Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,263 --> 00:01:17,828
Open up.
- Got a card?
2
00:01:18,035 --> 00:01:20,300
I want to play a little roulette.
- This is a private club.
3
00:01:20,400 --> 00:01:23,208
I know, but we're pals of Steve Larwitt.
- Sorry, you got to be a member.
4
00:01:24,100 --> 00:01:26,531
I thought Larwitt ran this place.
- Not the gambler's joint.
5
00:01:26,832 --> 00:01:27,914
He rents that out.
6
00:01:30,785 --> 00:01:31,955
Hey, Steve.
7
00:01:32,218 --> 00:01:34,092
They wouldn't let us in back there.
- Why not?
8
00:01:34,311 --> 00:01:36,598
He said we had to be members.
- And you mentioned my name?
9
00:01:36,698 --> 00:01:37,570
Yeah.
10
00:01:38,725 --> 00:01:39,579
Come on.
11
00:01:47,562 --> 00:01:49,547
Listen, if anybody mentions
my name, let them in.
12
00:01:49,647 --> 00:01:51,379
But Steve ..
- Never mind. Let them in.
13
00:01:52,984 --> 00:01:53,998
Alright, boys.
14
00:02:03,459 --> 00:02:05,693
I'll try it once more.
Fifty on the black.
15
00:02:10,481 --> 00:02:11,728
Fourteen red.
16
00:02:12,227 --> 00:02:13,471
I guess I can't get lucky.
17
00:02:14,319 --> 00:02:16,427
Crawley, if this keeps up I'll
have to raise your rent.
18
00:02:16,527 --> 00:02:18,998
If I get in any more suckers
like you I'll be able to pay it.
19
00:02:19,316 --> 00:02:20,345
Why, I ought to ..
20
00:02:32,161 --> 00:02:33,434
Hey, Barney. What happened?
21
00:02:33,930 --> 00:02:37,544
One of the kids from the chorus sneezed
as your gal was singing and broke us up.
22
00:02:38,281 --> 00:02:38,924
Well?
23
00:02:39,779 --> 00:02:41,683
She burned to a crisp and walked off.
24
00:02:44,070 --> 00:02:46,101
Of all the contemptible
low-down things to do.
25
00:02:46,460 --> 00:02:48,322
Sorry. That sneeze just slipped out.
26
00:02:48,751 --> 00:02:50,715
Slipped out, nothing.
You did it on purpose.
27
00:02:50,967 --> 00:02:52,497
Alright. I'm allergic to you.
28
00:02:53,033 --> 00:02:55,520
Why, you little snip.
You're cheap, cheap. Cheap!
29
00:02:55,888 --> 00:02:57,036
Where is the birdseed?
30
00:02:57,136 --> 00:02:59,618
I'd have had that audience in the
palm of my hand if you hadn't ..
31
00:02:59,718 --> 00:03:01,005
Which hand? Left or right?
32
00:03:01,105 --> 00:03:03,102
The hand that's about
to slap you in the puss.
33
00:03:03,202 --> 00:03:04,954
Just a minute, Miss dimwit.
34
00:03:05,054 --> 00:03:06,475
I was silly enough to apologise.
35
00:03:06,575 --> 00:03:08,925
Now you want to make a thing
out of it I'll give you a reason.
36
00:03:09,025 --> 00:03:11,301
You're a phony. You've a voice
like 4 panes of cracked glass.
37
00:03:11,401 --> 00:03:13,279
And as much appeal as
a can of embalming fluid.
38
00:03:13,467 --> 00:03:16,199
I could go further but that'll give you
a rough idea of how I feel about you.
39
00:03:16,299 --> 00:03:17,841
I knew it. I knew it all the time.
40
00:03:17,941 --> 00:03:21,106
You're burned and jealous because Steve
gave me the number to do instead of you.
41
00:03:21,322 --> 00:03:23,149
Oh. I didn't try quite
as hard as you did.
42
00:03:23,426 --> 00:03:25,469
You couldn't get it no
matter how hard you tried.
43
00:03:26,006 --> 00:03:29,903
Don't be putting any ideas in my head
because I might take him away from you.
44
00:03:30,182 --> 00:03:31,042
You? Huh!
45
00:03:31,450 --> 00:03:33,238
Pardon me while I go
out and have you fired.
46
00:03:36,823 --> 00:03:38,621
Listen Steve, it's either me or her.
47
00:03:38,981 --> 00:03:40,397
What are you talking about? Who?
48
00:03:40,497 --> 00:03:43,041
The little dame in the chorus who
sneezed in the middle of my number.
49
00:03:43,262 --> 00:03:45,307
What do you want me to do, Babe?
- Can her.
50
00:03:45,509 --> 00:03:47,087
Sitting there giving me a lot of lip.
51
00:03:47,187 --> 00:03:48,517
Wise-cracking about my voice.
52
00:03:48,699 --> 00:03:50,868
She said it sounded like 4
panes of cracked glass.
53
00:03:51,923 --> 00:03:55,263
On top of that she had the gall to say
she was going to take you away from me.
54
00:03:56,939 --> 00:03:58,102
She said that?
- Yeah.
55
00:03:58,312 --> 00:03:59,756
She said she was going after you.
56
00:04:01,511 --> 00:04:02,570
She did, huh?
57
00:04:03,899 --> 00:04:05,440
Well, tell her I want to see her.
58
00:04:10,481 --> 00:04:13,142
What have you got that gets them, Steve?
- Stop conning me.
59
00:04:16,229 --> 00:04:18,175
Mr Larwitt would like
to see you right away.
60
00:04:18,558 --> 00:04:19,144
Oh.
61
00:04:19,444 --> 00:04:22,268
I can see he's made you
a very happy woman.
62
00:04:34,583 --> 00:04:35,676
Did you send for me?
63
00:04:36,392 --> 00:04:38,908
Yeah. I hear you are crazy about me.
64
00:04:40,462 --> 00:04:41,988
News travels awful fast.
65
00:04:43,025 --> 00:04:43,698
Why?
66
00:04:44,166 --> 00:04:46,184
Why does news travel fast?
- No.
67
00:04:46,749 --> 00:04:48,053
Why are you crazy about me?
68
00:04:50,399 --> 00:04:51,672
Do I have to give a reason?
69
00:04:52,708 --> 00:04:54,693
Yeah. I like reasons.
70
00:04:56,222 --> 00:04:56,953
Well.
71
00:04:57,638 --> 00:04:59,111
It isn't because you're different.
72
00:04:59,425 --> 00:05:01,606
Oh, so you don't think I'm different?
73
00:05:01,881 --> 00:05:02,534
No.
74
00:05:05,403 --> 00:05:06,246
Hey, Barney.
75
00:05:06,991 --> 00:05:08,703
What will you have to drink?
- Milk.
76
00:05:08,889 --> 00:05:10,473
What are you doing? Put it on for me?
77
00:05:10,573 --> 00:05:11,892
Why don't you let me finish?
78
00:05:12,118 --> 00:05:13,343
Milk and a jigger of rum.
79
00:05:13,562 --> 00:05:14,550
What kind of rum?
80
00:05:14,650 --> 00:05:15,408
The best.
81
00:05:15,611 --> 00:05:17,170
Get it and bring it over to my table.
82
00:05:17,371 --> 00:05:18,100
Come on.
83
00:05:19,504 --> 00:05:20,363
Over there.
84
00:05:27,019 --> 00:05:28,377
Now pick it up from there.
85
00:05:28,578 --> 00:05:29,402
From where?
86
00:05:29,502 --> 00:05:31,913
From where I'm not different.
- Let's talk about something else.
87
00:05:32,087 --> 00:05:33,976
No. I want to talk about me.
88
00:05:34,557 --> 00:05:36,441
That's what I thought. Alright.
89
00:05:37,650 --> 00:05:40,772
A dame was silly enough to come and say
I was going after you. Is that right?
90
00:05:41,533 --> 00:05:43,127
Yes.
- And what did you do?
91
00:05:43,357 --> 00:05:44,286
I sent for you.
92
00:05:44,920 --> 00:05:47,980
That's just exactly what fifty
million other guys would have done.
93
00:05:48,584 --> 00:05:49,865
What are you talking about?
94
00:05:50,627 --> 00:05:52,339
I've been around here for two weeks.
95
00:05:53,045 --> 00:05:56,063
Tonight, I say things that swell you up
and it's the first time you notice me.
96
00:05:57,219 --> 00:05:59,500
You can see by that
how different you are.
97
00:06:01,310 --> 00:06:02,166
I get it.
98
00:06:02,827 --> 00:06:03,938
I knew you would.
99
00:06:05,853 --> 00:06:07,469
Then you're not going to try to get me?
100
00:06:09,071 --> 00:06:10,250
Do I have to try?
101
00:06:11,196 --> 00:06:13,832
Oh .. you think I'm going after you?
102
00:06:14,803 --> 00:06:16,439
I wouldn't be a bit surprised.
103
00:06:21,239 --> 00:06:22,636
I wouldn't either.
104
00:06:23,494 --> 00:06:24,137
Boss.
105
00:06:24,399 --> 00:06:26,779
Oh, Barney. Will you go away from
me. Can't you see I'm talking?
106
00:06:26,879 --> 00:06:28,888
Boss, dip in your pocket.
See what your number is.
107
00:06:28,988 --> 00:06:30,172
What you talking about?
108
00:06:30,272 --> 00:06:32,224
The number. The number
you bought from Crawley.
109
00:06:32,915 --> 00:06:34,656
Boy, you are really
getting to be a pest.
110
00:06:37,481 --> 00:06:39,281
4-3-5-6-1.
- That's it.
111
00:06:39,748 --> 00:06:41,188
That's it.
- Let me see that.
112
00:06:41,370 --> 00:06:43,386
Boss, you win the fifteen grand.
113
00:06:54,668 --> 00:06:55,826
You've brought me luck.
114
00:07:04,947 --> 00:07:06,534
I'm not selling out to anybody, Slant.
115
00:07:07,222 --> 00:07:09,124
He's offering me an awfully
good price, Crawley.
116
00:07:09,415 --> 00:07:11,431
I'm not selling out to anybody.
You understand that?
117
00:07:11,788 --> 00:07:13,878
Don't yell at me. I'm only his lawyer.
118
00:07:14,306 --> 00:07:15,105
Now look.
119
00:07:15,205 --> 00:07:17,931
Let me be your lawyer for a minute.
I'll give you some good advice free.
120
00:07:18,434 --> 00:07:19,935
If you don't sell the place to him.
121
00:07:20,082 --> 00:07:22,080
He'll only take it away from you.
- No he won't.
122
00:07:22,575 --> 00:07:23,561
I've got a lease.
123
00:07:23,672 --> 00:07:27,069
Sure you got a lease. But I don't think
it would stand up, in a court of law.
124
00:07:28,632 --> 00:07:29,704
Not for your racket.
125
00:07:31,050 --> 00:07:31,851
Do you?
126
00:07:39,080 --> 00:07:40,152
I want to okay this.
127
00:07:41,552 --> 00:07:43,397
Who is the guy?
- The guy on that table alone.
128
00:07:46,943 --> 00:07:47,586
Okay.
129
00:07:49,529 --> 00:07:51,516
Is Slant still in there?
- I think he is, boss.
130
00:07:54,037 --> 00:07:56,574
How do you like it?
- Going in for tuxedos now, eh?
131
00:07:56,674 --> 00:07:58,094
Sure. Get the cut of that.
132
00:07:58,620 --> 00:08:00,608
It set me back a yard and
a half. That's different.
133
00:08:00,948 --> 00:08:01,791
Who are you?
134
00:08:03,245 --> 00:08:04,229
Come back here.
135
00:08:06,700 --> 00:08:09,224
Don't walk out on a crack like
that. What do you mean?
136
00:08:10,399 --> 00:08:11,315
Listen, Steve.
137
00:08:12,148 --> 00:08:14,083
You and me have been
friends for a long time.
138
00:08:15,240 --> 00:08:16,290
What's eating you?
139
00:08:16,390 --> 00:08:18,124
Up to last week you seemed satisfied.
140
00:08:18,484 --> 00:08:19,128
I am.
141
00:08:19,554 --> 00:08:21,485
Then why are you taking
over Crawley's joint?
142
00:08:22,625 --> 00:08:23,253
Oh.
143
00:08:23,845 --> 00:08:25,579
You're sore because
I want to be somebody?
144
00:08:28,181 --> 00:08:29,593
That's all, kid. Goodnight.
145
00:08:33,602 --> 00:08:34,274
Steve.
146
00:08:34,498 --> 00:08:35,722
News for you.
- Well?
147
00:08:36,159 --> 00:08:38,673
Do I take it or do I pay for it?
- You are paying for it.
148
00:08:39,163 --> 00:08:41,353
Okay by me.
- And it was Crawley's too.
149
00:08:41,750 --> 00:08:42,507
Was he?
150
00:08:42,807 --> 00:08:43,864
Let's have a drink.
151
00:08:44,150 --> 00:08:45,639
What will you have, gentlemen?
152
00:08:46,710 --> 00:08:48,679
I don't like the way you
are saying "gentlemen".
153
00:08:48,910 --> 00:08:50,125
What will you have, boys?
154
00:08:50,225 --> 00:08:50,961
Better?
155
00:08:51,156 --> 00:08:52,400
I don't think you feel it.
156
00:08:52,861 --> 00:08:54,075
What's yours, the usual?
157
00:08:54,175 --> 00:08:57,490
No. Not this time, Barney. I think
the occasion calls for champagne.
158
00:08:57,768 --> 00:09:00,212
Yeah, that's it. I nice big
quart of champagne.
159
00:09:00,487 --> 00:09:02,017
Do you mind if I put a Mickey in it?
160
00:09:02,123 --> 00:09:03,396
Why, I ought to ..
161
00:09:03,861 --> 00:09:05,286
Shush, Slant.
162
00:09:05,889 --> 00:09:06,732
Say, Barney.
163
00:09:07,258 --> 00:09:09,017
Send that bottle of
wine over to the table.
164
00:09:10,617 --> 00:09:11,516
Come on.
165
00:09:15,066 --> 00:09:17,335
"Agua Caliente."
166
00:09:17,793 --> 00:09:19,838
"I'll never forget."
167
00:09:21,435 --> 00:09:23,354
"Agua Caliente."
168
00:09:23,894 --> 00:09:26,080
"That is where I bought a pet."
169
00:09:28,678 --> 00:09:30,924
"A little toy. Oh boy oh boy."
