All language subtitles for The Smile Man 2013
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,140 --> 00:00:18,580
WwW.SubYab.CoM
ترحمة وتعديل
| محمد النعيمي |
2
00:00:22,140 --> 00:00:24,580
لقد مضى إسبوع على حادثك
3
00:00:24,580 --> 00:00:27,560
وقد قمت بدراسة حالتك بعناية فائقة
4
00:00:27,840 --> 00:00:29,940
:لذا إليك الاخبار الجيدة
5
00:00:31,020 --> 00:00:33,580
.أنت على قيد الحياة ويمكنك السير
6
00:00:36,600 --> 00:00:40,160
في هكذا حوادث نادراً ما ينجو
الناس منها
7
00:00:40,340 --> 00:00:42,160
.أنت واحدٌ من المحظوظين
8
00:00:42,520 --> 00:00:43,400
...لكن
9
00:00:43,400 --> 00:00:46,620
.هنالك أخبار سيئة أيضاً
10
00:00:48,300 --> 00:00:50,700
لديك تمزق بسيط
11
00:00:50,980 --> 00:00:52,800
في الحبل الشوكي
12
00:00:52,800 --> 00:00:54,800
.وهنالك تلف في الأعصاب
13
00:00:54,800 --> 00:00:58,420
وأنا أنصح بشدة عدم إجراء
.عمليات جراحية الآن
14
00:00:58,420 --> 00:01:02,340
.فهناك إحتمال أن تصاب بالشلل التام
15
00:01:02,680 --> 00:01:04,240
...على كل حال
16
00:01:05,200 --> 00:01:08,500
لقد شلّ الحبل الشوكي
17
00:01:08,500 --> 00:01:12,460
.بضع عضلات فقط في وجهك
18
00:01:12,660 --> 00:01:14,620
.هنا... وهنا
19
00:01:15,080 --> 00:01:19,040
هذا يعني بالأساس أنك ستبقى مبتسماً
20
00:01:19,040 --> 00:01:21,040
.لبقية حياتك
21
00:01:24,080 --> 00:01:25,540
...عظيم
22
00:01:35,480 --> 00:01:38,540
النجم
"ويليام دافو"
23
00:01:39,480 --> 00:01:42,540
|| الرجل المبتسم ||
24
00:01:42,640 --> 00:01:46,540
"الطواريء"
25
00:01:51,820 --> 00:01:53,780
...هذا أنت
26
00:01:53,780 --> 00:01:55,180
.تشرفت بلقائكِ
27
00:01:55,180 --> 00:01:56,440
...أنت
28
00:01:56,440 --> 00:01:57,940
...كيف تجرؤ
29
00:01:58,120 --> 00:02:00,340
هل تعلم أنك افسدت حياتي بالكامل؟
30
00:02:00,340 --> 00:02:02,660
أنا آسف، كان هذا حادثاً
.ولم يكن خطأي
31
00:02:02,660 --> 00:02:04,540
...كانت سيارتك
32
00:02:04,540 --> 00:02:07,040
كيف لك أن تبتسم حتى؟
33
00:02:07,040 --> 00:02:09,160
...اسمعي... أنا
34
00:02:10,560 --> 00:02:11,840
!انطلق
35
00:02:15,620 --> 00:02:17,260
!مهلاً
36
00:02:17,520 --> 00:02:19,760
!مهلاً! عودي
37
00:02:19,760 --> 00:02:21,760
!حقيبتكِ
38
00:02:23,440 --> 00:02:25,440
!تاكسي
39
00:02:30,460 --> 00:02:34,240
اتبع سيارة التاكسي تلك
.تماماً كما في الأفلام
40
00:02:36,020 --> 00:02:39,800
كلا، أنا جاد، اتبع تلك السيارة
.من فضلك
41
00:02:39,800 --> 00:02:41,800
.لقد فهمتك، أنت تمزح
42
00:02:42,080 --> 00:02:44,600
.كلا، كلا، أنا لا أمزح
43
00:02:45,060 --> 00:02:48,660
وجهي به شلل، هذه ليست إبتسامة
44
00:02:48,820 --> 00:02:50,840
هذا يحدث في الكاميرا الخفية
أليس كذلك؟
45
00:02:50,840 --> 00:02:51,240
