Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,725 --> 00:02:03,675
They're all loyalties
2
00:02:03,775 --> 00:02:04,925
and they poisoned themselves to death
3
00:02:08,025 --> 00:02:09,625
The one who can have so many loyalties
4
00:02:10,275 --> 00:02:11,750
must be really ambitious
5
00:02:14,025 --> 00:02:15,575
You don't know them?
6
00:02:18,425 --> 00:02:20,075
You gotta go back to Xue's Mansion tomorrow
7
00:02:20,300 --> 00:02:21,400
You may be in danger at any time here
8
00:02:22,100 --> 00:02:23,275
I don't go back
9
00:02:23,625 --> 00:02:25,075
It happened the second time
10
00:02:25,325 --> 00:02:27,300
If I'm their target and I go back,
11
00:02:27,300 --> 00:02:29,275
I'll get others in trouble
12
00:02:29,300 --> 00:02:30,800
If they wanna kill you,
13
00:02:32,050 --> 00:02:33,250
well you must
14
00:02:33,800 --> 00:02:34,475
have something
15
00:02:34,475 --> 00:02:36,175
they're eager to get
16
00:02:36,975 --> 00:02:39,050
I have nothing special with me
17
00:02:39,775 --> 00:02:41,500
I was just adopted by the Emperor
18
00:02:41,875 --> 00:02:45,175
Is it the relics of my biological father?
19
00:02:46,075 --> 00:02:46,850
General
20
00:02:46,850 --> 00:02:48,050
It's so late
21
00:02:48,050 --> 00:02:49,325
And it's time for the Princess to have a rest
22
00:02:52,675 --> 00:02:54,325
OK, order more manpower to
23
00:02:54,525 --> 00:02:55,950
escort the princess to the Palace
24
00:02:56,000 --> 00:02:56,875
Yes
25
00:02:56,975 --> 00:02:57,800
Come on,
26
00:02:57,850 --> 00:02:59,550
send the princess back to the Jinque Palace for a rest
27
00:02:59,550 --> 00:03:00,075
Yes
28
00:03:00,075 --> 00:03:00,850
Princess
29
00:03:06,225 --> 00:03:08,225
Out with it. What did you got?
30
00:03:19,375 --> 00:03:20,925
Is there any links between Chuyue's being assassinated
31
00:03:21,125 --> 00:03:22,550
and my brother's death
32
00:03:24,325 --> 00:03:25,300
Keep the assassination thing from
33
00:03:25,375 --> 00:03:26,500
His Majesty
34
00:03:26,525 --> 00:03:27,650
so as not to alert the enemy
35
00:03:27,650 --> 00:03:28,375
Yes
36
00:03:40,725 --> 00:03:41,550
Aunt
37
00:03:42,500 --> 00:03:43,675
I'll go to the palace to
38
00:03:43,675 --> 00:03:44,750
ask his Majesty to let me
39
00:03:44,750 --> 00:03:46,350
take over my brother's post tomorrow
40
00:03:46,750 --> 00:03:48,025
When you wake up,
41
00:03:48,400 --> 00:03:50,250
you may feel angry for this
42
00:03:50,825 --> 00:03:51,700
I know you want
43
00:03:52,825 --> 00:03:54,100
me to live
44
00:03:54,475 --> 00:03:56,125
a stable and safe life
45
00:03:56,450 --> 00:03:57,925
But it's my
46
00:04:00,700 --> 00:04:02,000
duty and mission and I have to do it
47
00:04:08,075 --> 00:04:08,925
Chuyue
48
00:04:09,450 --> 00:04:10,275
Dongshi,
49
00:04:10,725 --> 00:04:11,975
you're finally back
50
00:04:11,975 --> 00:04:13,775
I heard about the assassination thing from Mammy Sixi
51
00:04:14,075 --> 00:04:14,875
Are you alright?
52
00:04:14,875 --> 00:04:15,975
I'm OK
53
00:04:16,899 --> 00:04:17,549
Come here
54
00:04:17,550 --> 00:04:18,450
What's wrong?
55
00:04:19,425 --> 00:04:21,650
I have been assassinated for several times
56
00:04:21,725 --> 00:04:22,600
Listen,
57
00:04:22,875 --> 00:04:24,675
did my biological father, namely
58
00:04:24,675 --> 00:04:25,950
your master
59
00:04:25,950 --> 00:04:27,650
have any enemy
60
00:04:27,725 --> 00:04:29,400
who wanna avenge on me?
61
00:04:29,800 --> 00:04:31,925
I didn't heard anything about his enemy
62
00:04:32,450 --> 00:04:33,725
He did a lot of good things
63
00:04:34,375 --> 00:04:35,775
Both me and His Majesty
64
00:04:35,775 --> 00:04:37,175
owe a lot to my teacher
65
00:04:39,100 --> 00:04:40,400
What should I do?
66
00:04:40,425 --> 00:04:41,550
I don't know who wanna kill me
67
00:04:41,550 --> 00:04:43,250
off the top of my head
68
00:04:43,325 --> 00:04:45,225
Chuyue, stop thinking that
69
00:04:45,225 --> 00:04:46,350
Go back to Xue's Mansion
70
00:04:46,350 --> 00:04:48,125
Xue's Family can ensure your safety
71
00:04:48,125 --> 00:04:49,175
You'll be much safer there
72
00:04:51,750 --> 00:04:53,475
I can't get back to Xue's Mansion
73
00:04:53,475 --> 00:04:54,225
Why?
74
00:04:54,225 --> 00:04:55,175
You know what
75
00:04:55,425 --> 00:04:57,250
About 10 last night,
76
00:04:58,000 --> 00:04:59,500
I became a pig
77
00:04:59,500 --> 00:05:01,400
and stunned Madam Xue
78
00:05:01,525 --> 00:05:04,025
If she wakes up and starts to talk nonsense,
79
00:05:04,025 --> 00:05:05,425
I'll be screwed
80
00:05:05,425 --> 00:05:06,325
You...
81
00:05:09,025 --> 00:05:10,750
What I told you many times doesn't work
82
00:05:10,800 --> 00:05:11,450
In the world,
83
00:05:11,450 --> 00:05:13,125
everyone has his own path
84
00:05:13,125 --> 00:05:15,175
and you can't help everyone in need
85
00:05:18,275 --> 00:05:20,400
Don't worry, I won't tell it to anybody,
86
00:05:21,100 --> 00:05:22,125
because
87
00:05:23,875 --> 00:05:25,350
you helped me a lot
88
00:05:28,950 --> 00:05:30,350
But not all men are evil
89
00:05:30,350 --> 00:05:30,700
You...
90
00:05:30,700 --> 00:05:32,175
There are still nice people
91
00:05:34,000 --> 00:05:36,750
Dongshi, you have to think of something
92
00:05:45,775 --> 00:05:47,150
Hurry up, come on
93
00:05:55,600 --> 00:05:57,825
Feed it to Madam
94
00:05:59,050 --> 00:06:01,950
and she'll forget what she saw last night
95
00:06:04,375 --> 00:06:05,550
Awesome!