170
00:09:31,806 --> 00:09:33,073
"My Chihuahua."
171
00:09:34,059 --> 00:09:36,444
"He is my pride."
172
00:09:37,393 --> 00:09:38,476
"And joy."
173
00:09:40,665 --> 00:09:44,829
"How I love to promenade
by walking my Chihuahua."
174
00:09:46,952 --> 00:09:51,113
"People stop and stare almost everywhere
when I'm walking my Chihuahua."
175
00:09:53,571 --> 00:09:57,882
"Other dogs are jealous because the
fellahs keep petting my Chihuahua."
176
00:09:59,520 --> 00:10:02,726
"So he isn't much protection, that's
why they show their affection."
177
00:10:03,145 --> 00:10:03,903
"For me."
178
00:10:06,323 --> 00:10:07,547
"Woof, woof, woof."
179
00:10:09,664 --> 00:10:10,971
"Bow wow, wow."
180
00:10:11,204 --> 00:10:12,751
"Bonita, Bonita."
181
00:10:12,925 --> 00:10:14,014
"Woof, woof, woof."
182
00:10:14,321 --> 00:10:15,838
"Negrita, Negrita."
183
00:10:16,417 --> 00:10:18,125
That's very nice. Where did you get her?
184
00:10:19,405 --> 00:10:20,592
She came in on a sneeze.
185
00:10:22,706 --> 00:10:24,823
I wouldn't mind buying
her an ammonia jacket.
186
00:10:29,548 --> 00:10:31,395
Give me a piece of paper
and a pencil, Slant.
187
00:10:44,574 --> 00:10:46,447
Give this to Lucky,
the minute she is finished.
188
00:11:11,977 --> 00:11:12,792
What is it?
189
00:11:16,443 --> 00:11:19,072
But this is crazy.
Why, you went over with a bang.
190
00:11:20,597 --> 00:11:22,557
Say, you don't think it means
Babe is coming back?
191
00:11:22,791 --> 00:11:24,999
I don't know but I'm going
to find out awful fast.
192
00:11:27,468 --> 00:11:28,926
Barney, where is Steve?
193
00:11:29,299 --> 00:11:30,457
He's outside, thinking.
194
00:11:31,008 --> 00:11:33,685
He can't think in here anymore.
Smoke gets in his eyes.
195
00:11:40,323 --> 00:11:41,139
Hey, Lucky.
196
00:11:50,109 --> 00:11:51,307
What's this all about?
197
00:11:51,407 --> 00:11:53,993
Go round the side and get in.
- I'll not get in. What does this mean?
198
00:11:54,093 --> 00:11:54,976
What it says.
199
00:11:55,076 --> 00:11:57,610
So you were building me up for a
let-down. Is that what you're doing?
200
00:11:57,710 --> 00:11:59,373
Why not get in? I want to talk to you.
201
00:11:59,473 --> 00:12:01,262
I'm not getting in.
You can talk from there.
202
00:12:01,510 --> 00:12:02,952
Get in. Everybody will hear us.
203
00:12:03,052 --> 00:12:05,802
What I am about to say to
you the whole world can hear.
204
00:12:10,982 --> 00:12:11,768
Come here.
205
00:12:16,454 --> 00:12:18,514
Listen. I got something better for you.
206
00:12:19,061 --> 00:12:20,014
Oh, I get it.
207
00:12:20,545 --> 00:12:23,606
If it means dressing me in a fur coat to
take a Pekingese for walks in a park ..
208
00:12:23,784 --> 00:12:26,122
No thank you. I want
to know why I am fired.
209
00:12:27,024 --> 00:12:28,920
Because I don't want
my wife on exhibition.
210
00:12:30,254 --> 00:12:30,897
What?
211
00:12:32,751 --> 00:12:34,138
You are going to marry me.
212
00:12:34,859 --> 00:12:35,653
Really?
213
00:12:36,145 --> 00:12:37,545
How'd you figure all that out?
214
00:12:38,239 --> 00:12:40,255
What do you think I've been
doing for the past week?
215
00:12:40,530 --> 00:12:42,518
Taking you home and leaving
you at the front door.
216
00:12:43,089 --> 00:12:44,476
You are trying out a new angle.
217
00:12:44,769 --> 00:12:45,521
I was.
218
00:12:46,384 --> 00:12:47,599
Now I've made up my mind.
219
00:12:47,782 --> 00:12:49,343
Listen. I've got a mind too.
220
00:12:49,566 --> 00:12:52,287
All that stuff about taking you
away from Babe was just a gag.
221
00:12:52,514 --> 00:12:53,338
Forget it.
222
00:12:53,942 --> 00:12:55,386
That might be the way it started.
223
00:12:57,580 --> 00:12:58,652
The kidding is over.
224
00:12:59,270 --> 00:12:59,942
Steve.
225
00:13:00,162 --> 00:13:02,264
And you can't start all this
with me and then walk out.
226
00:13:02,846 --> 00:13:04,187
You've only known me a week.
227
00:13:04,443 --> 00:13:05,598
A week. A year.
228
00:13:06,490 --> 00:13:08,559
You've hit me and time has
got nothing to do with it.
229
00:13:09,151 --> 00:13:10,652
When I met you, something happened.
230
00:13:11,395 --> 00:13:13,411
It was like finding part of
myself had been missing.
231
00:13:13,581 --> 00:13:14,854
That's always been missing.
232
00:13:16,360 --> 00:13:17,890
You and me are right for each other.
233
00:13:18,745 --> 00:13:19,989
Can't you see that, Lucky?
234
00:13:20,323 --> 00:13:22,872
I don't know, Steve. I don't know.
- You are going to know.
235
00:13:23,614 --> 00:13:24,915
I'm busting through for you.
236
00:13:25,764 --> 00:13:28,833
I'll give you all you ever dreamed of
and things you never even thought of.
237
00:13:30,478 --> 00:13:32,359
I'm not looking for things, Steve.
238
00:13:32,952 --> 00:13:34,024
You can't miss them.
239
00:13:34,482 --> 00:13:35,468
They go with you.
240
00:13:36,022 --> 00:13:37,552
And I was meant to get them for you.
241
00:13:40,755 --> 00:13:42,089
Don't let me down, Lucky.
242
00:15:07,350 --> 00:15:08,693
[ Buzzer ]
243
00:15:12,531 --> 00:15:14,305
[ Buzzer ]
244
00:15:15,100 --> 00:15:15,859
Hello?
245
00:15:17,000 --> 00:15:18,869
No. Madame left about 15 minutes ago.
246
00:15:19,953 --> 00:15:22,197
I think she went to the
Margaret Adams beauty shop.
247
00:15:23,017 --> 00:15:24,604
Did she get a package before she left?
248
00:15:24,782 --> 00:15:25,854
She did, Mr Larwitt.
249
00:15:26,907 --> 00:15:28,413
No. I didn't see her open it.
250
00:15:29,342 --> 00:15:30,177
Goodbye.
251
00:15:36,330 --> 00:15:38,100
Excuse me gentlemen
for walking out on you.
252
00:15:38,200 --> 00:15:40,377
But I have some very important
business to attend to.
253
00:15:40,993 --> 00:15:42,672
Now, let's see. Where were we?
254
00:15:43,351 --> 00:15:45,381
We were telling you to
lay off Elmer Distillery.
255
00:15:45,715 --> 00:15:47,756
Oh yes. You were telling me.
256
00:15:48,361 --> 00:15:49,738
And Taresca means it, Steve.
257
00:15:50,520 --> 00:15:51,363
Is that all?
258
00:15:51,931 --> 00:15:53,490
You've got plenty of other interests.
259
00:15:53,606 --> 00:15:54,735
Gambling, race tracks.
260
00:15:54,995 --> 00:15:57,004
This broker's joint that
you're using for a blind.
261
00:15:57,736 --> 00:15:59,295
You forgot to mention my gun-running.
262
00:15:59,505 --> 00:16:01,098
We know all about your rackets, Steve.
263
00:16:01,618 --> 00:16:03,489
This distillery is a
legitimate business.
264
00:16:04,089 --> 00:16:05,333
That's what appeals to me.
265
00:16:05,821 --> 00:16:08,678
Well, Taresca is not going to
let you play safe at his expense.
266
00:16:09,178 --> 00:16:10,393
He is not letting you in.
267
00:16:10,717 --> 00:16:12,562
He built the Elmer
Distillery up from nothing.
268
00:16:12,821 --> 00:16:14,978
If you are so anxious, why
don't you start one yourself?
269
00:16:15,705 --> 00:16:17,216
My pioneering days are over.
270
00:16:17,962 --> 00:16:19,034
So is this audition.
271
00:16:20,192 --> 00:16:21,876
Get me the Margaret Adams beauty parlor.
272
00:16:22,618 --> 00:16:24,377
I wouldn't dismiss this
too lightly, Steve.
273
00:16:24,819 --> 00:16:26,607
You are not dealing
with a tin-horn gambler.
274
00:16:27,087 --> 00:16:28,717
Taresca is a very important man.
275
00:16:29,354 --> 00:16:30,741
Oh, that's a matter of opinion.
276
00:16:31,645 --> 00:16:32,291
Okay.
277
00:16:32,696 --> 00:16:34,226
What do you want us to tell Taresca?
278
00:16:36,406 --> 00:16:38,222
Tell him to start looking
for a new business.
279
00:16:44,261 --> 00:16:45,682
Hand me that briefcase, Slant.
280
00:16:47,231 --> 00:16:47,905
Steve.
281
00:16:48,490 --> 00:16:50,226
I think you are making a mistake.
282
00:16:51,237 --> 00:16:54,049
Taresca did build up Elmer
Distillery from a hole in the wall.
283
00:16:54,273 --> 00:16:56,355
It isn't going to be so
easy to throw him out.
284
00:16:57,075 --> 00:16:57,833
Isn't it?
285
00:16:58,059 --> 00:16:58,954
[ Buzzer ]
286
00:17:01,371 --> 00:17:02,043
Hello.
287
00:17:03,358 --> 00:17:04,504
Is Mrs Larwitt there?
288
00:17:06,324 --> 00:17:07,568
What time is she expected?
289
00:17:09,861 --> 00:17:10,447
Oh.
290
00:17:10,762 --> 00:17:12,235
She has cancelled her appointment.
291
00:17:13,029 --> 00:17:13,852
Thanks.
292
00:17:15,449 --> 00:17:19,101
You see, this is one of those times
when it might pay to use caution.
293
00:17:19,604 --> 00:17:20,791
Caution makes you think.
294
00:17:21,136 --> 00:17:24,096
I like action. You know these quiet
evenings have been getting on my nerves.
295
00:17:26,250 --> 00:17:27,093
Yeah, but ..
296
00:17:27,726 --> 00:17:31,163
This Taresca is a dangerous guy and
besides, he's got the law on his side.
297
00:17:31,996 --> 00:17:33,482
He had the law on his side.
298
00:17:34,151 --> 00:17:35,338
What do you mean, "had"?
299
00:17:36,404 --> 00:17:38,192
I bought 50,000 shares
of its stock today.
300
00:17:38,466 --> 00:17:39,452
Elmer Distillery?
301
00:17:39,644 --> 00:17:42,006
50,000. Plus what I've been
picking up the last few weeks ..
302
00:17:42,106 --> 00:17:43,445
Gives you control.
303
00:17:45,509 --> 00:17:46,184
Boy.
304
00:17:46,861 --> 00:17:47,863
What a brain.
305
00:17:51,535 --> 00:17:52,639
You dog.
306
00:17:54,179 --> 00:17:55,848
Putting one over on me like that.
307
00:17:56,047 --> 00:17:58,308
I couldn't wait for you to get
home tonight to thank you.
308
00:17:58,601 --> 00:17:59,833
Were you surprised, baby?
309
00:17:59,933 --> 00:18:02,331
I thought I had to call the
fire department for an alert.
310
00:18:02,624 --> 00:18:04,551
Did you like it?
- Do I like it?
311
00:18:05,508 --> 00:18:07,181
Slant, he asked me if I liked it.
312
00:18:07,725 --> 00:18:09,960
In all your life have you ever
seen anything so beautiful?
313
00:18:10,676 --> 00:18:12,955
What is it, your anniversary
or birthday or something?
314
00:18:13,466 --> 00:18:15,683
Does it have to be a birthday
for me to give her something?
315
00:18:15,945 --> 00:18:17,892
Steve, you've never given
me anything as lovely.
316
00:18:18,595 --> 00:18:20,665
Don't you think it's spoiling
me just a little bit?
317
00:18:21,146 --> 00:18:22,304
What's wrong with that?
318
00:18:23,586 --> 00:18:24,666
Can't you take it?
319
00:18:24,983 --> 00:18:26,225
How have I done so far?
320
00:18:26,703 --> 00:18:29,455
Oh, just fair. Step back there
a minute. Let's look at you.
321
00:18:30,225 --> 00:18:30,897
Slant.
322
00:18:31,434 --> 00:18:33,565
Take eight or ten more looks
at that. Is that something?
323
00:18:34,393 --> 00:18:36,724
You'd never think she came out
of a farm in Indiana, would you.
324
00:18:37,051 --> 00:18:37,952
Thanks to you.
325
00:18:38,215 --> 00:18:40,373
Thanks to you.
- And thanks to you.
326
00:18:40,588 --> 00:18:41,431
Now, listen.
327
00:18:41,991 --> 00:18:45,068
Before you two smother each
other in orchids, may I ask ..
328
00:18:45,797 --> 00:18:49,670
All I want to say is you're both amazing
and you both owe it all to each other.
329
00:18:49,971 --> 00:18:52,070
Do you think you're kidding?
- Is he insulting us?
330
00:18:52,321 --> 00:18:55,065
Yeah. Calling us amazing when
all we want to be is different.
331
00:18:55,529 --> 00:18:57,191
Come on, darling. Let's have some lunch.
332
00:18:57,405 --> 00:18:58,849
I got to keep you healthy.
333
00:19:00,822 --> 00:19:02,003
Oh no, not you, Slant.
334
00:19:02,377 --> 00:19:04,612
We don't want any habeas
corpus mixed up in our salad.
335
00:19:05,266 --> 00:19:06,359
Do we, Lucky?
336
00:19:15,808 --> 00:19:16,919
[ Singing: ]
337
00:19:17,457 --> 00:19:20,835
"I still love to kiss you goodnight."
