All language subtitles for The Story of Temple Drake.1933.BDRip.x264-RedBlade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,229 --> 00:01:47,317 Before you retire to the jury room to deliberate upon your verdict, 2 00:01:47,400 --> 00:01:48,902 I must add one thing. 3 00:01:49,778 --> 00:01:54,949 I don't want you all to hold it against your fellow townsman, Mr. Benbow here, 4 00:01:55,492 --> 00:01:58,119 because he is acting as counsel for this defendant. 5 00:01:58,828 --> 00:02:01,706 It wasn't that he wanted to take this case. 6 00:02:01,790 --> 00:02:05,376 He had to, as he was appointed by the court. 7 00:02:05,460 --> 00:02:06,544 Objection, Your Honor. 8 00:02:07,045 --> 00:02:09,005 I take exception to Your Honor's charge. 9 00:02:09,088 --> 00:02:11,633 It is clearly prejudicial to the interests of my client. 10 00:02:11,716 --> 00:02:14,260 Furthermore, Your Honor's last statement is not the fact. 11 00:02:14,344 --> 00:02:16,405 I had no objection to taking this case. 12 00:02:16,429 --> 00:02:18,056 On the contrary... 13 00:02:18,139 --> 00:02:21,017 Delete Mr. Benbow's last remarks from the record. 14 00:02:21,476 --> 00:02:24,771 Well, you fixed it. We haven't got a chance now. 15 00:02:24,854 --> 00:02:26,689 We never had a chance after that charge. 16 00:02:28,233 --> 00:02:30,819 You may withdraw to the jury room, gentlemen. 17 00:02:34,489 --> 00:02:35,490 Come in. 18 00:02:40,954 --> 00:02:42,163 Well, Stephen. 19 00:02:42,247 --> 00:02:44,874 Afternoon, Judge Drake. You wanted to see me? 20 00:02:44,958 --> 00:02:47,460 Yes, about this report on the Barlow case. 21 00:02:48,002 --> 00:02:50,296 - I've decided against you. - So? 22 00:02:50,380 --> 00:02:52,966 Yes. Your brief was bad law. 23 00:02:53,550 --> 00:02:54,968 And it was bad morals. 24 00:02:55,593 --> 00:02:58,680 The statutes of this state have got to be enforced, 25 00:02:58,763 --> 00:03:01,224 no matter what we may personally think of them. 26 00:03:01,307 --> 00:03:03,184 But it's an obsolete statute, sir. 27 00:03:03,268 --> 00:03:04,853 Totally out of key with our time. 28 00:03:04,936 --> 00:03:08,147 Now, Stephen. You're always butting your head against a stone wall. 29 00:03:09,107 --> 00:03:12,318 And when will you stop giving your valuable time 30 00:03:12,402 --> 00:03:14,988 to every lame duck in town? 31 00:03:15,071 --> 00:03:17,073 Every penniless criminal. 32 00:03:17,156 --> 00:03:20,743 - Aren't you exaggerating, sir? - Well, you... 33 00:03:21,536 --> 00:03:24,205 You haven't been around to see Temple lately. 34 00:03:24,956 --> 00:03:28,751 Oh, I've been pretty busy, and so's she. 35 00:03:28,835 --> 00:03:33,006 I hope my granddaughter will never be too busy for you. 36 00:03:33,590 --> 00:03:34,591 Thank you, sir. 37 00:03:37,343 --> 00:03:38,344 Stephen... 38 00:03:39,888 --> 00:03:41,347 why don't you marry her? 39 00:03:43,308 --> 00:03:44,392 Another stone wall. 40 00:03:45,101 --> 00:03:46,185 She said "no." 41 00:03:46,269 --> 00:03:48,271 "No"? Why? 42 00:03:48,813 --> 00:03:51,774 Uh, I'm too serious. Unromantic. 43 00:03:51,858 --> 00:03:53,902 Oh, nonsense. 44 00:03:53,985 --> 00:03:55,320 Now, you ask her again. 45 00:03:56,487 --> 00:04:00,199 You know, Stephen, I'd feel better about Temple, 46 00:04:00,283 --> 00:04:05,622 if I knew that she had someone steady and reliable like you to take care of her. 47 00:04:09,125 --> 00:04:10,877 She's a good girl, Stephen. 48 00:04:32,231 --> 00:04:33,775 Do I? Sure enough? 49 00:04:34,525 --> 00:04:35,818 Just me? 50 00:04:35,902 --> 00:04:38,488 - Men are so funny. - Come on. 51 00:04:40,740 --> 00:04:42,075 I said "no." 52 00:04:44,285 --> 00:04:45,870 Of course I like you. 53 00:04:46,537 --> 00:04:48,331 Dreadfully. 54 00:04:48,915 --> 00:04:50,792 - But I'm not a wrestler. - Aw... 55 00:04:52,835 --> 00:04:55,213 Hey! You're too rough! Let go! 56 00:04:58,591 --> 00:04:59,592 Good night. 57 00:05:38,798 --> 00:05:40,925 - Temple. - Why, Granddaddy. 58 00:05:41,009 --> 00:05:43,511 What hour of the night is this to come in? 59 00:05:43,886 --> 00:05:46,723 Well, is it late sure enough? You know, I didn't know. 60 00:05:46,806 --> 00:05:48,975 - Why, it's nearly daylight. - Oh... 61 00:05:49,058 --> 00:05:50,143 Now, where have you been? 62 00:05:50,893 --> 00:05:51,936 Whom have you been with? 63 00:05:53,646 --> 00:05:55,523 Darling, won't you unhook me? 64 00:05:56,691 --> 00:05:57,692 Hmm. 65 00:06:00,236 --> 00:06:02,530 Who did you say you've been out with? 66 00:06:03,031 --> 00:06:06,367 Why, a boy called Gowan. Toddy Gowan? 67 00:06:06,451 --> 00:06:09,620 Gowan? No, I don't remember meeting him. 68 00:06:09,704 --> 00:06:12,457 Well, he's the nicest boy, Grandad. Honest, he is. 69 00:06:12,540 --> 00:06:13,833 He's from your own college. 70 00:06:14,500 --> 00:06:17,879 So... Oh, well, that's all right then. 71 00:06:19,672 --> 00:06:21,257 - Good night. - Good night, my dear. 72 00:06:32,268 --> 00:06:33,728 Man, that drinkin'! 73 00:06:34,437 --> 00:06:35,563 College man, eh? 74 00:06:36,689 --> 00:06:39,484 Yes, sir. State University. 75 00:06:41,861 --> 00:06:44,197 Hey, have a slug? 76 00:06:45,531 --> 00:06:47,116 Why so glum about it? 77 00:06:47,200 --> 00:06:49,702 Oh, he's still sore because a girl made a sucker of him. 78 00:06:50,495 --> 00:06:52,497 "Stop it. Don't touch me. 79 00:06:52,580 --> 00:06:53,940 You don't know what you're doing." 80 00:06:55,166 --> 00:06:56,667 And just when I was going good. 81 00:06:57,960 --> 00:07:00,171 Who cares if her grandfather is a judge? 82 00:07:00,254 --> 00:07:02,673 You ain't the only one. 83 00:07:02,757 --> 00:07:04,008 Say. 84 00:07:05,426 --> 00:07:08,596 - Are you referring to Temple Drake? - Nobody else but. 85 00:07:09,639 --> 00:07:12,683 Well, you can't talk about her. Not around me. 86 00:07:13,309 --> 00:07:15,520 - Oh, no? - Aw, sit down. 87 00:07:26,781 --> 00:07:28,199 My, them's pretty! 88 00:07:29,992 --> 00:07:31,661 They needs mending. 89 00:07:31,744 --> 00:07:34,497 Miss Temple is sure hard on her things. 90 00:07:34,580 --> 00:07:36,040 And ain't no wonder, 91 00:07:36,124 --> 00:07:40,503 with nobody except an old grandfather, can't see past his own specs. 92 00:07:43,923 --> 00:07:47,218 If he'd done her laundry, he'd know more about that child. 93 00:07:51,722 --> 00:07:52,932 I oughta know. 94 00:07:54,600 --> 00:07:57,311 I've seen three generations of them in my time. 95 00:07:59,272 --> 00:08:01,107 They're a stiff-necked lot, most of them. 96 00:08:02,066 --> 00:08:03,192 Proud and all that. 97 00:08:04,610 --> 00:08:06,445 There's a wild streak in them. 98 00:08:07,697 --> 00:08:10,449 Every now and then one of them comes along like Temple... 99 00:08:11,534 --> 00:08:14,704 with something bad in them, something wrong. 100 00:08:14,787 --> 00:08:16,664 Maybe Temple will get over it, but... 101 00:08:17,665 --> 00:08:21,043 There's not one of them that's had it that didn't end in the gutter. 