All language subtitles for The Legend of Korra - 1x04 - The Voice in the Night

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,295 TENZIN: Earth. 2 00:00:03,379 --> 00:00:04,963 Fire. 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,882 Air. 4 00:00:06,966 --> 00:00:08,216 Water. 5 00:00:08,968 --> 00:00:12,971 Only the Avatar can master all four elements 6 00:00:12,972 --> 00:00:15,724 and bring balance to the world. 7 00:00:21,272 --> 00:00:22,981 NARRATOR: Benders, be on alert! 8 00:00:22,982 --> 00:00:25,984 After coming face to face with Amon, leader of the Equalists, 9 00:00:25,985 --> 00:00:29,070 Avatar Korra discovers a terrifying truth! 10 00:00:29,155 --> 00:00:32,949 This masked madman has the ability to take away a person's bending, 11 00:00:33,034 --> 00:00:34,159 permanently! 12 00:00:34,243 --> 00:00:37,787 Benders of Republic City are counting on their young Avatar. 13 00:00:37,872 --> 00:00:40,999 But is she prepared to face such a frightening foe? 14 00:01:11,781 --> 00:01:12,781 (GRUNTS) 15 00:01:19,038 --> 00:01:22,040 After I take your bending away, 16 00:01:22,041 --> 00:01:24,251 you will be nothing! 17 00:01:25,461 --> 00:01:26,461 (SCREAMS) 18 00:01:26,671 --> 00:01:28,338 (GASPING AND PANTING) 19 00:01:32,593 --> 00:01:35,053 It's all right, Naga. 20 00:01:35,054 --> 00:01:36,263 (NAGA WHIMPERS) 21 00:01:36,347 --> 00:01:38,139 I just had a bad dream. 22 00:01:41,560 --> 00:01:44,062 TARRLOK: There is a madman running around our beloved city, 23 00:01:44,146 --> 00:01:46,064 threatening to tear it apart. 24 00:01:46,065 --> 00:01:47,983 We need to create a task force 25 00:01:48,067 --> 00:01:52,362 whose sole mission is to find Amon and bring him to justice. 26 00:01:52,446 --> 00:01:53,822 Absolutely not. 27 00:01:53,906 --> 00:01:57,492 A move that aggressive would only further divide benders and non-benders. 28 00:01:57,576 --> 00:02:01,079 Tarrlok, I'm inclined to agree with your proposal. 29 00:02:01,080 --> 00:02:04,082 But who would even head up such a task force? 30 00:02:04,083 --> 00:02:08,920 It would be my honor and privilege to accept such a duty. 31 00:02:09,005 --> 00:02:12,507 This is just another one of your ploys to gain more power, isn't it? 32 00:02:12,591 --> 00:02:16,094 All I'm trying to do is help. Think back. 33 00:02:16,095 --> 00:02:17,262 Forty-two years ago, 34 00:02:17,346 --> 00:02:20,598 Republic City was threatened by another dangerous man, 35 00:02:20,683 --> 00:02:22,017 Yakone. 36 00:02:22,101 --> 00:02:24,894 Your father wasn't afraid to deal with him head on. 37 00:02:24,979 --> 00:02:27,147 This is a completely different situation. 38 00:02:27,231 --> 00:02:30,608 And how dare you compare yourself to Avatar Aang! 39 00:02:31,110 --> 00:02:35,280 Amon is not going to stop with the bending Triads. 40 00:02:35,364 --> 00:02:37,949 Eventually he will come for all us benders, 41 00:02:38,034 --> 00:02:40,368 our friends, our families. 42 00:02:40,453 --> 00:02:45,457 Vote for this task force and I will stop Amon before it's too late. 43 00:02:45,541 --> 00:02:47,125 All in favor? 44 00:02:54,216 --> 00:02:59,137 (JAZZ MUSIC PLAYING ON KORRA'S RADIO) 45 00:03:05,019 --> 00:03:06,061 (STATIC AS MUSIC STOPS) 46 00:03:06,145 --> 00:03:08,897 AMON: (OVER RADIO) Good evening, my fellow Equalists. 