338
00:19:21,813 --> 00:19:24,840
"The thrill of you holding me tight."
339
00:19:26,813 --> 00:19:27,773
How was that?
340
00:19:28,031 --> 00:19:31,007
Terrible. You sounded like a
woodpecker that swallowed its nest.
341
00:19:31,797 --> 00:19:32,937
Now, listen to me.
342
00:19:33,339 --> 00:19:37,821
"I still love to kiss you goodnight."
343
00:19:38,727 --> 00:19:42,500
"The thrill of you holding me tight."
344
00:19:44,317 --> 00:19:46,049
Better?
- Oh, awful.
345
00:19:46,495 --> 00:19:49,045
What are you trying to do?
Give me an inferiority complex?
346
00:20:01,779 --> 00:20:03,624
I won't need you until
11 in the morning, Jim.
347
00:20:03,724 --> 00:20:04,805
Okay.
- Goodnight.
348
00:20:18,191 --> 00:20:18,863
Steve.
349
00:20:19,298 --> 00:20:21,092
Taresca, eh boss?
- Steve, are you hurt?
350
00:20:21,681 --> 00:20:23,697
Nothing, baby. Somebody
thought it was the 4th July.
351
00:21:00,887 --> 00:21:01,776
[ Buzzer ]
352
00:21:03,231 --> 00:21:03,874
Yeah?
353
00:21:04,190 --> 00:21:05,634
"Mrs Larwitt is here to see you."
354
00:21:06,757 --> 00:21:07,655
Send her in.
355
00:21:12,526 --> 00:21:14,028
Hello Brenda.
- Hello, Slant.
356
00:21:14,283 --> 00:21:17,256
You're out early. Where's Steve?
- Sleeping as if nothing had happened.
357
00:21:17,497 --> 00:21:18,901
What a guy.
- Who is Taresca?
358
00:21:20,080 --> 00:21:21,206
Taresca?
- Yes.
359
00:21:22,299 --> 00:21:24,738
Well, he's .. just a fellow
Steve has been talking to.
360
00:21:24,994 --> 00:21:26,892
Talking what?
- Talking business.
361
00:21:27,894 --> 00:21:28,583
Oh.
362
00:21:29,404 --> 00:21:30,534
So it's Taresca?
363
00:21:31,138 --> 00:21:32,897
It's Taresca who's out
to get him isn't it?
364
00:21:33,025 --> 00:21:36,979
I wouldn't worry about it if I were you.
I'd worry about it if I was Taresca.
365
00:21:37,539 --> 00:21:39,784
When shots start buzzing around
I think it is time to worry.
366
00:21:40,124 --> 00:21:43,199
They missed him, didn't they?
- Don't give the same argument he did.
367
00:21:43,479 --> 00:21:46,169
Just because they missed him last night
is no sign they won't keep trying.
368
00:21:46,379 --> 00:21:48,424
They'll get him if he sticks
around here long enough.
369
00:21:48,589 --> 00:21:50,980
He is too sure of himself.
- I don't know.
370
00:21:51,487 --> 00:21:53,530
Steve seems to think that
he is a man of destiny.
371
00:21:54,220 --> 00:21:55,063
Maybe he is.
372
00:21:55,697 --> 00:21:57,141
Isn't there something you can do?
373
00:21:58,284 --> 00:21:59,871
I wish there was something I could do.
374
00:22:01,853 --> 00:22:03,110
But then you know Steve.
375
00:22:04,298 --> 00:22:07,067
You know him better than I do.
- What kind of a lawyer are you?
376
00:22:08,534 --> 00:22:09,382
Ask Steve.
377
00:22:10,030 --> 00:22:11,503
He can tell you better than I can.
378
00:22:11,820 --> 00:22:12,859
I am sorry.
379
00:22:13,351 --> 00:22:15,970
I didn't mean that. I don't know
what I meant. It's just that ..
380
00:22:16,305 --> 00:22:19,151
Something has got to be done about Steve
and I thought maybe you'd have an angle.
381
00:22:21,067 --> 00:22:21,977
Forget it.
382
00:22:24,020 --> 00:22:25,898
Don't tell Steve I was here.
- Of course not.
383
00:22:25,998 --> 00:22:27,616
If anything occurs to me I'll ring you.
384
00:22:27,716 --> 00:22:28,443
Thanks.
385
00:22:29,386 --> 00:22:30,403
[ Buzzer ]
386
00:22:35,603 --> 00:22:37,952
The income-tax people are
on their way over, Mr Kolma.
387
00:22:38,862 --> 00:22:40,664
No. He said it wasn't corporation tax.
388
00:22:40,889 --> 00:22:42,749
It's Mr Larwitt's personal income-tax.
389
00:22:43,202 --> 00:22:43,960
Yes, sir.
390
00:23:00,364 --> 00:23:01,551
Here I am again, doctor.
391
00:23:03,871 --> 00:23:04,686
Say, Slant.
392
00:23:05,080 --> 00:23:06,868
How is the income-tax
business coming along?
393
00:23:07,399 --> 00:23:08,499
With Steve, I mean.
394
00:23:08,961 --> 00:23:09,584
Oh.
395
00:23:10,718 --> 00:23:11,533
We're okay.
396
00:23:12,749 --> 00:23:15,385
It's just a matter of steering them
right. That's all. Pardon me.
397
00:23:16,692 --> 00:23:18,279
No. There was nothing serious to that.
398
00:23:20,056 --> 00:23:21,163
Could it be serious?
399
00:23:21,915 --> 00:23:23,188
I don't know what you mean.
400
00:23:24,423 --> 00:23:25,529
You mean ..
401
00:23:26,097 --> 00:23:29,135
Was there any chance of them
hanging something onto Steve?
402
00:23:29,882 --> 00:23:33,142
Come on now, Slant. I know Steve's
been jumping the government.
403
00:23:33,646 --> 00:23:35,233
If they caught him, what would he get?
404
00:23:36,096 --> 00:23:37,164
What would he get?
405
00:23:37,612 --> 00:23:39,028
What kind of a sentence, I mean.
406
00:23:40,062 --> 00:23:40,648
Oh.
407
00:23:42,033 --> 00:23:43,220
They couldn't catch him.
408
00:23:43,765 --> 00:23:44,809
Steve is too smart.
409
00:23:45,851 --> 00:23:46,780
I am too smart.
410
00:23:47,851 --> 00:23:49,507
Just suppose they did catch him.
411
00:23:50,540 --> 00:23:51,227
Well.
412
00:23:51,980 --> 00:23:53,796
It wouldn't cost him much
as those things go.
413
00:23:54,956 --> 00:23:56,457
A hunk of dough, maybe.
414
00:23:57,437 --> 00:23:58,652
Would they send him away?
415
00:23:59,362 --> 00:24:00,360
Yeah, probably.
416
00:24:00,615 --> 00:24:01,716
Wouldn't be for long.
417
00:24:04,227 --> 00:24:04,985
How long?
418
00:24:05,507 --> 00:24:07,345
Oh .. a year. Tops.
419
00:24:09,402 --> 00:24:10,156
A year?
420
00:24:10,368 --> 00:24:11,354
Uhuh. That's all.
421
00:24:32,128 --> 00:24:34,202
The new boy up on Lucky
looks okay doesn't he, Brenda?
422
00:24:34,413 --> 00:24:36,095
Yes, he seems to know how to handle him.
423
00:24:44,428 --> 00:24:45,508
Mr Larwitt?
- Yes.
424
00:24:45,608 --> 00:24:47,893
I am Britten of the Federal
Bureau Of Investigation.
425
00:24:48,653 --> 00:24:50,650
We'd like you to come down
to the office with us.
426
00:24:57,423 --> 00:24:59,067
Slant, come here. I want to talk to you.
427
00:25:01,501 --> 00:25:02,641
A couple of G-Men.
428
00:25:02,893 --> 00:25:04,709
I am Mr Larwitt's attorney.
What do you want?
429
00:25:05,120 --> 00:25:06,621
We will discuss that at the office.
430
00:25:07,571 --> 00:25:10,872
After all, it is Saturday afternoon.
Can't it be postponed until Monday?
431
00:25:11,097 --> 00:25:13,737
Afraid not. The chief has to fly
back to Washington tonight.
432
00:25:14,950 --> 00:25:16,738
You'd better come along, Slant.
- Yes. Sure.
433
00:25:18,642 --> 00:25:21,473
Brenda, something came up that's very
important. I must return to the office.
434
00:25:22,386 --> 00:25:24,228
Hanson. Look after my wife, will you.
435
00:25:24,582 --> 00:25:25,412
Be glad to.
436
00:25:25,723 --> 00:25:26,564
Bye, sweet.
437
00:25:27,390 --> 00:25:29,693
Oh, Hanson. Don't forget you're
having dinner with us tonight.
438
00:25:29,932 --> 00:25:30,698
Right.
439
00:25:42,064 --> 00:25:44,181
Oh, we've won, darling. We've won.
440
00:25:44,535 --> 00:25:45,359
Wonderful.
441
00:25:45,975 --> 00:25:48,136
Gee, what a lucky guy
that husband of yours is.
442
00:26:09,210 --> 00:26:12,493
Steven Larwitt, have you anything
to say before sentence is passed?
443
00:26:13,207 --> 00:26:13,936
Nothing.
444
00:26:14,325 --> 00:26:16,141
Except I wouldn't be
here if I wasn't framed.
445
00:26:16,874 --> 00:26:18,974
I'm not going to talk
about the law very much.
446
00:26:19,605 --> 00:26:23,529
This trial has served to uncover 3 or 4
years of your spectacular record.
447
00:26:24,460 --> 00:26:27,178
The law was something for
you to juggle .. and laugh at.
448
00:26:27,989 --> 00:26:29,273
You made your own rules.
449
00:26:30,099 --> 00:26:31,924
And you made others
around you live by them.
450
00:26:32,224 --> 00:26:33,809
Ruthlessly and without scruple.
451
00:26:34,637 --> 00:26:37,724
You are not fit for a normal
society under normal rules.
452
00:26:38,833 --> 00:26:40,346
It is the sentence of this court ..
453
00:26:40,446 --> 00:26:43,492
That you be confined in the Federal
prison at Alcatraz for a period of ..
454
00:26:43,702 --> 00:26:44,611
Ten years.
455
00:26:46,481 --> 00:26:48,016
The court is adjourned.
456
00:26:48,640 --> 00:26:49,586
Ten years?
457
00:26:51,463 --> 00:26:52,316
Brenda.
458
00:26:52,775 --> 00:26:54,019
Did you hear that, Brenda?
459
00:26:54,243 --> 00:26:55,820
Ten years. Ten years.
460
00:27:02,103 --> 00:27:03,117
A stiff sentence.
461
00:27:03,217 --> 00:27:06,153
It's a wonder he didn't get twenty years
the way Slant Kolma handled the case.
462
00:27:06,980 --> 00:27:08,276
Steve. Steve!
463
00:27:10,056 --> 00:27:10,797
Steve.
464
00:27:14,560 --> 00:27:15,371
Ten years.
465
00:27:17,834 --> 00:27:18,818
What about you?
466
00:27:52,908 --> 00:27:53,859
Now, Brenda.
467
00:27:55,093 --> 00:27:55,942
It's done.
468
00:27:56,603 --> 00:27:58,946
There is no use carrying on ..
- You said a year.
469
00:28:00,077 --> 00:28:00,910
You did.
470
00:28:01,759 --> 00:28:02,717
You said a year.
471
00:28:02,817 --> 00:28:04,535
You can't always tell
about these things.
472
00:28:04,635 --> 00:28:06,377
Oh, what a fool I was to believe in you.
473
00:28:06,692 --> 00:28:08,679
What a stupid fool I was
to let you defend him.
474
00:28:08,779 --> 00:28:10,125
Look what you've done to him!
475
00:28:10,319 --> 00:28:11,634
Look what I've done to him?
476
00:28:12,234 --> 00:28:14,202
Whatever I did was to save his life.
477
00:28:14,667 --> 00:28:16,880
I wanted him where I
knew he would be safe.
478
00:28:17,928 --> 00:28:19,362
Now Brenda, I understand.
479
00:28:19,910 --> 00:28:21,707
I'm sorry. You meant well.
480
00:28:22,308 --> 00:28:23,998
Please, stop blaming yourself.
481
00:28:25,003 --> 00:28:26,317
Blaming myself?
482
00:28:57,740 --> 00:28:59,442
What's going to happen
to you now, Lucky?
483
00:29:00,003 --> 00:29:01,411
Don't worry about me, Steve.
484
00:29:02,528 --> 00:29:03,709
I get dizzy, thinking.
485
00:29:04,578 --> 00:29:05,786
You out there alone.
486
00:29:07,939 --> 00:29:08,938
Who framed me?
487
00:29:10,043 --> 00:29:11,264
I can't figure it out.
488
00:29:11,727 --> 00:29:13,027
I keep going over the list.
489
00:29:13,473 --> 00:29:15,060
If I ever get my hands on him, I'll ..
490
00:29:15,689 --> 00:29:17,032
Why can't Slant find out?
491
00:29:18,469 --> 00:29:19,713
I must tell you something.
492
00:29:20,064 --> 00:29:22,002
Who did this to us? Who framed us?
493
00:29:23,032 --> 00:29:24,205
Ten years without you.
494
00:29:24,722 --> 00:29:25,698
I can't take it.
495
00:29:25,914 --> 00:29:28,324
Steve, it isn't as if they'd killed you.
- Killed me?
496
00:29:28,956 --> 00:29:30,171
That's what they've done.
497
00:29:30,677 --> 00:29:31,863
A slow, rotten death.
498
00:29:32,433 --> 00:29:33,930
I can't take it. I won't.
499
00:29:34,293 --> 00:29:35,381
Don't talk that way.
500
00:29:35,889 --> 00:29:37,514
Don't. You mustn't even think that way.
501
00:29:40,622 --> 00:29:41,767
I can't help it.
502
00:29:44,565 --> 00:29:46,040
I can't go on without you, baby.
503
00:29:47,119 --> 00:29:48,898
It's like taking my
breath out of my body.
504
00:29:52,058 --> 00:29:53,318
I just can't do it.
505
00:30:08,481 --> 00:30:09,300
Brenda.
506
00:30:09,784 --> 00:30:11,745
Now, there is no sense in
your trying to avoid me.
507
00:30:11,845 --> 00:30:13,721
We've nothing to say to each other.
- Brenda.