102 00:08:22,795 --> 00:08:25,715 If I was the old judge, I'd marry her off quick. 103 00:08:32,013 --> 00:08:33,014 Stephen. 104 00:08:36,142 --> 00:08:37,810 My ball of yarn, please. 105 00:08:38,811 --> 00:08:40,313 Oh, sorry, Aunt Jennie. 106 00:08:43,149 --> 00:08:44,942 You didn't hear a word I said. 107 00:08:46,027 --> 00:08:47,195 That's possible, Auntie. 108 00:08:48,696 --> 00:08:50,781 Well I was talking about Temple Drake. 109 00:08:51,949 --> 00:08:52,950 Yes, I know. 110 00:08:54,911 --> 00:08:57,496 That's why I didn't listen. 111 00:09:20,478 --> 00:09:21,562 That's enough. 112 00:09:24,690 --> 00:09:25,691 Let's go in. 113 00:09:25,775 --> 00:09:26,776 No. 114 00:09:27,360 --> 00:09:28,611 Not till you promise. 115 00:09:28,694 --> 00:09:31,447 - You're drunk. - Sure I am. 116 00:09:32,740 --> 00:09:36,369 - But it isn't the gin. - Oh, come on, honey. Be nice now. 117 00:09:36,452 --> 00:09:37,662 Nice? 118 00:09:37,745 --> 00:09:39,288 That's what you always say. 119 00:09:39,372 --> 00:09:40,539 It ain't fair. 120 00:09:41,040 --> 00:09:44,752 Fire a man all up, then poof! Put him out. 121 00:09:44,835 --> 00:09:47,004 Do I do that? Sure enough? 122 00:09:47,797 --> 00:09:50,883 Come on, let's get out of here. Go somewhere. 123 00:09:50,967 --> 00:09:51,968 No. 124 00:10:05,690 --> 00:10:08,150 Oh, I'm so sorry we're late. Toddy had a blowout. 125 00:10:08,859 --> 00:10:12,196 Steve, honey, you did come. Oh, I'm glad. 126 00:10:12,280 --> 00:10:14,198 You almost make me believe it. 127 00:10:14,282 --> 00:10:16,826 There you go. You know I'm thrilled. 128 00:10:16,909 --> 00:10:17,910 You bored, darling? 129 00:10:17,994 --> 00:10:21,080 No, there are rumors of a poker game. 130 00:10:22,540 --> 00:10:25,459 Did you promise me a dance, or was it only a dream? 131 00:10:25,543 --> 00:10:27,712 A dream, but come on. 132 00:10:27,795 --> 00:10:29,395 - Will you check that, Stephen? - Surely. 133 00:10:30,423 --> 00:10:31,424 Boy. 134 00:10:33,009 --> 00:10:34,593 Well, good luck, Judge. 135 00:10:36,971 --> 00:10:39,140 Oh, if you only knew what a dream. 136 00:10:39,223 --> 00:10:42,393 You can't be arrested for dreaming. 137 00:10:48,065 --> 00:10:49,150 Mine. 138 00:10:49,233 --> 00:10:51,068 I thought you'd folded up for the night. 139 00:10:51,152 --> 00:10:53,029 I don't fold. 140 00:10:53,112 --> 00:10:54,655 Don't talk in your sleep, honey. 141 00:10:56,824 --> 00:10:57,908 Renovated? 142 00:10:57,992 --> 00:11:01,871 Emptied. Oil drained and greasy. And runnin' on high. 143 00:11:01,954 --> 00:11:02,955 But I need gas. 144 00:11:03,039 --> 00:11:04,623 - Oh? - What do you say, sugar? 145 00:11:04,707 --> 00:11:07,752 Uh-uh. You got too rich a mixture now. 146 00:11:12,089 --> 00:11:13,090 Okay. 147 00:11:14,091 --> 00:11:15,509 Why'd you do that? 148 00:11:15,593 --> 00:11:17,261 You know you don't like to dance with me. 149 00:11:17,345 --> 00:11:18,387 Oh, I do. 150 00:11:19,638 --> 00:11:20,681 But let's not, huh? 151 00:11:47,124 --> 00:11:48,501 Well, aren't you going to kiss me? 152 00:11:49,293 --> 00:11:50,294 No. 153 00:11:51,170 --> 00:11:53,297 Why not? Don't you like me anymore? 154 00:11:55,216 --> 00:11:58,260 - Well, I do you, Steve, best of everybody. - Cut it, Temple. 155 00:11:58,344 --> 00:11:59,637 What? 156 00:12:00,304 --> 00:12:02,973 Honey, will you be honest with me? Just once? 157 00:12:03,057 --> 00:12:06,310 - Of course. - Really? Man to man? 158 00:12:08,646 --> 00:12:09,647 Yes, dear. 159 00:12:10,398 --> 00:12:11,399 Marry me. 160 00:12:13,067 --> 00:12:14,860 - No. - Why not? 161 00:12:16,237 --> 00:12:18,781 - Why do you have to ask that? - I want to know. 162 00:12:21,659 --> 00:12:23,285 Perhaps I like you too much. 163 00:12:24,412 --> 00:12:25,579 And love me too little? 164 00:12:28,165 --> 00:12:30,376 It isn't you, Steve. It's me. 165 00:12:31,001 --> 00:12:32,002 What do you mean? 166 00:12:33,629 --> 00:12:34,672 Oh, I'm no good. 167 00:12:34,755 --> 00:12:37,925 - Don't be silly. - I'm not. Let's not talk about it anymore. 168 00:12:38,008 --> 00:12:40,136 - But, Temple - - I can't explain, it's just me. 169 00:12:40,219 --> 00:12:41,470 It's something inside me. 170 00:12:43,722 --> 00:12:44,723 Stevie... 171 00:12:45,641 --> 00:12:47,768 I've wanted to marry you ever since I was little... 172 00:12:49,520 --> 00:12:50,604 but I won't. 173 00:12:52,898 --> 00:12:53,941 I can't. 174 00:12:54,024 --> 00:12:55,901 - Hadn't you better tell me about it? - No. 175 00:12:58,320 --> 00:12:59,363 But I do love you. 176 00:13:01,282 --> 00:13:02,324 Part of me does. 177 00:13:03,868 --> 00:13:05,369 It's like there were two mes. 178 00:13:06,120 --> 00:13:09,790 One of them says, "Yes, yes, quick. Don't let me get away." 179 00:13:09,874 --> 00:13:10,875 And the other? 180 00:13:11,792 --> 00:13:12,793 I won't tell you. 181 00:13:15,296 --> 00:13:16,505 Of what it wants... 182 00:13:17,590 --> 00:13:18,799 or does, 183 00:13:19,508 --> 00:13:21,343 or what'll happen to it, I don't know myself. 184 00:13:22,386 --> 00:13:23,804 All I know is I hate it. 185 00:13:32,229 --> 00:13:33,731 Oh, I'm sorry, Steve. 186 00:13:39,111 --> 00:13:40,112 Good night. 187 00:13:58,130 --> 00:13:59,798 - How's about it, chickie? - Oh, Toddy! 188 00:14:00,341 --> 00:14:02,343 - Take me somewhere. - Huh? 189 00:14:02,426 --> 00:14:03,426 Anywhere. 190 00:14:03,469 --> 00:14:05,554 - I want to get away from here. - Say... 191 00:14:06,972 --> 00:14:08,516 What you need is a drink. 192 00:14:08,599 --> 00:14:10,976 Yes, a drink. Lots of drinks. 193 00:14:11,060 --> 00:14:12,353 Yay, Drake! 194 00:14:12,436 --> 00:14:15,105 Hey, I know a great spot. Lee Goodwin's place. 195 00:14:15,189 --> 00:14:16,190 Come on, sugar. 196 00:14:39,046 --> 00:14:41,215 - Who wrote this? - I don't know, sir. 197 00:15:06,615 --> 00:15:07,616 Toddy! 198 00:15:37,605 --> 00:15:38,606 Toddy? 199 00:15:39,231 --> 00:15:41,525 Toddy, where are you? Are you all right? 200 00:15:41,609 --> 00:15:42,735 Yeah, I'm all right. 201 00:15:43,485 --> 00:15:44,987 Oh, Toddy. 202 00:15:46,238 --> 00:15:48,282 Say. What's this, stickup? 203 00:15:50,200 --> 00:15:52,080 Where do you think you're going in such a hurry? 204 00:15:52,161 --> 00:15:54,455 We're going to Lee Goodwin's for a drink. 205 00:15:56,415 --> 00:15:58,959 I'm Temple Drake. My grandfather is Judge Drake. 206 00:16:08,218 --> 00:16:09,219 Jack. 207 00:16:10,346 --> 00:16:11,347 Hey, Jack. 208 00:16:17,811 --> 00:16:19,104 Take them up to the house. 209 00:16:19,688 --> 00:16:20,939 I don't want to go up there. 210 00:16:21,023 --> 00:16:23,192 Please, can't we stay here until he gets a car? 211 00:16:23,984 --> 00:16:25,819 Tell your skirt to lay off of me, Jack. 212 00:16:26,320 --> 00:16:27,404 Go on with him. 213 00:16:31,575 --> 00:16:35,871 You hear? Calling me Jack! 214 00:16:35,954 --> 00:16:37,915 He calls everybody Jack. 215 00:16:38,499 --> 00:16:40,459 My name's Tommy. 