16:21,411 --> 00:16:22,745
Well, I won't have it.
158
00:16:23,078 --> 00:16:26,706
They don't have the support of the people
who said no to the violence.
159
00:16:27,291 --> 00:16:29,250
Our mandate's to uphold that choice
160
00:16:29,335 --> 00:16:31,544
and maintain the Peace Accord
no matter what.
161
00:16:31,629 --> 00:16:32,711
Are we in agreement?
162
00:16:32,796 --> 00:16:35,590
There's a lot of support for their actions
amongst the younger ranks.
163
00:16:35,715 --> 00:16:36,883
Hotheads.
164
00:16:37,383 --> 00:16:40,345
Hotheads who don't remember
or know any better.
165
00:16:40,427 --> 00:16:42,763
You were once one of those hotheads, Liam.
166
00:16:43,138 --> 00:16:44,138
Aye.
167
00:16:44,597 --> 00:16:46,642
Long ago, when it was the only way.
168
00:16:46,725 --> 00:16:48,018
And what did it give us?
169
00:16:48,393 --> 00:16:50,727
More graves than I care to remember.
170
00:16:51,312 --> 00:16:54,315
This bombing rivals Omagh
with its civilian deaths.
171
00:16:54,481 --> 00:16:58,235
It's unacceptable, anytime, anywhere!
172
00:16:58,318 --> 00:17:00,486
And do you think the bombers
come from our ranks?
173
00:17:00,570 --> 00:17:02,614
The Brits ID'd the explosive.
174
00:17:03,823 --> 00:17:06,367
Czech-made Semtex from our dumps.
175
00:17:06,951 --> 00:17:09,244
They also used our code word.
176
00:17:09,662 --> 00:17:12,163
Which means they have
a contact in our command.
177
00:17:12,705 --> 00:17:14,625
Maybe someone in this room.
178
00:17:18,877 --> 00:17:20,880
They're trying to divide us,
179
00:17:20,963 --> 00:17:24,509
put the Brits back on the streets again,
stir up the troubles all over again.
180
00:17:24,592 --> 00:17:25,884
Well, I won't have it!
181
00:17:25,969 --> 00:17:29,387
I want a complete check
of all the arms dumps here and abroad,
182
00:17:29,471 --> 00:17:30,763
everything verified,
183
00:17:30,847 --> 00:17:33,392
guns, Semtex, the whole fuckin' lot.
184
00:17:33,474 --> 00:17:36,477
- Jesus, you can't be serious.
- Never been more so, Patty.
185
00:17:36,810 --> 00:17:38,938
We check 'em, and if something's missing,
186
00:17:39,020 --> 00:17:41,523
we trace it back
to those who knew the location.
187
00:17:42,567 --> 00:17:45,109
And then we deal with this internally.
188
00:17:45,359 --> 00:17:47,737
Unless someone here's got a better idea.
189
00:17:47,988 --> 00:17:49,447
What do we get in return?
190
00:17:49,865 --> 00:17:50,990
Peace.
191
00:17:52,741 --> 00:17:54,242
Is that so bad, Brennan?
192
00:17:55,035 --> 00:17:57,538
Haven't you paid enough in family blood?
193
00:17:59,289 --> 00:18:01,916
So, unless you all
want to trash what we have,
194
00:18:02,000 --> 00:18:04,751
I need your full support and respect.
195
00:18:04,836 --> 00:18:07,713
I want a complete list
of all the stocks within the week,
196
00:18:07,797 --> 00:18:10,842
along with their locations,
and everyone who knows where they are.
197
00:18:10,924 --> 00:18:12,925
And no fuckin' exceptions!
198
00:18:26,396 --> 00:18:27,480
Show me.
199
00:18:27,981 --> 00:18:31,692
We backtracked 47 minutes.
Clearly anticipated the CCTV.
200
00:18:31,776 --> 00:18:34,320
He circled London for quite some time
prior to the bombing.
201
00:18:34,403 --> 00:18:36,405
Now, this is the first
CC feed we have on him.
202
00:18:36,906 --> 00:18:40,409
Heading southbound on the A413
near Wendover at 10:53 a.m.
203
00:18:40,992 --> 00:18:43,537
We retrieved the serial number
from the bike's frame.
204
00:18:43,621 --> 00:18:46,332
It was reported stolen
in Reading the night before.
205
00:18:46,414 --> 00:18:49,584
The license plates were also stolen
from another bike in Reading.
206
00:18:49,666 --> 00:18:51,294
What about phone calls?
207
00:18:51,376 --> 00:18:53,546
Assuming that the bomb
was phone-activated,
208
00:18:53,630 --> 00:18:55,964
we've dumped the five closest towers
to the blast zone
209
00:18:56,048 --> 00:18:57,508
trying to ID any call terminating
210
00:18:57,715 --> 00:18:58,817
at the time of the incident.
211
00:18:58,842 --> 00:18:59,968
Sorry. Excuse me.
212
00:19:00,384 --> 00:19:01,384
Yup.
213
00:19:02,971 --> 00:19:04,096
For you.
214
00:19:04,597 --> 00:19:06,641
- Bromley.
- He's here again, sir.
215
00:19:06,766 --> 00:19:08,934
- The Chinese man.
- What?
216
00:19:09,018 --> 00:19:11,811
The Chinaman.
It's five days in a row, now.
217
00:19:11,895 --> 00:19:13,897
Christ. Tell him I'm busy.
218
00:19:13,980 --> 00:19:16,691
I did, and he said he'd wait, again.
219
00:19:18,151 --> 00:19:22,239
I assure you, this investigation
is our top priority, Mr. Quan.
220
00:19:23,155 --> 00:19:25,699
And we're doing all we can
and pursuing every possible lead
221
00:19:25,782 --> 00:19:27,343
to find those who killed your daughter.
222
00:19:32,455 --> 00:19:34,539
But they're a difficult people to catch.
223
00:19:35,415 --> 00:19:36,834
And it may take some time.
224
00:19:37,626 --> 00:19:39,295
I need you to understand that.
225
00:19:39,378 --> 00:19:41,964
You must catch these men,
Commander Bromley.
226
00:19:42,048 --> 00:19:44,674
Again, it's our top priority.
227
00:19:51,765 --> 00:19:53,557
Twenty thousand pound.
228
00:19:55,393 --> 00:19:58,854
All I have for the names of the bombers.
229
00:20:01,355 --> 00:20:04,567
- I'm sorry, but we can't take this.
- Then please tell me...
230
00:20:05,359 --> 00:20:08,153
Just give me the name
of someone in the IRA.
231
00:20:08,238 --> 00:20:12,700
To be clear, these are vicious men
who take pride in their atrocities.
232
00:20:13,366 --> 00:20:16,828
Any attempt by you to contact them
is likely to end very badly.
233
00:20:17,496 --> 00:20:19,205
This is our work, not yours.
234
00:20:20,163 --> 00:20:21,582
You need to be patient.
235
00:20:28,298 --> 00:20:30,257
How long have you been
in this country, Mr. Quan?
236
00:20:31,924 --> 00:20:35,136
Since 1984. I'm a British citizen.
237
00:20:35,761 --> 00:20:38,013
You were born in Guangxi, China.
238
00:20:40,348 --> 00:20:42,934
Yes. I'm Chinese Nung.
239
00:20:43,019 --> 00:20:45,395
I work in Saigon after the war.
240
00:20:45,479 --> 00:20:46,980
We escaped to Singapore.
241
00:20:47,896 --> 00:20:49,691
Then we immigrate here.
242
00:20:51,734 --> 00:20:53,944
You had two daughters
before Fan.
243
00:20:54,863 --> 00:20:56,947
Both killed during the escape.
244
00:20:57,530 --> 00:20:58,949
And your wife?
245
00:20:59,407 --> 00:21:00,491
Where is she now?
246
00:21:03,287 --> 00:21:05,538
She died, giving birth to Fan.
247
00:21:08,833 --> 00:21:10,667
I'm truly sorry for your loss.
248
00:21:13,378 --> 00:21:16,131
But you mustn't keep coming here
on a daily basis.
249
00:21:16,589 --> 00:21:21,385
It doesn't help, and diverts time
and resources from our investigation.
250
00:21:24,221 --> 00:21:25,431
Do you understand?
251
00:21:28,976 --> 00:21:31,729
Yes. I understand.
252
00:21:34,814 --> 00:21:37,942
Thank you for seeing me,
Commander Bromley.
253
00:21:49,118 --> 00:21:51,328
After three weeks
of investigations,
254
00:21:51,412 --> 00:21:54,207
there's little in the way
of solid leads that I'm aware of.
255
00:21:54,289 --> 00:21:56,459
The public is looking for reassurance.
256
00:21:56,917 --> 00:22:00,252
One leading politician
who somberly may have answers,
257
00:22:00,336 --> 00:22:03,256
lies uncomfortably
at the center of this storm.
258
00:22:03,339 --> 00:22:05,925
We go now to an interview
I recorded earlier in Belfast
259
00:22:06,009 --> 00:22:07,803
with Deputy Minister Liam Hennessy.
260
00:22:09,345 --> 00:22:10,679
Deputy Minister Hennessy,
261
00:22:10,762 --> 00:22:12,722
you've publicly condemned the bombings.
262
00:22:12,807 --> 00:22:14,642
Yet, as a former leader of Sinn Fein
263
00:22:14,724 --> 00:22:16,309
and a member of the IRA,
264
00:22:16,394 --> 00:22:18,936
you took part in similar events years ago.
265
00:22:19,019 --> 00:22:23,316
What's the essential difference between
those acts you were involved in then
266
00:22:23,400 --> 00:22:25,484
and what's happened in London recently?
267
00:22:25,567 --> 00:22:29,363
Hope. We had none,
just years of vengeance.
268
00:22:30,614 --> 00:22:32,574
We needed to break the cycle,
269
00:22:32,657 --> 00:22:35,786
so we committed
to a political path which lead to...
270
00:22:35,868 --> 00:22:37,268
I've made you tea.
271
00:22:38,453 --> 00:22:40,038
So, if you say "hope,"
272
00:22:40,123 --> 00:22:43,459
why are these IRA men,
who come from your own ranks,
273
00:22:43,542 --> 00:22:45,460
returning to the bombings?
274
00:22:45,544 --> 00:22:50,089
I can say with reasonable certainty
that the IRA are not behind this.
275
00:22:50,298 --> 00:22:53,425
They stand firmly behind
the agreement and the promises...
276
00:22:53,509 --> 00:22:55,278
You can't be like this anymore.
277
00:22:55,301 --> 00:22:56,846
You should eat something.
278
00:22:58,931 --> 00:23:00,473
I'm getting you some noodles.
279
00:23:03,809 --> 00:23:06,436
So, you're saying
possibly it's a financial problem
280
00:23:06,520 --> 00:23:08,021
rather than a political one.
281
00:23:08,772 --> 00:23:12,067
People look for scapegoats, for a way out.