508
00:30:13,821 --> 00:30:16,454
This superior attitude of yours
isn't helping things any.
509
00:30:16,630 --> 00:30:19,816
Now, Steve has left everything in my
hands. I want to do all I can for you.
510
00:30:20,170 --> 00:30:22,634
You've done all you can for me.
- I did the best I could, Brenda.
511
00:30:23,038 --> 00:30:24,282
You did your best alright.
512
00:30:24,812 --> 00:30:26,890
But it wasn't for Steve.
- What do you mean by that?
513
00:30:28,099 --> 00:30:30,551
You're much too clever to have
anything definite pinned on you.
514
00:30:31,352 --> 00:30:34,606
But how was it that every deal Steve
was ever in was dragged into that trial?
515
00:30:35,277 --> 00:30:36,635
He was only up for income-tax.
516
00:30:36,757 --> 00:30:40,910
Now Brenda, that's so involved it would
take an awfully long time to explain.
517
00:30:41,771 --> 00:30:43,915
Just as long as it takes
to say "double-cross".
518
00:30:44,843 --> 00:30:46,732
That is very funny coming from you.
519
00:30:49,717 --> 00:30:50,980
Stay away from me, Slant.
520
00:30:51,228 --> 00:30:51,986
Far away.
521
00:30:52,815 --> 00:30:54,173
I don't want to see you again.
522
00:30:59,243 --> 00:31:00,194
Now, Brenda.
523
00:31:00,623 --> 00:31:03,141
I know you are upset or wouldn't
have said anything so foolish.
524
00:31:03,478 --> 00:31:05,526
You and I are bound to
see each other again.
525
00:31:05,975 --> 00:31:07,939
After all, we have a secret.
526
00:31:09,113 --> 00:31:10,014
Go on, driver.
527
00:31:17,630 --> 00:31:19,802
Jerry, I want you to keep an eye on her.
528
00:31:21,071 --> 00:31:22,286
Let me know what goes on.
529
00:32:40,649 --> 00:32:42,575
How many will there be?
- I'm alone.
530
00:32:48,293 --> 00:32:50,077
My husband will ask for references.
531
00:32:54,402 --> 00:32:55,875
How long do you expect to be gone?
532
00:32:56,233 --> 00:32:57,234
About six months.
533
00:32:59,585 --> 00:33:01,225
Will six months rent in advance help?
534
00:33:02,463 --> 00:33:04,339
Six months would help considerably.
535
00:33:06,773 --> 00:33:08,811
We've never put up curtains
because of the view.
536
00:33:09,299 --> 00:33:11,101
But you may have
them if you like, Miss ..?
537
00:33:12,317 --> 00:33:13,731
I didn't get your name.
538
00:33:14,627 --> 00:33:15,356
Bentley.
539
00:33:16,308 --> 00:33:17,237
Brenda Bentley.
540
00:33:18,805 --> 00:33:20,534
And I like the window just as it is.
541
00:33:25,309 --> 00:33:26,267
This way please.
542
00:33:26,744 --> 00:33:27,816
He'll be right here.
543
00:33:29,197 --> 00:33:31,553
Talk through that microphone.
You only have ten minutes.
544
00:33:56,020 --> 00:33:56,692
Steve.
545
00:33:59,146 --> 00:33:59,989
Hello, baby.
546
00:34:00,997 --> 00:34:02,392
Have I been counting the days.
547
00:34:04,007 --> 00:34:05,320
You are looking fine, Steve.
548
00:34:05,960 --> 00:34:07,347
So much better than I expected.
549
00:34:07,632 --> 00:34:08,257
Oh.
550
00:34:08,796 --> 00:34:10,097
How do you like my new suit?
551
00:34:11,747 --> 00:34:12,844
It's not bad at all.
552
00:34:13,360 --> 00:34:15,985
It really fits you very well.
- Quit conning me.
553
00:34:16,285 --> 00:34:18,089
There's 375 just like it.
554
00:34:18,426 --> 00:34:19,989
You can't say I'm different now.
555
00:34:21,252 --> 00:34:23,125
You will always be different, Steve.
556
00:34:24,096 --> 00:34:26,198
Don't forget to tell that to
the warden on the way out.
557
00:34:26,772 --> 00:34:28,691
Tell me. How is the new apartment?
558
00:34:29,052 --> 00:34:29,867
Is it nice?
559
00:34:30,311 --> 00:34:32,832
Has it got enough room?
- Very comfortable and cheerful.
560
00:34:33,261 --> 00:34:34,710
High up on Telegraph Hill.
561
00:34:35,064 --> 00:34:36,829
You can see right across
the bay over here.
562
00:34:37,946 --> 00:34:39,304
It makes me feel close to you.
563
00:34:40,646 --> 00:34:41,375
Does it?
564
00:34:42,205 --> 00:34:44,765
Just knowing you're there honey,
makes all the difference in the world.
565
00:34:46,806 --> 00:34:47,821
You'll never know.
566
00:34:49,274 --> 00:34:51,081
Now tell me. What do you do?
567
00:34:51,542 --> 00:34:54,424
I'm a hardworking man.
I'm learning a profession.
568
00:34:55,035 --> 00:34:56,724
Steve, that's marvelous. What is it?
569
00:34:57,268 --> 00:34:58,931
Something I wanted to do all my life.
570
00:34:59,709 --> 00:35:01,950
You mean you are studying law?
- That's right.
571
00:35:02,393 --> 00:35:03,322
In the laundry.
572
00:35:03,689 --> 00:35:05,534
You ought to see me
prosecute those bedsheets.
573
00:35:08,806 --> 00:35:09,926
When you laugh ..
574
00:35:11,252 --> 00:35:12,048
Say.
575
00:35:12,435 --> 00:35:13,564
Where is your jewelry?
576
00:35:14,614 --> 00:35:16,917
You are getting your money from
Slant every month, aren't you?
577
00:35:17,091 --> 00:35:19,309
I didn't think it would be the
thing to wear it over here.
578
00:35:20,481 --> 00:35:21,140
Yeah.
579
00:35:21,707 --> 00:35:22,990
Yeah. I guess that's right.
580
00:35:23,777 --> 00:35:24,727
Tell me, Steve.
581
00:35:25,098 --> 00:35:26,428
Have you everything you want?
582
00:35:26,844 --> 00:35:28,546
Is there anything you
want me to get you?
583
00:35:29,130 --> 00:35:29,830
Baby.
584
00:35:30,610 --> 00:35:32,398
There isn't anything
more you can do for me.
585
00:35:33,361 --> 00:35:35,853
Just as long as I can look across
and figure that you are there ..
586
00:35:36,846 --> 00:35:38,212
That's enough for me.
587
00:35:40,856 --> 00:35:42,660
Well, I see the good humor man is here.
588
00:35:42,856 --> 00:35:44,771
That means I have to go
back to my law practice.
589
00:35:47,513 --> 00:35:48,414
Come on, baby.
590
00:35:49,123 --> 00:35:50,167
Right through here.
591
00:35:55,142 --> 00:35:56,071
Goodbye, Steve.
592
00:35:56,673 --> 00:35:57,674
Until next time.
593
00:35:59,927 --> 00:36:00,856
Goodbye, honey.
594
00:36:47,689 --> 00:36:49,270
Get up from there.
595
00:36:49,765 --> 00:36:52,428
Do you think all I've got to
do is to wash them pants?
596
00:36:55,078 --> 00:36:57,813
Just like his old man. Wants to
be public enemy number two.
597
00:36:59,276 --> 00:37:01,276
Thanks be we only have
to do this once a month.
598
00:37:01,707 --> 00:37:04,440
My old man killed me today
he was so sorry for himself.
599
00:37:04,900 --> 00:37:06,154
My guy was sorry too.
600
00:37:06,440 --> 00:37:08,714
He's been making mail sacks for
the government. And the food.
601
00:37:09,097 --> 00:37:11,056
Of course, he's only been
in the can twelve years.
602
00:37:11,463 --> 00:37:13,141
Only just now he develops a new idea.
603
00:37:13,651 --> 00:37:15,038
The food is getting monotonous.
604
00:37:15,466 --> 00:37:17,754
You know he asked me to
write to the Attorney General ..
605
00:37:17,854 --> 00:37:19,474
To pardon the cook to get rid of him.
606
00:37:19,574 --> 00:37:21,659
Bill says the food at
Leavenworth is much better.
607
00:37:22,772 --> 00:37:24,414
Say, who is the Duchess over there?
608
00:37:26,009 --> 00:37:28,850
Oh, just another Jenny
with a Johnny on the rock.
609
00:37:29,991 --> 00:37:31,484
That's Steve Larwitt's wife.
610
00:37:32,779 --> 00:37:33,476
Yeah?
611
00:37:36,545 --> 00:37:37,911
I hear he's nuts about her.
612
00:37:38,893 --> 00:37:41,691
I'll lay you six to an even she
don't stick to him six months.
613
00:37:42,066 --> 00:37:43,573
Judging everybody by yourself?
614
00:37:47,113 --> 00:37:48,757
I think I'll go over and break her down.
615
00:38:00,390 --> 00:38:01,414
First crossing?
616
00:38:05,404 --> 00:38:06,190
Cigarette?
617
00:38:06,737 --> 00:38:07,576
No thanks.
618
00:38:07,676 --> 00:38:09,378
Come on. Do you good.
619
00:38:21,111 --> 00:38:21,814
Thanks.
620
00:38:24,106 --> 00:38:25,205
I'm Mary Bogale.
621
00:38:25,768 --> 00:38:28,269
I've been crossing on this
luxury liner for two years.
622
00:38:29,543 --> 00:38:30,758
There is one consolation.
623
00:38:31,021 --> 00:38:32,806
It's not as rough as
the English Channel.
624
00:38:34,543 --> 00:38:36,916
And the view isn't bad if you
look in the right direction.
625
00:38:42,112 --> 00:38:43,127
Where you staying?
626
00:38:44,112 --> 00:38:45,814
I have a little apartment
up on the hill.
627
00:38:46,797 --> 00:38:49,426
If you ever get tired of it you
might try the Colony Hotel.
628
00:38:49,736 --> 00:38:51,066
That's where most of us stay.
629
00:38:51,642 --> 00:38:52,457
It's cheap.
630
00:38:52,722 --> 00:38:54,452
And they don't ask
embarrassing questions.
631
00:38:56,555 --> 00:38:57,828
How long you going to stay?
632
00:38:59,075 --> 00:38:59,861
Ten years.
633
00:39:00,643 --> 00:39:02,716
Well then, we'd better
start getting acquainted.
634
00:39:02,972 --> 00:39:05,239
Because after seven years
you won't be seeing me anymore.
635
00:39:06,380 --> 00:39:08,303
Seven more years.
- Ah, that's a trifle.
636
00:39:08,869 --> 00:39:10,758
Get a load of those
rock widows over there.
637
00:39:11,225 --> 00:39:13,319
Together, they are doing a
good five hundred years.
638
00:39:14,915 --> 00:39:16,075
With good behaviour.
639
00:39:59,487 --> 00:40:01,573
Just relax and have one
of these. It will do you good.
640
00:40:01,673 --> 00:40:02,545
No thank you.
641
00:40:03,193 --> 00:40:05,152
You've been cooped up
here for a couple of months.
642
00:40:05,392 --> 00:40:07,610
Why don't you step out and
have a little fun for yourself?
643
00:40:07,927 --> 00:40:09,611
He ain't worrying himself about you.
644
00:40:09,937 --> 00:40:11,210
That's where you are wrong.
645
00:40:11,467 --> 00:40:12,196
Besides.
646
00:40:12,608 --> 00:40:15,072
I'm not going to let anything or
anybody interfere with my plans ..
647
00:40:15,172 --> 00:40:16,902
To carry this thing
through in my own way.
648
00:40:18,026 --> 00:40:19,613
You didn't slip up on a thing did you.
649
00:40:20,203 --> 00:40:21,561
Got as close as you could get.
650
00:40:22,034 --> 00:40:24,350
You took the curtains down
so you could get a better view.
651
00:40:24,776 --> 00:40:28,595
Even fixed your bed so the Alcatraz
spotlight lets you take baths all night.
652
00:40:29,966 --> 00:40:32,350
You ain't the little woman that's
chained to the rock, are you?
653
00:40:32,450 --> 00:40:33,951
What I am doing is my own business.
654
00:40:34,750 --> 00:40:36,168
You don't have to get sore.
655
00:40:36,741 --> 00:40:40,418
Gee, I'm sick of people picking up small
things I say and making mountains of it.
656
00:40:40,662 --> 00:40:42,397
Alright. Let's talk about
something else.
657
00:40:42,497 --> 00:40:43,140
Okay.
658
00:40:43,643 --> 00:40:44,944
Let's go to the Ritz Curzon.
659
00:40:45,483 --> 00:40:47,076
What do we want at the Ritz Curzon?
660
00:40:47,383 --> 00:40:48,417
What do we want?
661
00:40:48,517 --> 00:40:50,316
You know what they
got at the Ritz Curzon?
662
00:40:50,854 --> 00:40:52,041
The best liquor in town.
663
00:40:52,272 --> 00:40:54,559
And they got a sky room
full of phony stars and ..
664
00:40:55,201 --> 00:40:56,883
The best people in San Francisco.
665
00:40:57,141 --> 00:40:59,632
That's us out. We don't
belong with the best people.
666
00:41:00,023 --> 00:41:01,553
What do you mean, "we don't belong"?
667
00:41:01,921 --> 00:41:03,733
Say, who is doing the time, you or him?
668
00:41:04,065 --> 00:41:07,083
I told you to mind your own business.
I don't have to explain anything to you.
669
00:41:07,834 --> 00:41:08,509
To me?
670
00:41:09,659 --> 00:41:10,587
Not a thing.
671
00:41:11,191 --> 00:41:12,753
But I want to tell you something.
672
00:41:13,367 --> 00:41:17,579
When that double-chin moves in and the
inner-tubes start to pop under the eyes.
673
00:41:17,985 --> 00:41:21,017
You're going to have a lot of explaining
to do to yourself about your lost youth.
674
00:41:21,442 --> 00:41:23,021
And you know what the answer will be?
675
00:41:23,121 --> 00:41:25,478
Yes, I've got the answer.
- But you ain't got the right one.
676
00:41:25,722 --> 00:41:27,947
I'm going to give it to you.
All levelled off.
677
00:41:28,795 --> 00:41:32,772
You've spent the best years of your life
sat on Telegraph Hill, all by yourself.