216 00:16:40,542 --> 00:16:43,379 Dog, if he ain't better than a circus. 217 00:16:44,046 --> 00:16:46,674 - Come on. - Tell him we won't go. We'll stay here. 218 00:16:46,757 --> 00:16:49,468 I'd rather take you up to Goodwin's, lady. 219 00:16:49,551 --> 00:16:51,345 That's what Trigger said. 220 00:16:51,428 --> 00:16:54,556 Sure, sure. Anyway, I want a drink. 221 00:16:54,640 --> 00:16:57,160 My grandfather's a judge. I don't have to do what that man said. 222 00:16:57,226 --> 00:16:58,310 He can't threaten me. 223 00:16:58,727 --> 00:17:01,605 Oh, it ain't no need to fret. 224 00:17:02,231 --> 00:17:05,567 Trigger, he's just scary. 225 00:17:11,949 --> 00:17:12,950 Come on. 226 00:17:14,326 --> 00:17:18,288 Remember when that old dog come out from under the house. 227 00:17:18,372 --> 00:17:19,998 Sniffed Trigger's heels. 228 00:17:21,208 --> 00:17:22,710 Just like any dog. 229 00:17:23,752 --> 00:17:27,381 Darned if he didn't whip out that little automatic. 230 00:17:28,090 --> 00:17:30,968 Shot that hound dog dead as a doornail. 231 00:17:32,344 --> 00:17:33,762 Just an old dog. 232 00:17:34,763 --> 00:17:36,056 Wouldn't hurt a flea. 233 00:17:37,182 --> 00:17:38,475 I know. 234 00:17:39,143 --> 00:17:40,894 'Cause he was my dog. 235 00:17:50,821 --> 00:17:51,947 Keep your hands off me. 236 00:18:17,806 --> 00:18:19,057 Who's in there? 237 00:18:19,141 --> 00:18:20,726 Just the boys. 238 00:18:20,809 --> 00:18:21,810 Come on. 239 00:18:22,895 --> 00:18:24,229 I don't want to go in there. 240 00:18:24,313 --> 00:18:26,482 Aw, there's nothing to be afraid of. 241 00:18:26,565 --> 00:18:27,649 I want to go home. 242 00:18:28,192 --> 00:18:29,943 Well, I want a drink if you don't. 243 00:18:30,694 --> 00:18:32,946 Toddy, please. We can't stay here. 244 00:18:33,489 --> 00:18:35,157 Ain't no need to fret. 245 00:18:35,866 --> 00:18:38,202 Lee will get you back to town, I reckon. 246 00:19:42,140 --> 00:19:43,433 Did it spill? 247 00:19:45,352 --> 00:19:46,478 He don't know what happened. 248 00:19:47,521 --> 00:19:51,275 Pap's stone deaf and blind too. 249 00:19:51,775 --> 00:19:52,776 Why the shootin'? 250 00:19:53,610 --> 00:19:54,695 You've had enough. 251 00:20:01,827 --> 00:20:03,245 What's the matter now? 252 00:20:05,372 --> 00:20:07,249 I thought that was you shootin'. 253 00:20:09,543 --> 00:20:12,713 It's your own fault, Lee, for letting scum like him come here. 254 00:20:13,463 --> 00:20:15,591 Why didn't you leave him in the city where he belongs? 255 00:20:15,674 --> 00:20:17,426 All right, all right. 256 00:20:18,510 --> 00:20:21,054 Get back in there and make these drunks some coffee. 257 00:20:21,805 --> 00:20:23,640 Dirty, stinkin'... 258 00:21:06,558 --> 00:21:09,686 I... I'm with Mr. Gowan. 259 00:21:10,354 --> 00:21:11,939 What did you come for? 260 00:21:12,022 --> 00:21:13,065 I didn't want to. 261 00:21:13,565 --> 00:21:14,858 Then why don't you get out? 262 00:21:15,817 --> 00:21:18,111 It's raining, and our car got smashed. 263 00:21:19,154 --> 00:21:20,155 Please. 264 00:21:21,114 --> 00:21:22,407 Couldn't your husband take us? 265 00:21:23,241 --> 00:21:25,118 What do you think he is, a chauffeur? 266 00:21:26,536 --> 00:21:28,413 Anyhow, they got to load the truck. 267 00:21:28,497 --> 00:21:29,998 They're hauling to the city tonight. 268 00:21:31,625 --> 00:21:32,626 What'll I do? 269 00:21:35,629 --> 00:21:37,255 Use those. 270 00:21:38,924 --> 00:21:40,425 How about that coffee? 271 00:21:45,764 --> 00:21:46,765 Oh... 272 00:21:48,308 --> 00:21:49,628 She come with that drunk. 273 00:21:53,146 --> 00:21:54,773 - Come on in. - No, no. Leave me alone. 274 00:21:54,856 --> 00:21:56,858 - Let me go. - You leave her be. 275 00:21:58,777 --> 00:21:59,861 Yeah? 276 00:22:01,530 --> 00:22:03,615 Keep your hands off of me, you drunk. 277 00:22:33,687 --> 00:22:34,688 A baby. 278 00:22:37,858 --> 00:22:39,258 Why do you keep it in the wood box? 279 00:22:39,651 --> 00:22:41,236 So the rats won't get it. 280 00:22:43,030 --> 00:22:44,114 Leave it be. 281 00:22:44,614 --> 00:22:46,199 - It's sick. - I won't hurt it. 282 00:22:47,576 --> 00:22:49,244 Temple won't hurt you, will she? 283 00:22:50,203 --> 00:22:53,040 If anybody tries to hurt you, you tell Temple. 284 00:22:53,123 --> 00:22:55,500 Her grandfather will tell the governor's soldiers. 285 00:22:55,584 --> 00:22:57,419 Soldiers? 286 00:22:58,628 --> 00:22:59,838 What are you afraid of? 287 00:23:00,964 --> 00:23:02,382 Think Lee runs after every little - 288 00:23:16,480 --> 00:23:17,814 I'm taking the light. 289 00:23:19,149 --> 00:23:21,276 Course, if you wanna stay there in the dark... 290 00:23:53,183 --> 00:23:54,184 Toddy! 291 00:23:57,646 --> 00:23:58,772 Sit here, kid. 292 00:23:59,981 --> 00:24:01,483 Right in my lap. 293 00:24:01,566 --> 00:24:02,734 Toddy! 294 00:24:05,320 --> 00:24:06,321 Hey. 295 00:24:07,280 --> 00:24:08,490 Let her alone. 296 00:24:11,034 --> 00:24:13,578 Gentlemen, I've got to protect... 297 00:24:21,294 --> 00:24:22,614 - Now, come here. - Quit it. 298 00:24:26,216 --> 00:24:27,342 Who's gonna make me? 299 00:24:30,595 --> 00:24:31,680 Who's big enough? 300 00:24:33,932 --> 00:24:35,016 I am. 301 00:24:41,648 --> 00:24:43,775 All right, if it's that bad. 302 00:24:44,734 --> 00:24:46,611 He don't want nothing to do with her. 303 00:24:49,072 --> 00:24:50,157 Y'all better get started 304 00:24:50,240 --> 00:24:52,909 if you wanna get that stuff to town and back before light. 305 00:24:53,910 --> 00:24:56,288 You can take her and that drunk with you. 306 00:24:56,371 --> 00:24:58,707 Yeah, I guess that's best. 307 00:24:59,374 --> 00:25:00,792 You get him out to the truck. 308 00:25:01,710 --> 00:25:03,378 - You come with me. - Nah. 309 00:25:05,463 --> 00:25:06,548 You're takin' the drunk. 310 00:25:07,799 --> 00:25:08,800 Not her. 311 00:25:12,179 --> 00:25:15,432 Well, if that's the way it is. 312 00:25:16,057 --> 00:25:17,601 Fix her up a place to sleep. 313 00:25:29,738 --> 00:25:31,198 Are you goin' on the truck? 314 00:25:50,258 --> 00:25:51,384 Come on. 315 00:25:51,468 --> 00:25:53,220 No! I don't wanna stay here. 316 00:25:53,303 --> 00:25:54,387 I wanna go. 317 00:26:12,656 --> 00:26:13,990 Well, you comin'? 318 00:26:45,563 --> 00:26:47,607 Take off them wet things. 319 00:26:53,655 --> 00:26:55,073 You can use that. 320 00:26:57,826 --> 00:26:58,827 Thank you. 321 00:28:17,072 --> 00:28:18,823 Give me that coat. I need it. 322 00:28:36,549 --> 00:28:38,051 Darn, you fellows. 323 00:28:38,718 --> 00:28:41,137 Why don't y'all quit pestering her. 324 00:28:48,645 --> 00:28:51,064 Always snooping around, ain't you, Tommy? 325 00:28:56,569 --> 00:28:58,196 Ain't no need to fret. 326 00:28:58,905 --> 00:29:00,365 I'll be watching. 