96
00:06:05,550 --> 00:06:06,450
Take it!
97
00:06:11,800 --> 00:06:14,475
Is it harmful to her health?
98
00:06:14,500 --> 00:06:16,250
Medicine contains more or less some poison
99
00:06:17,000 --> 00:06:18,350
It may be
100
00:06:18,925 --> 00:06:20,325
a bit harmful
101
00:06:21,350 --> 00:06:22,825
I can't take it. You just keep it
102
00:06:23,900 --> 00:06:25,450
I wanna specify the birthstone thing
103
00:06:26,000 --> 00:06:28,050
to Xue Yao
104
00:06:28,325 --> 00:06:29,050
Chuyue
105
00:06:29,450 --> 00:06:30,425
Don't be mad
106
00:06:30,575 --> 00:06:32,825
I just can't find a good way
107
00:06:32,875 --> 00:06:34,000
to swallow my explanation
108
00:06:34,000 --> 00:06:35,075
Please figure out a way for me
109
00:06:35,375 --> 00:06:37,925
Whether General Xue believes you or not doesn't matter
110
00:06:38,575 --> 00:06:39,900
If His Majesty finds
111
00:06:39,900 --> 00:06:41,500
birthstone in you,
112
00:06:41,500 --> 00:06:43,000
can you afford the consequence?
113
00:06:44,700 --> 00:06:45,900
Maybe...
114
00:06:50,450 --> 00:06:51,675
You jest so lightly in a time of crisis?
115
00:06:53,125 --> 00:06:54,850
I don't know whether you'll end up being cut like it's nothing
116
00:06:54,900 --> 00:06:57,125
But Mammy Sixi, Xingchen and I who
117
00:06:57,125 --> 00:06:58,725
have kept your secret for that past years
118
00:06:59,350 --> 00:07:00,575
will be beheaded
119
00:07:03,675 --> 00:07:05,150
Alright, I won't tell Xue Yao
120
00:07:05,950 --> 00:07:07,325
Dongshi,
121
00:07:07,525 --> 00:07:09,250
What can I do?
122
00:07:13,325 --> 00:07:14,200
Chuyue
123
00:07:14,650 --> 00:07:16,225
Listen to me,
124
00:07:17,450 --> 00:07:18,400
it's better to
125
00:07:18,875 --> 00:07:20,300
save trouble
126
00:07:26,100 --> 00:07:26,950
General
127
00:07:27,200 --> 00:07:29,175
We've found the aphrodisiacs
128
00:07:32,225 --> 00:07:33,425
As for the drugging thing, he whole Mansion
129
00:07:33,425 --> 00:07:34,650
was checked and interrogated
130
00:07:34,800 --> 00:07:36,175
If the druggist hadn't made a confession,
131
00:07:36,650 --> 00:07:38,200
nobody can think of you
132
00:07:39,625 --> 00:07:40,900
General, I...
133
00:07:41,325 --> 00:07:43,000
Whatever,
134
00:07:43,000 --> 00:07:44,750
I must keep the Princess's secret from anyone
135
00:07:45,175 --> 00:07:46,450
Since nobody found anything wrong
136
00:07:46,450 --> 00:07:48,000
with Lady Su's tea,
137
00:07:48,375 --> 00:07:49,550
how about...
138
00:07:50,175 --> 00:07:51,250
I...
139
00:07:51,250 --> 00:07:52,850
I just want you and
140
00:07:52,850 --> 00:07:55,125
the Princess can
141
00:07:56,125 --> 00:07:57,600
consummate
142
00:07:57,925 --> 00:08:00,175
There's no way I could have anticipated this
143
00:08:00,175 --> 00:08:01,225
It's all my fault
144
00:08:01,225 --> 00:08:03,650
If you wanna me killed, just kill
145
00:08:04,150 --> 00:08:05,625
You're really a back-seat driver
146
00:08:05,775 --> 00:08:07,050
She doesn't care about it
147
00:08:10,400 --> 00:08:12,500
I mean, is it the idea
148
00:08:12,550 --> 00:08:13,625
of the Princess?
149
00:08:13,625 --> 00:08:14,975
No, no, no
150
00:08:15,000 --> 00:08:17,325
It's all my fault
151
00:08:17,325 --> 00:08:18,550
and it has nothing to do with the Princess
152
00:08:18,550 --> 00:08:20,525
I'm the one you should punish
153
00:08:21,500 --> 00:08:22,450
What's your opinion?
154
00:08:24,875 --> 00:08:27,625
Look, General, she's really scared
155
00:08:27,650 --> 00:08:30,125
After all she's the servant girl of the Princess
156
00:08:30,350 --> 00:08:31,875
And the drug
157
00:08:32,450 --> 00:08:34,425
is... How about...
158
00:08:36,500 --> 00:08:38,050
Alright, alright, forget it
159
00:08:38,600 --> 00:08:39,825
You're the servant of Chuyue,
160
00:08:40,000 --> 00:08:41,450
so you should be punished by Chuyue
161
00:08:41,575 --> 00:08:42,625
You can leave now
162
00:08:42,625 --> 00:08:43,625
Thanks, General
163
00:08:52,275 --> 00:08:53,600
The Princess of the Jinque Palace
164
00:08:53,850 --> 00:08:55,325
is doomed not to enjoy a happy life
165
00:08:55,525 --> 00:08:57,575
Look, she's back to the Palace now
166
00:08:57,850 --> 00:08:59,200
That being said,
167
00:08:59,275 --> 00:09:00,775
but will we be punished
168
00:09:00,775 --> 00:09:02,325
because we didn't deliver a change of clothes
169
00:09:02,325 --> 00:09:04,000
as Mammy said?
170
00:09:04,000 --> 00:09:04,800
Don't panic
171
00:09:04,800 --> 00:09:06,950
Imperial Noble Consort can back us up
172
00:09:08,925 --> 00:09:09,900
Guys, please stay
173
00:09:13,950 --> 00:09:15,125
My clothes are dirty
174
00:09:15,200 --> 00:09:16,875
Can you bring me a change of clothes?
175
00:09:16,875 --> 00:09:18,875
Look, we're so busy with
176
00:09:18,875 --> 00:09:19,875
delivering other master's clothes
177
00:09:19,875 --> 00:09:21,825
Well, how about my meal?
178
00:09:21,825 --> 00:09:23,950
It may be on the way, so you can just wait for it
179
00:09:24,600 --> 00:09:26,100
Where is the peach tree nearby?
180
00:09:26,100 --> 00:09:27,300
I wanna eat fruits
181
00:09:27,625 --> 00:09:29,600
Princess, you suffered from hunger at General's Mansion, right?