282
00:23:12,152 --> 00:23:14,111
And for some, they are more than happy
283
00:23:14,193 --> 00:23:17,405
to resort to violence,
to upset the status quo.
284
00:23:24,412 --> 00:23:28,583
Prepared for your signature.
They absolutely must be signed now.
285
00:23:28,665 --> 00:23:31,209
What's the latest reaction
on social media?
286
00:23:31,292 --> 00:23:33,670
Same as before. Fear and anger.
287
00:23:33,752 --> 00:23:35,087
Anger directed at whom?
288
00:23:35,172 --> 00:23:37,214
From the Prime Minister on down.
289
00:23:37,715 --> 00:23:40,009
CNN and The Irish Times
want interviews with you.
290
00:23:40,175 --> 00:23:42,094
You can do tonight
or tomorrow morning at 8:00.
291
00:23:42,177 --> 00:23:44,387
Tomorrow morning by phone. What else?
292
00:23:44,805 --> 00:23:46,557
You've a call waitin' on Line Two.
293
00:23:46,640 --> 00:23:48,892
- Waiting?
- For 30 minutes now.
294
00:23:48,974 --> 00:23:51,853
A Mr. Quan from London, very insistent.
295
00:23:51,935 --> 00:23:55,147
- What does he want?
- His daughter was killed in the bombing.
296
00:23:55,230 --> 00:23:58,317
I tried my best to console him,
but he really just wants to speak to you.
297
00:23:58,400 --> 00:24:01,403
- He saw ya on TV.
- Oh, Christ, Beth.
298
00:24:01,486 --> 00:24:03,864
Civic duty. Take it and be done.
299
00:24:09,201 --> 00:24:11,913
This is Liam Hennessy. How may I help you?
300
00:24:11,996 --> 00:24:15,333
Mr. Hennessy,
tell me who killed my daughter?
301
00:24:15,583 --> 00:24:18,792
What on Earth makes you think
I know who killed your daughter?
302
00:24:19,419 --> 00:24:21,922
Because, you are the First Deputy Minister
303
00:24:22,087 --> 00:24:25,715
and advisor to Sinn Fein,
and a former IRA member.
304
00:24:26,592 --> 00:24:30,429
I am truly sad for your loss, Mr. Quan.
I have a daughter myself.
305
00:24:30,511 --> 00:24:33,515
And I condemn these acts of violence,
but I can't help you.
306
00:24:33,848 --> 00:24:35,307
Then please tell me someone
307
00:24:35,391 --> 00:24:38,685
who might know the names of the bombers,
someone I can talk to.
308
00:24:39,811 --> 00:24:43,066
I don't have any connections
to those sorts of people. I'm sorry.
309
00:24:43,148 --> 00:24:45,233
I don't believe you, Mr. Hennessy.
310
00:24:45,317 --> 00:24:47,318
You are very powerful man.
311
00:24:47,402 --> 00:24:50,739
Well, I work for the government
and our elected officials.
312
00:24:50,822 --> 00:24:52,740
I do not work for terrorists.
313
00:24:53,199 --> 00:24:57,536
IRA politics and terrorism
are different ends of the same snake.
314
00:24:58,119 --> 00:25:00,413
Whichever end you grab,
you still grab a snake.
315
00:25:00,623 --> 00:25:03,124
It makes a great deal
of difference which end you grab,
316
00:25:03,208 --> 00:25:04,917
because one end will bite.
317
00:25:05,710 --> 00:25:09,631
Again, I'm sorry for your loss, Mr. Quan.
318
00:25:09,713 --> 00:25:10,713
Good day.
319
00:26:02,176 --> 00:26:03,616
What are you doing?
320
00:26:05,305 --> 00:26:07,222
You have to stop this.
321
00:26:10,684 --> 00:26:12,394
This wasn't your fault.
322
00:26:14,645 --> 00:26:16,647
I failed them.
323
00:26:22,403 --> 00:26:23,778
What's this?
324
00:26:24,113 --> 00:26:26,906
The restaurant is now yours.
325
00:26:27,615 --> 00:26:30,786
You've been a good friend to me, Lam.
326
00:26:32,288 --> 00:26:33,704
No more of this talk.
327
00:26:35,039 --> 00:26:36,124
Look at me.
328
00:26:40,252 --> 00:26:43,297
I'm not going home. I'm staying the night.
I will sleep on the couch.
329
00:26:43,505 --> 00:26:45,923
And on Monday,
I'm taking you to see someone.
330
00:26:46,049 --> 00:26:48,969
Someone to help you.
But no more of this talk. OK?
331
00:26:53,681 --> 00:26:56,851
Quan!
332
00:28:03,992 --> 00:28:07,079
I've been calling you
all night. Where were you?
333
00:28:07,454 --> 00:28:08,914
What are you going to do?
334
00:28:10,959 --> 00:28:12,167
When will you come back?
335
00:29:22,605 --> 00:29:23,981
You have a room?
336
00:29:24,065 --> 00:29:27,151
These are important documents
that we must have today.
337
00:29:27,984 --> 00:29:29,819
Yes, I will keep trying
the sender because,
338
00:29:29,903 --> 00:29:32,655
apparently there's nothing else I can do,
which I find strange
339
00:29:32,740 --> 00:29:35,282
and certainly not the service
I've come to expect.
340
00:29:36,326 --> 00:29:40,497
Yes, 329174-N for November.
341
00:29:41,663 --> 00:29:43,999
You tell your supervisor
I'll be calling back.
342
00:29:44,208 --> 00:29:45,209
Good day.
343
00:29:46,710 --> 00:29:48,211
Yes? May I help you?
344
00:29:48,586 --> 00:29:51,006
Please, I would like to
speak to Mr. Hennessy.
345
00:29:51,173 --> 00:29:53,382
- And your name?
- Ngoc Minh Quan.
346
00:29:54,299 --> 00:29:55,660
You're the one who's been phoning.
347
00:29:55,968 --> 00:29:57,595
Yes. I phoned many times.
348
00:29:58,596 --> 00:30:01,307
I'm afraid the Deputy Minister is busy
and won't be able to see you.
349
00:30:02,557 --> 00:30:05,143
- I will wait.
- No, you must leave.
350
00:30:05,727 --> 00:30:07,394
Best do as the lady says.
351
00:30:07,979 --> 00:30:10,315
He's been phoning up
at all hours asking for Liam.
352
00:30:10,440 --> 00:30:11,315
He won't take no for an answer.
353
00:30:11,397 --> 00:30:12,441
Just groceries.
354
00:30:14,652 --> 00:30:17,320
Go now, before we make ya.
355
00:30:19,198 --> 00:30:21,324
- No. I'm wait.
- Right.
356
00:30:27,997 --> 00:30:30,249
It's the man who's been
phoning you from London.
357
00:30:30,332 --> 00:30:33,210
He's got a knife on him.
One of those Swiss Army types.
358
00:30:34,461 --> 00:30:36,421
Well, take it off him.
359
00:30:36,838 --> 00:30:39,882
Jesus, how much damage
can he do with you two around?
360
00:30:40,215 --> 00:30:41,299
Let him be.
361
00:30:42,175 --> 00:30:43,694
As I explained before...
362
00:30:43,719 --> 00:30:45,805
...I don't know who the bombers are.
363
00:30:45,887 --> 00:30:48,722
I realize you're angry,
but there's not much I can do.
364
00:30:48,973 --> 00:30:51,351
It's also very dangerous
for you to be here.
365
00:30:52,477 --> 00:30:56,021
People in Belfast
won't take kindly to your accusations.
366
00:30:56,771 --> 00:30:58,523
If you do not know who they are,
367
00:30:59,567 --> 00:31:01,317
I would like you to please find out.
368
00:31:07,155 --> 00:31:09,867
I haven't been affiliated
with the IRA for 30 years.
369
00:31:09,951 --> 00:31:13,078
When I was,
I fought hard against the violence.
370
00:31:13,162 --> 00:31:15,372
I went to prison
for what I did and paid my debt.
371
00:31:16,163 --> 00:31:18,916
Now I serve the politics of both sides,
372
00:31:19,000 --> 00:31:21,420
trying to heal the wounds
and bridge the divide.
373
00:31:22,753 --> 00:31:28,174
Again, my sincere condolences,
but there's nothing I can do.
374
00:31:28,925 --> 00:31:31,929
What if your wife and daughter
were killed by bomb?
375
00:31:34,556 --> 00:31:37,308
I'd do everything in my power
to get justice.
376
00:31:37,683 --> 00:31:41,061
So, I've chosen you, Mr. Hennessy.
377
00:31:41,645 --> 00:31:43,980
You will tell me who killed my child.
378
00:31:44,064 --> 00:31:47,401
Again, I don't know.
379
00:31:51,028 --> 00:31:52,572
You will change your mind.
380
00:31:56,075 --> 00:31:59,077
Thank you for seeing me,
First Minister Hennessy.
381
00:33:14,185 --> 00:33:16,689
I'm sorry, Liam. He took me by surprise.
382
00:33:26,489 --> 00:33:29,157
You're OK, Beth. OK, you're OK.
383
00:33:29,241 --> 00:33:30,951
Take her, take her.
384
00:33:31,034 --> 00:33:33,619
- Murphy, have the boys check the building.
- Right.
385
00:33:33,996 --> 00:33:34,997
Jesus.
386
00:33:47,924 --> 00:33:49,675
Would you like a whiskey, Inspector?
387
00:33:50,259 --> 00:33:51,927
No, thank you.
388
00:33:55,515 --> 00:33:58,599
I suppose it would be a waste of time
asking who might've done this.
389
00:33:59,977 --> 00:34:01,729
No one comes to mind.
390
00:34:03,063 --> 00:34:06,733
Well, it appears to have been
nothing more than a warning.
391
00:34:07,108 --> 00:34:09,068
Fortunately, it wasn't a serious bomb.
392
00:34:09,777 --> 00:34:12,112
If it had been, we wouldn't
be here talking, would we?
393
00:34:13,864 --> 00:34:17,867
Feel free to reach out,
should you have the unexpected urge.
394
00:34:19,077 --> 00:34:21,663
I'll feed the press a gas leak story
in the meantime.
395
00:34:22,246 --> 00:34:24,958
Fair enough. Thanks very much, Inspector.
396
00:34:27,710 --> 00:34:28,710
Hello?
397
00:34:31,505 --> 00:34:32,505
It's him.
398
00:34:38,677 --> 00:34:41,472
You come to my office
and plant a fucking bomb?
399
00:34:41,722 --> 00:34:43,931
- Have you changed your mind?
- Changed my mind?
400
00:34:44,016 --> 00:34:46,101
Are you out of your fuckin' tree?
401
00:34:46,184 --> 00:34:48,311
You have no idea who you're dealing with.
402
00:34:48,394 --> 00:34:49,605
But you'll soon find out.
403
00:34:49,688 --> 00:34:50,856
Give me the names.
404
00:34:50,938 --> 00:34:53,483
I'll tell you what.