327 00:29:14,212 --> 00:29:17,090 You putty-faced little fool. 328 00:29:18,883 --> 00:29:20,510 Now you're satisfied. 329 00:29:21,344 --> 00:29:23,221 You got them all fighting over you. 330 00:29:25,014 --> 00:29:26,850 You nice women. 331 00:29:29,936 --> 00:29:31,438 I know your kind. 332 00:29:32,856 --> 00:29:35,358 You get a kick out of playing with kids. 333 00:29:36,025 --> 00:29:39,946 Burning their gas, eating their food, spending their money. 334 00:29:40,780 --> 00:29:42,240 And what do you give 'em? 335 00:29:42,991 --> 00:29:45,076 Always got away with it before, ain't you? 336 00:29:45,660 --> 00:29:46,995 And now you're scared. 337 00:29:47,078 --> 00:29:49,330 Because these ain't kids. They're men. 338 00:29:49,414 --> 00:29:51,791 If one of them laid a finger on you, you'd faint. 339 00:29:51,875 --> 00:29:53,960 Well I ain't letting Lee run after you. 340 00:29:56,588 --> 00:29:58,715 He was mine before you ever come along. 341 00:30:02,135 --> 00:30:04,137 They had him in Leavenworth once. 342 00:30:05,638 --> 00:30:08,433 Shooting a soldier over one of them foreign women. 343 00:30:10,894 --> 00:30:11,978 I got him out. 344 00:30:14,731 --> 00:30:15,982 And how do you think I paid? 345 00:30:17,775 --> 00:30:20,195 Sure, you wouldn't do it, would you? 346 00:30:20,278 --> 00:30:23,615 Well you leave him alone, and get out of here in the morning first thing. 347 00:30:25,241 --> 00:30:26,242 Shh. 348 00:30:45,553 --> 00:30:46,554 Oh! 349 00:30:54,354 --> 00:30:55,772 What are you doing? Trailing me? 350 00:30:55,855 --> 00:30:56,856 Me? 351 00:30:57,398 --> 00:30:58,399 No. 352 00:30:58,900 --> 00:31:01,152 I was just thinking. 353 00:31:02,320 --> 00:31:03,363 Thinking. 354 00:31:04,447 --> 00:31:05,823 Darn it. 355 00:31:05,907 --> 00:31:08,952 Why don't you fellows quit pestering her. 356 00:31:09,035 --> 00:31:10,245 Get out. 357 00:31:35,228 --> 00:31:39,315 I could tell it was Trigger by the smell of that stuff on his hair. 358 00:31:47,240 --> 00:31:50,285 You can come along with me down to the barn. 359 00:31:56,541 --> 00:31:58,543 They won't bother you none there. 360 00:32:03,006 --> 00:32:04,007 Come on. 361 00:33:36,683 --> 00:33:37,725 Are they back yet? 362 00:33:37,809 --> 00:33:38,810 Yeah. 363 00:33:39,310 --> 00:33:41,354 Lee's back and going to sleep. 364 00:33:42,021 --> 00:33:44,774 Likely, he'll take you to town when he wakes up. 365 00:33:45,733 --> 00:33:48,820 I... I'll be out here watching. 366 00:36:09,043 --> 00:36:12,004 - I just seen Trigger and that - - You seen nothin'. 367 00:36:12,880 --> 00:36:14,382 Where are you goin'? 368 00:36:14,465 --> 00:36:17,677 - Up the road to telephone the sheriff. - The sheriff? 369 00:36:18,302 --> 00:36:19,637 Tommy's shot. 370 00:36:19,720 --> 00:36:20,721 Dead. 371 00:36:41,701 --> 00:36:43,411 - Nice morning. - Ten. 372 00:36:43,494 --> 00:36:44,495 Yes. 373 00:36:59,051 --> 00:37:00,052 Want some coffee? 374 00:37:02,471 --> 00:37:03,472 Here you are. 375 00:37:06,267 --> 00:37:07,268 Take it. 376 00:37:14,609 --> 00:37:15,610 Drink it. 377 00:37:16,152 --> 00:37:17,194 Dollar-ninety. 378 00:37:18,154 --> 00:37:19,447 And a nickel for the coffee. 379 00:37:20,781 --> 00:37:22,033 - Here's five. - Thank you. 380 00:37:34,712 --> 00:37:36,756 Hey! Here's your change! 381 00:37:46,432 --> 00:37:47,433 Fix yourself. 382 00:37:55,441 --> 00:37:56,442 Miss Reba? 383 00:37:56,525 --> 00:37:59,362 It's Mr. Trigger, and he's got a girl with him. 384 00:37:59,987 --> 00:38:02,907 A girl! Well, open the door. 385 00:38:03,491 --> 00:38:04,909 - I'm comin'. - Yes'm. 386 00:38:10,373 --> 00:38:11,791 Come right in. 387 00:38:14,001 --> 00:38:15,002 Come on. 388 00:38:16,170 --> 00:38:17,171 Come on. 389 00:38:19,382 --> 00:38:20,383 Got a room? 390 00:38:20,925 --> 00:38:22,343 Oh sure, honey. Sure. 391 00:38:28,182 --> 00:38:29,850 Pretty nice, ain't it, deary? 392 00:38:29,934 --> 00:38:31,477 Course, it ain't been fixed up yet. 393 00:38:31,978 --> 00:38:34,981 But I'll send for Minnie, and she'll tidy things. 394 00:38:35,064 --> 00:38:37,664 - How long are you staying, deary? - We'll let you know. 395 00:38:37,692 --> 00:38:38,859 No, I don't want to. 396 00:38:53,916 --> 00:38:55,084 No, I don't want to stay. 397 00:38:56,585 --> 00:38:57,837 I'm not keepin' ya. 398 00:38:58,879 --> 00:39:01,298 If you wanna go back to that town, 399 00:39:01,382 --> 00:39:03,259 to your grandfather, 400 00:39:03,342 --> 00:39:04,635 go ahead. 401 00:39:23,112 --> 00:39:25,865 No, leave me alone. 402 00:39:27,283 --> 00:39:28,576 I ain't hurt you none. 403 00:39:33,164 --> 00:39:35,082 Spotted you the minute I seen you. 404 00:39:36,000 --> 00:39:38,377 - You holler and you faint but - - No. 405 00:39:43,299 --> 00:39:44,884 You're crazy about me. 406 00:39:46,093 --> 00:39:47,261 No. 407 00:39:48,179 --> 00:39:49,430 You're gonna stay. 408 00:39:52,391 --> 00:39:53,726 You'll like it here. 409 00:40:21,128 --> 00:40:22,129 Lord's sake! 410 00:40:24,673 --> 00:40:25,674 What? 411 00:40:28,761 --> 00:40:30,221 Where is... Where is... 412 00:40:32,014 --> 00:40:33,599 Who is you? 413 00:40:34,517 --> 00:40:35,768 How did I get here? 414 00:40:35,851 --> 00:40:37,269 You ask me, white man? 415 00:40:39,522 --> 00:40:40,523 Blood, ain't it? 416 00:40:42,691 --> 00:40:43,692 Yeah. 417 00:40:44,485 --> 00:40:46,612 Say... 418 00:40:46,695 --> 00:40:48,781 Where is this? What town am I in? 419 00:40:48,864 --> 00:40:50,366 - Dixon, boss. - Dixon. 420 00:40:52,243 --> 00:40:54,745 That's it, passed out. 421 00:40:55,996 --> 00:40:57,748 - Out cold! - Huh? 422 00:41:01,377 --> 00:41:02,878 When is the next train out of here? 423 00:41:02,962 --> 00:41:04,130 About 20 minutes, boss. 424 00:41:04,964 --> 00:41:07,091 Say, better get out of here. 425 00:41:22,314 --> 00:41:25,818 Judge Drake informs here that his granddaughter, 426 00:41:25,901 --> 00:41:27,444 the popular Miss Temple Drake, 427 00:41:28,112 --> 00:41:31,657 has left unexpectedly to visit relatives in Philadelphia. 428 00:41:32,449 --> 00:41:33,659 Hmm. 429 00:41:33,742 --> 00:41:34,910 Don't believe a word of it. 430 00:41:35,661 --> 00:41:37,848 If you ask me, there's something smelly about it. 431 00:41:37,872 --> 00:41:39,792 That why you putting all them onions on it? 432 00:41:39,832 --> 00:41:41,584 No. I mean, Temple Drake. 433 00:41:41,667 --> 00:41:44,170 They tell me she ain't been seen since the night of the dance. 434 00:41:45,004 --> 00:41:47,840 Probably run off and married that young fellow from upstate. 435 00:41:49,049 --> 00:41:50,092 Be just like her. 436 00:41:50,176 --> 00:41:51,719 Not to marry him, it wouldn't. 437 00:41:52,261 --> 00:41:54,597 And what do you think the judge says? 438 00:41:54,680 --> 00:41:57,308 "Oh, sorry, Mrs. Lanham," he says. 439 00:41:57,391 --> 00:42:00,978 "But I'm afraid she took that dress with her to Philadelphia." 