47 00:03:08,981 --> 00:03:11,816 This is your leader, Amon. 48 00:03:11,901 --> 00:03:14,110 As you have heard, the Republic Council has voted 49 00:03:14,195 --> 00:03:17,155 to make me public enemy number one, 50 00:03:17,156 --> 00:03:20,408 proving once again that the bending oppressors of this city 51 00:03:20,493 --> 00:03:23,578 will stop at nothing to quash our revolution. 52 00:03:24,372 --> 00:03:29,167 But we cannot be stopped, our numbers grow stronger by the day. 53 00:03:29,877 --> 00:03:33,004 You no longer have to live in fear. 54 00:03:33,255 --> 00:03:34,923 The time has come 55 00:03:35,007 --> 00:03:37,550 for benders to experience fear. 56 00:03:48,562 --> 00:03:51,064 - (TIRES SCREECHING) - (YELLS) 57 00:03:54,610 --> 00:03:57,195 Oh, no! I'm so sorry! I didn't see you! 58 00:03:57,196 --> 00:03:59,197 How could you not see me? 59 00:03:59,198 --> 00:04:00,907 I mean, I was... (STAMMERS) 60 00:04:04,995 --> 00:04:08,832 I was, I... I... Wow. That was... (CLEARS THROAT) 61 00:04:09,166 --> 00:04:12,836 Are you okay? Did I hurt you? Ugh, I am such an idiot. 62 00:04:12,920 --> 00:04:14,629 Don't worry, I'm fine. 63 00:04:14,713 --> 00:04:17,882 My brother hits me harder than that every day in practice. 64 00:04:18,217 --> 00:04:21,511 Wait, I recognize you. You're Mako, right? 65 00:04:22,054 --> 00:04:23,972 You play for the Fire Ferrets! 66 00:04:24,056 --> 00:04:26,099 Yeah, that's me. 67 00:04:26,183 --> 00:04:28,226 I am so embarrassed! 68 00:04:28,936 --> 00:04:30,228 My name's Asami. 69 00:04:30,229 --> 00:04:32,230 Let me make this up to you somehow. 70 00:04:32,940 --> 00:04:35,233 Uh... How about I treat you to dinner? 71 00:04:35,484 --> 00:04:38,236 Tomorrow night, 8:00, Kwong's Cuisine. 72 00:04:38,446 --> 00:04:40,113 Uh, Kwong's? 73 00:04:40,489 --> 00:04:43,658 I don't have any clothes nice enough for a place that classy. 74 00:04:43,742 --> 00:04:47,203 I'll take care of that. All you need to do is show up. 75 00:04:47,538 --> 00:04:49,706 So, it's a date? 76 00:04:49,915 --> 00:04:54,085 Uh... Yeah, I guess so. I'll see you tomorrow night. 77 00:04:55,004 --> 00:04:56,463 (REVS MOTOR) 78 00:05:07,892 --> 00:05:10,018 We are grateful for this delicious food, 79 00:05:10,102 --> 00:05:12,395 for happiness, for compassion and... 80 00:05:12,480 --> 00:05:14,856 I'm not interrupting, am I? 81 00:05:16,984 --> 00:05:18,943 This is my home, Tarrlok. 82 00:05:19,028 --> 00:05:20,278 We're about to eat dinner. 83 00:05:20,279 --> 00:05:23,406 Good, because I am absolutely famished. 84 00:05:24,283 --> 00:05:27,577 Airbenders never turn away a hungry guest, am I right? 85 00:05:27,995 --> 00:05:29,579 (SIGHS) I suppose. 86 00:05:33,334 --> 00:05:37,587 Oh, you must be the famous Avatar Korra. 87 00:05:38,172 --> 00:05:40,465 It is truly an honor. 88 00:05:40,549 --> 00:05:42,300 I am Councilman Tarrlok, 89 00:05:42,301 --> 00:05:44,427 representative from the Northern Water Tribe. 90 00:05:44,512 --> 00:05:45,803 Nice to meet you. 91 00:05:48,307 --> 00:05:50,016 Why do you have three ponytails? 92 00:05:50,100 --> 00:05:52,310 And how come you smell like a lady? You're weird. 93 00:05:52,394 --> 00:05:54,479 Well, aren't you 94 00:05:54,563 --> 00:05:55,939 precocious? 95 00:05:56,565 --> 00:06:00,360 So, I've been reading all about your adventures in the papers. 