182
00:09:29,600 --> 00:09:31,300
So you wanna make a hearty meal at the Palace?
183
00:09:31,400 --> 00:09:32,700
Bullshit
184
00:09:32,700 --> 00:09:34,525
I always had a good meal at the General's Mansion
185
00:09:35,200 --> 00:09:36,525
I just wanna get back home and
186
00:09:36,850 --> 00:09:39,100
eat some fruits
187
00:09:39,525 --> 00:09:41,425
It's not your home
188
00:10:00,700 --> 00:10:02,775
He looks familiar
189
00:10:03,725 --> 00:10:04,875
Princess Chuyue,
190
00:10:05,425 --> 00:10:06,425
how do you do?
191
00:10:06,625 --> 00:10:07,850
Why are you here?
192
00:10:08,050 --> 00:10:09,325
You aren't afraid...
193
00:10:09,325 --> 00:10:11,425
I was made General of the Left Guard by His Majesty just now
194
00:10:11,850 --> 00:10:12,900
So the Imperial Harem is
195
00:10:12,900 --> 00:10:14,375
It's within the compass of me
196
00:10:14,375 --> 00:10:16,700
It's my first day, so I should walk around
197
00:10:17,025 --> 00:10:18,875
Turns out the new General
198
00:10:18,875 --> 00:10:20,575
If you have any laundry,
199
00:10:20,575 --> 00:10:22,175
we're willing to serve you
200
00:10:22,175 --> 00:10:23,800
Which Palace do you work for?
201
00:10:23,800 --> 00:10:25,525
Though we're maids of doing laundry,
202
00:10:25,700 --> 00:10:26,850
Ruyi is favored by
203
00:10:26,850 --> 00:10:28,650
the Imperial Noble Consort now
204
00:10:28,925 --> 00:10:31,250
How dare you!
205
00:10:32,150 --> 00:10:32,925
Today
206
00:10:33,175 --> 00:10:34,950
I'll report frankly
207
00:10:34,950 --> 00:10:36,800
what you've done to my wife
208
00:10:36,800 --> 00:10:38,000
Wife?
209
00:10:38,000 --> 00:10:39,075
You're
210
00:10:39,075 --> 00:10:41,325
General Xue with the name of guillotine?
211
00:10:41,325 --> 00:10:42,200
Yeah
212
00:10:42,400 --> 00:10:43,725
Did you ever hear that I
213
00:10:43,950 --> 00:10:46,300
am extremely high and look like a demon
214
00:10:47,500 --> 00:10:48,625
Get off
215
00:10:54,450 --> 00:10:55,825
Why are you so fierce?
216
00:10:56,000 --> 00:10:58,225
Do you know people at the Palace are really narrow-minded?
217
00:10:59,600 --> 00:11:01,050
Well, do you know I'm
218
00:11:03,000 --> 00:11:04,525
a narrow-minded man?
219
00:11:04,625 --> 00:11:06,275
Why are you holding the stick?
220
00:11:07,600 --> 00:11:08,700
It's for our son
221
00:11:08,775 --> 00:11:11,075
In the future, if anyone bullies you,
222
00:11:11,075 --> 00:11:12,875
you can beat them with it
223
00:11:14,150 --> 00:11:15,675
In your dream. No son!
224
00:11:17,025 --> 00:11:18,250
I also like to have a daughter
225
00:11:18,550 --> 00:11:19,875
But if we have a daughter,
226
00:11:19,875 --> 00:11:21,950
it should be painted pink
227
00:11:21,950 --> 00:11:23,800
so that I'll look more beautiful
228
00:11:24,000 --> 00:11:25,450
Bullshit
229
00:11:25,550 --> 00:11:26,900
In your dream
230
00:11:28,275 --> 00:11:29,250
It's so weird
231
00:11:29,800 --> 00:11:31,775
She drugged me because she wants to
232
00:11:32,350 --> 00:11:33,225
Chuyue
233
00:11:33,500 --> 00:11:34,350
Chuyue
234
00:11:34,875 --> 00:11:35,675
have a kid with me, didn't she?
235
00:11:36,025 --> 00:11:37,425
I've already known your secret
236
00:11:41,200 --> 00:11:42,450
There're so many misunderstandings between us,
237
00:11:42,725 --> 00:11:43,750
because of my aunt,
238
00:11:44,000 --> 00:11:44,875
His Majesty,
239
00:11:44,900 --> 00:11:46,225
and our
240
00:11:46,550 --> 00:11:48,150
identity and status
241
00:11:48,375 --> 00:11:49,725
If Xingchen didn't
242
00:11:49,725 --> 00:11:51,650
ask me to take care of you,
243
00:11:52,000 --> 00:11:53,400
I still think
244
00:11:53,800 --> 00:11:55,325
you'll leave me one day
245
00:11:55,925 --> 00:11:59,100
In fact, you can try to trust me
246
00:12:00,375 --> 00:12:01,800
as you trust Xingchen
247
00:12:02,925 --> 00:12:04,650
Can I really trust him?
248
00:12:05,925 --> 00:12:09,150
If I tell him the Birthstone thing,
249
00:12:09,650 --> 00:12:11,175
will he be scared away?
250
00:12:13,775 --> 00:12:15,200
Well, if...
251
00:12:16,000 --> 00:12:17,150
If...
252
00:12:17,825 --> 00:12:19,475
What if my appearance changes?
253
00:12:19,475 --> 00:12:21,450
For example, if I become
254
00:12:22,475 --> 00:12:24,275
an awful pig head,
255
00:12:25,525 --> 00:12:27,175
a cat,
256
00:12:27,175 --> 00:12:29,075
or a dog or something like this,
257
00:12:29,075 --> 00:12:30,300
will you be scared?
258
00:12:30,725 --> 00:12:31,550
You've ever been
259
00:12:32,400 --> 00:12:33,300
You...
260
00:12:34,075 --> 00:12:35,700
a pig
261
00:12:37,750 --> 00:12:39,425
When?
262
00:12:39,425 --> 00:12:40,325
In
263
00:12:41,500 --> 00:12:42,625
my dream
264
00:12:44,350 --> 00:12:46,625
In my dream, you became a pig head
265
00:12:47,275 --> 00:12:49,131
and rub your head in my arms
266
00:12:49,175 --> 00:12:50,175
I almost
267
00:12:50,250 --> 00:12:52,375
kissed your pig's nose
268
00:12:53,925 --> 00:12:55,475
You aren't afraid?
269
00:12:56,675 --> 00:12:57,900
It's scary
270
00:12:57,900 --> 00:12:59,125
Why do you come to me?