!أجل -
!كلا -
46
00:02:51,340 --> 00:02:53,840
.إعتقدت أن الأمر مختلفاً يا رجل
47
00:02:53,840 --> 00:02:55,020
.انظر، سأتظاهر بأن هذا لا يحدث
48
00:02:55,060 --> 00:02:57,980
حسناً، إلى أين تود الذهاب يا سيدي؟
49
00:02:58,560 --> 00:03:00,800
هذا جيد يا رجل، هذا جيد
50
00:03:00,800 --> 00:03:02,460
.علمت بأنه سيكون يوماً جيداً
51
00:03:12,920 --> 00:03:16,860
أنا لا يمكنني الدخول إلى النادي
لا أحد يفترض أنه يمكنه الدخول إلى النادي
52
00:03:16,860 --> 00:03:21,540
سوف نقوم بطردها، اعطها الهاتف مجدداً
من فضلك هل يمكنك أن تعطيها الهاتف؟
53
00:03:21,540 --> 00:03:24,020
...لا يهمني... لا
54
00:03:55,680 --> 00:03:58,260
.(جون)، سأعاود الإتصال بك
55
00:03:58,260 --> 00:04:00,100
ما المضحك أيها الرجل؟
56
00:04:00,120 --> 00:04:01,160
...بحقك
57
00:04:01,160 --> 00:04:03,160
هل تضحك على ما يحدث لي؟
58
00:04:04,400 --> 00:04:06,540
لقد قلت، هل تضحك على ما يحدث لي؟
59
00:04:06,540 --> 00:04:07,860
.كلا، أنا لا أضحك
60
00:04:07,860 --> 00:04:09,980
إذا ما المضحك في الأمر؟
61
00:04:11,840 --> 00:04:14,800
يا إلهي، لقد سئمت من الأمر
62
00:04:14,800 --> 00:04:16,620
!هذه ليست إبتسامة
63
00:04:16,620 --> 00:04:18,920
!أعاني من شلل في وجهي
64
00:04:19,240 --> 00:04:21,460
هل تريد أن تعرف كيف أبتسم؟
65
00:04:21,520 --> 00:04:22,380
هكذا
66
00:04:22,500 --> 00:04:25,440
.وهكذا لا أبتسم
67
00:04:25,520 --> 00:04:26,540
أترى؟
68
00:04:26,660 --> 00:04:28,100
الآن أنا أبتسم
69
00:04:28,100 --> 00:04:29,440
.والآن لا أبتسم
70
00:04:29,440 --> 00:04:31,160
الآن أنا أبتسم
71
00:04:31,160 --> 00:04:32,720
!والآن لا أبتسم
72
00:04:32,720 --> 00:04:34,720
هل فهمت؟
73
00:04:36,720 --> 00:04:38,420
نعم، من هناك؟
74
00:04:38,420 --> 00:04:40,220
.لقد أحضرت لكِ حقيبتكِ
75
00:04:49,320 --> 00:04:53,920
حسناً، أعتقد أنني سأتركها هنا
76
00:04:53,920 --> 00:04:55,920
...أنا آسف على ما
77
00:04:56,640 --> 00:04:58,600
.اعطني إياها
78
00:04:59,100 --> 00:05:00,320
...حسناً
79
00:05:00,880 --> 00:05:03,460
أريد أن أعتذر
80
00:05:03,460 --> 00:05:05,460
.بشأن الحادث
81
00:05:05,460 --> 00:05:07,340
...إنني أشعر فقط
82
00:05:08,560 --> 00:05:11,440
...ليس لديك أدنى فكرة
.يا إلهي
83
00:05:12,060 --> 00:05:13,480
.كلا، ليس مرةً أخرى
84
00:05:13,720 --> 00:05:15,940
.لقد خسرت مجال عملي بالكامل
85
00:05:15,940 --> 00:05:19,360
كنت على وشك أن أصبح مضيفة برامج
...أما الآن
86
00:05:20,060 --> 00:05:22,020
.الآن أريد منديلاً
87
00:05:22,020 --> 00:05:24,020
.يوجد واحد بحقيبتكِ
88
00:05:25,180 --> 00:05:26,300
ماذا؟
89
00:05:28,500 --> 00:05:30,920
أنت فتشت حقيبتي؟
90
00:05:30,920 --> 00:05:32,620
.هكذا حصلتُ على عنوانكِ
91
00:05:32,620 --> 00:05:33,620