Let's meet face-to-face.
405
00:34:53,565 --> 00:34:54,565
We'll settle...
406
00:34:56,402 --> 00:34:58,905
The fuckin' wanker
threatened me and hung up.
407
00:35:02,074 --> 00:35:04,826
Right. Let's check all the hotels
and guest houses.
408
00:35:04,909 --> 00:35:06,369
He won't be hard to find.
409
00:35:08,954 --> 00:35:09,998
Fuckin' Chinaman.
410
00:35:14,293 --> 00:35:16,003
Uncle Liam? What's up?
411
00:35:21,257 --> 00:35:22,257
I'll be there.
412
00:36:33,864 --> 00:36:36,365
Stop! Hold it, hold it,
hold it! Don't move!
413
00:36:36,449 --> 00:36:39,661
Don't move! She's wired to blow!
414
00:37:17,987 --> 00:37:20,280
Two sets of wires
ten-foot long,
415
00:37:20,362 --> 00:37:23,074
soldered to that light bulb
and covered with ground-up match heads.
416
00:37:23,909 --> 00:37:25,702
Gives an extra kick.
417
00:37:26,077 --> 00:37:28,161
Not needed, but a nice touch.
418
00:37:28,661 --> 00:37:30,789
Crude, effective, and easy to spot.
419
00:37:30,873 --> 00:37:32,458
So, he wanted us to see it.
420
00:37:32,625 --> 00:37:35,186
Well, it wasn't in the tank,
so it wouldn't have worked.
421
00:37:35,210 --> 00:37:37,003
He just wants you to know
he can get to ya.
422
00:37:39,547 --> 00:37:40,547
Micky.
423
00:37:41,882 --> 00:37:44,927
We found him.
A B&B in Wellington Park.
424
00:37:45,719 --> 00:37:47,387
- They found him.
- Grab him.
425
00:37:47,471 --> 00:37:50,766
Drag him out of Belfast.
Discourage him from returning.
426
00:37:51,266 --> 00:37:52,619
Wait for me. I'm on my way.
427
00:37:54,561 --> 00:37:56,228
Hello.
428
00:37:56,311 --> 00:37:58,521
I hear your office was bombed.
429
00:37:58,606 --> 00:38:01,983
Hardly.
It was the toilet in the hall.
430
00:38:02,318 --> 00:38:04,735
An Asian man in his 60s with a grudge.
431
00:38:04,985 --> 00:38:06,237
It's all being taken care of.
432
00:38:06,445 --> 00:38:07,447
Why'd he do it?
433
00:38:07,530 --> 00:38:11,117
His child died in the bank bombing.
He thinks I know who did it.
434
00:38:11,201 --> 00:38:13,077
He's not the only one of that mind.
435
00:38:13,369 --> 00:38:16,871
- So, where are we with the pardons?
- Lots of resistance.
436
00:38:17,039 --> 00:38:20,501
But, if you give us something useful,
things might turn in your favor.
437
00:38:20,668 --> 00:38:23,335
I may have a lead. I'm pursuing it.
438
00:38:24,836 --> 00:38:27,923
Well, let's hope it bears fruit.
People here want heads.
439
00:38:28,382 --> 00:38:30,717
The dogs won't stay leashed much longer.
440
00:38:42,644 --> 00:38:43,980
Top floor on the right.
441
00:40:51,009 --> 00:40:52,510
Fuckin' get him!
442
00:41:18,242 --> 00:41:21,161
Christ Almighty,
are you dumb and blind?
443
00:41:21,452 --> 00:41:23,621
An old man making fools
out of the lot of you
444
00:41:23,704 --> 00:41:26,416
and he's still running around
out there, for God's sake.
445
00:41:26,498 --> 00:41:28,751
You are four men. Four.
446
00:41:28,835 --> 00:41:30,795
We had him cornered,
then he jumped off the roof
447
00:41:30,878 --> 00:41:32,630
and slid down like some fuckin' monkey.
448
00:41:32,713 --> 00:41:33,755
What is goin' on?
449
00:41:36,465 --> 00:41:38,969
Pack your bag. You're going to the farm.
450
00:41:40,387 --> 00:41:41,387
Go on.
451
00:41:41,972 --> 00:41:43,139
Get your things.
452
00:41:47,726 --> 00:41:49,565
- You all right, Sean?
- Hi, Christy.
453
00:41:49,811 --> 00:41:51,230
Go on through, he's expecting ya.
454
00:41:55,525 --> 00:41:58,527
Beat ya up. Come on in
and have a drink, for God's sake.
455
00:41:58,610 --> 00:42:00,155
Well, look at ya.
456
00:42:00,237 --> 00:42:02,172
- Jesus, the place looks well.
- It's not bad, is it?
457
00:42:02,197 --> 00:42:04,197
- No.
- You're a sight for sore eyes.
458
00:42:04,240 --> 00:42:05,742
So, how is New York treatin' ya?
459
00:42:05,826 --> 00:42:08,911
- Ah, it's cold.
- Uh-huh.
460
00:42:09,579 --> 00:42:12,873
Look, Murphy filled me in, there.
That bloody Chinaman.
461
00:42:12,956 --> 00:42:15,418
He set off a bomb in my office,
462
00:42:15,501 --> 00:42:18,086
put one in my Jag, and beat the bejesus
out of Mick and Jimmy.
463
00:42:18,170 --> 00:42:23,757
- Do you want me to handle him?
- No. That's Kavanagh's problem.
464
00:42:25,635 --> 00:42:28,554
I need your help with the London bombing.
465
00:42:30,181 --> 00:42:31,931
Any idea who's behind it yet?
466
00:42:34,226 --> 00:42:35,226
Not at all.
467
00:42:36,394 --> 00:42:38,521
- Well, the Yanks aren't happy, Liam.
- Mm...
468
00:42:38,605 --> 00:42:40,291
Dead women and kids
all over the news.
469
00:42:40,315 --> 00:42:41,858
Any fundraising now is impossible.
470
00:42:41,940 --> 00:42:44,777
Yeah, this is not about fundraising, Sean.
471
00:42:44,860 --> 00:42:47,112
I need you to go to London
and meet someone...
472
00:42:48,197 --> 00:42:51,699
A Richard Bromley in SO15.
473
00:42:53,076 --> 00:42:54,119
SO15?
474
00:42:54,202 --> 00:42:56,454
He needs to know the bombings aren't ours,
475
00:42:56,536 --> 00:42:59,664
and that we're working the problem hard,
but we need his help.
476
00:42:59,916 --> 00:43:00,750
Why me?
477
00:43:00,833 --> 00:43:03,668
You're a decorated Ranger
in the Royal Irish Regiment.
478
00:43:04,293 --> 00:43:08,215
Bromley will respect you as much
as he's capable of respecting any of us.
479
00:43:09,048 --> 00:43:12,635
Should anyone find out
that we're talking to the Brits,
480
00:43:12,719 --> 00:43:15,804
to go after one of our own, rogue or not,
481
00:43:16,472 --> 00:43:17,972
there'll be the devil to pay.
482
00:43:19,934 --> 00:43:21,726
So, can I count on you, Sean...
483
00:43:22,311 --> 00:43:23,978
to be discreet?
484
00:43:25,521 --> 00:43:26,773
Of course.
485
00:44:12,813 --> 00:44:14,148
Right this way, sir.
486
00:44:14,231 --> 00:44:15,233
Thank you very much.
487
00:44:26,534 --> 00:44:27,659
You took your time.
488
00:44:28,744 --> 00:44:31,621
I just had to put out
the odd fire here and there.
489
00:44:38,753 --> 00:44:39,878
I'll be back in a minute.
490
00:44:39,963 --> 00:44:40,963
I'll be right here.
491
00:44:54,934 --> 00:44:55,934
Jesus.
492
00:45:24,335 --> 00:45:25,378
Mr. Morrison.
493
00:45:29,215 --> 00:45:30,590
Commander Bromley.
494
00:45:32,925 --> 00:45:35,094
- We're not responsible.
- Really?
495
00:45:35,179 --> 00:45:38,097
Forensic evidence and the use
of your code word suggests otherwise.
496
00:45:38,222 --> 00:45:40,891
It's a renegade unit.
We don't know who they are yet.
497
00:45:40,974 --> 00:45:42,809
You're telling me
there's an active IRA unit
498
00:45:42,893 --> 00:45:44,204
on the loose you know nothing about?
499
00:45:44,228 --> 00:45:45,228
Yes, I am.
500
00:45:45,521 --> 00:45:46,813
And the Semtex?
501
00:45:47,315 --> 00:45:48,623
They're raiding our dumps.
502
00:45:48,648 --> 00:45:50,768
Dumps that were
all given up for the Accord?
503
00:45:51,318 --> 00:45:52,735
And your code word?
504
00:45:52,818 --> 00:45:55,780
They're being helped by someone
in our command, Belfast or Dublin.
505
00:45:55,864 --> 00:45:57,405
So, what do you want, Mr. Morrison?
506
00:45:58,407 --> 00:45:59,699
We've a plan.
507
00:45:59,784 --> 00:46:02,202
Different codes will be given
to each member of command.
508
00:46:02,327 --> 00:46:04,222
When the bombers claim credit
for the next attack,
509
00:46:04,246 --> 00:46:06,081
you'll tell us which word they use.
510
00:46:06,581 --> 00:46:08,351
Then we'll know who gave
the orders and then we end it.
511
00:46:08,375 --> 00:46:09,958
Who else is involved in this plan?
512
00:46:10,210 --> 00:46:11,503
Liam Hennessy.
513
00:46:11,795 --> 00:46:14,047
So, you can appreciate
the need for discretion.
514
00:46:14,130 --> 00:46:15,889
Only Liam knows
who will be given which word.
515
00:46:15,922 --> 00:46:18,759
So, Hennessy will personally work with us
to take out an IRA cell?
516
00:46:18,842 --> 00:46:21,094
- A rogue cell.
- Your people, nonetheless.
517
00:46:23,639 --> 00:46:24,972
I've one condition.
518
00:46:27,057 --> 00:46:29,643
When Hennessy finds the bombers,
he tells me directly.
519
00:46:29,976 --> 00:46:32,480
Then we take them down. Not you.
520
00:46:33,605 --> 00:46:35,190
This is non-negotiable.
521
00:47:00,088 --> 00:47:01,646
We found some plastic bags in his room.
522
00:47:02,338 --> 00:47:04,842
Based on what I saw,
he's brewed up some nitroglycerin,
523
00:47:04,925 --> 00:47:08,219
mixed it with weed killer, packed it
into some plastic plumbing pipes.
524
00:47:08,512 --> 00:47:10,054
How much damage can he do?
525
00:47:10,137 --> 00:47:13,557
I'm guessing he's made four bombs,
each enough to blow up a lorry.
526
00:47:13,641 --> 00:47:14,641
Jesus.
527
00:47:14,724 --> 00:47:17,686
Knows what he's doing.
I've half the city looking for him.