271
00:12:59,325 --> 00:13:01,375
I dreamed about your becoming a pig head
272
00:13:01,875 --> 00:13:03,775
because you were drugged
273
00:13:03,775 --> 00:13:05,150
and your face was as red as a pig head
274
00:13:05,950 --> 00:13:06,875
But
275
00:13:07,400 --> 00:13:08,525
in my eyes, though
276
00:13:08,525 --> 00:13:09,925
you become a pig head,
277
00:13:09,925 --> 00:13:11,350
you're still adorable
278
00:13:14,775 --> 00:13:15,850
Well,
279
00:13:16,450 --> 00:13:19,500
come to have dinner with me tonight at the Jinque Palace
280
00:13:19,500 --> 00:13:20,925
I wanna tell you
281
00:13:21,625 --> 00:13:23,450
something frankly and clearly
282
00:13:23,450 --> 00:13:24,425
OK
283
00:13:24,450 --> 00:13:26,650
When I finish my patrol, I'll come to you
284
00:13:27,225 --> 00:13:29,225
By the way,
285
00:13:29,275 --> 00:13:30,975
when you're back, don't blame Taoyao
286
00:13:30,975 --> 00:13:31,750
Taoyao?
287
00:13:32,375 --> 00:13:33,525
Without her,
288
00:13:33,525 --> 00:13:35,750
we would never open our hearts to each other
289
00:13:36,925 --> 00:13:38,300
What's it to do with Taoyao?
290
00:13:39,600 --> 00:13:41,100
She drugged us
291
00:13:41,175 --> 00:13:42,500
for you, did she?
292
00:13:42,700 --> 00:13:43,550
What?
293
00:13:47,325 --> 00:13:48,525
I need borrow this
294
00:13:54,675 --> 00:13:57,175
It's my fault, so punish me
295
00:13:57,175 --> 00:13:59,025
Oh, come on, a punishment can't vent my spite on you
296
00:13:59,500 --> 00:14:01,425
What if it goes in a bad way?
297
00:14:01,425 --> 00:14:03,175
I didn't consider deeply
298
00:14:03,450 --> 00:14:04,600
I just thought that
299
00:14:05,100 --> 00:14:06,825
you can't change your dream
300
00:14:06,825 --> 00:14:08,250
and can't be influenced by him
301
00:14:08,250 --> 00:14:09,800
So I did that
302
00:14:15,725 --> 00:14:16,700
Have a seat there
303
00:14:19,575 --> 00:14:20,850
Why do you see my shapeshifting
304
00:14:21,450 --> 00:14:22,900
above everything?
305
00:14:23,250 --> 00:14:24,975
It's even much more important than your life?
306
00:14:25,400 --> 00:14:27,500
I ever promised someone that
307
00:14:28,625 --> 00:14:30,275
I'll take good care of you
308
00:14:31,150 --> 00:14:32,125
Who?
309
00:14:36,900 --> 00:14:38,725
I know who it is though you don't tell me that
310
00:14:39,250 --> 00:14:40,325
It's
311
00:14:41,575 --> 00:14:42,675
Concubine Jing
312
00:14:43,050 --> 00:14:43,950
Right?
313
00:14:46,625 --> 00:14:47,725
Alright,
314
00:14:48,000 --> 00:14:49,375
I know your mind
315
00:14:49,700 --> 00:14:50,775
I know that
316
00:14:50,775 --> 00:14:52,875
I won't be capricious any more
317
00:14:53,275 --> 00:14:56,075
Princess, you forgive me?
318
00:14:57,325 --> 00:14:58,800
Princess
319
00:14:59,075 --> 00:15:01,500
I know you did that for me
320
00:15:01,850 --> 00:15:02,900
Also,
321
00:15:04,475 --> 00:15:06,275
you didn't spill out my secret
322
00:15:06,275 --> 00:15:07,800
even though you
323
00:15:07,800 --> 00:15:09,175
were grilled by Xue Yao
324
00:15:11,200 --> 00:15:12,300
Well, Princess,
325
00:15:12,300 --> 00:15:14,250
how is everything going between you and General?
326
00:15:16,250 --> 00:15:18,200
I'm confused now
327
00:15:18,250 --> 00:15:19,100
Taotao,
328
00:15:19,100 --> 00:15:20,125
Listen,
329
00:15:20,575 --> 00:15:21,875
only when the man is
330
00:15:22,575 --> 00:15:23,925
by the woman's side
331
00:15:23,925 --> 00:15:25,325
can the woman fall asleep
332
00:15:25,700 --> 00:15:26,600
Well
333
00:15:27,825 --> 00:15:29,350
Does it mean that they are meant to be each other
334
00:15:30,150 --> 00:15:31,225
Probably
335
00:15:31,450 --> 00:15:32,100
Well
336
00:15:32,550 --> 00:15:34,125
On the face of danger,
337
00:15:34,125 --> 00:15:36,525
the man protect her bravely
338
00:15:37,975 --> 00:15:39,625
Does the man have deep emotions with the woman?
339
00:15:40,675 --> 00:15:41,750
Yeah
340
00:15:44,525 --> 00:15:46,325
Women in the world,
341
00:15:46,325 --> 00:15:48,150
noble or
342
00:15:48,150 --> 00:15:49,650
humble,
343
00:15:49,650 --> 00:15:51,600
all want to marry
344
00:15:52,225 --> 00:15:55,000
a man who loves her
345
00:15:56,925 --> 00:15:58,750
I'm not desire for wealth and power,
346
00:15:58,850 --> 00:16:00,600
but love
347
00:16:01,475 --> 00:16:02,625
and affection
348
00:16:04,150 --> 00:16:06,350
Princess, you're talking to yourself again
349
00:16:07,200 --> 00:16:08,025
Taotao
350
00:16:08,450 --> 00:16:09,875
I think I've met the one for me
351
00:16:11,175 --> 00:16:13,225
I've figured it out. I wanna trust him
352
00:16:33,775 --> 00:16:34,775
It's the place
353
00:16:38,175 --> 00:16:39,925
where my brother ever lived in?
354
00:16:40,650 --> 00:16:41,350
Yes
355
00:16:45,350 --> 00:16:47,275
Those stuff of General Xue are well preserved
356
00:16:47,275 --> 00:16:48,150
and untouched
357
00:17:02,625 --> 00:17:03,925
After the assassination,
358
00:17:04,425 --> 00:17:05,875
I found myself
359
00:17:05,875 --> 00:17:07,125
behind you a lot in terms of Kung Fu
360
00:17:08,075 --> 00:17:08,900
You have the chance to take over
361
00:17:08,900 --> 00:17:10,375
the post of Great General
362
00:17:10,900 --> 00:17:12,900
I also wanna spend some time to learn sword fighting
363
00:17:20,275 --> 00:17:21,825
If you really wanna learn it,
364
00:17:23,575 --> 00:17:25,450
I can recommend you to my master
365
00:17:25,599 --> 00:17:27,399
We're likely to become fellow brothers of the same teacher
366
00:17:30,725 --> 00:17:31,450
Let's go
367
00:17:32,375 --> 00:17:33,500
Show me around
368
00:17:34,000 --> 00:17:35,725
where my brother ever patrolled
369
00:17:37,375 --> 00:17:39,350
And it is always arranged in this way
370
00:17:39,550 --> 00:17:40,700
The whole arrangement is
371
00:17:40,825 --> 00:17:42,650
designed by Great General Xue
372
00:17:43,450 --> 00:17:44,675
The Guoxi Pavilion area is
373
00:17:46,100 --> 00:17:48,150
under the charge of Great General Xue
374
00:17:48,950 --> 00:17:51,325
Which Palace is closest to here?