678
00:41:33,189 --> 00:41:36,692
Waiting for a guy who was so smart he
didn't have sense enough to go straight.
679
00:41:37,443 --> 00:41:39,318
He got himself in there,
just like my man.
680
00:41:39,715 --> 00:41:40,988
We didn't put him in there.
681
00:41:42,776 --> 00:41:43,991
I need some more whiskey.
682
00:41:44,288 --> 00:41:46,304
I'm going to make you some coffee.
- No, you're not.
683
00:41:47,405 --> 00:41:50,785
I came up here to have a good time,
and what do I get? All churned up.
684
00:41:51,438 --> 00:41:53,293
I'm going home.
- Let me call you a taxi.
685
00:41:53,513 --> 00:41:54,099
No.
686
00:41:54,574 --> 00:41:56,950
I'll go the way I came.
A streetcar is good enough for me.
687
00:41:57,171 --> 00:41:58,901
Alright, I'll walk to
the corner with you.
688
00:41:59,011 --> 00:42:00,369
Do you think I need an escort?
689
00:42:00,640 --> 00:42:02,396
Alright then, I won't go.
690
00:42:03,307 --> 00:42:05,165
Oh. Ashamed to walk with me, huh?
691
00:42:05,607 --> 00:42:06,344
Mary.
692
00:42:06,715 --> 00:42:08,893
Did anyone ever try to strangle you?
693
00:42:09,260 --> 00:42:09,945
Sure.
694
00:42:10,349 --> 00:42:11,250
And I love it.
695
00:42:12,048 --> 00:42:14,067
Come on, kid. Walk to
the streetcar with me.
696
00:42:15,598 --> 00:42:18,858
"When I saw you last
night and got that .."
697
00:42:19,429 --> 00:42:21,150
"Old feeling."
698
00:42:21,814 --> 00:42:24,331
"When you came inside I got that .."
699
00:42:24,725 --> 00:42:26,779
You know, that was Joe's
favorite. He loved music.
700
00:42:27,035 --> 00:42:29,931
I could always tell when he was going
to crack a safe. He sang so much.
701
00:42:30,613 --> 00:42:32,980
"I saw you last night .."
- Shush.
702
00:42:33,392 --> 00:42:34,895
Not so loud. It's late.
703
00:42:35,194 --> 00:42:36,009
Crab apple.
704
00:42:36,284 --> 00:42:39,204
"I saw you last night and got that .."
705
00:42:43,115 --> 00:42:43,987
Look at that.
706
00:42:44,355 --> 00:42:47,022
Serves your right. Now I'll have
to get you a taxi. Come on.
707
00:42:50,154 --> 00:42:51,945
Where is your telephone?
- Right over there.
708
00:42:52,045 --> 00:42:52,777
Thanks.
709
00:42:52,989 --> 00:42:54,630
Alright. I'll phone Ed right away.
710
00:42:58,886 --> 00:43:00,625
Say, have you got a lease on that thing?
711
00:43:00,816 --> 00:43:01,940
It's for the public.
712
00:43:02,040 --> 00:43:03,742
What do we look like,
a couple of aliens?
713
00:43:03,895 --> 00:43:06,250
Come on, hurry up. We want a taxi.
- Hello. Is that you, Ed?
714
00:43:06,975 --> 00:43:08,333
Look, if you hear from Morley.
715
00:43:08,869 --> 00:43:10,027
What about the exhaust?
716
00:43:10,127 --> 00:43:13,592
I can see this is going to go on and on.
When a selfish guy like that gets there.
717
00:43:13,803 --> 00:43:14,629
No, no, no.
718
00:43:14,812 --> 00:43:15,981
No. About the exhaust.
719
00:43:16,366 --> 00:43:18,357
The exhaust!
- Mary, please.
720
00:43:18,911 --> 00:43:20,400
So, did you hear from Morley?
721
00:43:20,798 --> 00:43:22,839
Ask Morley if he got
that toupee I sent him.
722
00:43:22,939 --> 00:43:24,158
Can you be quiet, please?
723
00:43:24,258 --> 00:43:27,112
I can't hear a word you say, Ed. There
is a dame here loaded with fire-water.
724
00:43:27,390 --> 00:43:30,562
You are a liar. I never was drunk
in my life and I can prove it.
725
00:43:30,953 --> 00:43:33,461
I hate guys like that. Always
trying to put a woman in her place.
726
00:43:33,642 --> 00:43:35,029
Mary, come on. There is a taxi.
727
00:43:35,388 --> 00:43:36,031
Yeah?
728
00:43:41,201 --> 00:43:42,353
Our usual good luck.
729
00:43:42,608 --> 00:43:44,911
He'll be through phoning in a minute.
We'll call another taxi.
730
00:43:45,402 --> 00:43:47,448
See what you done, you and Ed Morley?
731
00:43:47,718 --> 00:43:48,875
You sure fixed us up.
732
00:43:49,160 --> 00:43:52,529
Now it will be all hours before I get
home and me without a heel on my shoe.
733
00:43:53,223 --> 00:43:54,972
Wait a minute. Say, you got a car?
734
00:43:55,164 --> 00:43:55,794
Yes.
735
00:43:55,918 --> 00:43:58,175
How about a little lift?
After all, it's your fault.
736
00:43:58,275 --> 00:43:59,196
Mary, come on.
737
00:43:59,362 --> 00:44:01,275
I'm terribly sorry if I
caused all this trouble.
738
00:44:01,375 --> 00:44:03,306
I'll be glad to take you
anywhere you want to go.
739
00:44:03,468 --> 00:44:04,340
No thank you.
740
00:44:04,489 --> 00:44:07,142
What do you mean, no thank you? Wasn't
he nice enough to offer us a lift?
741
00:44:07,455 --> 00:44:08,499
Of course we'll go.
742
00:44:08,610 --> 00:44:10,398
We'll be very glad to
have you take us home.
743
00:44:10,645 --> 00:44:11,660
Where is your car?
744
00:44:12,245 --> 00:44:13,060
Right here.
745
00:44:16,285 --> 00:44:17,100
Is this it?
746
00:44:17,398 --> 00:44:19,355
I find it very handy for
carrying the groceries.
747
00:44:20,717 --> 00:44:23,185
Come on Brenda, it's alright.
He's a grocery man.
748
00:44:27,744 --> 00:44:29,789
Won't you come?
- No thank you. I don't think I will.
749
00:44:29,967 --> 00:44:32,333
You're not going to let your friend
go home alone un-chaperoned?
750
00:44:32,521 --> 00:44:34,831
I think she is quite capable
of taking care of herself.
751
00:44:35,162 --> 00:44:38,030
What about me? I might need some help.
She seems a woman of many moods.
752
00:44:38,271 --> 00:44:39,976
I'm sure you can manage her.
753
00:44:40,355 --> 00:44:42,859
Hey, what are you two doing?
Talking behind my back?
754
00:44:43,217 --> 00:44:44,459
Come on, let's get going.
755
00:44:44,696 --> 00:44:46,091
No, Mary. I'm going to walk.
756
00:44:46,270 --> 00:44:47,774
I live just a few blocks from here.
757
00:44:47,874 --> 00:44:49,604
It is rather late.
- I don't mind. Really.
758
00:44:49,932 --> 00:44:51,174
Come on, grocery man!
759
00:44:51,339 --> 00:44:52,697
You've got a delivery to make.
760
00:44:53,172 --> 00:44:54,867
"I saw you last night."
761
00:44:55,354 --> 00:44:57,657
Are you going to leave me alone
with that woman? - Yes.
762
00:44:58,117 --> 00:44:59,282
I'll never forgive you.
763
00:44:59,628 --> 00:45:00,557
"Last night .."
764
00:45:01,773 --> 00:45:02,731
Goodnight, Mary.
765
00:45:02,907 --> 00:45:04,118
Still resisting, huh?
766
00:45:04,486 --> 00:45:06,529
Okay kid, I'll be seeing
you on the upper deck.
767
00:45:08,677 --> 00:45:10,093
Goodnight, and thanks very much.
768
00:45:10,786 --> 00:45:11,572
Goodnight.
769
00:45:20,610 --> 00:45:21,913
She is very attractive.
770
00:45:22,394 --> 00:45:23,724
That's what makes here tough.
771
00:45:24,219 --> 00:45:25,034
Who is she?
772
00:45:26,269 --> 00:45:28,317
I ain't telling you.
- Come on, who is she?
773
00:45:29,930 --> 00:45:31,620
Can I talk to you?
- Certainly.
774
00:45:32,887 --> 00:45:35,561
Well, she's a little girl who came
out here to get away from her family.
775
00:45:35,936 --> 00:45:36,960
A lovely family.
776
00:45:37,355 --> 00:45:40,491
Her father is Senator Fosgrave
of Nevada. A big mining man.
777
00:45:40,979 --> 00:45:44,041
And her mother is one of the
Arlingtons of the Arlington cemetery.
778
00:45:44,502 --> 00:45:46,454
She has been in great
pain in the last few years.
779
00:45:46,793 --> 00:45:48,426
A tombstone fell on her.
780
00:45:48,679 --> 00:45:50,557
Come on, be a good fellow. Who is she?
781
00:45:51,841 --> 00:45:53,714
That is something you
will never get out of me.
782
00:46:04,446 --> 00:46:05,714
Oh, my head.
783
00:46:07,825 --> 00:46:09,192
Please don't pick on me today.
784
00:46:09,292 --> 00:46:12,105
I don't want anyone to have my phone
number. That's why it's not in the book.
785
00:46:12,205 --> 00:46:13,797
I tell you I didn't give it to him.
786
00:46:13,985 --> 00:46:16,276
So how did he manage to call last night?
- He did?
787
00:46:17,775 --> 00:46:18,361
Oh.
788
00:46:19,120 --> 00:46:20,096
That's funny.
789
00:46:24,341 --> 00:46:26,558
What else did you tell him?
I suppose you gave him my name.
790
00:46:26,857 --> 00:46:27,977
He was so persistent.
791
00:46:28,764 --> 00:46:30,392
Did you tell him where I live?
792
00:46:31,017 --> 00:46:32,173
Absolutely not.
793
00:46:32,609 --> 00:46:33,367
He tried.
794
00:46:33,750 --> 00:46:35,770
But that is the one thing I held out on.
795
00:46:54,214 --> 00:46:55,487
A package for Miss Bentley.
796
00:46:59,921 --> 00:47:02,001
Come on, Smitty.
Follow that guy there. Go on.
797
00:47:12,990 --> 00:47:14,663
Oh, that cheap liquor.
798
00:47:15,019 --> 00:47:16,287
Why do I do it?
799
00:47:16,506 --> 00:47:19,314
Because you are just crazy
about bicarbonate of soda.
800
00:47:19,833 --> 00:47:23,645
Can you imagine that dirty skunk firing
just because I was an hour late.
801
00:47:25,718 --> 00:47:28,947
As if any guy would want his nails
manicured at 9 o'clock in the morning.
802
00:47:32,478 --> 00:47:36,580
If that isn't a dog I'm looking at, I'll
never take another drink, so help me.
803
00:47:37,128 --> 00:47:38,127
Well, hello.
804
00:47:39,909 --> 00:47:42,444
Why, you cute fellow.
Where did you come from?
805
00:47:42,920 --> 00:47:44,698
He wandered in here
with the delivery man.
806
00:47:45,135 --> 00:47:46,480
The man says he ain't his'un.
807
00:47:46,750 --> 00:47:49,543
Ah, so you are out doing the
own on your own, are you?
808
00:47:50,182 --> 00:47:51,798
I wouldn't encourage him, Miss Bentley.
809
00:47:52,150 --> 00:47:53,938
You know, you rent this
apartment furnished.
810
00:47:54,199 --> 00:47:55,629
You know nothing about that dog.
811
00:47:55,729 --> 00:47:57,882
He's liable to make you pay
out more money than you got.
812
00:47:57,982 --> 00:48:00,294
He must be lost.
I bet someone is having a fit.
813
00:48:07,861 --> 00:48:10,346
Come on, Smitty. I going to phone
and see that you get home.
814
00:48:11,421 --> 00:48:13,269
Thank you. I tell my master right away.
815
00:48:14,020 --> 00:48:15,350
21 Telegraph Hill.
- I know.
816
00:48:19,635 --> 00:48:21,689
Goodbye Smitty, old boy.
It was nice knowing you.
817
00:48:22,282 --> 00:48:24,093
Smitty, what do you mean, running away?
818
00:48:24,354 --> 00:48:25,426
I was quite worried.
819
00:48:26,960 --> 00:48:28,347
Thanks very much, Miss Bentley.
820
00:48:29,170 --> 00:48:31,603
Of all the petty, conniving ..
821
00:48:32,211 --> 00:48:33,332
I know, I know.
822
00:48:33,640 --> 00:48:35,945
It was collegiate and underhanded but ..
823
00:48:36,276 --> 00:48:37,405
You forced me into it.
824
00:48:41,165 --> 00:48:43,098
Mind if I sit down? I am exhausted.
825
00:48:44,034 --> 00:48:47,411
Do you realise this manoeuvring has
taken up practically my entire morning?
826
00:48:48,094 --> 00:48:49,811
Didn't I make it definite last night?
827
00:48:50,753 --> 00:48:51,654
Very definite.
828
00:48:53,778 --> 00:48:54,793
Come away, Smitty.
829
00:48:54,950 --> 00:48:56,680
Come away from
Miss Bentley there, Smitty.
830
00:48:56,913 --> 00:48:58,010
She doesn't like us.
831
00:48:58,195 --> 00:48:59,468
Come on. Come on over here.
832
00:48:59,787 --> 00:49:01,517
Come on over here, Smitty.
That's the boy.
833
00:49:03,692 --> 00:49:06,527
Now, when a lady makes it
obvious she wants to be left alone.
834
00:49:07,105 --> 00:49:08,411
We must respect her wishes.
835
00:49:08,944 --> 00:49:11,566
Apparently, Miss Bentley is
very choosy about her friends.
836
00:49:11,710 --> 00:49:13,899
And I'm afraid you and I aren't
to be included among them.
837
00:49:13,999 --> 00:49:17,446
You know, all this chit-chat with Smitty
isn't going to do you a bit of good.
838
00:49:18,915 --> 00:49:21,714
Come on old boy. We are going
to have to accept our defeat.
839
00:49:22,068 --> 00:49:23,976
Too bad, as it would have
been very pleasant ..