528
00:47:17,769 --> 00:47:20,313
When he surfaces in Belfast,
we'll find him.
529
00:47:21,188 --> 00:47:22,481
You'll be safe here.
530
00:47:23,315 --> 00:47:27,027
Aye. I wouldn't count on it.
531
00:49:34,349 --> 00:49:35,351
Benny!
532
00:50:47,789 --> 00:50:49,708
Jesus Christ!
533
00:50:51,793 --> 00:50:53,420
Move it! Move it!
534
00:51:05,139 --> 00:51:09,643
Jesus. He roughed up Benny and Sean.
They'll be fine.
535
00:51:09,976 --> 00:51:12,061
Get more men from Belfast.
536
00:51:12,311 --> 00:51:15,606
I've underestimated him.
It won't happen again.
537
00:51:28,742 --> 00:51:30,077
It's another warning, Liam?
538
00:51:30,161 --> 00:51:32,996
Aye. Nothing I can't handle.
539
00:51:33,331 --> 00:51:35,498
First Belfast, now here.
540
00:51:35,581 --> 00:51:37,458
How in God's name
are you handling anything?
541
00:51:37,708 --> 00:51:39,251
The problem's being dealt with.
542
00:51:40,003 --> 00:51:42,130
He is destroying our farmhouse,
543
00:51:42,213 --> 00:51:45,173
intent on God knows what,
and you're calling it a problem?
544
00:51:45,925 --> 00:51:48,385
God, you can be so pompous sometimes.
545
00:51:48,469 --> 00:51:51,012
I'm leaving for London.
Gonna stay at Keri's.
546
00:51:51,097 --> 00:51:52,472
I'm not sure that's a good idea.
547
00:51:52,554 --> 00:51:54,974
Well, I wasn't asking for your permission.
548
00:51:55,057 --> 00:51:57,976
He's hardly likely to know
about our daughter's flat, and besides,
549
00:51:58,061 --> 00:51:59,478
it's you he's after, not me.
550
00:51:59,561 --> 00:52:01,498
Well, the point is,
if he knows about the farmhouse,
551
00:52:01,521 --> 00:52:04,148
I assume he knows about Keri's flat.
552
00:52:04,233 --> 00:52:05,400
It's not worth the risk.
553
00:52:05,483 --> 00:52:07,923
Well then, you're just gonna
have to handle it, like you said.
554
00:52:09,862 --> 00:52:13,490
I remember a time when you would've
dealt with this, properly,
555
00:52:13,574 --> 00:52:14,992
and other things, too.
556
00:52:16,034 --> 00:52:17,494
But those days are gone.
557
00:52:50,273 --> 00:52:52,358
Weighs a bit more,
but shouldn't be noticeable.
558
00:52:53,485 --> 00:52:56,487
All I'm adding is the Semtex,
a micro-chip and a few inches of wire.
559
00:52:57,487 --> 00:52:58,322
It looks good.
560
00:52:58,447 --> 00:53:02,242
Tricky part will be getting it through
the scanner, but, we'll find a way.
561
00:53:02,577 --> 00:53:03,702
And if it's turned on?
562
00:53:04,536 --> 00:53:07,164
Shorter battery life,
but it'll work, no problem.
563
00:53:07,246 --> 00:53:08,498
Any idea which plane yet?
564
00:53:08,581 --> 00:53:12,168
No. We don't want to hit a flight
with any Irish on board.
565
00:53:12,418 --> 00:53:15,795
One in the queen's fleet'd be best.
We just need the right mule.
566
00:53:20,175 --> 00:53:21,802
Code word has changed...
567
00:53:22,802 --> 00:53:24,137
As of tonight.
568
00:53:27,139 --> 00:53:29,224
My news editor's a complete twat.
569
00:53:29,309 --> 00:53:32,978
Spends as much on a pair of shoes as I get
for eight hours writing crap like this.
570
00:53:33,061 --> 00:53:34,061
Makes perfect sense.
571
00:53:34,855 --> 00:53:37,190
Who doesn't like a new pair of sexy shoes?
572
00:53:37,690 --> 00:53:41,235
You should try a real whiskey.
Two Jamesons, single malt.
573
00:53:44,322 --> 00:53:47,324
"Wife Attacks
Husband's Transgender Lover."
574
00:53:47,492 --> 00:53:49,242
Some serious news you're writing there.
575
00:53:49,702 --> 00:53:52,788
Well, if it pays, I'll write it.
576
00:53:52,871 --> 00:53:54,590
Beats being knee-deep
in a bloody bomb site.
577
00:53:55,664 --> 00:53:58,168
- So, what do you do?
- Wealth management.
578
00:54:07,675 --> 00:54:08,717
I'm Maggie.
579
00:54:08,927 --> 00:54:10,052
Ian.
580
00:54:14,974 --> 00:54:16,893
All right.
I'll call if we need more.
581
00:54:17,018 --> 00:54:19,056
- Thanks, Mary.
- All right, thanks. Bye.
582
00:54:20,896 --> 00:54:23,231
Six more men
are on their way from Belfast.
583
00:54:23,315 --> 00:54:25,501
When they get here, they'll relieve
the fellas who've been up all night.
584
00:54:25,525 --> 00:54:26,668
Is it enough to secure the farm?
585
00:54:26,692 --> 00:54:30,112
Secure as it can be.
It's 20 total working two shifts.
586
00:54:31,530 --> 00:54:34,115
All right. You're flying
to London today with Mary.
587
00:54:34,199 --> 00:54:35,842
- Right, yeah.
- That's completely unnecessary.
588
00:54:35,867 --> 00:54:38,452
Get her into Keri's flat,
then move them into a hotel.
589
00:54:38,536 --> 00:54:39,954
I can manage this, all right?
590
00:54:40,038 --> 00:54:41,539
I'll not be debating this!
591
00:54:42,331 --> 00:54:44,166
Nick's gonna fill up the Jag.
592
00:54:44,251 --> 00:54:45,708
You're leaving...
593
00:55:04,309 --> 00:55:05,588
Take him to the hospital.
594
00:55:05,853 --> 00:55:08,230
- Get Mary to the airport. Go.
- Right.
595
00:55:14,693 --> 00:55:17,237
Buried nitro bomb, detonated by remote.
596
00:55:18,989 --> 00:55:20,532
He needed a line of sight.
597
00:55:21,490 --> 00:55:23,492
Those woods, that's where I'd be.
598
00:55:24,452 --> 00:55:27,371
- Go.
- Sean! Mick! Get in the car.
599
00:55:27,454 --> 00:55:28,623
Go, go, go!
600
00:55:50,099 --> 00:55:51,393
Come on. Go, go, go!
601
00:55:57,856 --> 00:56:01,027
You guys spread out.
I'll take the high ground.
602
00:56:52,364 --> 00:56:53,405
Names!
603
00:57:20,847 --> 00:57:22,391
Jesus Christ!
604
00:57:22,807 --> 00:57:25,268
One ol' man running circles
around the lot of us.
605
00:57:26,478 --> 00:57:27,478
Why is it so hard?
606
00:57:28,313 --> 00:57:30,438
He's ahead of us every step of the way.
607
00:57:31,481 --> 00:57:32,481
We need more men.
608
00:57:32,858 --> 00:57:34,652
We need 100 more men, at least.
609
00:57:34,777 --> 00:57:37,570
And if we did that,
we'd have the whole of Belfast against us.
610
00:57:40,322 --> 00:57:43,367
Bring in a tracker,
someone who knows the woods,
611
00:57:43,451 --> 00:57:44,869
and beat him at his own game.
612
00:57:46,204 --> 00:57:47,621
My nephew?
613
00:57:47,704 --> 00:57:50,331
Aye. If you can spare him.
614
00:58:19,733 --> 00:58:20,818
Come on.
615
00:58:28,949 --> 00:58:30,659
How's Keri? Where is she?
616
00:58:30,744 --> 00:58:31,744
Out.
617
00:58:33,036 --> 00:58:34,871
You're a wee bit early,
but I'm nearly ready.
618
00:58:35,539 --> 00:58:37,750
Have you a restaurant in mind?
619
00:58:37,833 --> 00:58:39,543
Haven't given it much thought.
620
00:58:41,793 --> 00:58:44,880
So, what urgencies
bring my nephew all the way to London?
621
00:58:46,340 --> 00:58:47,467
A few personal matters.
622
00:58:48,800 --> 00:58:50,594
I'm glad I made the list.
623
00:58:53,347 --> 00:58:55,599
Mm. I think that works.
624
00:58:56,266 --> 00:58:57,559
What do you think?
625
00:59:22,664 --> 00:59:24,541
You've gotta be kiddin'.
626
00:59:29,586 --> 00:59:32,757
- Liam?
- Tell Bromley I'll accept his terms.
627
00:59:33,257 --> 00:59:34,384
I'll pass it on.
628
00:59:34,467 --> 00:59:37,010
I've given out the code words.
Now we wait.
629
00:59:38,804 --> 00:59:40,514
Quan hit us again.
630
00:59:41,472 --> 00:59:43,766
Blew up the Jag,
put Billy in the hospital.
631
00:59:44,016 --> 00:59:45,643
Kavanagh and the boys went after him.
632
00:59:45,893 --> 00:59:50,021
The wee shitey injured three more men.
Punji sticks, if you can believe that.
633
00:59:50,106 --> 00:59:53,358
Liam, it sounds like he's trained.
Maybe Special Forces.
634
00:59:53,442 --> 00:59:54,880
Which brings me to the point.
635
00:59:55,068 --> 00:59:58,655
I need a tracker, Sean.
Can you give us a hand?
636
00:59:59,530 --> 01:00:01,782
- I'll take a morning flight.
- Good man.
637
01:00:10,123 --> 01:00:14,293
Hey. How'd he sound?
638
01:00:16,045 --> 01:00:17,130
Worried.
639
01:00:18,880 --> 01:00:19,923
He's got a lot going on.
640
01:00:20,173 --> 01:00:22,373
Well, if he doesn't
find the bombers, the Accord's dead.
641
01:00:22,592 --> 01:00:24,302
And politically, so's he.
642
01:00:26,887 --> 01:00:28,347
Do you think he'll find them?
643
01:00:29,557 --> 01:00:30,891
Yeah, if there's another blast.
644
01:00:33,101 --> 01:00:35,146
The code word will lead us to
who's running them.
645
01:00:35,228 --> 01:00:37,815
He's finished.
The code word won't save him.
646
01:00:39,065 --> 01:00:41,317
What the Council needs is new blood...
647
01:00:42,025 --> 01:00:44,237
someone stronger, like you.
648
01:00:45,572 --> 01:00:47,574
He's afraid to use his power.
649
01:00:47,657 --> 01:00:51,034
He's just a washed-up old man
trying to hold onto whatever he can.
650
01:00:56,414 --> 01:00:59,166
I've never forgiven him
for my brother Patrick.
651
01:01:00,293 --> 01:01:02,210
Liam found out who killed him.