.أرجوكِ، اهدأي
92
00:05:33,620 --> 00:05:34,740
!أنا هادئة
93
00:05:34,760 --> 00:05:36,500
لمَ لا تتوقف عن الإبتسام؟
94
00:05:36,500 --> 00:05:37,280
...لا أستطيع
95
00:05:37,280 --> 00:05:39,920
.من فضلك ارحل واتركني وشأني
96
00:05:39,920 --> 00:05:41,340
.حسناً، حسناً، سوف أرحل
97
00:05:42,900 --> 00:05:45,400
...توقف... عن الإبتسام
98
00:05:45,400 --> 00:05:49,920
أنا حرفياً لا أستطيع، لقد أصبت
بتلف في هذا العصب
99
00:05:49,920 --> 00:05:52,820
.والآن سأبتسم للأبد
100
00:05:53,200 --> 00:05:56,600
.أنا حقاً آسف على خسارتكِ مجال عملكِ
101
00:05:57,020 --> 00:05:59,860
حسناً، حسناً، أنا ذاهب
102
00:05:59,860 --> 00:06:04,900
.فقط... من فضلكِ... لا تبكي
103
00:06:04,900 --> 00:06:07,080
.أنا لا أبكي
104
00:06:11,480 --> 00:06:14,900
مهلاً، ماذا؟
105
00:06:29,100 --> 00:06:31,500
هل حبستِ نفسكِ بالخارج؟
106
00:06:31,580 --> 00:06:32,320
.أجل
107
00:06:32,320 --> 00:06:34,480
.لا تقلقي، سأطلب المساعدة
108
00:06:35,080 --> 00:06:37,700
إذاً أنت تعرضت لتلف في الأعصاب أيضاً؟
109
00:06:40,020 --> 00:06:43,680
.لقد فصلت من عملي
110
00:06:43,680 --> 00:06:47,900
لحسن الحظ حصلتُ على وظيفة
.بعد معاناة
111
00:06:48,080 --> 00:06:49,900
...ولكن
112
00:06:50,520 --> 00:06:52,480
...مع هذه الإبتسامة
113
00:06:52,600 --> 00:06:55,120
.لا يمكنني ممارسة عملي
114
00:06:55,280 --> 00:06:57,120
ما هو عملك؟
115
00:06:58,860 --> 00:07:01,900
.مساعد بالمقابر العامة
116
00:07:01,900 --> 00:07:03,020
ما هو دورك؟
117
00:07:04,360 --> 00:07:07,000
.مواساة أهل الفقيد
118
00:07:09,280 --> 00:07:11,440
.هذا مثير للسخرية
119
00:07:12,800 --> 00:07:14,140
.مثير للسخرية
120
00:07:26,360 --> 00:07:28,120
...لا تبكي
121
00:07:28,120 --> 00:07:30,120
.أنا لا أبكي
122
00:07:30,660 --> 00:07:32,580
هذا بسبب الحادث
123
00:07:33,480 --> 00:07:35,460
.لقد أصبت بتلف في الأعصاب أيضاً
124
00:07:35,920 --> 00:07:38,780
شيءٌ ما أصاب القنوات الدمعية لدي
125
00:07:38,780 --> 00:07:41,160
.تعلم أن الدموع تسيل في هذه القنوات
.داخل أعيننا
126
00:07:42,000 --> 00:07:44,680
الآن تسيل في كل مرة أشعر فيها
بنوع من العاطفة
127
00:07:44,680 --> 00:07:47,940
سواء كان شعور بالحزن أو الفرح
128
00:07:48,440 --> 00:07:50,720
.أقوم بالبكاء
129
00:07:50,960 --> 00:07:53,800
.كذلك كنت أعمل مراسلة إخبارية
130
00:08:03,400 --> 00:08:06,700
أنا أتعجب لإحساسك مثلاً عند البكاء
131
00:08:06,700 --> 00:08:09,680
.ماذا يمكنك أن تفعل مع هذه الإبتسامة
132
00:08:09,880 --> 00:08:12,440
ربما يصعب تصديق الأمر
133
00:08:13,560 --> 00:08:14,980
...ولكن الآن
134
00:08:14,980 --> 00:08:18,320
.أنا أبتسم بالفعل
135
00:08:18,580 --> 00:08:28,320
ترجمة وتعديل
| محمد النعيمي |
10559