375
00:17:51,625 --> 00:17:53,075
It's an abandoned Cold Palace
376
00:17:53,150 --> 00:17:54,275
Why does Chuyue
377
00:17:54,675 --> 00:17:56,175
always want to come there?
378
00:17:57,450 --> 00:17:58,825
The Princess has a
379
00:17:59,225 --> 00:18:00,650
weird habit
380
00:18:00,850 --> 00:18:03,200
She always can't fall asleep at night
381
00:18:03,400 --> 00:18:05,125
Also, she's bold so she always walked around
382
00:18:05,200 --> 00:18:07,100
She can be seen everywhere
383
00:18:10,750 --> 00:18:12,825
OK, you can go back
384
00:18:13,150 --> 00:18:14,275
I'll go for a stroll myself
385
00:18:14,375 --> 00:18:15,125
Yes
386
00:18:24,725 --> 00:18:26,600
What are you guys doing now?
387
00:18:45,150 --> 00:18:46,150
General
388
00:18:46,825 --> 00:18:47,700
General
389
00:18:48,375 --> 00:18:50,675
The Princess is waiting for you to have dinner
390
00:18:51,100 --> 00:18:51,850
Mammy,
391
00:18:52,375 --> 00:18:53,500
do you know who
392
00:18:53,625 --> 00:18:54,975
the Concubine Yun is?
393
00:18:56,025 --> 00:18:57,300
I can't believe
394
00:18:57,750 --> 00:18:59,825
there is still someone paying respects to her
395
00:19:02,650 --> 00:19:03,600
General
396
00:19:03,825 --> 00:19:05,950
There are some rumors
397
00:19:05,950 --> 00:19:07,275
about Princess Chuyue before she married
398
00:19:07,275 --> 00:19:09,125
I hope you don't take them too seriously
399
00:19:09,125 --> 00:19:10,675
I'd rather take good care of her
400
00:19:10,675 --> 00:19:12,350
than mind those pointless things
401
00:19:13,025 --> 00:19:15,475
Chuyue, the silly girl is really blessed
402
00:19:15,475 --> 00:19:17,175
to find the right person
403
00:19:17,450 --> 00:19:18,675
To be honest,
404
00:19:18,675 --> 00:19:20,575
I was really afraid that Chuyue can't get married
405
00:19:20,575 --> 00:19:22,775
because of her illness
406
00:19:24,425 --> 00:19:26,200
General is the Princess's husband,
407
00:19:26,300 --> 00:19:28,050
so I dare not to hide anything from you
408
00:19:30,125 --> 00:19:31,075
Concubine Yun
409
00:19:31,075 --> 00:19:33,425
was ever the most beloved one of His Majesty
410
00:19:33,725 --> 00:19:36,275
She liked sitting at the Guoxi Pavilion for a while when she was alive
411
00:19:36,275 --> 00:19:38,700
Later, His Majesty executed her here
412
00:19:39,125 --> 00:19:40,450
For what?
413
00:19:41,150 --> 00:19:43,400
It's said that she had affairs
414
00:19:44,900 --> 00:19:46,025
Well,
415
00:19:46,850 --> 00:19:48,150
was the adulterer caught in the end?
416
00:19:48,150 --> 00:19:50,475
His Majesty banned everyone from mentioning this matter
417
00:19:50,600 --> 00:19:52,550
But I heard that Concubine Yun
418
00:19:52,550 --> 00:19:53,550
was seen
419
00:19:53,550 --> 00:19:55,475
stay with an imperial guard alone
420
00:19:55,475 --> 00:19:56,800
Nobody can get out of
421
00:19:56,800 --> 00:19:59,350
His Majesty's hand in the Palace
422
00:20:00,200 --> 00:20:01,500
He's someone who can
423
00:20:02,550 --> 00:20:03,900
freely walk in and out of the palace
424
00:20:06,875 --> 00:20:08,325
Is he my brother?
425
00:20:08,650 --> 00:20:09,875
You're not
426
00:20:09,875 --> 00:20:12,700
allowed to search the place where women live in
427
00:20:12,700 --> 00:20:13,725
I see,
428
00:20:14,425 --> 00:20:16,775
you're taking advantage of the excuse
429
00:20:17,075 --> 00:20:19,075
to achieve your ulterior motive
430
00:20:22,400 --> 00:20:23,300
Mammy
431
00:20:23,425 --> 00:20:25,275
Can you recall Concubine Yun's original name?
432
00:20:25,550 --> 00:20:27,075
She seems to be called
433
00:20:27,375 --> 00:20:28,600
Feixue
434
00:20:28,700 --> 00:20:29,800
Feixue
435
00:20:30,650 --> 00:20:31,800
Concubine Yun
436
00:20:32,100 --> 00:20:32,925
Feixue
437
00:20:33,075 --> 00:20:34,325
Pillow Xue!
438
00:20:43,150 --> 00:20:44,475
Let's go home to have dinner. Go
439
00:20:51,275 --> 00:20:52,150
The dish is here
440
00:20:57,250 --> 00:20:58,325
You know what
441
00:20:58,675 --> 00:21:01,150
The Palace has stopped
442
00:21:01,150 --> 00:21:02,175
serving Jinque Palace meals
443
00:21:02,325 --> 00:21:03,800
So I let cooks in the imperial kitchen
444
00:21:04,150 --> 00:21:07,275
make these dishes
445
00:21:09,600 --> 00:21:10,725
Er...the...
446
00:21:10,975 --> 00:21:12,675
the meat balls taste good. Have a try
447
00:21:15,475 --> 00:21:18,325
Don't just drink wine. Taste it
448
00:21:19,875 --> 00:21:21,800
What's on your mind? Out with it
449
00:21:23,375 --> 00:21:25,275
I'm afraid that we won't have the chance
450
00:21:25,650 --> 00:21:28,175
to have dinner together when finish my speech
451
00:21:28,975 --> 00:21:30,000
So
452
00:21:30,400 --> 00:21:31,850
try some dishes first
453
00:21:33,900 --> 00:21:34,900
Actually,
454
00:21:36,075 --> 00:21:38,200
I also wanna ask you something
455
00:21:49,175 --> 00:21:50,600
Do you know Xue Mu?