96 00:06:00,444 --> 00:06:02,237 Infiltrating Amon's rally, 97 00:06:02,321 --> 00:06:04,572 now, that took some real initiative. 98 00:06:04,865 --> 00:06:08,785 Oh... Thanks. I think you're the first authority figure in this city 99 00:06:08,869 --> 00:06:10,328 who's happy I'm here. 100 00:06:10,329 --> 00:06:13,873 Republic City is much better off now that you've arrived. 101 00:06:13,958 --> 00:06:16,292 Enough with the flattery, Tarrlok. 102 00:06:16,377 --> 00:06:17,961 What do you want from Korra? 103 00:06:18,045 --> 00:06:20,588 Patience, Tenzin, I'm getting to that. 104 00:06:21,799 --> 00:06:22,966 As you may have heard, 105 00:06:23,050 --> 00:06:25,093 I am assembling a task force 106 00:06:25,177 --> 00:06:27,345 that will strike at the heart of the revolution, 107 00:06:27,346 --> 00:06:29,138 and I want you to join me. 108 00:06:29,223 --> 00:06:30,598 - Really? - What? 109 00:06:30,683 --> 00:06:33,851 I need someone who will help me attack Amon directly, 110 00:06:33,936 --> 00:06:36,354 someone who is fearless in the face of danger, 111 00:06:36,438 --> 00:06:39,357 and that someone is you. 112 00:06:39,733 --> 00:06:41,276 Join your task force? 113 00:06:42,528 --> 00:06:43,695 I can't. 114 00:06:54,373 --> 00:06:57,750 I must admit, I'm rather surprised. 115 00:06:57,835 --> 00:06:59,460 I thought you'd jump at the chance 116 00:06:59,545 --> 00:07:01,588 to help me lead the charge against Amon. 117 00:07:01,672 --> 00:07:02,839 Me, too. 118 00:07:02,923 --> 00:07:07,135 I came to Republic City to finish my Avatar training with Tenzin. 119 00:07:07,219 --> 00:07:09,387 Right now, I just need to focus on that. 120 00:07:09,388 --> 00:07:12,348 Which is why this opportunity is perfect. 121 00:07:12,433 --> 00:07:14,225 You would get on-the-job experience 122 00:07:14,310 --> 00:07:17,395 while performing your Avatar duty for the city. 123 00:07:17,396 --> 00:07:20,481 Korra gave you her answer. It's time for you to go. 124 00:07:21,400 --> 00:07:26,195 Very well. But I'm not giving up on you just yet. 125 00:07:26,280 --> 00:07:28,072 You'll be hearing from me soon. 126 00:07:28,157 --> 00:07:30,450 It has been a pleasure, Avatar Korra. 127 00:07:32,286 --> 00:07:34,287 Bye-bye, ponytail man! 128 00:07:34,413 --> 00:07:35,413 Hmm. 129 00:07:43,422 --> 00:07:46,424 Welcome to Kwong's Cuisine, Master Mako. 130 00:07:46,675 --> 00:07:48,134 "Master'?" 131 00:08:01,607 --> 00:08:03,524 The scarf stays. 132 00:08:05,277 --> 00:08:07,654 As you wish, sir. This way, please. 133 00:08:12,284 --> 00:08:14,577 I am such a big Pro-bending fan. 134 00:08:14,662 --> 00:08:16,537 I caught all of your matches this season. 135 00:08:16,622 --> 00:08:18,373 All of them? Wow. 136 00:08:19,124 --> 00:08:21,584 Honestly, there were a few I wish you hadn't seen. 137 00:08:21,669 --> 00:08:24,462 Oh, don't be ridiculous. You're amazing! 138 00:08:24,546 --> 00:08:26,464 I can't wait to see you play in the tournament. 139 00:08:26,465 --> 00:08:29,217 Yeah, well... Maybe next year. 140 00:08:29,301 --> 00:08:31,469 What do you mean? You made it in. 141 00:08:31,470 --> 00:08:33,471 It just isn't in the cards for us right now. 142 00:08:35,140 --> 00:08:37,183 Tell me, what's the problem? 