440 00:42:01,687 --> 00:42:05,191 "Oh," says I without batting an eyelash. 441 00:42:05,274 --> 00:42:07,860 But saying to myself all the time, 442 00:42:07,943 --> 00:42:09,528 "You old hypocrite! 443 00:42:09,612 --> 00:42:10,946 Course she took it with her. 444 00:42:11,030 --> 00:42:14,241 She didn't have nothing else on when she ran away." 445 00:42:21,832 --> 00:42:23,292 The defendant will rise. 446 00:42:24,960 --> 00:42:26,253 Rise, please. 447 00:42:32,760 --> 00:42:34,929 Lee Goodwin, how do you plead to this indictment? 448 00:42:35,012 --> 00:42:36,764 - Guilty or not - - Not guilty. 449 00:42:36,847 --> 00:42:37,848 Who's your attorney? 450 00:42:37,932 --> 00:42:39,308 Don't want none. 451 00:42:39,391 --> 00:42:40,643 But you have to have a lawyer. 452 00:42:40,726 --> 00:42:42,311 I got no use for him. 453 00:42:43,187 --> 00:42:45,022 Nobody's got nothin' on me. 454 00:42:45,981 --> 00:42:47,501 It's up to them to prove it, ain't it? 455 00:42:48,525 --> 00:42:50,611 Besides, I ain't got no money. 456 00:42:53,405 --> 00:42:56,158 Then the court is required to appoint counsel for you. 457 00:42:57,660 --> 00:43:01,997 Notify Mr. Stephen Benbow that I've appointed him in this case. 458 00:43:06,669 --> 00:43:09,505 How am I gonna defend you if you sit there with your mouth shut tight? 459 00:43:09,588 --> 00:43:12,317 If you want me to save your life, you'll have to tell me what happened. 460 00:43:12,341 --> 00:43:13,592 I didn't do it. 461 00:43:14,260 --> 00:43:15,928 I wouldn't hurt Tommy. 462 00:43:16,428 --> 00:43:17,513 Not a feeb. 463 00:43:18,138 --> 00:43:19,390 The jury won't know that. 464 00:43:20,641 --> 00:43:22,059 Goodwin, you've got to face it. 465 00:43:22,643 --> 00:43:24,395 Unless you talk to me, I can't save you. 466 00:43:24,478 --> 00:43:25,479 Yeah? 467 00:43:25,896 --> 00:43:28,440 And if I talk to you, nothing can save me. 468 00:43:28,524 --> 00:43:29,733 That's nonsense. 469 00:43:30,442 --> 00:43:31,735 It is, huh? 470 00:43:37,032 --> 00:43:38,033 You see that? 471 00:43:39,910 --> 00:43:40,911 And that. 472 00:43:43,747 --> 00:43:44,790 That was yesterday. 473 00:43:45,582 --> 00:43:47,876 I was standing at the window trying to get some air. 474 00:43:48,377 --> 00:43:50,546 And it come from the hotel across the street. 475 00:43:51,130 --> 00:43:53,048 Zing! Right past my ears, 476 00:43:53,465 --> 00:43:54,717 flattened in the wall. 477 00:43:56,135 --> 00:43:58,762 And when it went past, I got the message. 478 00:43:59,555 --> 00:44:01,223 "Shut up, you." 479 00:44:02,266 --> 00:44:03,475 That's what it said. 480 00:44:04,810 --> 00:44:06,562 I ain't taking no chances. 481 00:44:07,980 --> 00:44:09,273 Then you'll probably hang. 482 00:44:11,358 --> 00:44:12,693 You better tell him. 483 00:44:12,776 --> 00:44:13,896 That's right. Make him tell. 484 00:44:13,944 --> 00:44:15,321 Nobody can make me tell nothing. 485 00:44:15,404 --> 00:44:17,823 What you gonna do, keep your face shut and swing? 486 00:44:18,490 --> 00:44:20,176 I never cared nothin' for nobody except you. 487 00:44:20,200 --> 00:44:21,261 I ain't gonna let you swing. 488 00:44:21,285 --> 00:44:23,096 - Shut up. - I ain't gonna. Trigger or no Trigger, 489 00:44:23,120 --> 00:44:24,705 - I'm gonna tell. - And get me shot? 490 00:44:24,788 --> 00:44:26,206 - Who's Trigger? - I don't know. 491 00:44:26,290 --> 00:44:27,916 He's lying to you, Mr. Benbow. 492 00:44:28,459 --> 00:44:30,502 Trigger was there that night with the gal. 493 00:44:30,586 --> 00:44:33,297 Trigger and the gal, they know who done it. You ask them. 494 00:44:33,380 --> 00:44:35,150 - Shut up, you... - Where can I find this Trigger? 495 00:44:35,174 --> 00:44:37,676 You try Miss Reba's place down Emmanuel Street. 496 00:44:37,760 --> 00:44:39,094 - In the city? - Yes. 497 00:44:40,596 --> 00:44:41,889 Emmanuel Street. 498 00:44:48,020 --> 00:44:49,480 Is, uh, Trigger here? 499 00:44:50,606 --> 00:44:52,733 Trigger? Who wants him? 500 00:44:52,816 --> 00:44:54,234 It's all right. He's expecting me. 501 00:44:59,740 --> 00:45:00,908 Which way did you say? 502 00:45:01,909 --> 00:45:04,620 Um, the second door to your left. 503 00:45:04,703 --> 00:45:05,704 Thank you. 504 00:45:13,962 --> 00:45:14,963 Who is it? 505 00:45:28,936 --> 00:45:29,937 Temple. 506 00:45:31,230 --> 00:45:32,231 Temple Drake. 507 00:45:35,859 --> 00:45:36,944 What are you doing here? 508 00:45:45,202 --> 00:45:46,203 Are you... 509 00:45:49,415 --> 00:45:50,416 Did he... 510 00:46:01,844 --> 00:46:04,012 They tell me you're a very tough guy. 511 00:46:05,931 --> 00:46:06,932 Well, stand up. 512 00:46:08,350 --> 00:46:10,686 First, I'm gonna beat you to a pulp. 513 00:46:12,813 --> 00:46:14,733 Then I'm gonna take this girl home to her people. 514 00:46:14,815 --> 00:46:15,816 Wait a minute! 515 00:46:16,567 --> 00:46:18,485 What right have you got interfering, Stephen? 516 00:46:18,569 --> 00:46:20,713 - This isn't any of your business. - Get out of my way, Temple. 517 00:46:20,737 --> 00:46:22,549 When I'm through with him, I'm gonna take you home. 518 00:46:22,573 --> 00:46:24,551 Well what's he got to do with it? Wait. Listen to me. 519 00:46:24,575 --> 00:46:26,219 He brought you here. I'm gonna kill him for it. 520 00:46:26,243 --> 00:46:27,327 He didn't bring me here. 521 00:46:27,786 --> 00:46:29,788 I came because I wanted to come. 522 00:46:29,872 --> 00:46:32,207 And I stayed because I wanted to be here. 523 00:46:33,500 --> 00:46:34,751 You... 524 00:46:34,835 --> 00:46:36,195 You couldn't. I don't believe you. 525 00:46:36,253 --> 00:46:37,421 Well, it's true. 526 00:46:38,172 --> 00:46:40,841 Oh, Stephen. Go away and leave us alone. 527 00:46:42,801 --> 00:46:45,888 You? Temple Drake? In this place? 528 00:46:46,555 --> 00:46:47,764 - With this - - Yes. 529 00:46:47,848 --> 00:46:49,016 This what? 530 00:46:50,142 --> 00:46:51,143 Let him finish. 531 00:46:51,226 --> 00:46:52,227 No. 532 00:46:52,561 --> 00:46:53,770 He shan't interfere. 533 00:46:56,190 --> 00:46:59,526 You're just angry because I preferred him to you. 534 00:47:00,944 --> 00:47:02,404 Well, that's how it is. 535 00:47:02,779 --> 00:47:05,657 And you needn't say I didn't warn you. 536 00:47:08,327 --> 00:47:10,162 Don't pay any attention to him, Trigger. 537 00:47:10,245 --> 00:47:11,663 He's not really a busybody. 538 00:47:13,665 --> 00:47:16,126 He used to be kind of crazy about me. 539 00:47:16,210 --> 00:47:19,463 And he's just a little bit jealous. 540 00:47:33,143 --> 00:47:34,228 Okay, kid. 541 00:47:37,898 --> 00:47:38,982 You heard her, mister. 542 00:47:39,900 --> 00:47:41,318 Anything else we can do for you? 543 00:47:44,613 --> 00:47:45,614 Yes. 544 00:47:46,240 --> 00:47:47,616 I'm Lee Goodwin's lawyer. 545 00:47:48,283 --> 00:47:49,576 Know anything about that case? 546 00:47:50,118 --> 00:47:51,578 I don't read the papers. 