652
01:01:03,753 --> 01:01:07,507
A UVF death squad. Four men.
653
01:01:09,634 --> 01:01:13,346
I told Liam to kill them
before they got to court.
654
01:01:13,429 --> 01:01:14,931
But he said no.
655
01:01:15,806 --> 01:01:18,141
That the time for revenge is past.
656
01:01:19,684 --> 01:01:22,730
So, my Patrick is dead and buried,
657
01:01:22,813 --> 01:01:26,023
and they're sitting in jail now,
all four of them,
658
01:01:26,106 --> 01:01:28,318
taking classes at the open university.
659
01:01:29,568 --> 01:01:33,739
It's not right. It's not.
660
01:04:13,255 --> 01:04:14,840
Hugh McGrath's here.
661
01:04:21,847 --> 01:04:23,891
I heard you're checking my dumps.
662
01:04:23,974 --> 01:04:27,018
We're checking everyone's. No exceptions.
663
01:04:27,393 --> 01:04:29,686
Four came up short. Two were yours.
664
01:04:30,146 --> 01:04:31,813
Ten kilos of Semtex missing.
665
01:04:31,898 --> 01:04:35,443
What in God's name are you doing?
My dumps were off-limits.
666
01:04:35,525 --> 01:04:36,818
We were clear in that. Remember?
667
01:04:36,902 --> 01:04:38,152
You were at the meeting.
668
01:04:38,695 --> 01:04:40,715
If you knew they were short,
you should've handled it.
669
01:04:40,739 --> 01:04:44,326
They were in perfect order.
I checked 'em myself, and that's a fact.
670
01:04:47,286 --> 01:04:50,246
Christ, Liam, so the committee
knows it's my Semtex?
671
01:04:54,583 --> 01:04:57,795
Don't know who we can
trust anymore. Do we?
672
01:04:58,295 --> 01:04:59,797
Trust, or fear?
673
01:05:00,965 --> 01:05:03,092
In your case, mostly fear.
674
01:05:03,550 --> 01:05:05,510
Simple and brutal, like my da taught me.
675
01:05:07,512 --> 01:05:11,432
Look, we have an opportunity here, Liam,
if you take the lead.
676
01:05:11,641 --> 01:05:13,081
This Chinaman isn't helping matters,
677
01:05:13,141 --> 01:05:14,702
but let me get some locals
to hunt him down.
678
01:05:14,726 --> 01:05:16,646
- How much do you know?
- Plenty.
679
01:05:16,728 --> 01:05:19,190
Bomb in your office. Your farm. Your car.
680
01:05:19,273 --> 01:05:22,233
Mary and your daughter hiding out
in a London hotel, a bloody mess, it is.
681
01:05:22,317 --> 01:05:25,653
And the men sense weakness, as do the UVF.
682
01:05:25,737 --> 01:05:29,407
You should be back in Belfast,
out in front, taking charge.
683
01:05:29,699 --> 01:05:32,451
- Look, I'm no politician...
- What're you trying to say?
684
01:05:33,327 --> 01:05:34,577
The bombing.
685
01:05:35,996 --> 01:05:39,500
A few quiet words of encouragement
would soothe the ranks.
686
01:05:39,791 --> 01:05:41,000
"Encouragement"?
687
01:05:41,208 --> 01:05:42,751
They kill civilians by the buckets.
688
01:05:42,835 --> 01:05:47,047
They went a bit far, I know,
but they have given us real momentum.
689
01:05:47,132 --> 01:05:48,507
The Brits are on the ropes.
690
01:05:48,590 --> 01:05:52,635
Jesus Christ, I said hit a few
financial targets. That's it.
691
01:05:52,719 --> 01:05:55,304
No one gets hurt.
That's what we agreed to.
692
01:05:55,389 --> 01:05:58,432
- You gave me your word.
- And by God, I kept it.
693
01:05:58,516 --> 01:06:02,103
I don't know who they are,
don't even know who's controlling 'em.
694
01:06:02,186 --> 01:06:03,478
And that's the way it has to be.
695
01:06:03,563 --> 01:06:06,606
Because, if something goes wrong,
they could trace 'em straight back to us.
696
01:06:06,690 --> 01:06:10,777
Go wrong? This wasn't the fuckin' plan.
I needed this to get our people back.
697
01:06:10,985 --> 01:06:15,449
- You and I have spent our whole lifetime...
- You don't give a shit about those men.
698
01:06:15,532 --> 01:06:17,742
You needed the bombing
to shore up the election,
699
01:06:17,824 --> 01:06:19,702
to prop up your weakness in the ranks.
700
01:06:19,784 --> 01:06:24,664
Well, guess what?
In the fog o' war, plans fuckin' change.
701
01:06:25,914 --> 01:06:29,878
Now, I stood by you
when you put fire into the lads.
702
01:06:29,960 --> 01:06:33,088
M62, Aldershot, Mountbatten.
703
01:06:33,172 --> 01:06:35,382
You were calling for an escalation then,
right enough.
704
01:06:35,465 --> 01:06:37,717
Those days are long gone!
705
01:06:38,760 --> 01:06:41,262
That's not what I heard a few months ago.
706
01:06:42,389 --> 01:06:47,184
I heard the old Liam,
a man back on track with a plan.
707
01:06:49,728 --> 01:06:52,523
You haven't forgotten
what we're fighting for, have ya?
708
01:06:53,106 --> 01:06:54,523
You question my loyalty?
709
01:06:55,358 --> 01:06:59,570
I buried my brother-in-law,
before that my da and my two cousins.
710
01:06:59,653 --> 01:07:03,032
We spilt our fair share of blood
struggling for united Ireland,
711
01:07:03,114 --> 01:07:05,159
not profiting off a divided one.
712
01:07:05,242 --> 01:07:08,362
So, don't fucking go asking me again
if I've forgotten what we're fighting for.
713
01:07:08,411 --> 01:07:10,891
If there's anyone profiteering
around here, it's you,
714
01:07:10,954 --> 01:07:15,418
sitting in your fancy houses,
cozying up to the Brits.
715
01:07:16,210 --> 01:07:17,836
You're not the Liam I once knew.
716
01:07:17,920 --> 01:07:19,422
You want the old me, huh?
717
01:07:19,672 --> 01:07:22,340
The Butcher of the Bogside,
is that what you want?
718
01:07:22,423 --> 01:07:23,592
Well then, hear this.
719
01:07:23,675 --> 01:07:25,844
You reel in those fuckin' cunts
and end it,
720
01:07:25,927 --> 01:07:28,597
or by God, I'll bury the lot of yas.
721
01:07:30,556 --> 01:07:33,601
Right. I'm going now.
722
01:07:33,809 --> 01:07:35,644
I'll be at my farm if you need me.
723
01:07:36,813 --> 01:07:39,271
And take care of that Committee issue.
724
01:07:39,356 --> 01:07:43,693
We don't want them jumping to the wrong
conclusion about that Semtex. Do we?
725
01:07:49,949 --> 01:07:51,199
Yeah.
726
01:07:55,329 --> 01:07:58,081
Do you or any of the men know
where Mary's staying in London?
727
01:07:58,164 --> 01:08:00,083
No. No one, but Murphy.
728
01:08:00,166 --> 01:08:02,626
Hmm. McGrath knows where she's hiding.
729
01:08:03,753 --> 01:08:05,380
I wanna know how.
730
01:08:24,145 --> 01:08:26,981
What a day, Charlie.
731
01:08:28,190 --> 01:08:30,569
What a day. Come on now, let's go.
732
01:08:36,073 --> 01:08:37,533
Come on, Charlie, up you get.
733
01:08:38,576 --> 01:08:39,576
Charlie.
734
01:09:11,270 --> 01:09:12,439
You killed my dog?
735
01:09:12,771 --> 01:09:14,983
Dog's fine. Just sleeping.
736
01:09:16,067 --> 01:09:17,152
Sit.
737
01:09:26,076 --> 01:09:27,161
I'm wearing a bomb.
738
01:09:28,118 --> 01:09:32,414
Anyone comes in,
I touch it one, then we die.
739
01:09:32,497 --> 01:09:33,498
Now, give me the names.
740
01:09:33,582 --> 01:09:37,377
They claim they're the IRA,
but I don't know who they really are.
741
01:09:37,461 --> 01:09:40,087
I'm doing everything I can
to find out who's responsible.
742
01:09:40,171 --> 01:09:41,481
You're lying! Who killed my daughter?
743
01:09:41,506 --> 01:09:44,176
I'm sorry. I truly don't know yet.
744
01:09:50,765 --> 01:09:53,684
The explosives the bombers use,
it's Semtex-H?
745
01:09:54,060 --> 01:09:57,436
Yes. Yes. You know about Semtex?
746
01:09:58,479 --> 01:09:59,939
I know Semtex-H.
747
01:10:00,439 --> 01:10:03,068
During the war,
Czechs make for the Viet Cong.
748
01:10:03,150 --> 01:10:04,443
Good for bombs and traps.
749
01:10:04,525 --> 01:10:06,362
- In Vietnam?
- Yes.
750
01:10:07,070 --> 01:10:09,864
Many American people died by Semtex-H.
751
01:10:09,948 --> 01:10:12,784
Now, IRA use to kill my daughter.
752
01:10:14,034 --> 01:10:15,243
That's ironic.
753
01:10:16,496 --> 01:10:20,416
I've read your history.
We both know about war.
754
01:10:20,500 --> 01:10:23,752
We've both tried to put it behind us.
You and me, we're alike.
755
01:10:25,295 --> 01:10:29,173
We are nothing alike. You're nothing!
You kill women and children! Names!
756
01:10:29,256 --> 01:10:31,341
To Almighty God, I don't know!
757
01:10:31,425 --> 01:10:34,386
Wait! Wait. I've set a trap for them
when they use the next bomb.
758
01:10:34,552 --> 01:10:37,055
When they claim responsibility
for the next bombing,
759
01:10:37,139 --> 01:10:40,725
they'll use a code word,
telling the police they're IRA.
760
01:10:41,725 --> 01:10:43,645
I've changed that code word.
761
01:10:43,728 --> 01:10:46,605
So, when they use it, I'll know.
762
01:10:53,654 --> 01:10:54,904
You have one day.
763
01:10:57,282 --> 01:10:58,961
What if they don't set off a bomb by then?
764
01:11:00,659 --> 01:11:01,994
Twenty-four hours.
765
01:11:05,247 --> 01:11:09,126
Oh, Jesus. Oh, Jesus. Sweet Jesus.
766
01:11:12,212 --> 01:11:13,692
We missed it the first time...
767
01:11:14,256 --> 01:11:16,216
But ran a reconfiguration through RAPTOR,
768
01:11:16,298 --> 01:11:19,260
and the image's anomalies
and architecture became more apparent.
769
01:11:19,592 --> 01:11:22,430
Now there, look, the back of his hand.
770
01:11:22,512 --> 01:11:24,974
- Hmm.