143 00:08:37,476 --> 00:08:38,476 (SIGHS) 144 00:08:38,602 --> 00:08:41,562 We don't have the cash to ante up for the championship pot. 145 00:08:42,147 --> 00:08:45,316 So, it looks like we're out of the running. 146 00:08:45,401 --> 00:08:46,901 That's not fair. 147 00:08:47,695 --> 00:08:50,697 WAITER: Pardon me, Miss Sato. Your main course. 148 00:08:52,491 --> 00:08:53,741 Miss Sato? 149 00:08:53,826 --> 00:08:56,828 You wouldn't happen to be related to Hiroshi Sato, 150 00:08:56,912 --> 00:08:58,496 creator of the Sato-mobile? 151 00:08:58,497 --> 00:09:00,748 - Yeah, he's my dad. - Get out of town! 152 00:09:00,833 --> 00:09:03,960 - I'm serious. You want to meet him? - (SCOFFS) 153 00:09:04,169 --> 00:09:08,172 Meet the most successful captain of industry in all of Republic City? 154 00:09:08,257 --> 00:09:10,091 Yeah, I'll take you up on that. 155 00:09:10,426 --> 00:09:11,718 (BOLIN HUMMING) 156 00:09:13,220 --> 00:09:15,263 Hello, fellow teammate! 157 00:09:15,347 --> 00:09:16,931 Hey, Bolin. 158 00:09:17,015 --> 00:09:18,516 Missed you at practice this week. 159 00:09:18,517 --> 00:09:20,601 Yeah, sorry about that. 160 00:09:20,686 --> 00:09:23,521 Aw, it's all right. We're probably out of the tournament anyway, 161 00:09:23,522 --> 00:09:26,566 unless some money miraculously drops out of the sky by tomorrow. 162 00:09:27,317 --> 00:09:29,944 Anyway, reason I came by was to give you this. 163 00:09:30,154 --> 00:09:31,154 Ta-daa. 164 00:09:31,530 --> 00:09:33,531 Wow, thanks. What's this for? 165 00:09:33,741 --> 00:09:36,451 Uh... Oh, I can't remember now. Oh, yeah, now I remember. 166 00:09:36,535 --> 00:09:38,536 You saved me from Amon. 167 00:09:38,537 --> 00:09:40,997 Oh, that? It was no big deal. 168 00:09:41,081 --> 00:09:43,583 No big deal? Are you serious? I was totally freaking out 169 00:09:43,667 --> 00:09:45,543 when he was coming at me with his creepy mask, all, 170 00:09:45,627 --> 00:09:48,421 (IMITATING AMON) "I will take away your bending forever!" 171 00:09:48,505 --> 00:09:51,758 I mean, that is scary stuff. I still can't sleep well. 172 00:09:52,551 --> 00:09:54,969 - Mm-hmm. - WOMAN: Delivery for Avatar Korra! 173 00:09:57,097 --> 00:10:00,683 Tarrlok sends his compliments and urges you to reconsider his offer. 174 00:10:00,768 --> 00:10:03,394 Tell him I haven't changed my mind. 175 00:10:03,562 --> 00:10:04,562 WOMAN: Mm-hmm. 176 00:10:05,564 --> 00:10:08,566 Who's this Tarrlok guy? Is he bothering you? 177 00:10:08,567 --> 00:10:10,485 Huh? 'Cause I could have a word with him. 178 00:10:10,569 --> 00:10:12,570 (CHUCKLES) No, it's not like that. 179 00:10:13,197 --> 00:10:16,532 He's just some old guy who works with Tenzin on the Council. 180 00:10:16,617 --> 00:10:20,077 Oh. Good, good. That sounds better. I like that better. 181 00:10:22,289 --> 00:10:23,873 (SOUND OF HEAVY MACHINERY) 182 00:10:26,710 --> 00:10:28,961 HIROSHI: What do you think of my little operation here? 183 00:10:29,046 --> 00:10:31,798 It's very impressive, Mr. Sato. 184 00:10:31,882 --> 00:10:33,591 Please, call me Hiroshi. 185 00:10:33,675 --> 00:10:36,886 - So, I understand you're dirt poor. - Uh, well... 186 00:10:36,970 --> 00:10:39,597 HIROSHI: Young man, it is nothing to be ashamed of. 187 00:10:39,598 --> 00:10:42,308 I, too, came from humble beginnings. 188 00:10:42,392 --> 00:10:46,312 Why, when I was your age, I was a mere shoe shiner. 