547 00:47:52,162 --> 00:47:53,664 Uh, weak eyes. 548 00:47:54,289 --> 00:47:57,334 You and some woman were at his place the night Tommy Bassett was shot. 549 00:47:57,417 --> 00:47:58,669 Who said I was? 550 00:47:58,752 --> 00:47:59,878 I know you were. 551 00:48:01,421 --> 00:48:03,048 Someone's been giving you a phony. 552 00:48:04,591 --> 00:48:06,260 We was right here that night. 553 00:48:07,344 --> 00:48:09,179 Right here in this place. 554 00:48:10,847 --> 00:48:11,848 Wasn't we, kid? 555 00:48:16,645 --> 00:48:17,646 Yes. 556 00:48:19,106 --> 00:48:20,107 So what? 557 00:48:25,654 --> 00:48:27,114 This is a subpoena of the court. 558 00:48:28,115 --> 00:48:30,284 I'm gonna give you both the chance to say that again... 559 00:48:31,326 --> 00:48:32,327 under oath. 560 00:48:40,210 --> 00:48:41,712 Don't worry about this, baby. 561 00:48:43,797 --> 00:48:44,798 Nothing to it. 562 00:48:46,300 --> 00:48:47,467 Absolutely nothing. 563 00:48:50,804 --> 00:48:52,389 I said they had nothing on us. 564 00:48:53,473 --> 00:48:54,474 I heard you. 565 00:48:55,309 --> 00:48:56,351 And you heard right. 566 00:49:01,064 --> 00:49:02,065 Poor lug. 567 00:49:03,191 --> 00:49:05,360 Busting in here with that Frank Merriwell stuff. 568 00:49:07,195 --> 00:49:08,864 He don't know yet how near he came. 569 00:49:15,996 --> 00:49:18,596 L'da let him have it, sure, if you hadn't stepped in when you did. 570 00:49:23,545 --> 00:49:24,665 He's stuck on you, ain't he? 571 00:49:28,425 --> 00:49:29,593 I could tell that. 572 00:49:32,095 --> 00:49:33,263 You came through for me. 573 00:49:34,556 --> 00:49:36,975 Stood up for me against one of your own kind. 574 00:49:37,809 --> 00:49:39,249 Honest, I never thought you'd do it. 575 00:49:41,647 --> 00:49:44,775 Sometimes I thought you kinda looked down on me. 576 00:49:47,027 --> 00:49:48,403 And hated me too... 577 00:49:49,446 --> 00:49:50,781 when we wasn't together. 578 00:49:52,783 --> 00:49:54,785 Honest, babe, that's how I had you figured. 579 00:49:57,079 --> 00:49:58,163 I had you wrong. 580 00:49:59,998 --> 00:50:00,999 Say... 581 00:50:01,875 --> 00:50:02,959 When you kissed me, 582 00:50:03,669 --> 00:50:04,670 in front of him... 583 00:50:05,712 --> 00:50:07,047 and him stuck on you. 584 00:50:10,717 --> 00:50:12,344 That subpoena don't mean a thing. 585 00:50:13,178 --> 00:50:15,597 We'll go to the big town until this case cools off. 586 00:50:16,098 --> 00:50:17,349 Lights, music, 587 00:50:17,891 --> 00:50:20,018 plenty of rocks on your pretty hands and... 588 00:50:23,480 --> 00:50:24,481 Hey. 589 00:50:24,564 --> 00:50:26,233 What are you putting your hat on for? 590 00:50:26,316 --> 00:50:27,317 I'm leaving. 591 00:50:28,694 --> 00:50:29,695 You're what? 592 00:50:31,863 --> 00:50:32,906 I don't get you. 593 00:50:34,241 --> 00:50:35,450 You mean you're leaving me? 594 00:50:39,496 --> 00:50:41,331 Hey. It was a rib, huh? 595 00:50:42,207 --> 00:50:45,085 You put on an act for me so I wouldn't croak the boyfriend, is that it? 596 00:50:51,466 --> 00:50:52,718 Answer me. 597 00:50:53,552 --> 00:50:54,553 Yes. 598 00:50:54,636 --> 00:50:57,180 Kissing me and double-crossing me, and I fell for it. 599 00:50:57,264 --> 00:51:00,600 I got gabby and spill my brains, and you're givin' me the laugh all the time. 600 00:51:01,017 --> 00:51:02,102 No, I wasn't. 601 00:51:02,185 --> 00:51:03,705 And now you're gonna put the finger on me. 602 00:51:03,729 --> 00:51:05,569 Tell all you know to the hay-shakers back home. 603 00:51:05,814 --> 00:51:08,150 I'm not going back. I'm never going back. 604 00:51:08,650 --> 00:51:10,152 Nobody will ever see me again. 605 00:51:10,652 --> 00:51:12,112 I'll just disappear. 606 00:51:12,612 --> 00:51:14,781 You'll just disappear. 607 00:51:19,411 --> 00:51:21,329 You ain't going nowhere. Sit down. 608 00:51:21,872 --> 00:51:23,165 You can't stop me! 609 00:51:23,248 --> 00:51:24,249 I am going! 610 00:51:26,334 --> 00:51:27,335 Sit down. 611 00:51:29,713 --> 00:51:31,006 I ain't through with you yet. 612 00:51:31,840 --> 00:51:33,008 Now. 613 00:51:33,091 --> 00:51:34,891 Even if you are a dirty little double-crosser, 614 00:51:34,968 --> 00:51:36,303 I still got juice for you, see. 615 00:51:36,386 --> 00:51:38,764 You can't stop me! You can't stop me! 616 00:51:38,847 --> 00:51:40,557 Oh, yes I can, baby. 617 00:51:41,516 --> 00:51:43,643 I got your number, and you know it. 618 00:51:47,230 --> 00:51:49,691 No! No! Keep away from me! 619 00:52:10,086 --> 00:52:11,087 I told you not to. 620 00:52:13,632 --> 00:52:14,841 I told you not to! 621 00:52:22,724 --> 00:52:25,101 - It was down here. - I didn't hear anything. 622 00:52:25,185 --> 00:52:26,186 Shooting. 623 00:52:27,062 --> 00:52:29,147 I swear it was down here. 624 00:52:37,364 --> 00:52:40,784 I think I heard Mr. Trigger go out a little while ago with that man that came. 625 00:52:40,867 --> 00:52:42,536 I heard the front door slam. 626 00:52:43,245 --> 00:52:46,289 Aw, come on, Miss Reba. You're hearing things. 627 00:52:47,040 --> 00:52:49,793 No, I could have sworn I heard shooting. 628 00:52:49,876 --> 00:52:52,838 Just as sure as anything in the world, I heard it. 629 00:54:41,112 --> 00:54:44,950 Minnie! Minnie! Where are you? 630 00:54:45,033 --> 00:54:48,119 - I'm coming, Miss Reba. - Well, come on. 631 00:55:07,806 --> 00:55:08,807 Where to, miss? 632 00:55:09,516 --> 00:55:10,976 How far is it to Dixon? 633 00:55:11,059 --> 00:55:12,060 Dixon? 634 00:55:12,143 --> 00:55:14,980 Uh, about 110 miles. 635 00:55:15,063 --> 00:55:16,272 Can you take me there? 636 00:55:16,356 --> 00:55:17,357 Sure, miss. 637 00:56:01,359 --> 00:56:02,402 Now then, Doctor, 638 00:56:02,485 --> 00:56:05,085 is this the bullet that you took out of the body of Tommy Bassett? 639 00:56:05,488 --> 00:56:07,408 It is. The bullet that caused his death. 640 00:56:07,449 --> 00:56:08,867 And what caliber is it? 641 00:56:09,534 --> 00:56:10,535 Thirty-eight. 642 00:56:10,618 --> 00:56:14,122 I now show you Colt.38, marked Exhibit F, 643 00:56:14,706 --> 00:56:17,167 which was taken from the pocket of the defendant. 644 00:56:17,250 --> 00:56:21,588 I ask you if that bullet could have come from that gun? 645 00:56:22,172 --> 00:56:24,174 It certainly could. It's a.38. 646 00:56:24,799 --> 00:56:25,842 Thank you, Doctor. 647 00:56:27,719 --> 00:56:28,720 Your witness. 648 00:56:29,220 --> 00:56:30,221 No questions. 649 00:56:31,181 --> 00:56:32,432 The people rest, Your Honor. 650 00:56:32,515 --> 00:56:33,767 Proceed, Mr. Benbow. 651 00:56:36,144 --> 00:56:37,437 May it please the Court, 652 00:56:37,520 --> 00:56:40,648 I move that this indictment be dismissed and the case withdrawn from the jury 653 00:56:40,732 --> 00:56:42,484 on the ground of insufficient evidence. 