456
00:21:52,100 --> 00:21:53,000
No
457
00:21:53,700 --> 00:21:55,100
But I heard that he's
458
00:21:55,325 --> 00:21:57,275
your older brother who died young
459
00:21:58,950 --> 00:21:59,950
Well
460
00:22:01,100 --> 00:22:02,500
Do you know Concubine Yun?
461
00:22:04,125 --> 00:22:06,075
What's wrong with you?
462
00:22:07,025 --> 00:22:09,850
You've long known it?
463
00:22:10,175 --> 00:22:11,700
It's a misunderstanding
464
00:22:11,700 --> 00:22:13,400
Last time, the Marquis Beize
465
00:22:13,400 --> 00:22:15,500
backed out of our engagement because he believed the rumor
466
00:22:15,500 --> 00:22:17,525
which featured that I always
467
00:22:17,525 --> 00:22:19,525
wondered at the Guoxi Pavilion where the Concubine Yun died
468
00:22:19,525 --> 00:22:20,650
But it's a misunderstanding
469
00:22:20,650 --> 00:22:22,050
and I think
470
00:22:25,750 --> 00:22:27,400
you won't care that
471
00:22:28,150 --> 00:22:29,550
I don't care that indeed
472
00:22:30,400 --> 00:22:31,625
I care whether you know
473
00:22:31,675 --> 00:22:33,525
Concubine Yun or not
474
00:22:35,925 --> 00:22:37,450
I don't know her
475
00:22:38,225 --> 00:22:41,750
I just met her several times,
476
00:22:42,475 --> 00:22:43,850
but we were not friends
477
00:22:44,400 --> 00:22:46,000
Why did you go to the Guoxi Pavilion?
478
00:22:46,025 --> 00:22:47,550
Because there was haunted by ghost
479
00:22:50,500 --> 00:22:51,850
You know that
480
00:22:52,425 --> 00:22:53,900
I can't fall asleep at night
481
00:22:54,075 --> 00:22:55,550
So I can only went there
482
00:22:56,075 --> 00:22:57,825
to avoid meeting others
483
00:23:02,625 --> 00:23:04,400
If we're together morning and night,
484
00:23:05,775 --> 00:23:07,725
I won't buy your bullshit
485
00:23:12,000 --> 00:23:13,350
So you mean you believe me
486
00:23:13,350 --> 00:23:15,550
because we're together
487
00:23:16,050 --> 00:23:17,325
morning and night?
488
00:23:17,625 --> 00:23:19,250
Whether I believe you or not doesn't matter
489
00:23:20,200 --> 00:23:21,900
If what I'm worrying about is true,
490
00:23:22,625 --> 00:23:24,100
everything we see now
491
00:23:27,100 --> 00:23:28,475
is fake
492
00:23:30,975 --> 00:23:33,125
What are you talking about?
493
00:23:34,175 --> 00:23:35,250
I can't understand it
494
00:23:42,525 --> 00:23:43,650
I don't allow you to drink wine
495
00:23:44,000 --> 00:23:45,775
I haven't finished yet
496
00:23:47,700 --> 00:23:48,675
Go ahead
497
00:24:04,825 --> 00:24:06,300
It's
498
00:24:06,625 --> 00:24:08,275
very complicated
499
00:24:10,450 --> 00:24:13,600
Well, my bio father,
500
00:24:14,000 --> 00:24:15,700
namely the Master,
501
00:24:15,925 --> 00:24:18,875
ever owned a heaven stone
502
00:24:19,150 --> 00:24:20,550
called Birthstone
503
00:24:21,000 --> 00:24:24,350
My father the emperor fights north and south with it
504
00:24:24,600 --> 00:24:26,025
It's said that it can predict the future
505
00:24:26,025 --> 00:24:28,100
But since my father died,
506
00:24:28,200 --> 00:24:30,550
the Birthstone was gone without rhyme and reason
507
00:24:30,650 --> 00:24:31,700
Actually...
508
00:24:32,500 --> 00:24:35,525
Actually, I was naughty when I was young
509
00:24:35,525 --> 00:24:36,750
I ever went to peep at it
510
00:24:37,200 --> 00:24:40,775
and then it went into me suddenly
511
00:24:42,275 --> 00:24:44,175
If I offend the taboo,
512
00:24:45,925 --> 00:24:47,900
I'll become the corresponding animals
513
00:24:47,900 --> 00:24:49,700
in the 12 earthly branches
514
00:24:49,800 --> 00:24:53,475
Later, my father the emperor ordered to kill the thief
515
00:24:53,750 --> 00:24:55,525
Concubine Yun hided it all the time
516
00:24:56,375 --> 00:24:58,650
to protect me
517
00:24:58,825 --> 00:25:02,175
She was ever the most beloved Concubine of His Majesty
518
00:25:02,350 --> 00:25:05,050
She seems to be called Feixue
519
00:25:05,400 --> 00:25:07,600
According to Madam, the goods sold by Panxiang Court
520
00:25:07,600 --> 00:25:09,375
will come with a blessing note
521
00:25:09,375 --> 00:25:11,425
In the note is the name of recipient
522
00:25:11,425 --> 00:25:12,525
But the note is missing
523
00:25:12,525 --> 00:25:14,875
I don't know what General Xue wants to investigate
524
00:25:14,925 --> 00:25:15,725
But...
525
00:25:15,725 --> 00:25:16,800
I always feel that the Princess
526
00:25:16,800 --> 00:25:18,200
is hiding something from you
527
00:25:18,200 --> 00:25:20,550
Concubine Yun was seen stay
528
00:25:20,550 --> 00:25:21,825
with an imperial guard alone
529
00:25:21,825 --> 00:25:23,425
On the evening of fifteenth day,
530
00:25:23,425 --> 00:25:25,750
many troops should be sent to defend the Guoxi Pavilion
531
00:25:25,800 --> 00:25:27,125
The Guoxi Pavilion area is
532
00:25:27,125 --> 00:25:29,250
under the charge of Great General Xue
533
00:25:33,350 --> 00:25:34,375
Brother
534
00:25:34,600 --> 00:25:35,550
Brother
535
00:25:35,750 --> 00:25:37,150
You haven't had your food yet. Where are you going?
536
00:25:37,150 --> 00:25:38,625
I'll go to patrol the Guoxi Pavilion
537
00:25:39,075 --> 00:25:40,025
You're so active
538
00:25:40,025 --> 00:25:42,650
Is there someone waiting for you?
539
00:25:43,600 --> 00:25:44,650
Stop saying bullshit
540
00:25:44,650 --> 00:25:46,075
Later, our aunt will ask about it
541
00:25:46,975 --> 00:25:47,900
Tell me something about it
542
00:25:48,100 --> 00:25:49,725
What does your dream lady look like?