189 00:10:46,396 --> 00:10:48,981 And all I had to my name was an idea... 190 00:10:49,066 --> 00:10:51,567 The Sato-mobile. 191 00:10:52,486 --> 00:10:54,612 Now, I was fortunate enough to meet someone 192 00:10:54,613 --> 00:10:57,240 who believed in me and my work ethic. 193 00:10:57,324 --> 00:11:01,035 He gave me the money I needed to get my idea off the ground. 194 00:11:01,119 --> 00:11:04,163 And I built the entire Future Industries empire 195 00:11:04,248 --> 00:11:07,625 from that one, selfless loan. 196 00:11:07,751 --> 00:11:10,628 Dad, stop bragging. Just tell Mako the good news. 197 00:11:10,712 --> 00:11:11,754 (CHUCKLES) 198 00:11:11,839 --> 00:11:13,548 What good news? 199 00:11:13,632 --> 00:11:17,218 Well, my daughter passionately told me all about your hard-earned success 200 00:11:17,302 --> 00:11:19,011 in the Pro-bending Arena, 201 00:11:19,096 --> 00:11:23,599 and about your team's current financial stumbling block. 202 00:11:23,684 --> 00:11:25,601 Now I'd hate to see you lose your chance 203 00:11:25,686 --> 00:11:27,520 at winning the championship, 204 00:11:27,604 --> 00:11:29,730 just because you're short a few yuans. 205 00:11:29,815 --> 00:11:33,651 That's why I'm going to sponsor the Fire Ferrets in the tournament! 206 00:11:33,735 --> 00:11:36,237 - Are you serious? - He's serious! 207 00:11:36,321 --> 00:11:38,823 My dad's going to cover your ante for the championship pot. 208 00:11:38,907 --> 00:11:41,075 That... That is good news! 209 00:11:41,159 --> 00:11:43,119 There's just one catch, 210 00:11:43,203 --> 00:11:46,455 you all have to wear the Future Industries logo on your uniforms. 211 00:11:46,540 --> 00:11:48,708 I'll tattoo it on my chest if you want, sir! 212 00:11:48,959 --> 00:11:50,668 (ALL LAUGH) 213 00:11:50,669 --> 00:11:52,670 Thank you both so much! 214 00:11:52,671 --> 00:11:55,840 I promise the Fire Ferrets will make the most of this opportunity! 215 00:11:56,466 --> 00:11:58,676 (IKKI MAKING ENGINE NOISES) 216 00:11:59,094 --> 00:12:01,846 Out of the way, Daddy! We're driving here! 217 00:12:02,556 --> 00:12:04,390 Beep! Beep beep beep! 218 00:12:04,975 --> 00:12:05,975 Beep beep! 219 00:12:08,687 --> 00:12:12,231 I see Tarrlok's gifts are getting more and more extravagant. 220 00:12:12,357 --> 00:12:15,443 Yeah, that guy doesn't know how to take no for an answer. 221 00:12:15,527 --> 00:12:18,654 Korra, are you doing all right? 222 00:12:19,406 --> 00:12:20,823 Yeah, I'm fine. 223 00:12:22,284 --> 00:12:23,659 Why don't you take a break? 224 00:12:24,828 --> 00:12:26,704 I'm glad you turned down Tarrlok, 225 00:12:26,705 --> 00:12:29,707 but I just wanted to make sure your decision was for the right reason. 226 00:12:29,708 --> 00:12:32,835 I'm just really focused on my airbending right now is all. 227 00:12:33,712 --> 00:12:36,714 Right, that's what you said. 228 00:12:37,424 --> 00:12:40,051 You know, it's okay to be scared. 229 00:12:40,135 --> 00:12:43,179 The whole city is frightened by what's been going on. 230 00:12:43,722 --> 00:12:47,183 The important thing is to talk about our fears. 231 00:12:47,267 --> 00:12:50,186 Because if we don't, they can throw us out of balance. 232 00:12:55,984 --> 00:12:58,361 I'm always here for you, if you want to talk. 233 00:13:03,367 --> 00:13:05,743 Avatar Korra, I have something for you. 234 00:13:06,078 --> 00:13:08,287 It doesn't matter how many gifts Tarrlok sends, 235 00:13:08,372 --> 00:13:10,957 I'm not joining his task force. 