654 00:56:42,567 --> 00:56:43,735 I submit to the Court 655 00:56:43,818 --> 00:56:46,237 that the people have made out more than a sufficient case. 656 00:56:46,696 --> 00:56:49,491 We have proved that the defendant had not only the motive, 657 00:56:49,574 --> 00:56:52,285 but also the means and the opportunity to commit this crime. 658 00:56:52,368 --> 00:56:54,704 Motion to quash the indictment is denied. 659 00:56:55,288 --> 00:56:57,749 You will proceed with your defense, Mr. Benbow. 660 00:56:57,832 --> 00:56:58,958 Exception, sir. 661 00:57:04,047 --> 00:57:05,423 Better change your mind, Goodwin. 662 00:57:11,805 --> 00:57:13,681 I can't save him if he won't help himself. 663 00:57:14,307 --> 00:57:17,369 - If you have any influence over him - - When he's sat there ain't no moving him. 664 00:57:17,393 --> 00:57:18,436 But don't you realize - 665 00:57:25,318 --> 00:57:27,987 Will the Court grant me a short recess in which to prepare? 666 00:57:28,071 --> 00:57:30,615 The defense has had several weeks in which to prepare. 667 00:57:30,698 --> 00:57:32,951 Court will recess for 15 minutes. 668 00:57:42,127 --> 00:57:43,847 What do you mean by this, sir? 669 00:57:44,254 --> 00:57:45,797 Have you lost your senses? 670 00:57:46,256 --> 00:57:48,007 Subpoenaing my granddaughter 671 00:57:48,091 --> 00:57:51,094 in a case involving bootleggers, murderers? 672 00:57:51,511 --> 00:57:52,887 How dare you, sir! 673 00:57:52,971 --> 00:57:55,866 You know as well as I do she's never laid eyes on one of them in all her life. 674 00:57:55,890 --> 00:57:57,559 Is that what she told you? 675 00:57:57,642 --> 00:58:00,442 - Do you dare to imply, sir, that - - I'm not implying anything, Judge. 676 00:58:00,937 --> 00:58:03,817 I'm only asking if you've spoken with your granddaughter on this subject. 677 00:58:03,857 --> 00:58:05,984 There's no need for me to speak to her. 678 00:58:06,067 --> 00:58:08,528 - And I resent your impudence. - Why don't you ask her, sir? 679 00:58:09,195 --> 00:58:11,281 Granddaddy, let me talk to him. 680 00:58:11,364 --> 00:58:13,032 Stephen misunderstands. That's all. 681 00:58:13,825 --> 00:58:16,705 - If you just let me talk to him alone. - No, there's nothing to discuss. 682 00:58:16,744 --> 00:58:19,038 - It's unheard of, dragging Temple into a - - Please! 683 00:58:19,873 --> 00:58:22,393 Won't you please leave me alone with him for just a few minutes? 684 00:58:22,458 --> 00:58:23,710 Perhaps you better had, sir. 685 00:58:26,754 --> 00:58:27,755 Very well. 686 00:58:28,464 --> 00:58:29,465 I will leave you. 687 00:58:30,884 --> 00:58:32,051 You remember this, Stephen. 688 00:58:32,802 --> 00:58:33,803 I'm an old man. 689 00:58:34,679 --> 00:58:37,557 I'm not too old to do what I am in honor bound to do... 690 00:58:38,349 --> 00:58:41,811 if you persist in dragging my granddaughter's name into this case. 691 00:58:42,562 --> 00:58:43,563 You understand me? 692 00:58:43,646 --> 00:58:45,023 I understand, sir. 693 00:58:53,114 --> 00:58:54,714 Stephen, you can't call me as a witness. 694 00:58:54,741 --> 00:58:57,035 - I must. - If you put me on the stand, I'll lie. 695 00:58:57,118 --> 00:58:58,278 I'll swear I was never there. 696 00:58:58,328 --> 00:59:00,472 I'll swear I've never seen those people in all my life. 697 00:59:00,496 --> 00:59:02,308 And they'll believe me too. You know they will. 698 00:59:02,332 --> 00:59:04,751 - Just the same, I'll have to call you. - Why do you have to? 699 00:59:04,834 --> 00:59:06,544 - It's my sworn duty. - That isn't true. 700 00:59:07,545 --> 00:59:09,672 You don't really care about your bootlegger client. 701 00:59:10,590 --> 00:59:12,550 You're calling me because you're angry with me. 702 00:59:12,634 --> 00:59:13,635 You want to hurt me. 703 00:59:13,718 --> 00:59:15,303 I don't wanna hurt you, Temple. 704 00:59:15,386 --> 00:59:16,804 Then leave me out of this. 705 00:59:20,266 --> 00:59:21,267 Don't you see? 706 00:59:22,101 --> 00:59:23,853 Nobody knows what I've done. 707 00:59:25,563 --> 00:59:26,689 Nobody but you. 708 00:59:28,942 --> 00:59:29,943 Oh, Steve. 709 00:59:30,652 --> 00:59:32,487 Give me a chance to live it down. 710 00:59:36,449 --> 00:59:38,385 Don't you see? If you put me on the witness stand, 711 00:59:38,409 --> 00:59:40,328 it'll all come out, and I'll be disgraced. 712 00:59:45,124 --> 00:59:46,167 Stephen. 713 00:59:48,378 --> 00:59:50,713 Once, you asked me to marry you. 714 00:59:52,548 --> 00:59:53,549 You... 715 00:59:58,304 --> 01:00:00,556 Stephen, please. 716 01:00:03,268 --> 01:00:04,644 If you ever loved me... 717 01:00:06,771 --> 01:00:07,772 you won't. 718 01:00:08,439 --> 01:00:10,650 You can't do this to me. 719 01:00:11,609 --> 01:00:12,777 I'm sorry, Temple. 720 01:00:13,861 --> 01:00:17,323 It isn't you or me... how we feel. 721 01:00:18,324 --> 01:00:19,325 Or even Goodwin. 722 01:00:19,951 --> 01:00:21,577 It's bigger than that. 723 01:00:21,661 --> 01:00:24,163 It's our duty before God that we mustn't let them, 724 01:00:24,247 --> 01:00:25,487 no matter how much it hurts us, 725 01:00:25,540 --> 01:00:27,583 execute a man for something he didn't do. 726 01:00:27,667 --> 01:00:30,920 Oh, you lawyer, pleading about your God and your duty to your client. 727 01:00:32,463 --> 01:00:34,882 You don't know what you're asking me to do. 728 01:00:36,509 --> 01:00:38,177 You don't realize. 729 01:00:39,304 --> 01:00:42,557 I'm asking all that's good and fine in you to stand up and take your medicine. 730 01:00:43,641 --> 01:00:46,060 Remember what you told me once about the evil streak in you? 731 01:00:46,936 --> 01:00:48,980 Well, here's your chance to destroy it forever. 732 01:00:49,063 --> 01:00:50,356 - No, I can't. - You can. 733 01:00:50,440 --> 01:00:51,774 - I tell you, I can't. - You will. 734 01:00:55,194 --> 01:00:56,612 I daren't go on that stand. 735 01:00:59,240 --> 01:01:00,992 Because the man Trigger is dead... 736 01:01:03,119 --> 01:01:04,162 and I killed him. 737 01:01:06,414 --> 01:01:07,415 Killed him? 738 01:01:07,498 --> 01:01:10,001 After you'd gone, he tried to keep me there. 739 01:01:11,127 --> 01:01:13,087 And I shot him. I had to. 740 01:01:13,880 --> 01:01:16,257 When they question me on the stand, that'll come out too. 741 01:01:21,095 --> 01:01:22,638 Now you know everything. 742 01:01:25,933 --> 01:01:27,852 If you still think it's your duty... 743 01:01:29,812 --> 01:01:30,813 then call me. 744 01:01:44,160 --> 01:01:45,661 They're waiting for you, Mr. Benbow. 745 01:01:47,413 --> 01:01:48,998 Oh. All right. 746 01:01:50,541 --> 01:01:51,542 Thanks. 747 01:02:22,573 --> 01:02:23,699 Better put the wife on. 748 01:02:24,367 --> 01:02:25,368 She's our only hope. 749 01:02:26,077 --> 01:02:27,597 I doubt if they'll believe her though. 750 01:02:32,125 --> 01:02:34,043 You will proceed, Mr. Benbow. 751 01:02:44,345 --> 01:02:45,888 With submission to Your Honor... 752 01:02:48,724 --> 01:02:49,809 gentlemen of the jury... 753 01:02:51,602 --> 01:02:53,729 I will not attempt to outline the defense. 