543
00:25:50,975 --> 00:25:52,200
My dream lady
544
00:25:52,325 --> 00:25:53,725
likes smiling
545
00:25:53,800 --> 00:25:55,050
Though she was born noble,
546
00:25:55,050 --> 00:25:56,550
she's easy and simple to approach
547
00:25:56,600 --> 00:25:58,225
Also she's amiable to us
548
00:25:59,775 --> 00:26:00,750
Well,
549
00:26:01,000 --> 00:26:02,400
was the adulterer caught in the end?
550
00:26:02,400 --> 00:26:03,925
Nobody can get out of
551
00:26:04,000 --> 00:26:06,450
His Majesty's hand in the Palace
552
00:26:07,500 --> 00:26:08,850
and then...
553
00:26:11,275 --> 00:26:12,225
Xue Yao
554
00:26:12,425 --> 00:26:13,725
Sorry
555
00:26:13,725 --> 00:26:15,350
I shouldn't tell you these things
556
00:26:15,975 --> 00:26:17,800
Are you scared by me?
557
00:26:18,200 --> 00:26:19,200
It's alright
558
00:26:19,700 --> 00:26:20,575
Go ahead
559
00:26:20,850 --> 00:26:22,175
In a word,
560
00:26:22,250 --> 00:26:24,300
I feel sorry for my father the emperor
561
00:26:24,300 --> 00:26:27,050
He adopted me
562
00:26:27,300 --> 00:26:29,750
I wanna make up for him later
563
00:26:30,300 --> 00:26:31,525
You mean you'll
564
00:26:33,075 --> 00:26:34,950
reward His Majesty's upbringing?
565
00:26:36,775 --> 00:26:37,925
Well
566
00:26:40,050 --> 00:26:41,775
What if he killed my close kin?
567
00:26:42,425 --> 00:26:44,425
How come he killed your close kin?
568
00:26:45,250 --> 00:26:46,662
Your brother just
569
00:26:47,500 --> 00:26:49,050
died in the battlefield
570
00:26:49,375 --> 00:26:50,900
for my father the emperor
571
00:26:56,175 --> 00:26:57,400
Died in the battlefield?
572
00:27:01,550 --> 00:27:03,025
You eat them. I'm leaving now
573
00:27:03,175 --> 00:27:03,950
Hold on
574
00:27:12,350 --> 00:27:13,925
You didn't answer
575
00:27:14,825 --> 00:27:16,200
my question
576
00:27:33,225 --> 00:27:34,125
A toast to you
577
00:27:34,675 --> 00:27:36,325
We haven't had a drink together
578
00:27:39,850 --> 00:27:41,575
for a long time
579
00:27:52,500 --> 00:27:53,350
General
580
00:27:54,675 --> 00:27:56,350
How's the investigation going?
581
00:27:57,475 --> 00:27:59,150
I've inquired the imperial guards
582
00:27:59,875 --> 00:28:02,125
Great General Xue
583
00:28:03,025 --> 00:28:04,900
when the Concubine Yun moved to the Cold Palace
584
00:28:05,500 --> 00:28:07,675
He was always mind-absent when on duty
585
00:28:08,125 --> 00:28:09,475
He giggled alone
586
00:28:09,500 --> 00:28:10,750
and asked others about
587
00:28:10,750 --> 00:28:12,500
what women like
588
00:28:13,425 --> 00:28:14,550
So after he
589
00:28:15,800 --> 00:28:16,800
heard that women
590
00:28:16,800 --> 00:28:18,525
like clouds and snow,
591
00:28:18,800 --> 00:28:19,875
he bought those
592
00:28:19,875 --> 00:28:20,875
That's right
593
00:28:20,925 --> 00:28:22,450
But he never mentioned who
594
00:28:22,450 --> 00:28:24,325
he prepared the gift for
595
00:28:26,150 --> 00:28:26,975
By the way,
596
00:28:27,275 --> 00:28:28,850
I got something about
597
00:28:28,850 --> 00:28:29,875
the assassins
598
00:28:29,875 --> 00:28:30,650
Look
599
00:28:30,875 --> 00:28:31,675
at this
600
00:28:32,175 --> 00:28:33,950
It's the ancestors' totem of Qingyun Tribe
601
00:28:34,475 --> 00:28:37,175
The Qingyun Tribe are subject to high officials and noble lords,
602
00:28:37,175 --> 00:28:38,725
doing some dirty jobs
603
00:28:39,150 --> 00:28:40,725
The head now is called
604
00:28:41,150 --> 00:28:42,100
Tangben
605
00:28:43,600 --> 00:28:44,550
I know
606
00:28:46,325 --> 00:28:47,200
General
607
00:28:47,675 --> 00:28:48,775
Physical health matters
608
00:28:48,900 --> 00:28:50,800
Don't drink too much
609
00:28:51,475 --> 00:28:53,275
Come on, join me
610
00:28:55,800 --> 00:28:57,625
OK, I'll have a drink with you
611
00:29:05,975 --> 00:29:07,200
For now,
612
00:29:07,775 --> 00:29:09,525
the fire happened at the Hall of Exuberance
613
00:29:09,925 --> 00:29:11,525
is much more like covering others eyes and ears
614
00:29:11,750 --> 00:29:14,400
Maybe it's really His Majesty who killed Great General Xue
615
00:29:15,575 --> 00:29:16,725
When we catch Tangben,
616
00:29:17,300 --> 00:29:18,250
the truth will
617
00:29:18,925 --> 00:29:20,275
come out
618
00:29:20,400 --> 00:29:23,175
Since those assassins repeatedly came for the Princess,
619
00:29:24,550 --> 00:29:27,100
how about using the Princess as the bait
620
00:29:27,325 --> 00:29:28,575
to draw them out
621
00:29:30,500 --> 00:29:31,375
No
622
00:29:31,775 --> 00:29:33,700
But General, look,
623
00:29:33,975 --> 00:29:35,650
only the Princess is their target
624
00:29:36,175 --> 00:29:38,075
If you worry about the Princess's life,
625
00:29:38,075 --> 00:29:39,625
you can protect her in person
626
00:29:39,625 --> 00:29:41,500
when we take action
627
00:29:41,850 --> 00:29:43,150
Mr. Bai,
628
00:29:44,375 --> 00:29:45,875
I'll give it a thought
629
00:29:47,150 --> 00:29:48,125
There is one more thing
630
00:29:48,500 --> 00:29:50,050
Did you ever considered that
631
00:29:52,575 --> 00:29:53,475
you and Princess Chuyue can't
632
00:29:53,475 --> 00:29:55,325
be as you were
633
00:29:57,625 --> 00:29:58,975
if His Majesty is really behind the scene
634
00:30:18,125 --> 00:30:19,700
You didn't answer
635
00:30:19,750 --> 00:30:21,050
my question
636
00:30:22,525 --> 00:30:23,925
I didn't understand
637
00:30:25,275 --> 00:30:26,275
what you said just now
638
00:30:26,825 --> 00:30:29,425
Maybe you've lived day and night upside down for years,
639
00:30:29,650 --> 00:30:30,775
so you have visions
640
00:30:30,775 --> 00:30:32,750
I mean it
641
00:30:34,325 --> 00:30:35,725
Well, I'll tell you that the last time
642
00:30:35,725 --> 00:30:38,350
If you wanna be with me
643
00:30:38,400 --> 00:30:39,750
after you get to know it,
644
00:30:40,400 --> 00:30:42,225
you can come to me tomorrow morning
645
00:30:42,500 --> 00:30:44,525
If you don't want to be with me any more,
646
00:30:50,275 --> 00:30:51,875
you don't have to bring me home
647
00:30:55,225 --> 00:30:56,125
Alright
648
00:31:08,000 --> 00:31:10,625
Princess, what are you thinking now?