236 00:13:11,458 --> 00:13:14,168 It's not a gift, it's an invitation! 237 00:13:14,252 --> 00:13:15,503 To what? 238 00:13:15,587 --> 00:13:18,673 Tarrlok is throwing a gala in your honor. 239 00:13:18,757 --> 00:13:21,509 All of Republic City's movers and shakers will be there. 240 00:13:21,593 --> 00:13:24,345 The Councilman humbly requests your attendance. 241 00:13:37,776 --> 00:13:39,777 I can't believe this is all for me. 242 00:13:39,778 --> 00:13:42,071 I'm not sure what Tarrlok's plotting, 243 00:13:42,155 --> 00:13:43,698 but keep your guard up. 244 00:13:43,782 --> 00:13:46,575 It's not like him to throw a party just for the fun of it. 245 00:13:46,660 --> 00:13:49,412 So glad you could make it, Avatar Korra. 246 00:13:49,496 --> 00:13:53,290 If you'll excuse us, the city awaits its hero. 247 00:13:54,918 --> 00:13:55,960 (GASPS) 248 00:13:56,044 --> 00:13:58,796 Meelo, no! That is not a toilet! Oh, dear. 249 00:13:59,464 --> 00:14:01,799 Korra, it is my pleasure to introduce 250 00:14:01,800 --> 00:14:05,928 Republic City's most famous industrialist, Hiroshi Sato. 251 00:14:06,013 --> 00:14:07,638 Nice to meet you. 252 00:14:08,015 --> 00:14:10,808 We're all expecting great things from you. 253 00:14:11,226 --> 00:14:13,811 Right. Greatness. 254 00:14:13,812 --> 00:14:15,021 MAKO: Hey, Korra. 255 00:14:16,064 --> 00:14:19,108 This is my daughter, Asami. 256 00:14:19,192 --> 00:14:22,528 It's lovely to meet you. Mako told me so much about you. 257 00:14:22,612 --> 00:14:24,989 Really? Because he hasn't mentioned you at all. 258 00:14:25,073 --> 00:14:26,157 How did you two meet? 259 00:14:26,241 --> 00:14:27,950 Asami crashed into him on her moped. 260 00:14:28,035 --> 00:14:30,077 What? Are you okay? 261 00:14:30,162 --> 00:14:32,788 I'm fine. More than fine! 262 00:14:32,873 --> 00:14:35,624 Mr. Sato agreed to sponsor our team. 263 00:14:35,709 --> 00:14:37,501 We're back in the tournament! 264 00:14:37,586 --> 00:14:38,836 (LAUGHING) Isn't that great? 265 00:14:38,837 --> 00:14:40,921 Yeah, terrific. 266 00:14:42,674 --> 00:14:46,719 Chief Beifong, I believe you and Avatar Korra have already met. 267 00:14:46,803 --> 00:14:49,096 Just because the city's throwing you this big to-do, 268 00:14:49,181 --> 00:14:50,806 don't think you're something special. 269 00:14:50,891 --> 00:14:53,851 You've done absolutely nothing to deserve this. 270 00:15:04,279 --> 00:15:05,613 (REPORTERS CLAMORING) 271 00:15:09,159 --> 00:15:12,119 If you'd be so kind, they just have a couple questions. 272 00:15:12,204 --> 00:15:13,537 But... 273 00:15:14,581 --> 00:15:18,667 Avatar Korra, you witnessed Amon take away people's bending firsthand. 274 00:15:18,752 --> 00:15:20,336 How serious a threat does he pose 275 00:15:20,420 --> 00:15:22,463 to the innocent citizens of Republic City? 276 00:15:22,714 --> 00:15:23,756 (CLEARS THROAT) 277 00:15:23,840 --> 00:15:26,884 I think... He presents a real problem. 278 00:15:28,345 --> 00:15:30,888 Then why have you refused to join Tarrlok's task force? 279 00:15:30,889 --> 00:15:33,641 As the Avatar, shouldn't you be going after Amon? 280 00:15:33,725 --> 00:15:35,101 Well... I... 281 00:15:35,185 --> 00:15:36,786 Why are you backing away from this fight? 