840
00:49:24,076 --> 00:49:26,359
To have taken her for
a ride in our new C6.
841
00:49:27,663 --> 00:49:28,445
Smitty.
842
00:49:28,588 --> 00:49:30,526
I think you ought to kiss
Miss Bentley goodbye ..
843
00:49:30,626 --> 00:49:33,757
Because she looks very, very
ravishing in her little yellow jacket.
844
00:49:34,340 --> 00:49:35,126
Go on now.
845
00:49:35,366 --> 00:49:36,625
No. No, Smitty.
846
00:49:36,867 --> 00:49:38,178
Smitty, don't listen to him.
847
00:49:38,360 --> 00:49:40,348
No, no. Call him away. No. Don't ..
848
00:49:43,844 --> 00:49:44,987
Easy now, boy. Easy.
849
00:49:45,533 --> 00:49:47,005
Call him off please.
850
00:50:02,470 --> 00:50:04,781
Oh, I thought this would
be all over by now.
851
00:50:05,774 --> 00:50:06,625
I'm sorry.
852
00:50:13,244 --> 00:50:14,987
Is that the plane you
were talking about?
853
00:50:15,087 --> 00:50:15,770
Yes.
854
00:50:16,450 --> 00:50:19,124
Oh, will you pardon me just a minute?
- Of course. Go right ahead.
855
00:50:19,477 --> 00:50:20,521
I'll be right back.
856
00:50:26,795 --> 00:50:28,010
How do you do, gentlemen.
857
00:50:28,296 --> 00:50:30,192
Hello Tim. We were hoping you'd be here.
858
00:50:50,655 --> 00:50:52,240
[ French language ]
859
00:50:59,359 --> 00:51:01,547
Well, I got portion of what
he's saying but not all of it.
860
00:51:01,745 --> 00:51:04,026
He is quite excited about
your plane, Mr Nolan.
861
00:51:04,318 --> 00:51:06,919
He says it is the fastest
thing he has ever flown.
862
00:51:07,603 --> 00:51:08,661
Tell me, Mr Nolan.
863
00:51:08,929 --> 00:51:11,530
Can it be converted into
a light combat plane?
864
00:51:11,982 --> 00:51:14,534
Well, it wasn't designed
with that in mind but ..
865
00:51:14,957 --> 00:51:16,745
The structure would
accommodate a gun-mount.
866
00:51:16,936 --> 00:51:18,590
We would require a twin gun-mount.
867
00:51:18,836 --> 00:51:20,948
Can you provide for that
without affecting the speed?
868
00:51:22,057 --> 00:51:23,882
Yes. Yes, that can be done alright.
869
00:51:24,453 --> 00:51:25,767
[ French language ]
870
00:51:29,219 --> 00:51:31,738
I'm terribly sorry to leave you
alone but I'll only be a minute.
871
00:51:32,052 --> 00:51:34,752
This is quite a discovery,
mister grocery man.
872
00:51:39,089 --> 00:51:39,847
Mr Nolan.
873
00:51:40,280 --> 00:51:42,209
Can you give us a
tentative delivery date?
874
00:51:42,635 --> 00:51:44,480
How many planes would you want?
- Two hundred.
875
00:51:44,990 --> 00:51:45,776
Let's see.
876
00:51:45,919 --> 00:51:48,857
Five weeks of engineering
working the men in three shifts.
877
00:51:49,089 --> 00:51:51,048
The factory should be ready
in a couple of months.
878
00:51:51,477 --> 00:51:54,849
After that I can turn out
between 16 and 17 a week.
879
00:51:55,229 --> 00:51:56,473
That will be satisfactory.
880
00:51:56,635 --> 00:51:57,993
That you very much, gentlemen.
881
00:51:58,225 --> 00:51:58,906
Wally.
882
00:51:59,006 --> 00:52:01,652
Have Reeves get the blueprints for
that new engine and I'll see him later.
883
00:52:04,125 --> 00:52:05,941
That's over.
Let's take a look at the ship.
884
00:52:06,041 --> 00:52:07,228
I've been looking at it.
885
00:52:07,504 --> 00:52:09,696
But you can't see it from here. Come on.
886
00:52:23,162 --> 00:52:24,206
How do you like it?
887
00:52:24,414 --> 00:52:25,915
I like the color of the upholstery.
888
00:52:26,451 --> 00:52:28,816
Well, the interior decorator will
be very pleased to hear that.
889
00:52:29,063 --> 00:52:30,400
Come. We're going for a ride.
890
00:52:30,500 --> 00:52:34,836
Oh no. You talked me into coming to see
this thing but I'm not going for a ride.
891
00:52:35,180 --> 00:52:35,939
You know.
892
00:52:36,039 --> 00:52:39,661
I can't understand a smart, up-to-date
girl like you never going up in a plane.
893
00:52:40,275 --> 00:52:42,866
Well some people don't
like tapioca pudding.
894
00:52:43,824 --> 00:52:44,610
Afraid?
895
00:52:45,176 --> 00:52:46,833
I like to keep my feet on the ground.
896
00:52:47,669 --> 00:52:49,176
Quit dodging. You are afraid.
897
00:52:49,616 --> 00:52:51,839
You know what you must do when
you're afraid of something?
898
00:52:52,027 --> 00:52:52,731
Yes.
899
00:52:53,281 --> 00:52:54,147
Avoid it.
900
00:52:54,640 --> 00:52:56,022
No .. face it.
901
00:52:56,735 --> 00:52:57,578
In you go.
902
00:52:58,327 --> 00:52:59,374
Come on, in you go.
903
00:53:04,368 --> 00:53:05,326
That's the girl.
904
00:53:11,357 --> 00:53:12,096
Contact.
905
00:53:36,636 --> 00:53:38,795
Look out there and watch
the ground slipping away.
906
00:53:40,420 --> 00:53:41,664
Don't miss any of it.
907
00:53:42,918 --> 00:53:43,733
You see it?
908
00:53:45,152 --> 00:53:45,772
Yes.
909
00:53:58,546 --> 00:53:59,812
How does it feel now?
910
00:54:01,221 --> 00:54:01,944
Lovely.
911
00:54:04,555 --> 00:54:06,149
Down here you can see the bridge.
912
00:54:07,240 --> 00:54:10,467
All those cars going across. They look
like a lot of little ants don't they.
913
00:54:11,481 --> 00:54:12,116
Yes.
914
00:54:12,852 --> 00:54:15,193
That's what flying does to you.
Gives you a new perspective.
915
00:54:15,737 --> 00:54:18,852
Unimportant things don't exist
and important things seem trivial.
916
00:54:20,423 --> 00:54:21,753
Turn that valve to the right.
917
00:54:49,260 --> 00:54:50,176
Glad you came?
918
00:54:50,599 --> 00:54:51,700
I feel better now.
919
00:54:51,942 --> 00:54:54,148
If anything goes wrong
I can get out and walk.
920
00:54:55,566 --> 00:54:58,421
I'm afraid you wouldn't find
that white stuff very safe.
921
00:54:59,970 --> 00:55:01,926
It's wonderful up here.
It's all so clean.
922
00:55:02,405 --> 00:55:03,735
Ah, there is nothing like it.
923
00:55:04,085 --> 00:55:07,109
Makes you feel proud of
something that is tremendous.
924
00:55:07,578 --> 00:55:09,917
Makes you know that people
were meant to be decent ..
925
00:55:10,320 --> 00:55:11,489
And fine and big.
926
00:55:21,132 --> 00:55:22,560
Look, you can see Alcatraz.
927
00:55:25,067 --> 00:55:27,978
How some of those poor devils
down there would envious up here.
928
00:55:29,449 --> 00:55:31,311
Free to go wherever we care to.
929
00:55:41,690 --> 00:55:44,538
What's going on in that
quiet mind of yours now?
930
00:55:46,925 --> 00:55:49,615
Here is to the lady .. who never tells.
931
00:55:50,174 --> 00:55:51,860
She has built a high fence.
932
00:55:52,102 --> 00:55:53,819
And behind it she dwells.
933
00:55:54,750 --> 00:55:57,338
A poor guy is struggling to ..
934
00:55:57,789 --> 00:55:59,194
Scale the high fence.
935
00:56:00,118 --> 00:56:00,790
And ..
936
00:56:02,105 --> 00:56:03,909
But when he gets over ..
937
00:56:04,330 --> 00:56:05,749
It won't make any sense.
938
00:56:19,703 --> 00:56:21,998
Well Brenda, this is
a pleasant surprise.
939
00:56:22,388 --> 00:56:23,060
Slant.
940
00:56:23,299 --> 00:56:25,082
Oh. Mr Kolma - Mr Nolan.
941
00:56:25,649 --> 00:56:27,041
Mr Nolan.
- Glad to know you.
942
00:56:27,141 --> 00:56:29,189
That's Tim Nolan, isn't it?
943
00:56:29,535 --> 00:56:31,128
Yes, I've heard a good deal about you.
944
00:56:31,334 --> 00:56:34,206
I was fortunate enough to get some
of that Crane stock before it went up.
945
00:56:34,522 --> 00:56:37,263
How long have you been in town, Slant?
- Oh, just a few days.
946
00:56:37,992 --> 00:56:39,701
Won't you have a drink
with us, Mr Kolma?
947
00:56:39,801 --> 00:56:41,903
We're celebrating Miss Bentley's
first trip in the air.
948
00:56:42,330 --> 00:56:43,524
Oh, is that so?
949
00:56:43,868 --> 00:56:46,100
Well, that is very
fortunate for you, Brenda.
950
00:56:46,200 --> 00:56:49,450
To get such an excellent pilot as
Mr Nolan for your first trip in the air.
951
00:56:49,859 --> 00:56:52,390
We're going to make a first-class
pilot out of her. How about a drink?
952
00:56:52,498 --> 00:56:55,518
No, I'm sorry. I have an appointment.
As a matter of fact I'm late now, but ..
953
00:56:56,109 --> 00:56:58,607
It has been awfully nice
to see you again, Brenda.
954
00:56:59,262 --> 00:57:01,112
Very nice to have met you. Mr Nolan.
- Bye.
955
00:57:01,212 --> 00:57:02,004
Goodbye.
956
00:57:03,342 --> 00:57:05,667
You know, I meant what I said
about making a flyer out of you.
957
00:57:05,821 --> 00:57:07,614
How about the first
lesson tomorrow morning?
958
00:57:07,896 --> 00:57:08,936
I am afraid not.
959
00:57:10,516 --> 00:57:11,560
What is the matter?
960
00:57:13,006 --> 00:57:14,426
My head feels rather strange.
961
00:57:15,654 --> 00:57:16,898
Maybe it was the altitude.
962
00:57:17,300 --> 00:57:20,276
Oh no, it isn't the altitude. It is the
earth that doesn't agree with you.
963
00:57:20,922 --> 00:57:23,202
I'm terribly sorry but
I think I had better go.
964
00:57:25,082 --> 00:57:27,618
Of course. I'll drive you right home.
- No. Please just call a taxi.
965
00:57:28,158 --> 00:57:28,945
Waiter.
966
00:57:38,878 --> 00:57:39,864
Oh, Miss Bentley.
967
00:57:40,115 --> 00:57:41,330
I have a message for you.
968
00:57:41,777 --> 00:57:43,913
A Mr Kolma called just few minutes ago.
969
00:57:44,289 --> 00:57:47,074
He said he would expect
you at the Ritz Curzon at 7:30.
970
00:57:47,416 --> 00:57:48,734
Room 1220.
971
00:57:50,534 --> 00:57:51,520
Thank you, Lydia.
972
00:57:55,133 --> 00:57:56,564
Hello Brenda. Come on in.
973
00:57:58,500 --> 00:58:01,557
You know, I didn't get a chance this
afternoon to say how wonderful you look.
974
00:58:01,657 --> 00:58:02,685
What do you want?
975
00:58:03,220 --> 00:58:05,474
Well, we haven't seen each
other in such a long time.
976
00:58:05,574 --> 00:58:08,582
As an old friend, naturally, I'm anxious
to know how you are getting along.
977
00:58:08,995 --> 00:58:10,268
Won't you sit down, Brenda?
978
00:58:11,765 --> 00:58:12,425
I ..
979
00:58:13,395 --> 00:58:15,070
I would have come out here sooner but ..
980
00:58:15,170 --> 00:58:17,359
I thought I'd just give you
a chance to get adjusted.
981
00:58:17,755 --> 00:58:18,827
What is it you want?
982
00:58:19,482 --> 00:58:21,547
I have a little bad news for you.
983
00:58:21,887 --> 00:58:23,160
You haven't any more money.
984
00:58:23,577 --> 00:58:25,826
The government tabbed it
off of back income-taxes.
985
00:58:26,525 --> 00:58:28,341
What about the money
you raised on my jewels?
986
00:58:29,690 --> 00:58:32,004
That helped pay for Steve's defense.
- Steve's defense?
987
00:58:33,676 --> 00:58:34,977
We won't go into that again.
988
00:58:36,023 --> 00:58:38,612
You have nothing to worry about.
You can still have everything you want.
989
00:58:39,723 --> 00:58:40,383
How?
990
00:58:40,671 --> 00:58:42,001
I can let you have some cash.
991
00:58:42,990 --> 00:58:43,976
A loan, you mean?
992
00:58:44,189 --> 00:58:45,609
No. Just call it a gift.
993
00:58:48,236 --> 00:58:49,067
No strings?
994
00:58:50,974 --> 00:58:51,817
Well, maybe.
995
00:58:53,993 --> 00:58:55,781
Slant, you don't know
if Steve is out there.
996
00:58:57,379 --> 00:58:59,978
You know, the same thought occurred
to me when I saw you with Tim Nolan.
997
00:59:00,196 --> 00:59:01,755
Tim Nolan doesn't mean a thing to me.
998
00:59:02,039 --> 00:59:03,827
I'm on the level with
Steve and he knows it.
999
00:59:04,780 --> 00:59:07,191
So Steve knows about
Nolan? You told him?
1000
00:59:07,647 --> 00:59:09,504
It's none of your business
what I tell Steve.
1001
00:59:10,459 --> 00:59:13,829
Brenda, I'm sorry we have to get so
ill-tempered about this. After all ..
1002
00:59:14,743 --> 00:59:17,204
I love you. I always
have and you know it.
1003
00:59:18,465 --> 00:59:19,703
Now let's down to cases.
1004
00:59:19,803 --> 00:59:22,249
You and I will never get down
to cases so don't fool yourself.