- Looks like a burn or a birthmark.
771
01:11:25,306 --> 01:11:26,599
We're running comparatives now.
772
01:11:26,682 --> 01:11:29,435
So, it's a bit more time,
but we'll get it.
773
01:11:34,274 --> 01:11:36,984
Come on. Come on.
774
01:11:46,743 --> 01:11:47,659
OK.
775
01:11:47,743 --> 01:11:48,869
There you go.
776
01:12:54,302 --> 01:12:57,137
- Good morning, Sean. Thanks for coming.
- Are you all right?
777
01:12:57,221 --> 01:12:59,974
Well, I've been better.
There's been another bombing.
778
01:13:00,057 --> 01:13:02,393
- Yeah, I just heard.
- Aye, a London bus.
779
01:13:02,560 --> 01:13:04,645
- Has Bromley phoned?
- No. Not yet.
780
01:13:04,895 --> 01:13:07,335
McGrath's on his way with some locals.
They'll give ya a hand.
781
01:13:07,605 --> 01:13:10,399
No, I don't need them. I'll handle it.
782
01:13:10,484 --> 01:13:11,484
Good man.
783
01:13:29,792 --> 01:13:30,668
Hennessy.
784
01:13:30,752 --> 01:13:34,337
They called, but didn't give a code word.
What the hell's going on?
785
01:13:34,712 --> 01:13:36,256
Maybe it wasn't them.
786
01:13:36,631 --> 01:13:38,716
Press Association took the call.
787
01:13:38,801 --> 01:13:41,445
A man with an Irish accent said
there'd be no more fuckin' cooperation
788
01:13:41,470 --> 01:13:42,988
with the Brits and no more code words.
789
01:13:43,262 --> 01:13:45,849
He knew exactly which bus
and how much explosive was used.
790
01:13:45,931 --> 01:13:48,059
And it's been ID'd as your Semtex again.
791
01:13:48,143 --> 01:13:51,561
Either someone talked,
warned them off, or you're playing me.
792
01:13:51,645 --> 01:13:56,692
Only two people knew what was happening...
Myself and Morrison.
793
01:13:57,024 --> 01:13:59,069
Like I said, one of you can't be trusted.
794
01:13:59,485 --> 01:14:02,154
Send me a number where
I can reach you day or night.
795
01:14:03,322 --> 01:14:05,615
I'll call the moment I have something.
796
01:14:06,033 --> 01:14:07,451
It better be soon,
797
01:14:07,534 --> 01:14:10,295
or you'll feel a backlash the likes
of which you've never felt before.
798
01:14:14,832 --> 01:14:16,251
A bus now.
799
01:14:16,333 --> 01:14:19,002
For God's sake,
16 dead, twice that injured.
800
01:14:19,086 --> 01:14:20,546
I'm sorry.
801
01:14:20,921 --> 01:14:23,716
I had a plan to nail the bastards.
Didn't work.
802
01:14:24,007 --> 01:14:26,760
I've just come
from Downing Street.
803
01:14:27,302 --> 01:14:28,720
The PM will consider the pardons,
804
01:14:28,802 --> 01:14:31,180
but only if you give up
the bombers immediately.
805
01:14:31,389 --> 01:14:33,600
And how in God's name do I do that?
806
01:14:33,682 --> 01:14:35,143
Find a way.
807
01:14:35,225 --> 01:14:38,895
Plans are afoot to put the paratroops
back on your streets in 48 hours.
808
01:14:39,188 --> 01:14:40,771
Belfast will erupt.
809
01:14:40,855 --> 01:14:43,317
You'll give the bombers
exactly what they want.
810
01:14:43,399 --> 01:14:46,234
Well, it's out of my hands now.
Call when you have something.
811
01:14:46,610 --> 01:14:48,212
I'm heading for a conference
in Rome tomorrow.
812
01:14:48,237 --> 01:14:49,988
I'll have my cell at all times.
813
01:15:09,256 --> 01:15:12,176
How was London? Is Mary OK?
814
01:15:13,342 --> 01:15:15,595
You said to keep an eye on her,
815
01:15:16,011 --> 01:15:18,305
and make sure she and Keri were kept safe.
816
01:15:22,143 --> 01:15:25,979
I spent some time in her hotel lobby
watching the comings and goings, you know?
817
01:15:26,354 --> 01:15:27,855
She had no idea I was there.
818
01:15:29,733 --> 01:15:31,150
And your nephew turns up.
819
01:15:33,069 --> 01:15:34,612
He spent two hours in her room.
820
01:15:36,863 --> 01:15:40,117
- He spent two hours in Mary's room?
- Aye.
821
01:15:40,617 --> 01:15:41,618
And after he goes,
822
01:15:43,118 --> 01:15:44,578
Mary comes down,
823
01:15:45,454 --> 01:15:47,666
and calls Hugh McGrath on the lobby phone.
824
01:16:10,269 --> 01:16:11,435
It's done.
825
01:16:17,984 --> 01:16:21,569
Unless they take it apart,
there's no way to know it's been modified.
826
01:16:21,695 --> 01:16:23,905
Fuckin' brilliant. What'll set it off?
827
01:16:23,989 --> 01:16:25,198
The internal clock.
828
01:16:25,283 --> 01:16:27,033
I'll input the time
once we know the flight.
829
01:16:27,117 --> 01:16:29,577
There's a security conference
in Rome tomorrow.
830
01:16:29,661 --> 01:16:33,247
All the top MPs and security people are
flying there on three lunchtime flights.
831
01:16:33,331 --> 01:16:35,373
Perfect. What about our mule?
832
01:16:36,125 --> 01:16:37,583
Sara just confirmed he's going.
833
01:16:38,627 --> 01:16:40,921
We then ran the burn-mark
through the database.
834
01:16:41,005 --> 01:16:42,965
We got a positive hit
on a Patrick O'Reilly,
835
01:16:43,047 --> 01:16:44,756
age 29, from Belfast.
836
01:16:45,341 --> 01:16:48,802
O'Reilly had one prior for a domestic
abuse incident three years back.
837
01:16:48,886 --> 01:16:50,430
Did two months in Hydebank.
838
01:16:51,055 --> 01:16:54,224
We entered O'Reilly
into the facial rec bank for matches.
839
01:16:54,307 --> 01:16:55,600
We got a hit.
840
01:16:57,935 --> 01:17:01,230
That's him in a Dublin pub
with an IRA member four weeks ago.
841
01:17:01,648 --> 01:17:04,483
It's a known IRA meeting place
we've had under surveillance for years.
842
01:17:08,445 --> 01:17:09,797
And the other two with him?
843
01:17:09,822 --> 01:17:11,661
I was about to get to them,
Minister.
844
01:17:11,739 --> 01:17:14,367
That and a woman we've just ID'd
at the bus explosion.
845
01:17:21,414 --> 01:17:22,414
Yes.
846
01:17:22,832 --> 01:17:24,626
Your mole's Hugh McGrath.
847
01:17:26,712 --> 01:17:28,005
Did you hear me, Hennessy?
848
01:17:28,921 --> 01:17:30,465
Are you sure now?
849
01:17:30,631 --> 01:17:31,631
Quite.
850
01:17:32,675 --> 01:17:36,095
We've ID'd the Knightsbridge bomber
as Patrick O'Reilly of Belfast.
851
01:17:36,179 --> 01:17:39,930
Three weeks ago, Mr. O'Reilly was observed
meeting Hugh McGrath in a Dublin pub.
852
01:17:40,765 --> 01:17:42,600
Where's McGrath and O'Reilly now?
853
01:17:44,019 --> 01:17:45,604
I don't know O'Reilly.
854
01:17:46,688 --> 01:17:48,271
I haven't seen McGrath.
855
01:17:48,355 --> 01:17:50,065
Let me help you with McGrath.
856
01:17:51,274 --> 01:17:54,737
His phone's GPS puts him
52 meters south of you.
857
01:17:54,819 --> 01:17:57,113
I'm watching him coming up your drive.
858
01:17:58,030 --> 01:17:59,448
So, let's cut the shit.
859
01:18:00,324 --> 01:18:03,203
There's a Chinook airborne
right now with a 12-man team.
860
01:18:03,286 --> 01:18:06,872
They'll land on your farm in 30 minutes
to take McGrath into custody.
861
01:18:06,954 --> 01:18:09,957
I needn't tell you how that'll go,
nor how your cozy relationship with him
862
01:18:10,042 --> 01:18:11,585
will sink your career...
863
01:18:11,835 --> 01:18:13,087
This time for good.
864
01:18:15,087 --> 01:18:16,088
Or?
865
01:18:16,171 --> 01:18:18,423
Question McGrath your way
and get what I need.
866
01:18:18,882 --> 01:18:20,342
Names and locations of everyone.
867
01:18:20,676 --> 01:18:23,136
You can't save him,
but maybe you can save yourself.
868
01:18:23,220 --> 01:18:26,347
Thirty minutes, get what I need,
I'll turn them around.
869
01:18:28,475 --> 01:18:29,475
Jim.
870
01:18:34,646 --> 01:18:38,984
Send McGrath's men to the trailhead,
see if Sean needs any help.
871
01:18:47,992 --> 01:18:49,368
Give me your phone.
872
01:18:49,452 --> 01:18:51,180
- What the hell?
- Give me your phone.
873
01:18:52,996 --> 01:18:55,791
Get your ass in that chair there,
you motherfucker.
874
01:18:57,708 --> 01:18:59,752
- A London bus, for Christ sake!
- Now hold on.
875
01:18:59,837 --> 01:19:01,128
Not even fuckin' warnings!
876
01:19:01,712 --> 01:19:03,256
Sixteen dead.
877
01:19:03,338 --> 01:19:06,050
You stabbed me in the back
and sanctioned this bloodbath
878
01:19:06,216 --> 01:19:07,592
to get your war back on.
879
01:19:07,676 --> 01:19:10,345
The plan had no balls.
880
01:19:10,429 --> 01:19:12,514
This wasn't a Bombing Light campaign.
881
01:19:12,596 --> 01:19:14,557
You said hurt 'em, and hurt 'em we did.
882
01:19:14,640 --> 01:19:16,350
By killing women and children?
883
01:19:17,101 --> 01:19:19,185
You can't restrain yourself.
884
01:19:19,395 --> 01:19:21,020
You never could. Well, it's over.
885
01:19:22,523 --> 01:19:25,024
Their names, aliases, and location.
886
01:19:25,109 --> 01:19:28,610
You know I can't do that.
887
01:19:28,778 --> 01:19:30,529
That's me being nice.
888
01:19:30,613 --> 01:19:33,158
Now write. And it better match
what I already know.
889
01:19:33,240 --> 01:19:36,911
By God, I'll take you apart
joint by joint!
890
01:19:37,618 --> 01:19:39,121
You used me.
891
01:19:39,371 --> 01:19:42,875
You wanted the pardons
for your own political gain.
892
01:19:42,957 --> 01:19:45,002
You're a disgrace to the cause.