282 00:15:36,853 --> 00:15:40,773 What? No. I've never backed away from anything in my life. 283 00:15:40,857 --> 00:15:42,149 REPORTER 1: You promised to serve this city. 284 00:15:42,234 --> 00:15:43,692 Aren't you going back on that promise now? 285 00:15:43,777 --> 00:15:46,278 Do you think Pro-bending is more important than fighting the revolution? 286 00:15:46,363 --> 00:15:47,988 How do you think Avatar Aang would have handled this? 287 00:15:48,073 --> 00:15:49,281 REPORTER 2: Are you afraid of Amon? 288 00:15:49,366 --> 00:15:51,867 I'm not afraid of anybody! 289 00:15:51,952 --> 00:15:54,411 If the city needs me, then... 290 00:15:54,496 --> 00:15:57,540 I'll join Tarrlok's task force and help fight Amon. 291 00:15:57,624 --> 00:15:59,917 There's your headline, folks! 292 00:16:00,127 --> 00:16:01,919 (MURMURING) 293 00:16:17,936 --> 00:16:19,937 TARRLOK: My fellow task force deputies, 294 00:16:19,938 --> 00:16:21,355 tonight we will execute a raid 295 00:16:21,439 --> 00:16:23,774 on an underground Chi-blocker training camp 296 00:16:23,859 --> 00:16:25,985 located in the Dragon Flats borough. 297 00:16:26,069 --> 00:16:27,862 According to my sources, 298 00:16:27,946 --> 00:16:30,072 there is a cellar underneath this bookstore 299 00:16:30,157 --> 00:16:33,784 where Equalists train Chi-blocking in secret. 300 00:16:54,681 --> 00:16:55,973 (GASPS) 301 00:17:31,009 --> 00:17:32,426 I'm going after those two! 302 00:17:36,556 --> 00:17:37,890 (GRUNTING) 303 00:17:45,023 --> 00:17:47,024 Nice timing. Thanks, Tarrlok. 304 00:17:47,025 --> 00:17:49,068 We make a good team, Avatar. 305 00:17:51,029 --> 00:17:52,655 Yeah, we do! 306 00:18:01,623 --> 00:18:03,123 No Korra for practice again? 307 00:18:03,208 --> 00:18:04,959 Doesn't look like it. 308 00:18:06,044 --> 00:18:07,044 (GRUMBLES) 309 00:18:07,504 --> 00:18:11,215 Avatar Korra has bravely answered the call to action. 310 00:18:11,299 --> 00:18:13,050 With the two of us leading the charge, 311 00:18:13,051 --> 00:18:16,971 Republic City has nothing to fear from Amon and the Equalists! 312 00:18:17,055 --> 00:18:19,682 Question for the Avatar. Amon remains at large. 313 00:18:19,766 --> 00:18:21,127 Why have you failed to locate him? 314 00:18:21,142 --> 00:18:22,434 You wanna know why? 315 00:18:22,519 --> 00:18:25,896 Because Amon is hiding in the shadows like a coward! 316 00:18:25,981 --> 00:18:29,066 Amon, I challenge you to a duel! 317 00:18:29,067 --> 00:18:32,027 No task force, no Chi-blockers. 318 00:18:32,112 --> 00:18:37,533 Just the two of us, tonight at midnight on Avatar Aang Memorial island. 319 00:18:37,617 --> 00:18:40,160 Let's cut to the chase and settle this thing, 320 00:18:40,245 --> 00:18:42,454 if you're man enough to face me! 321 00:18:44,416 --> 00:18:46,875 (CLAMORING) 322 00:18:50,088 --> 00:18:52,089 ASAMI: I know it sounds weird to say this, 323 00:18:52,090 --> 00:18:54,675 but I'm really glad I hit you with my moped. 324 00:18:54,759 --> 00:18:55,759 (CHUCKLES) 325 00:18:55,927 --> 00:18:57,177 Um... Me, too. 326 00:18:58,096 --> 00:18:59,763 I forgot to ask, 327 00:18:59,848 --> 00:19:03,309 why didn't you accept the new silk scarf I bought for you last week? 328 00:19:03,393 --> 00:19:06,353 - You didn't like it? - No, it was really nice. But... 329 00:19:06,438 --> 00:19:11,108 This scarf was my father's, and it's all I have left of him. 330 00:19:12,110 --> 00:19:15,612 I just feel like... Like it keeps me safe. 331 00:19:16,114 --> 00:19:20,200 I'm so sorry. I lost my mother when I was very young. 