1005
00:59:25,057 --> 00:59:25,700
Well.
1006
00:59:28,690 --> 00:59:31,570
You know, that's an awfully tough
place over there they tell me.
1007
00:59:32,615 --> 00:59:36,240
Still, I'd hate to be the man that tried
to stop Steve if he decided to leave.
1008
00:59:36,953 --> 00:59:38,452
Steve has changed. He is quiet.
1009
00:59:38,804 --> 00:59:40,278
He takes it all in his stride now.
1010
00:59:40,378 --> 00:59:42,832
He knows I'm waiting for him and
he knows that's all that matters.
1011
00:59:43,170 --> 00:59:44,204
Yes, I suppose so.
1012
00:59:45,045 --> 00:59:48,576
Still, I can't help wondering what
Steve would do if somebody told him ..
1013
00:59:48,905 --> 00:59:50,836
Who framed him. You know,
who put him over there.
1014
00:59:51,956 --> 00:59:53,833
Have you said everything
you have to say?
1015
00:59:56,768 --> 00:59:57,378
No.
1016
01:00:00,242 --> 01:00:00,828
No.
1017
01:00:01,622 --> 01:00:04,608
Just suppose that I let my
hair down for a minute.
1018
01:00:06,157 --> 01:00:07,201
Now listen, Brenda.
1019
01:00:08,050 --> 01:00:11,395
Do you think I enjoyed knifing
Steve back there at the trial?
1020
01:00:11,898 --> 01:00:12,684
Yes, I do.
1021
01:00:13,063 --> 01:00:14,135
Well, you are wrong.
1022
01:00:15,570 --> 01:00:17,947
I was really a pretty good egg
until you came into the picture.
1023
01:00:20,233 --> 01:00:22,778
I wanted you just as
honestly as Steve did.
1024
01:00:23,520 --> 01:00:24,535
But Steve got you.
1025
01:00:26,487 --> 01:00:27,533
And I am not any ..
1026
01:00:28,299 --> 01:00:29,750
Happier about it than you are.
1027
01:00:29,850 --> 01:00:32,461
I've been miserable since
the first time I saw you.
1028
01:00:32,994 --> 01:00:36,501
If I have to jail Steve for life, if I
have to smear the lives of all of us ..
1029
01:00:36,773 --> 01:00:37,524
Alright.
1030
01:00:38,942 --> 01:00:39,928
I am ready to go.
1031
01:00:42,848 --> 01:00:43,598
I ..
1032
01:00:44,032 --> 01:00:46,134
Just wanted to let you know
what you're in for, Brenda.
1033
01:00:47,506 --> 01:00:49,178
You are a born lawyer, Slant.
1034
01:00:49,900 --> 01:00:51,356
You can pin up your hair now.
1035
01:00:51,947 --> 01:00:53,076
It doesn't become you.
1036
01:00:55,544 --> 01:00:56,568
Very well, Brenda.
1037
01:00:57,459 --> 01:01:00,380
I'm planning on staying around awhile
until I see how things come out.
1038
01:01:00,760 --> 01:01:02,462
If you need any cash
or anything, just ..
1039
01:01:03,839 --> 01:01:04,768
Give me a ring.
1040
01:01:08,367 --> 01:01:09,697
Well, now you know all of it.
1041
01:01:10,499 --> 01:01:13,621
Hey kid, I'm sorry I shot my
mouth off the way I did.
1042
01:01:14,912 --> 01:01:15,898
I can see it now.
1043
01:01:17,397 --> 01:01:20,597
If I'd put my man over there I'd have
stayed up at that house and moped too.
1044
01:01:21,416 --> 01:01:22,832
I've got to get away from there.
1045
01:01:23,546 --> 01:01:26,771
Yeah. But that skunk of a mouthpiece
will follow you no matter where you go.
1046
01:01:27,297 --> 01:01:28,341
Can't you see that?
1047
01:01:28,585 --> 01:01:31,471
It wasn't just accidental that he
walked into that restaurant today.
1048
01:01:32,404 --> 01:01:33,763
Those guys are pretty slick.
1049
01:01:33,863 --> 01:01:35,479
I can't let Nolan get mixed up in this.
1050
01:01:35,709 --> 01:01:38,513
Imagine the grocery man
turning out to be that Nolan.
1051
01:01:40,980 --> 01:01:42,267
Say, maybe he can help you.
1052
01:01:43,610 --> 01:01:47,439
No, no. Don't you see? He's the reason
I must get away. So he can't find me.
1053
01:01:47,775 --> 01:01:49,820
Now that Slant knows about
him he'll stop at nothing.
1054
01:01:49,944 --> 01:01:52,118
And Tim Nolan can't be
dragged into a mess like this.
1055
01:01:55,452 --> 01:01:56,667
So you've fallen for him?
1056
01:01:58,675 --> 01:01:59,948
I'm not falling for anyone.
1057
01:02:00,619 --> 01:02:02,693
Steve is my man and that
is the way it is going to be.
1058
01:02:03,117 --> 01:02:04,647
There isn't going to be anyone else.
1059
01:02:05,614 --> 01:02:06,275
Ever.
1060
01:02:07,135 --> 01:02:08,144
I'm very sorry.
1061
01:02:08,510 --> 01:02:10,576
But you don't just turn
those things on and off.
1062
01:02:11,139 --> 01:02:11,982
They happen.
1063
01:02:12,885 --> 01:02:14,793
And there isn't much
that you can do about it.
1064
01:02:16,082 --> 01:02:17,637
Well it isn't going to happen to me.
1065
01:02:18,476 --> 01:02:19,605
I won't let it happen.
1066
01:02:22,936 --> 01:02:24,094
I've got to find a job.
1067
01:02:26,453 --> 01:02:29,035
But it can't be right
here in San Francisco.
1068
01:02:30,650 --> 01:02:31,722
It's got to be away.
1069
01:02:33,265 --> 01:02:34,566
Someplace where nobody goes.
1070
01:02:36,232 --> 01:02:36,955
Yeah.
1071
01:02:37,819 --> 01:02:38,967
Where nobody goes.
1072
01:02:41,948 --> 01:02:43,507
Nobody ever goes to Alameda.
1073
01:02:46,221 --> 01:02:47,551
Now who do I know in Alameda?
1074
01:02:52,352 --> 01:02:53,792
You're next. Have a seat.
1075
01:02:53,971 --> 01:02:55,530
I am just waiting to see Miss Bogale.
1076
01:02:57,201 --> 01:02:58,157
Hello.
1077
01:02:59,896 --> 01:03:00,993
How did you find me?
1078
01:03:01,403 --> 01:03:02,537
Through your hotel.
1079
01:03:03,074 --> 01:03:05,205
I know what you want and I
don't know anything about it.
1080
01:03:06,069 --> 01:03:06,712
Mary.
1081
01:03:07,421 --> 01:03:08,293
Where is she?
1082
01:03:08,661 --> 01:03:11,225
I don't know. Maybe
Senator Fosgrave sent for her.
1083
01:03:11,633 --> 01:03:14,033
You know, this is the busy
diplomatic season in Washington.
1084
01:03:14,417 --> 01:03:15,403
Come on, tell me.
1085
01:03:16,370 --> 01:03:17,929
You're not going to get it out of me.
1086
01:03:18,173 --> 01:03:21,723
What's the idea of leaving a regular
customer with that stuff on his hands?
1087
01:03:22,017 --> 01:03:22,975
Look at the guy.
1088
01:03:23,294 --> 01:03:24,592
He's not going any place.
1089
01:03:25,858 --> 01:03:27,325
Sorry if I got you in wrong.
1090
01:03:27,926 --> 01:03:28,640
Please.
1091
01:03:29,222 --> 01:03:30,323
Tell me where she is.
1092
01:03:31,532 --> 01:03:32,589
I gave her my word.
1093
01:03:34,114 --> 01:03:35,475
It means an awful lot to me.
1094
01:03:39,086 --> 01:03:40,934
You're not going to
get anything out of me.
1095
01:03:42,607 --> 01:03:44,395
Of course, if you happen
to go to Alameda ..
1096
01:03:48,184 --> 01:03:49,797
But Alameda is a pretty large place.
1097
01:03:50,033 --> 01:03:52,493
Can I help it if a lot of people
are dumb enough to live there?
1098
01:03:53,479 --> 01:03:54,122
Ouch!
1099
01:03:54,549 --> 01:03:57,168
You can't take it, huh?
- No, and I live in Alameda.
1100
01:04:01,000 --> 01:04:05,507
"I get certain feelings
that I never had before."
1101
01:04:07,317 --> 01:04:11,161
"First I'm getting feelings,
then I'm crying on the floor."
1102
01:04:11,458 --> 01:04:13,233
"What did you do?"
1103
01:04:15,017 --> 01:04:15,883
"What."
1104
01:04:16,285 --> 01:04:16,989
"Did."
1105
01:04:17,674 --> 01:04:18,684
"You."
1106
01:04:19,430 --> 01:04:20,809
"Do ..?"
1107
01:04:24,507 --> 01:04:25,982
"You made me."
1108
01:04:26,705 --> 01:04:30,573
"Fall .. in .. love."
1109
01:04:34,949 --> 01:04:37,318
"So I say."
1110
01:04:38,401 --> 01:04:42,279
"I never will again."
1111
01:04:44,030 --> 01:04:48,809
"Still, I always want
that thrill again."
1112
01:04:49,955 --> 01:04:52,806
"When my lover comes along."
1113
01:04:53,468 --> 01:04:54,791
"He'll be right."
1114
01:04:55,392 --> 01:04:59,532
"And I'll be wrong again."
1115
01:05:02,077 --> 01:05:05,204
"When he holds me."
1116
01:05:05,504 --> 01:05:08,988
"In his warm embrace."
1117
01:05:10,156 --> 01:05:14,579
"Then I know my pulse
will start to race."
1118
01:05:15,940 --> 01:05:19,242
"For my heart is his to rule."
1119
01:05:19,815 --> 01:05:23,426
"And I know I'll be a fool."
1120
01:05:24,130 --> 01:05:25,398
"Again."
1121
01:05:27,417 --> 01:05:33,858
"How can I hide this
strange fascination?"
1122
01:05:35,120 --> 01:05:37,742
"This temptation."
1123
01:05:38,302 --> 01:05:40,673
"Is stronger than I."
1124
01:05:44,804 --> 01:05:53,317
"Though I'm sure he'll
make me cry again."
1125
01:05:54,923 --> 01:05:59,543
"I've just got to see that guy again."
1126
01:06:02,463 --> 01:06:05,928
"Though his love for me may cool."
1127
01:06:06,905 --> 01:06:10,698
"Until I know I'll be a fool."
1128
01:06:13,187 --> 01:06:15,287
"Again."
1129
01:06:29,200 --> 01:06:30,965
Say Charlie, buy me a drink?
1130
01:06:31,284 --> 01:06:31,956
Sure.
1131
01:06:32,568 --> 01:06:33,411
Hey, waiter.
1132
01:06:33,777 --> 01:06:35,393
What will you have?
- Scotch and soda.
1133
01:06:35,887 --> 01:06:36,931
Hurry up, hurry up.
1134
01:06:37,622 --> 01:06:39,181
You know, the first time I saw you ..
1135
01:06:39,328 --> 01:06:40,252
Oh, hello.
1136
01:06:40,485 --> 01:06:43,115
Could I speak to you a moment?
- Sure. Grab a chair and sit down.
1137
01:06:43,346 --> 01:06:44,905
Charlie won't mind, will you Charlie?
1138
01:06:48,470 --> 01:06:49,428
Give em a light.
1139
01:06:56,100 --> 01:06:57,058
Buy him a drink.
1140
01:06:57,735 --> 01:06:59,613
What will you have?
- Scotch and soda please.
1141
01:06:59,935 --> 01:07:01,847
Hey Gus. Another Scotch and soda.
1142
01:07:04,298 --> 01:07:05,682
How is Smitty?
- He's fine.
1143
01:07:06,020 --> 01:07:07,314
Smitty?
- His dog.
1144
01:07:07,897 --> 01:07:10,709
Charlie, he's got the most marvelous
dog. He does all kinds of tricks.
1145
01:07:10,969 --> 01:07:12,184
What kind of a dog is he?
1146
01:07:13,665 --> 01:07:14,537
A Great Dane.
1147
01:07:15,309 --> 01:07:17,227
I don't like Danes. They're dumb.
1148
01:07:18,290 --> 01:07:19,219
This one isn't.
1149
01:07:20,513 --> 01:07:22,563
Of course, he makes mistakes.
1150
01:07:23,517 --> 01:07:24,425
Occasionally.
1151
01:07:25,432 --> 01:07:28,598
Is he smart enough to know
when he does make a mistake?
1152
01:07:31,137 --> 01:07:32,549
What is this dog talk?
1153
01:07:32,923 --> 01:07:34,768
I thought you came here
to tell her something.
1154
01:07:37,977 --> 01:07:39,991
Here is to a twosome that
became a threesome.
1155
01:07:40,943 --> 01:07:42,302
It could go back to a twosome.
1156
01:07:42,888 --> 01:07:44,276
If we could some minutes alone.
1157
01:07:44,376 --> 01:07:46,650
Oh, you can say whatever you
have to say in front of Charlie.
1158
01:07:47,114 --> 01:07:48,380
You and I have no secrets.
1159
01:07:52,040 --> 01:07:53,319
What is this all about?
1160
01:07:53,778 --> 01:07:55,760
What do you mean?
- Is it necessary?
1161
01:07:59,117 --> 01:08:00,753
I work here and I like it.
1162
01:08:01,197 --> 01:08:03,892
I am sorry if it doesn't quite
come up to your standard.
1163
01:08:05,203 --> 01:08:05,996
But I ..
1164
01:08:06,096 --> 01:08:08,227
What's the matter? Ain't this
place good enough for him?
1165
01:08:08,437 --> 01:08:09,280
I guess not.
1166
01:08:09,573 --> 01:08:11,599
Why you ..
- Come on, Charlie. Let's dance.
1167
01:08:23,043 --> 01:08:24,973
Gee Kid, you got a lot of fire.
1168
01:08:37,196 --> 01:08:38,612
Alright, Charlie. That's enough.
1169
01:08:38,721 --> 01:08:40,358
What's the idea? We just started.
1170
01:08:40,650 --> 01:08:41,665
Get out of my way.
1171
01:09:12,740 --> 01:09:13,641
Hello, Brenda.