893
01:19:47,752 --> 01:19:49,046
Four men and a woman.
894
01:19:53,634 --> 01:19:54,969
Maggie Dunn?
895
01:19:55,176 --> 01:19:58,137
Aye. You call her that.
896
01:19:59,014 --> 01:20:01,265
Sara Mackay's her real name.
897
01:20:04,101 --> 01:20:05,519
She works for you?
898
01:20:06,395 --> 01:20:07,938
Bloody right.
899
01:20:08,021 --> 01:20:09,355
Checks and balances.
900
01:20:12,984 --> 01:20:18,155
An insurance policy,
in case you lose your nerve,
901
01:20:18,238 --> 01:20:22,076
which you have.
So now, if they take the lads,
902
01:20:22,993 --> 01:20:26,121
she will lead them straight back to you.
903
01:20:26,747 --> 01:20:28,916
Not so easy anymore now, is it?
904
01:20:29,332 --> 01:20:32,627
SO15 will be here
in 20 minutes to take you in.
905
01:20:33,586 --> 01:20:35,505
We both know that can't happen.
906
01:20:36,380 --> 01:20:40,926
You gave me up to the Brits?
907
01:20:41,259 --> 01:20:44,679
You tout bastard!
908
01:20:44,762 --> 01:20:46,347
You gave yourself up.
909
01:20:47,140 --> 01:20:50,850
They've got surveillance of you
in an IRA pub with a Pat O'Reilly,
910
01:20:50,935 --> 01:20:52,978
who they ID'd as the Knightsbridge bomber.
911
01:20:53,229 --> 01:20:55,980
And thanks to your GPS phone,
they tracked you here.
912
01:21:00,359 --> 01:21:02,153
You broke every rule, Hughie.
913
01:21:03,988 --> 01:21:08,033
And now I'm left to clean up your mess
as I have for the past 30 years.
914
01:21:13,247 --> 01:21:14,288
A final thing.
915
01:21:16,667 --> 01:21:17,666
My wife?
916
01:21:19,502 --> 01:21:20,502
What about her?
917
01:21:26,675 --> 01:21:31,304
She hates you because of her brother.
918
01:21:32,180 --> 01:21:33,806
And so she reached out to me.
919
01:21:34,015 --> 01:21:37,685
So, yes, I helped her...
920
01:21:38,519 --> 01:21:39,686
And she helped me.
921
01:21:58,161 --> 01:22:00,247
- Yes.
- Bromley.
922
01:22:01,331 --> 01:22:02,664
I got your names.
923
01:22:12,548 --> 01:22:14,634
Oh, shit, I'm late. I've got to go.
924
01:22:16,886 --> 01:22:17,929
Did you cum?
925
01:22:18,054 --> 01:22:21,306
No.
I'm not a three-second wonder like you.
926
01:23:06,512 --> 01:23:09,641
Well, keep wearing that shirt,
I'll be a two-second wonder.
927
01:23:09,850 --> 01:23:11,560
You're gonna have to get used to it.
928
01:23:15,146 --> 01:23:17,148
Practice, practice, practice.
929
01:23:27,573 --> 01:23:28,574
I'm close.
930
01:23:28,742 --> 01:23:32,828
McGrath confessed.
It was his op all along.
931
01:23:32,953 --> 01:23:37,667
I've got the bombers' names and location.
I'll text you the info. You may need it.
932
01:23:37,750 --> 01:23:41,002
The one that killed Quan's daughter
is Pat O'Reilly.
933
01:23:41,087 --> 01:23:43,128
He's got a burn-mark on his right hand.
934
01:23:43,212 --> 01:23:48,259
Either way, Sean, you end this, now.
935
01:23:48,717 --> 01:23:50,886
- You hear me?
- Understood.
936
01:25:25,011 --> 01:25:26,764
You know why you're still alive?
937
01:25:27,014 --> 01:25:29,932
You want the names?
938
01:25:30,975 --> 01:25:35,688
They're in the phone.
The last text, code 7741.
939
01:25:37,814 --> 01:25:39,817
Five names and their location in London.
940
01:25:40,942 --> 01:25:43,235
O'Reilly set the bomb
that killed your daughter.
941
01:25:44,695 --> 01:25:46,823
He's got a burn-mark on his right hand.
942
01:25:48,115 --> 01:25:49,868
You fought in the army.
943
01:25:50,242 --> 01:25:53,412
Iraq. Royal Irish Regiment.
944
01:25:54,662 --> 01:25:55,872
Two tours, Special Forces.
945
01:25:59,375 --> 01:26:02,753
You're Catholic,
but you fought for British. Why?
946
01:26:02,837 --> 01:26:04,380
I fought for the regiment.
947
01:26:05,965 --> 01:26:09,259
Out there, religion didn't matter.
We were all the same. That's it.
948
01:26:11,427 --> 01:26:12,595
Family?
949
01:26:13,180 --> 01:26:14,264
A brother.
950
01:26:16,057 --> 01:26:17,475
The rest have passed away.
951
01:26:58,095 --> 01:27:00,471
Come in.
952
01:27:04,600 --> 01:27:05,935
Take a seat, Sean.
953
01:27:09,896 --> 01:27:13,233
Aye. You look like
you've been through the wars.
954
01:27:13,524 --> 01:27:16,862
Aye. Quan got the drop on me.
955
01:27:18,154 --> 01:27:20,823
I gave him the names,
he took my things and let me go.
956
01:27:21,614 --> 01:27:23,617
When the bombers called in about the bus,
957
01:27:24,784 --> 01:27:26,912
they didn't use a code word,
958
01:27:27,162 --> 01:27:28,913
because someone tipped them off.
959
01:27:30,163 --> 01:27:33,751
Only two people knew
the reason for the code change.
960
01:27:34,502 --> 01:27:36,880
You and me.
961
01:27:36,962 --> 01:27:40,215
Liam, I didn't tell anyone. I swear.
I spoke to Bromley, and that was it.
962
01:27:40,716 --> 01:27:44,219
What if I told you I had Murphy stay
963
01:27:44,302 --> 01:27:46,305
and watch Mary in London?
964
01:27:50,349 --> 01:27:52,435
My own flesh and blood.
965
01:27:52,894 --> 01:27:53,810
Liam, I'm so sorry.
966
01:27:53,895 --> 01:27:56,146
I don't wanna know
what happened in that room.
967
01:27:58,023 --> 01:28:01,693
All I wanna know is, what was discussed
968
01:28:01,775 --> 01:28:05,363
when your sweet Aunt Mary was with you?
969
01:28:05,447 --> 01:28:07,823
Did she say she was involved
with McGrath and the bombers?
970
01:28:07,907 --> 01:28:08,948
No. Never.
971
01:28:09,992 --> 01:28:12,011
She was upset about her brother
and kept on about that.
972
01:28:12,036 --> 01:28:14,514
When you and I were talking
about the code word, she asked about 'em,
973
01:28:14,537 --> 01:28:15,847
but she never let on about McGrath.
974
01:28:15,872 --> 01:28:18,041
Oh, so, she could hear us on the phone?
975
01:28:18,123 --> 01:28:20,460
No, it was only after our call
she mentioned the code word.
976
01:28:20,542 --> 01:28:23,462
- She thought they wouldn't be of use.
- So, she steered the conversation?
977
01:28:23,755 --> 01:28:25,255
Well, yes, I guess she did.
978
01:28:25,338 --> 01:28:28,425
Ah. A good manipulator, she is.
979
01:28:28,507 --> 01:28:29,676
So, she told the bombers?
980
01:28:29,760 --> 01:28:32,720
She told McGrath, McGrath told them.
981
01:28:32,804 --> 01:28:34,305
Thick as thieves, they were.
982
01:28:35,055 --> 01:28:37,807
She tricked the information
out of ya, Sean.
983
01:28:39,185 --> 01:28:40,936
She used you.
984
01:28:41,729 --> 01:28:43,020
- Liam, I...
- Shut up!
985
01:28:55,573 --> 01:28:57,451
Bury that pig in the sow-pen.
986
01:28:58,911 --> 01:29:01,537
And after that,
I have one final task for you.
987
01:29:02,872 --> 01:29:04,289
And when that's done...
988
01:29:06,917 --> 01:29:08,670
go back to New York, son.
989
01:29:37,569 --> 01:29:38,612
Thank you.
990
01:29:48,162 --> 01:29:51,457
Zero, this is Alpha Two.
Echo One toward target house.
991
01:29:52,082 --> 01:29:54,585
Zero. Echo One's
toward the target house. Copy.
992
01:29:55,293 --> 01:29:58,255
Echo One has entered
the target house and unsighted to me.
993
01:29:58,921 --> 01:30:01,882
Zero. Echo One is in target house
and unsighted to you. Copy.
994
01:30:01,966 --> 01:30:03,260
Thank Christ for that.
995
01:30:04,677 --> 01:30:07,846
Sierra call signs. Confirm when Echo One
is complete in target house.
996
01:30:07,930 --> 01:30:09,515
Sierra Two, roger that.
997
01:30:11,141 --> 01:30:12,685
Sierra Three, roger that.
998
01:30:19,524 --> 01:30:20,817
X-Ray One on balcony.
999
01:30:24,778 --> 01:30:26,457
Echo One approaching front door.
1000
01:30:41,460 --> 01:30:42,543
How'd it go?
1001
01:30:43,545 --> 01:30:44,546
It's done.
1002
01:30:52,177 --> 01:30:54,738
I have visual. X-Ray One
and Echo One have left the room.
1003
01:30:54,764 --> 01:30:56,222
All other X-Rays remain.
1004
01:31:07,399 --> 01:31:08,567
Zero, this is Alpha Two.
1005
01:31:08,649 --> 01:31:11,194
One unknown Echo and two children
entering the target house.
1006
01:31:11,360 --> 01:31:12,360
Roger that.
1007
01:31:34,507 --> 01:31:35,757
He's a slobbering oaf.
1008
01:31:36,132 --> 01:31:37,132
It had to be done.
1009
01:31:38,135 --> 01:31:40,386
I had to shag him.
It was fuckin' disgusting.
1010
01:31:41,012 --> 01:31:43,056
Look, I know what you
went through. All right?
1011
01:31:43,140 --> 01:31:44,766
Do ya, Denis? Do ya really?
1012
01:31:45,475 --> 01:31:47,787
Well, maybe for the next bomb,
you can set up a gay Magistrate.
1013
01:31:47,810 --> 01:31:49,061
How would that be?
1014
01:31:49,645 --> 01:31:51,021
Taking a shower.
1015
01:31:53,483 --> 01:31:54,481
Next.
1016
01:32:13,792 --> 01:32:15,351
X-Ray One entering living room.
1017
01:32:17,087 --> 01:32:19,421
All X-Rays now complete in living room.
1018
01:32:20,215 --> 01:32:22,216
All call signs
move to your final rendezvous.
1019
01:33:02,002 --> 01:33:04,253
X-Rays and Echo complete in living room.