649
00:31:12,175 --> 00:31:13,525
The sun is out now
650
00:31:13,525 --> 00:31:15,025
Why didn't you go to bed?
651
00:31:16,200 --> 00:31:18,250
Toatao, do you think
652
00:31:19,275 --> 00:31:20,975
Xue Yao won't bring me home
653
00:31:20,975 --> 00:31:22,425
because he was scared by me?
654
00:31:23,750 --> 00:31:27,350
The Birthstone thing is indeed surprising
655
00:31:27,950 --> 00:31:29,675
If I didn't see it with my own eyes,
656
00:31:29,675 --> 00:31:30,925
I can't believe that either
657
00:31:33,450 --> 00:31:34,950
I should have followed the master's words
658
00:31:34,950 --> 00:31:36,350
and kept the secret forever
659
00:32:36,025 --> 00:32:37,425
You're finally here
660
00:32:46,350 --> 00:32:47,625
You've made your mind?
661
00:32:51,250 --> 00:32:52,850
Come on, say something
662
00:32:54,800 --> 00:32:56,675
You are just passing by, aren't you?
663
00:33:03,250 --> 00:33:04,200
I...
664
00:33:07,125 --> 00:33:09,075
Tomorrow is your birthday
665
00:33:09,650 --> 00:33:11,600
I'll come to bring you home
666
00:33:13,000 --> 00:33:14,800
How do you know my birthday?
667
00:33:14,975 --> 00:33:15,675
I...
668
00:33:16,275 --> 00:33:17,375
None of your business
669
00:33:17,650 --> 00:33:20,950
Hey. Go to pack your things
670
00:33:20,950 --> 00:33:22,375
We gotta go tomorrow morning
671
00:33:27,650 --> 00:33:28,700
How about you?
672
00:33:33,625 --> 00:33:34,625
I...
673
00:33:43,875 --> 00:33:45,550
I have some work to do
674
00:33:46,450 --> 00:33:47,475
I gotta go
675
00:33:49,575 --> 00:33:50,425
Hold on
676
00:33:50,425 --> 00:33:51,475
What's wrong?
677
00:33:54,200 --> 00:33:55,175
It's alright
678
00:33:59,225 --> 00:34:00,175
I'm off
679
00:34:04,850 --> 00:34:06,725
He must miss me
680
00:34:13,725 --> 00:34:16,025
Princess, General delivered a box of clothes
681
00:34:16,025 --> 00:34:17,275
for you to put on
682
00:34:24,400 --> 00:34:25,325
It's the place
683
00:34:25,574 --> 00:34:27,699
light yarn clothes from Beize State
684
00:34:27,824 --> 00:34:28,874
Yeah. Princess, good eye
685
00:34:28,875 --> 00:34:30,500
It's the light yarn clothes
686
00:34:31,500 --> 00:34:32,574
You know what
687
00:34:32,574 --> 00:34:33,974
It can shine
688
00:34:33,975 --> 00:34:35,975
brightly under the sun
689
00:34:36,125 --> 00:34:38,875
And it won't be moistened by vapor on a rainy day
690
00:34:39,750 --> 00:34:42,575
Where did Xue Yao get this treasure?
691
00:34:42,699 --> 00:34:44,449
It can show
692
00:34:44,850 --> 00:34:46,650
General Xue's affection
693
00:34:49,150 --> 00:34:51,450
It is so flamboyant
694
00:34:52,025 --> 00:34:53,200
I don't like it
695
00:34:54,475 --> 00:34:55,699
In that case,
696
00:34:55,699 --> 00:34:58,250
I'll give it back,
697
00:34:58,250 --> 00:34:59,425
saying the Princess
698
00:34:59,600 --> 00:35:00,650
doesn't like it
699
00:35:04,175 --> 00:35:05,600
I like it
700
00:35:07,300 --> 00:35:10,150
Yeah
701
00:35:10,700 --> 00:35:12,025
Think about it,
702
00:35:12,025 --> 00:35:14,975
Xue Yao hardly does this kind of thing
703
00:35:15,725 --> 00:35:17,475
I should save his face
704
00:35:17,525 --> 00:35:19,475
I can barely wear it
705
00:35:19,475 --> 00:35:20,225
Right?
706
00:35:21,750 --> 00:35:24,050
Barely
707
00:35:25,275 --> 00:35:26,375
Alright, alright
708
00:35:26,600 --> 00:35:27,975
Let's go
709
00:35:30,625 --> 00:35:31,450
General
710
00:35:39,350 --> 00:35:41,025
How is it going?
711
00:35:41,375 --> 00:35:43,550
Yeah
712
00:35:45,400 --> 00:35:47,650
It sounds that she likes the clothes
713
00:35:47,875 --> 00:35:48,800
Of course
714
00:35:49,450 --> 00:35:50,850
When you put on this cloth,
715
00:35:51,050 --> 00:35:53,150
you'll be stunning
716
00:35:53,150 --> 00:35:54,975
day and night,
717
00:35:55,275 --> 00:35:57,100
attracting the attention of assassins
718
00:35:57,800 --> 00:36:00,200
I hope that assassins can show up,
719
00:36:01,175 --> 00:36:01,925
and I also hope
720
00:36:03,050 --> 00:36:04,975
she can enjoy a simple and happy birthday
721
00:36:05,100 --> 00:36:05,975
General
722
00:36:06,425 --> 00:36:08,275
the ship had already sailed
723
00:36:08,275 --> 00:36:09,700
We should throw a birthday party for the Princess
724
00:36:09,700 --> 00:36:11,900
Also, we should make it a big party
725
00:36:12,300 --> 00:36:14,775
so that those assassins will think they have the chance
726
00:36:14,775 --> 00:36:15,925
Alright, Mr. Bai
727
00:36:16,150 --> 00:36:17,200
I know that
728
00:36:17,200 --> 00:36:18,175
Set it up
729
00:36:19,375 --> 00:36:20,550
Yes, General
730
00:36:23,300 --> 00:36:25,050
Ensure Chuyue's safety
731
00:36:25,325 --> 00:36:26,925
Alright, I got it
44132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.