754 01:02:54,939 --> 01:02:56,190 But after you have heard it, 755 01:02:56,274 --> 01:02:59,944 I know that you will find the defendant, Lee Goodwin, not guilty. 756 01:03:04,532 --> 01:03:06,909 Will Miss Temple Drake take the stand? 757 01:03:06,993 --> 01:03:08,286 This is an outrage. 758 01:03:20,631 --> 01:03:22,467 Order. 759 01:03:25,553 --> 01:03:28,139 Miss Drake, your right hand on the Bible, please. 760 01:03:29,015 --> 01:03:30,725 Do you solemnly swear to tell the truth, 761 01:03:30,808 --> 01:03:33,227 the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 762 01:03:34,312 --> 01:03:35,521 So help me God. 763 01:03:40,985 --> 01:03:41,986 Your name? 764 01:03:43,321 --> 01:03:44,363 Temple Drake. 765 01:03:45,698 --> 01:03:46,818 Where do you live? 766 01:03:48,075 --> 01:03:49,202 Right here in town. 767 01:03:50,119 --> 01:03:54,123 Your family, the Drakes, have lived here for generations? 768 01:03:54,540 --> 01:03:55,541 Yes. 769 01:03:57,585 --> 01:03:58,586 How long? 770 01:04:00,004 --> 01:04:01,255 Since before the war. 771 01:04:01,339 --> 01:04:02,590 The Civil War? 772 01:04:03,925 --> 01:04:04,926 Yes. 773 01:04:08,888 --> 01:04:10,431 Your father is dead? 774 01:04:11,015 --> 01:04:12,016 Yes. 775 01:04:14,477 --> 01:04:17,813 He died serving his country in the World War? 776 01:04:19,941 --> 01:04:20,942 Yes. 777 01:04:22,693 --> 01:04:25,696 You're proud of your family, aren't you, Temple? 778 01:04:25,780 --> 01:04:27,031 Object, Your Honor. 779 01:04:27,698 --> 01:04:29,116 I don't see the point of all this. 780 01:04:29,200 --> 01:04:30,993 I ask the court to be patient with me. 781 01:04:31,536 --> 01:04:33,913 This witness is of vital importance to the defense. 782 01:04:34,705 --> 01:04:36,832 Won't Your Honor let me question her in my own way? 783 01:04:36,916 --> 01:04:37,917 All right. 784 01:04:38,459 --> 01:04:41,546 But it isn't necessary to establish the character of the witness. 785 01:04:42,004 --> 01:04:43,297 It hasn't been questioned. 786 01:04:44,340 --> 01:04:45,508 And I assume it won't be. 787 01:04:52,390 --> 01:04:53,933 You understand the reason. 788 01:04:55,810 --> 01:04:56,811 Don't you, Miss Drake? 789 01:04:59,021 --> 01:05:00,523 Yes, I guess so. 790 01:05:03,818 --> 01:05:06,195 You are proud of your family, aren't you? 791 01:05:07,238 --> 01:05:08,239 Naturally. 792 01:05:10,116 --> 01:05:12,034 Proud of their courage? 793 01:05:13,828 --> 01:05:16,455 Their... Their willingness to make sacrifices? 794 01:05:18,291 --> 01:05:20,418 Their... Their love of the truth? 795 01:05:26,048 --> 01:05:27,300 Won't you answer, please? 796 01:05:29,176 --> 01:05:30,261 Yes, I guess so. 797 01:05:31,095 --> 01:05:32,471 I object. 798 01:05:32,555 --> 01:05:33,973 Let's get down to this case. 799 01:05:34,056 --> 01:05:35,099 I'm about to. 800 01:05:43,065 --> 01:05:45,067 Temple, once a Drake... 801 01:05:46,611 --> 01:05:48,112 had taken his oath to God... 802 01:05:49,822 --> 01:05:52,867 had, had sworn on the Bible to tell the truth... 803 01:05:55,411 --> 01:05:57,663 he'd tell it no matter what happened. 804 01:05:57,747 --> 01:05:58,789 Wouldn't he? 805 01:05:59,707 --> 01:06:00,750 Yes, I guess so. 806 01:06:01,542 --> 01:06:04,045 Even if in doing so 807 01:06:04,462 --> 01:06:05,963 he destroyed himself? 808 01:06:11,010 --> 01:06:12,011 You're a woman. 809 01:06:14,388 --> 01:06:16,641 But you're still a Drake. 810 01:06:20,311 --> 01:06:22,313 You want to act like one, don't you? 811 01:06:27,026 --> 01:06:28,027 Temple. 812 01:06:31,822 --> 01:06:32,823 Will... 813 01:06:34,700 --> 01:06:35,701 Will you tell us... 814 01:06:38,079 --> 01:06:39,080 where you were... 815 01:06:42,291 --> 01:06:43,292 the morning... 816 01:07:08,859 --> 01:07:09,902 May it please the Court... 817 01:07:13,155 --> 01:07:14,323 I withdraw the witness. 818 01:07:18,911 --> 01:07:21,080 This is most irregular, Mr. Benbow. 819 01:07:21,664 --> 01:07:24,458 I must say, I find your conduct of this case to be frivolous, 820 01:07:24,542 --> 01:07:26,961 not to say unwise. 821 01:07:28,379 --> 01:07:30,005 You may step down, Miss Drake. 822 01:07:31,966 --> 01:07:33,718 The court apologizes to you. 823 01:07:33,801 --> 01:07:35,803 As I trust Mr. Benbow will. 824 01:07:36,470 --> 01:07:38,889 For this unwarranted intrusion on your time. 825 01:07:40,766 --> 01:07:41,892 You may step down. 826 01:07:43,436 --> 01:07:44,645 Call the next witness. 827 01:07:50,317 --> 01:07:51,318 No. 828 01:07:51,861 --> 01:07:53,362 I want to answer. 829 01:07:53,446 --> 01:07:54,613 I want to tell everything. 830 01:08:01,454 --> 01:08:02,455 I was there. 831 01:08:04,707 --> 01:08:05,708 A boy took me. 832 01:08:07,376 --> 01:08:08,377 Toddy Gowan. 833 01:08:10,087 --> 01:08:11,505 Our car got smashed. 834 01:08:12,631 --> 01:08:13,632 And it was raining. 835 01:08:15,801 --> 01:08:17,344 Then he went away and left me. 836 01:08:19,263 --> 01:08:20,848 Nobody would take me home. 837 01:08:22,391 --> 01:08:23,768 I got frightened. 838 01:08:23,851 --> 01:08:26,020 And that woman took me out to the barn. 839 01:08:27,980 --> 01:08:29,732 She said I'd be safe there. 840 01:08:32,568 --> 01:08:34,028 I couldn't sleep. 841 01:08:36,155 --> 01:08:38,365 It was getting light when a man came in. 842 01:08:39,950 --> 01:08:41,160 Trigger, they called him. 843 01:08:43,829 --> 01:08:44,914 He came at me. 844 01:08:47,374 --> 01:08:49,084 Tommy heard us and looked in. 845 01:08:51,504 --> 01:08:52,588 Trigger shot him. 846 01:08:56,383 --> 01:08:58,427 I didn't see Tommy anymore. 847 01:08:58,511 --> 01:08:59,512 And then? 848 01:09:01,472 --> 01:09:02,473 And then... 849 01:09:05,309 --> 01:09:06,310 And then... 850 01:09:10,189 --> 01:09:11,690 he attacked me. 851 01:09:13,359 --> 01:09:14,360 Trigger did. 852 01:09:20,199 --> 01:09:23,244 If you saw the murder committed, why didn't you say so before? 853 01:09:23,828 --> 01:09:24,954 If Your Honor, please. 854 01:09:25,037 --> 01:09:26,205 Let her answer. 855 01:09:30,543 --> 01:09:31,544 I... 856 01:09:33,504 --> 01:09:34,922 I didn't go home. 857 01:09:37,383 --> 01:09:39,301 I went to the city with Trigger... 858 01:09:41,053 --> 01:09:42,054 and stayed there... 859 01:09:43,430 --> 01:09:44,640 until this week. 860 01:09:45,057 --> 01:09:46,141 You stayed there? 861 01:09:46,976 --> 01:09:48,185 A prisoner, you mean? 862 01:09:54,608 --> 01:09:55,818 Where is he now? 863 01:09:56,527 --> 01:09:57,611 This man, Trigger. 864 01:10:00,322 --> 01:10:01,407 Where can we find him? 865 01:10:06,328 --> 01:10:07,329 Can't. 866 01:10:09,206 --> 01:10:10,374 Never find him. 867 01:10:12,877 --> 01:10:13,961 I killed him. 868 01:10:45,159 --> 01:10:46,368 Be proud of her, Judge. 869 01:10:47,786 --> 01:10:48,787 I am. 59702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.