1020
01:33:14,262 --> 01:33:16,890
We've lost visual.
Echo One has closed the blinds.
1021
01:33:17,599 --> 01:33:19,475
Fox One, you have control.
1022
01:33:19,559 --> 01:33:21,560
Roger that. I have control.
1023
01:33:21,644 --> 01:33:23,186
Standby. Standby.
1024
01:33:27,440 --> 01:33:28,817
Stop, stop, stop!
1025
01:33:28,942 --> 01:33:29,984
Wait!
1026
01:33:37,073 --> 01:33:39,452
Sierra call signs, report what's going on.
1027
01:33:39,534 --> 01:33:41,703
I've two unknowns
at the front door. Wait.
1028
01:33:41,787 --> 01:33:44,413
Sorry for the bother,
but there's a gas leak in the building,
1029
01:33:44,497 --> 01:33:47,542
and the gas man
needs entry for an inspection.
1030
01:33:47,667 --> 01:33:50,670
Our gas works fine. There's no problem.
1031
01:33:51,503 --> 01:33:53,546
He needs to inspect
all the flats, regardless.
1032
01:33:53,631 --> 01:33:56,300
He won't take a moment,
and it is an emergency.
1033
01:34:00,804 --> 01:34:03,430
It's quite important, Mr. Upton.
1034
01:34:03,514 --> 01:34:06,141
By law, I'm allowed to use my own key.
1035
01:34:06,225 --> 01:34:09,561
All right. Just a second.
1036
01:34:22,573 --> 01:34:24,885
Come down when you're done,
and I'll take you to the next flat.
1037
01:34:24,908 --> 01:34:26,577
Thank you. I will be very fast.
1038
01:34:32,332 --> 01:34:33,416
This way.
1039
01:34:56,560 --> 01:34:57,938
Can I see the boiler, please?
1040
01:34:58,020 --> 01:35:00,148
Would you mind
putting your bag on the table?
1041
01:35:07,195 --> 01:35:08,279
Open it up.
1042
01:35:19,623 --> 01:35:20,623
All right.
1043
01:35:41,435 --> 01:35:43,478
All call signs, standby, standby.
1044
01:37:26,278 --> 01:37:27,320
All call signs, go!
1045
01:37:38,497 --> 01:37:40,248
Get down! Get down!
1046
01:37:40,332 --> 01:37:43,001
Get down! Get down! Get down!
1047
01:37:45,295 --> 01:37:46,421
Room clear!
1048
01:37:51,341 --> 01:37:52,341
X-Rays down.
1049
01:37:52,385 --> 01:37:53,970
What about Echo?
1050
01:37:54,052 --> 01:37:55,595
She's alive, under control.
1051
01:37:57,055 --> 01:37:58,140
Who planned this?
1052
01:37:58,849 --> 01:37:59,932
Go fuck yourself.
1053
01:38:06,773 --> 01:38:08,399
What's this, eh? Your next bomb?
1054
01:38:08,565 --> 01:38:09,692
Go fuck yourself.
1055
01:38:14,738 --> 01:38:16,322
Talk, you rotten slag!
1056
01:38:24,831 --> 01:38:26,289
It's too late.
1057
01:38:27,957 --> 01:38:30,502
Nine minutes it blows. No time to land.
1058
01:38:30,586 --> 01:38:34,796
What's that? A plane? Which plane?
1059
01:38:34,881 --> 01:38:36,090
Which plane?
1060
01:38:36,716 --> 01:38:38,134
Open her shirt.
1061
01:38:45,890 --> 01:38:47,057
This is how it works.
1062
01:38:48,475 --> 01:38:51,770
I ask questions. You answer.
1063
01:38:52,439 --> 01:38:57,443
That's right. Flight 136 to Rome.
Passenger name Ian Wood.
1064
01:38:57,525 --> 01:38:58,525
Bomb's in his laptop.
1065
01:38:58,819 --> 01:39:00,945
Set to go off at 3:00 p.m. exactly.
1066
01:39:01,029 --> 01:39:03,655
Ladies and gentlemen,
please be advised.
1067
01:39:03,739 --> 01:39:07,159
Flight 136 to Rome
has been further delayed.
1068
01:39:07,243 --> 01:39:09,287
We apologize for the inconvenience.
1069
01:39:09,369 --> 01:39:11,704
Again, Flight 136 to Rome...
1070
01:39:11,787 --> 01:39:14,707
Ian Wood!
Is there an Ian Wood here?
1071
01:39:14,791 --> 01:39:17,085
Ian Wood! Ian Wood?
1072
01:39:17,168 --> 01:39:19,878
Is there an Ian Wood here? Ian Wood?
1073
01:39:20,630 --> 01:39:24,800
Ian Wood? Ian Wood? Ian Wood?
1074
01:39:26,219 --> 01:39:28,136
What's going on? What's going on?
1075
01:39:28,220 --> 01:39:30,471
They're looking for someone
named Ian Wood.
1076
01:39:30,555 --> 01:39:32,681
That's me. I'm Ian Wood.
1077
01:39:32,765 --> 01:39:34,559
Ian Wood!
1078
01:39:34,643 --> 01:39:35,685
I'm Ian Wood.
1079
01:39:37,103 --> 01:39:38,662
- Is that your laptop?
- Yeah.
1080
01:39:40,689 --> 01:39:42,649
Move! Move! Move!
1081
01:39:42,733 --> 01:39:45,527
Get down! Get down! Get down! Get down!
1082
01:39:45,985 --> 01:39:47,862
Get down! Get down!
1083
01:39:48,363 --> 01:39:50,073
Get down! Get down!
1084
01:39:50,155 --> 01:39:51,698
Move! Move!
1085
01:39:51,783 --> 01:39:53,326
Get down! Get down! Move!
1086
01:39:53,408 --> 01:39:57,912
Get outta the way! Get out!
Move here! Get out!
1087
01:39:59,456 --> 01:40:00,457
Move!
1088
01:40:21,350 --> 01:40:25,104
She said a gas man turned up
with an assault gun, a Chinaman.
1089
01:40:25,186 --> 01:40:28,481
Started shooting, killed everyone but her,
and then walked out the door.
1090
01:40:28,564 --> 01:40:30,024
She said he was a Chinaman?
1091
01:40:30,109 --> 01:40:32,069
Affirmative. About 60 years old.
1092
01:40:32,152 --> 01:40:33,962
Just got word
the device is neutralized.
1093
01:40:33,987 --> 01:40:37,155
Good work. Fox Hunt is now terminated.
1094
01:40:37,364 --> 01:40:38,949
No loose ends.
1095
01:40:39,033 --> 01:40:40,493
Understood.
1096
01:40:51,252 --> 01:40:54,671
It's Bromley. I need an AP
out to all city-district units
1097
01:40:54,755 --> 01:40:57,257
from Wapping High Street to the A1203.
1098
01:40:58,426 --> 01:41:03,387
Suspect's an Asian male, 61 years of age,
five feet, eight inches, 11 stone.
1099
01:41:04,055 --> 01:41:05,931
His name's Ngoc Minh Quan.
1100
01:41:06,056 --> 01:41:09,143
He's armed
and has U.S. Special Forces training.
1101
01:41:09,225 --> 01:41:10,978
Use extreme caution.
1102
01:41:39,878 --> 01:41:40,878
Yes.
1103
01:41:40,962 --> 01:41:43,841
I was on the flight
they targeted to blow up.
1104
01:41:43,923 --> 01:41:45,775
Because of your timely information,
we stopped it.
1105
01:41:45,800 --> 01:41:47,469
I wanted to thank you personally.
1106
01:41:49,054 --> 01:41:50,637
Thank God you're OK.
1107
01:41:51,096 --> 01:41:54,184
The bombers were neutralized,
even Sara McKay,
1108
01:41:54,600 --> 01:41:56,935
whom you called "Maggie."
1109
01:41:59,145 --> 01:42:02,858
She gave a reporter the bomb
that was to have been put on my flight.
1110
01:42:03,149 --> 01:42:05,318
She also carried out the bus carnage,
1111
01:42:05,443 --> 01:42:10,073
and is directly connected to you,
and McGrath.
1112
01:42:10,614 --> 01:42:13,367
We have call-pens going
to and from her off the cell tower
1113
01:42:13,449 --> 01:42:15,034
by your farm and town homes.
1114
01:42:15,118 --> 01:42:17,662
That's 250 precision locations
and activations
1115
01:42:17,746 --> 01:42:20,332
- consistent with your mutual activities.
- Katherine...
1116
01:42:20,414 --> 01:42:23,626
I've spoken to the PM.
He's agreed to keep you in office for now.
1117
01:42:23,708 --> 01:42:26,545
I'm issuing pardons
for five On-the-Runs, one is your cousin.
1118
01:42:26,628 --> 01:42:30,256
But, make no mistake,
Deputy First Minister, you are ours now.
1119
01:42:31,548 --> 01:42:33,301
I say jump, you say where.
1120
01:42:34,176 --> 01:42:35,929
You're on the next flight back to London.
1121
01:42:36,011 --> 01:42:39,056
Tomorrow you'll brief
SO15 and myself on everything you know.
1122
01:42:40,265 --> 01:42:41,850
All of it.
1123
01:43:35,689 --> 01:43:36,731
Good evening, sir.
1124
01:44:15,641 --> 01:44:16,685
How did you find me?
1125
01:44:18,436 --> 01:44:20,188
I gave you the names, like I said.
1126
01:44:24,317 --> 01:44:28,820
This woman, she's a bomber.
You lie. You plan everything.
1127
01:44:30,322 --> 01:44:31,739
For whatever it's worth...
1128
01:44:33,365 --> 01:44:35,827
I never intended to hurt your daughter
1129
01:44:36,828 --> 01:44:38,453
or any of those people.
1130
01:44:41,414 --> 01:44:42,582
Send.
1131
01:44:44,792 --> 01:44:45,793
Do it!
1132
01:45:01,766 --> 01:45:04,603
It's now on the Internet,
you and your mistress.
1133
01:45:05,354 --> 01:45:07,729
The whole world will know
you are a terrorist.
1134
01:45:10,399 --> 01:45:12,068
Good-bye, Mr. Hennessy.
1135
01:46:02,194 --> 01:46:03,238
Yes?
1136
01:46:03,320 --> 01:46:06,032
It's Landesman, sir, in S-11.
I've got him.
1137
01:46:06,115 --> 01:46:07,117
Where?
1138
01:46:07,199 --> 01:46:10,243
The Happy Peacock Takeaway.
He's returned.
1139
01:46:10,327 --> 01:46:11,996
Do I send in a team?
1140
01:46:13,413 --> 01:46:14,539
No.
1141
01:46:15,916 --> 01:46:17,917
I believe we owe this chap something.
1142
01:46:18,417 --> 01:46:22,005
Keep back for now.
Observe and report only.
1143
01:46:22,087 --> 01:46:23,088
Yes, sir.
87788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.