332 00:19:28,293 --> 00:19:30,127 I feel so safe with you. 333 00:19:38,345 --> 00:19:39,762 TENZIN: Korra, this is madness. 334 00:19:39,846 --> 00:19:42,639 Don't try to stop me, and don't follow me! 335 00:19:42,724 --> 00:19:44,266 I have to face Amon alone. 336 00:19:44,351 --> 00:19:45,893 This is all your doing! 337 00:19:45,977 --> 00:19:49,772 I tried to talk her out of it, too, but she's made up her mind. 338 00:19:53,651 --> 00:19:55,569 TARRLOK: We'll be watching the island closely. 339 00:19:55,653 --> 00:19:57,154 If anything goes wrong, 340 00:19:57,155 --> 00:20:00,449 I have a fleet of police airships ready to swoop down. 341 00:20:18,635 --> 00:20:20,928 (BELL RINGS LOUDLY) 342 00:20:24,974 --> 00:20:26,392 (CONTINUES RINGING) 343 00:20:33,191 --> 00:20:34,441 (SIGHS) 344 00:20:35,360 --> 00:20:37,194 (INHALES AND EXHALES) 345 00:20:44,369 --> 00:20:45,661 (YAWNS) 346 00:20:47,038 --> 00:20:49,373 Guess you're a no-show, Amon. 347 00:20:49,457 --> 00:20:51,208 Who's scared now? 348 00:21:00,969 --> 00:21:02,219 (GRUNTS) 349 00:21:03,346 --> 00:21:04,430 (GASPS AND SCREAMS) 350 00:21:08,268 --> 00:21:09,268 (GASPS) 351 00:21:11,646 --> 00:21:12,688 (GRUNTS) 352 00:21:26,244 --> 00:21:27,244 (GASPS) 353 00:21:30,582 --> 00:21:33,584 I received your invitation, young Avatar. 354 00:21:42,760 --> 00:21:47,264 Our showdown, while inevitable, is premature. 355 00:21:47,348 --> 00:21:49,266 Although it would be the simplest thing 356 00:21:49,267 --> 00:21:52,561 for me to take away your bending right now, 357 00:21:52,645 --> 00:21:54,104 I won't. 358 00:21:54,189 --> 00:21:56,607 You'd only become a martyr. 359 00:21:56,691 --> 00:22:01,653 Benders of every nation would rally behind your untimely demise. 360 00:22:01,738 --> 00:22:05,449 But I assure you, I have a plan, 361 00:22:05,533 --> 00:22:08,410 and I'm saving you for last. 362 00:22:08,495 --> 00:22:14,291 Then you'll get your duel, and I will destroy you. 363 00:22:15,293 --> 00:22:16,293 (GRUNTS) 364 00:22:29,891 --> 00:22:31,600 - Aang... - Korra! 365 00:22:32,310 --> 00:22:35,312 Korra, are you all right? What happened? Was Amon here? 366 00:22:36,064 --> 00:22:39,399 Yeah. He ambushed me. 367 00:22:39,484 --> 00:22:41,777 Did he... Did he take your bending away? 368 00:22:44,656 --> 00:22:47,324 No. I'm okay. 369 00:22:47,408 --> 00:22:49,326 Oh, thank goodness. 370 00:22:49,911 --> 00:22:51,537 (SOBBING) 371 00:22:52,330 --> 00:22:56,708 I was so terrified! I felt so helpless! 372 00:22:56,793 --> 00:22:59,836 It's all right, the nightmare is over. 373 00:22:59,921 --> 00:23:03,340 You... You were right. 374 00:23:03,341 --> 00:23:05,968 I've been scared this whole time. 375 00:23:06,052 --> 00:23:09,346 I've never felt like this before and... 376 00:23:09,347 --> 00:23:11,473 Tenzin, I don't know what to do! 377 00:23:11,808 --> 00:23:13,350 (SOBBING) 378 00:23:13,351 --> 00:23:17,563 Admitting your fears is the first and most difficult step 379 00:23:17,647 --> 00:23:19,356 in overcoming them. 30661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.