1172
01:09:15,210 --> 01:09:17,198
I was wondering if you were
going to be here today.
1173
01:09:19,889 --> 01:09:22,772
It must mean a great deal to Steve
to see you looking so lovely.
1174
01:09:25,393 --> 01:09:25,979
Oh.
1175
01:09:27,240 --> 01:09:28,832
How is the job going at the Sorrento?
1176
01:09:32,106 --> 01:09:34,648
It wasn't very nice of you to move
away without letting me know.
1177
01:09:39,758 --> 01:09:40,859
Kolma?
- Right here.
1178
01:09:41,996 --> 01:09:43,101
Mrs Larwitt?
- Here.
1179
01:09:47,636 --> 01:09:49,710
Would you two like to go in together?
- Yes, we would.
1180
01:09:49,883 --> 01:09:50,885
This way, please.
1181
01:09:56,199 --> 01:09:57,157
Take that booth.
1182
01:10:01,823 --> 01:10:02,609
Look, I ..
1183
01:10:03,430 --> 01:10:05,294
I don't want Steve to
know the money is gone.
1184
01:10:05,955 --> 01:10:07,256
He mustn't know I'm working.
1185
01:10:07,874 --> 01:10:08,510
Yes.
1186
01:10:09,150 --> 01:10:10,013
Yes, I know.
1187
01:10:11,728 --> 01:10:12,521
Sit down.
1188
01:10:30,928 --> 01:10:32,910
Hello, Slant. What are
you doing out here?
1189
01:10:33,187 --> 01:10:35,032
How are you, Steve.
I just came out on a case.
1190
01:10:35,342 --> 01:10:37,473
There are a lot of things
I've got to talk to you about.
1191
01:10:39,615 --> 01:10:40,487
Hello, honey.
1192
01:10:43,713 --> 01:10:45,293
Prettier than ever, isn't she, Slant?
1193
01:10:47,633 --> 01:10:49,592
You are seeing that she
gets everything she wants?
1194
01:10:49,766 --> 01:10:51,606
Everything she wants she can get.
1195
01:10:52,041 --> 01:10:53,033
Ah, that's swell.
1196
01:10:53,901 --> 01:10:56,435
Now that you're in town you can take
her out to some shows and dinner.
1197
01:10:56,694 --> 01:10:57,795
Sure. I'd be glad to.
1198
01:10:57,995 --> 01:10:59,635
You know, it's been kinda tough on her.
1199
01:10:59,735 --> 01:11:00,959
She doesn't know anyone.
1200
01:11:03,055 --> 01:11:04,880
I'll bet you were glad
to see Slant, huh?
1201
01:11:09,340 --> 01:11:10,298
Now look, honey.
1202
01:11:10,519 --> 01:11:13,355
Will you step over there a minute? There
is a thing I must talk to him about.
1203
01:11:14,051 --> 01:11:16,239
Oh no. I'm going to be in on everything.
1204
01:11:16,724 --> 01:11:17,968
Will you do as I tell you.
1205
01:11:20,216 --> 01:11:22,306
Alright then, you're
grabbing a surprise.
1206
01:11:23,693 --> 01:11:24,923
The 26th is her birthday.
1207
01:11:25,538 --> 01:11:27,669
I want you to go out and buy
her a nice little roadster.
1208
01:11:33,491 --> 01:11:35,364
Didn't I tell you the
surprise would fall flat?
1209
01:11:35,924 --> 01:11:38,151
Now wouldn't it have been
better if you'd gone over there?
1210
01:11:38,251 --> 01:11:39,234
But Steve, I ..
1211
01:11:39,749 --> 01:11:41,858
I don't need a car. I'd rather walk.
1212
01:11:42,100 --> 01:11:43,904
You know, those hills
are good for the hips.
1213
01:11:44,938 --> 01:11:45,610
Slant.
1214
01:11:46,005 --> 01:11:47,163
You do as I tell you.
1215
01:11:49,910 --> 01:11:50,659
Funny.
1216
01:11:51,968 --> 01:11:53,361
Us three back together again.
1217
01:11:55,032 --> 01:11:56,152
It seems a long time.
1218
01:11:57,453 --> 01:11:58,096
Uh ..
1219
01:11:58,587 --> 01:11:59,716
How they treating you?
1220
01:12:00,592 --> 01:12:02,767
Well, I enjoyed the
winters in Miami better.
1221
01:12:04,587 --> 01:12:05,597
By the way.
1222
01:12:06,292 --> 01:12:08,555
It's taking you a long time to
catch up with who framed me.
1223
01:12:09,228 --> 01:12:10,100
How about it?
1224
01:12:11,706 --> 01:12:12,950
We're still working on it.
1225
01:12:14,734 --> 01:12:16,823
Nine more years and
six months in this hole.
1226
01:12:17,216 --> 01:12:18,059
Without her.
1227
01:12:19,529 --> 01:12:21,402
You got to find who pulled this on me.
- Steve.
1228
01:12:21,505 --> 01:12:22,835
Rough him up, you understand?
1229
01:12:23,187 --> 01:12:24,088
Steve, listen.
1230
01:12:24,801 --> 01:12:26,331
I don't like to leave you like this.
1231
01:12:27,730 --> 01:12:28,850
It makes me unhappy.
1232
01:12:32,365 --> 01:12:34,115
How did you like the sweater I sent you?
1233
01:12:34,948 --> 01:12:35,933
It's too big.
1234
01:12:37,013 --> 01:12:40,308
It's the first thing I ever made.
I'll have to knit you another one.
1235
01:12:41,665 --> 01:12:42,794
Make the neck smaller.
1236
01:12:44,879 --> 01:12:46,208
Come on now, Steve.
1237
01:12:53,335 --> 01:12:54,472
Okay, baby.
1238
01:12:55,542 --> 01:12:57,129
She can do anything she wants with me.
1239
01:12:59,141 --> 01:12:59,956
Time is up.
1240
01:13:00,935 --> 01:13:01,693
Well I ..
1241
01:13:02,053 --> 01:13:05,170
I'll see you before you go back, Slant?
- 0h, sure. I'll be over again.
1242
01:13:05,685 --> 01:13:06,614
Goodbye, Steve.
1243
01:13:07,112 --> 01:13:08,070
Until next time.
1244
01:13:10,800 --> 01:13:12,530
If I didn't know what
they would do to me.
1245
01:13:12,760 --> 01:13:14,967
I'd strike through this glass
and take you in my arms.
1246
01:13:17,003 --> 01:13:17,986
Goodbye, honey.
1247
01:13:20,322 --> 01:13:22,123
Look after her, Slant.
- I will.
1248
01:13:47,701 --> 01:13:49,826
I was surprised to see
Steve looking so well.
1249
01:13:49,926 --> 01:13:51,981
I never dreamed he
could take it this way.
1250
01:13:53,600 --> 01:13:55,559
It's wonderful what you
are doing for him, Brenda.
1251
01:13:55,755 --> 01:13:58,096
It would be too bad if
he ever lost faith in you.
1252
01:14:00,929 --> 01:14:02,631
Steve is never going
to lose faith in me.
1253
01:14:03,437 --> 01:14:04,595
That's all he has left.
1254
01:14:05,166 --> 01:14:06,381
I'm not letting him down.
1255
01:14:07,727 --> 01:14:09,928
Well of course Brenda,
that is for you to decide.
1256
01:14:11,613 --> 01:14:13,257
How about having dinner with me tonight?
1257
01:14:14,646 --> 01:14:16,596
If you are hesitating on
account of Tim Nolan ..
1258
01:14:16,696 --> 01:14:18,741
You can dismiss that because
I dropped in to see him.
1259
01:14:22,561 --> 01:14:24,142
You would stop at nothing.
1260
01:14:24,763 --> 01:14:26,865
Yes, that's right. Where you
are concerned, I wouldn't.
1261
01:14:27,782 --> 01:14:29,306
I have told you that I love you.
1262
01:14:30,309 --> 01:14:33,497
And I don't think that you are in any
position to continue to ignore that.
1263
01:14:34,929 --> 01:14:38,417
I might stop in at The Sorrento tonight.
It would nice to hear you sing again.
1264
01:14:58,436 --> 01:14:59,873
Slant Kolma told me he saw you.
1265
01:15:00,156 --> 01:15:00,799
Uhuh.
1266
01:15:01,342 --> 01:15:02,746
Then you know who I am?
- Yes.
1267
01:15:04,054 --> 01:15:05,230
Why have you come here?
1268
01:15:05,330 --> 01:15:07,995
Because who you are or where you've
come from means nothing to me.
1269
01:15:08,197 --> 01:15:09,767
You're wrong, Tim. You forget Steve.
1270
01:15:09,992 --> 01:15:11,796
You can't sacrifice ten
years of your life.
1271
01:15:12,080 --> 01:15:13,238
Don't put it like that.
1272
01:15:13,679 --> 01:15:14,780
You don't know Steve.
1273
01:15:15,579 --> 01:15:17,624
He is where he is because
he trusted people too much.
1274
01:15:18,628 --> 01:15:20,129
People who told him they loved him.
1275
01:15:20,588 --> 01:15:22,089
Now he's over there across the bay.
1276
01:15:22,259 --> 01:15:24,161
Counting the hours until
he can come back to me.
1277
01:15:25,593 --> 01:15:26,751
But we love each other.
1278
01:15:26,939 --> 01:15:28,526
I knew it that first day in the plane.
1279
01:15:28,711 --> 01:15:30,033
It's all so hopeless, Tim.
1280
01:15:30,799 --> 01:15:32,207
Steve Larwitt loves me too.
1281
01:15:32,639 --> 01:15:34,169
More than anything else in his life.
1282
01:15:34,666 --> 01:15:38,033
The one thing that keeps him from
going to pieces is his faith in me.
1283
01:15:39,600 --> 01:15:40,974
I just can't let him down.
1284
01:15:44,849 --> 01:15:45,435
No.
1285
01:17:56,808 --> 01:17:57,882
Open 61.
1286
01:18:24,259 --> 01:18:25,158
A break.
1287
01:18:59,068 --> 01:18:59,917
Hello?
1288
01:19:00,638 --> 01:19:01,939
There's been a break, honey.
1289
01:19:02,981 --> 01:19:04,032
And it's your man.
1290
01:21:39,706 --> 01:21:40,968
I didn't frame you, Steve.
1291
01:21:42,049 --> 01:21:43,465
Slant double-crossed both of us.
1292
01:21:44,227 --> 01:21:47,319
When I saw you were in danger I had to
find a way to save you from Taresca.
1293
01:21:47,722 --> 01:21:49,281
Slant said you would only get a year.
1294
01:21:50,599 --> 01:21:52,072
He crossed you up in your defense.
1295
01:21:52,595 --> 01:21:53,896
He told enough to get you ..
1296
01:21:54,593 --> 01:21:55,404
Ten years.
1297
01:22:00,082 --> 01:22:01,098
Go ahead, Steve.
1298
01:22:02,309 --> 01:22:03,272
I'm not afraid.
1299
01:22:05,748 --> 01:22:07,122
Don't put your hands on her.
1300
01:22:11,372 --> 01:22:12,530
She loves you, Larwitt.
1301
01:22:13,398 --> 01:22:14,585
And I know you love her.
1302
01:22:15,351 --> 01:22:16,642
I happen to love her too.
1303
01:22:17,836 --> 01:22:19,051
But she has stuck by you.
1304
01:22:19,424 --> 01:22:20,840
And has from the very beginning.
1305
01:22:21,730 --> 01:22:24,394
Why do you suppose she is
working in a dump like this?
1306
01:22:25,522 --> 01:22:27,595
And how much money do
you think you have left?
1307
01:22:28,297 --> 01:22:29,229
Not a dollar.
1308
01:22:30,287 --> 01:22:31,731
Slant Kolma has taken everything.
1309
01:22:32,975 --> 01:22:34,347
Even her jewellery.
1310
01:22:35,524 --> 01:22:37,530
He offered her help. His kind of help.
1311
01:22:38,699 --> 01:22:40,516
And he went so far as
to threaten me with ..
1312
01:22:40,616 --> 01:22:41,587
Come on, Steve.
1313
01:22:41,800 --> 01:22:43,620
We must get out of here
before they find you.
1314
01:22:43,850 --> 01:22:45,723
All ready for your second
number, Miss Bentley.
1315
01:22:45,968 --> 01:22:47,628
Steve, wait outside. And be careful.
1316
01:22:51,822 --> 01:22:53,238
You have to hurry, Miss Bentley.
1317
01:22:54,188 --> 01:22:55,203
I'll be right out.
1318
01:22:55,472 --> 01:22:56,748
Brenda. You can't do this.
1319
01:22:56,848 --> 01:22:59,429
The whole country will be looking
for this man. They'd kill you both.
1320
01:23:14,472 --> 01:23:15,633
I must get some money.
1321
01:23:15,733 --> 01:23:17,904
I'll meet you in an hour at
the corner of Union Square.
1322
01:24:06,219 --> 01:24:07,205
I've got a right.
1323
01:24:07,987 --> 01:24:10,382
I've got a right, Steve.
- You have a right to say your prayers.
1324
01:24:10,586 --> 01:24:11,696
[ 2x gunshots! ]
1325
01:24:42,004 --> 01:24:42,905
Goodbye, baby.
1326
01:24:43,904 --> 01:24:45,177
You are still tops with me.
1327
01:25:31,519 --> 01:25:34,125
Morning paper! Morning paper!
1328
01:25:34,403 --> 01:25:35,512
Paper, lady? Paper?
1329
01:25:35,822 --> 01:25:38,076
Morning paper. All about Steve Larwitt.
1330
01:25:38,552 --> 01:25:39,560
Morning paper.
1331
01:25:40,324 --> 01:25:42,855
Where did they get him, kid?
- Found him in the bay. They killed him.
1332
01:25:43,065 --> 01:25:44,048
Give me one.
1333
01:25:44,695 --> 01:25:47,533
What a sucker the guy is to try
and escape from Alcatraz.
1334
01:25:47,934 --> 01:25:49,702
Nobody ever made it.
- You said it.
1335
01:25:49,901 --> 01:25:51,148
Morning paper!
1336
01:25:51,974 --> 01:25:53,393
All about Steve Larwitt ..
1337
01:26:44,060 --> 01:26:47,289
Do you suppose this gentleman would
mind changing places with me?
1338
01:27:25,883 --> 01:27:26,639
(Ro_s)
100255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.