All language subtitles for The Astronaut WC Afl.1.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,619 --> 00:00:03,138 We have liftoff. The clock has started. 2 00:00:07,259 --> 00:00:10,352 Mrs. Shepard? Mrs. Shepard? 3 00:00:10,353 --> 00:00:12,108 And there he goes. 4 00:00:12,109 --> 00:00:14,228 Our cameras have lost visual contact 5 00:00:14,230 --> 00:00:15,564 with the capsule, but we are getting 6 00:00:15,564 --> 00:00:18,400 constant updates from inside mission control. 7 00:00:18,402 --> 00:00:20,402 Mrs. Shepard, any words you'd like me to record 8 00:00:20,403 --> 00:00:22,038 - for our readers at Life? - ...But, of course, the most dangerous leg 9 00:00:22,039 --> 00:00:24,205 - of the journey still lies ahead. - Mrs. Shepard? 10 00:00:24,207 --> 00:00:26,708 As astronaut Shepard leaves the earth's atmosphere, 11 00:00:26,710 --> 00:00:29,777 we wait for news of his safe re-entry. 12 00:00:30,329 --> 00:00:32,526 _ 13 00:00:49,098 --> 00:00:50,348 Alan. 14 00:00:53,770 --> 00:00:54,770 Hey, Louise. 15 00:00:54,771 --> 00:00:56,939 Mr. Donlon from NASA called. 16 00:00:56,939 --> 00:00:58,691 There was no answer here. 17 00:00:58,692 --> 00:01:01,159 I thought you'd want to know right away. 18 00:01:01,161 --> 00:01:03,561 Thanks. 19 00:01:07,784 --> 00:01:09,117 Hey. 20 00:01:09,118 --> 00:01:11,838 Don't you want to hear what he has to say? 21 00:01:17,126 --> 00:01:20,129 Yes, sir. 22 00:01:20,129 --> 00:01:22,631 I understand. 23 00:01:22,632 --> 00:01:24,466 I... 24 00:01:24,466 --> 00:01:26,835 Thank you. Goodbye. 25 00:01:36,311 --> 00:01:39,281 I got it. 26 00:01:39,281 --> 00:01:41,115 Oh! 27 00:01:48,290 --> 00:01:51,293 You're going to be an astronaut. 28 00:01:56,132 --> 00:02:01,822 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 29 00:02:02,037 --> 00:02:06,040 A red moon shines over the United States of America. 30 00:02:06,042 --> 00:02:08,009 The Russians have launched the first artificial 31 00:02:08,009 --> 00:02:11,680 earth satellite, taking photos, recording conversations, 32 00:02:11,681 --> 00:02:14,849 even delivering a nuclear bomb. 33 00:02:14,850 --> 00:02:17,185 Who knows what this eye in the sky is capable of? 34 00:02:17,186 --> 00:02:20,187 The United States attempts to launch a rocket 35 00:02:20,188 --> 00:02:21,740 carrying its own satellite. 36 00:02:21,740 --> 00:02:24,909 Let's dub this one "kaputnik." 37 00:02:24,911 --> 00:02:28,079 And this one "stayputnik." 38 00:02:28,079 --> 00:02:30,080 Meanwhile, as the Russian dog Laika 39 00:02:30,081 --> 00:02:32,199 becomes the first canine in space, 40 00:02:32,200 --> 00:02:33,418 Eisenhower vows that 41 00:02:33,418 --> 00:02:35,537 the U.S. will put men into orbit. 42 00:02:35,538 --> 00:02:38,088 But who, how, and when? 43 00:02:38,090 --> 00:02:42,543 Today, we are introducing to you and to the world 44 00:02:42,545 --> 00:02:45,212 these seven men, who have been selected 45 00:02:45,213 --> 00:02:48,182 to begin training for orbital space flight. 46 00:02:48,183 --> 00:02:53,221 These men, or the nation's project Mercury astronauts... 47 00:02:53,222 --> 00:02:57,391 ...Are here after a long series of evaluations 48 00:02:57,393 --> 00:03:00,778 which told our medical consultants and scientists 49 00:03:00,780 --> 00:03:05,616 of their superb adaptability for their upcoming flight. 50 00:03:05,617 --> 00:03:08,118 Which one of these men will be first to orbit the earth? 51 00:03:08,120 --> 00:03:10,737 I cannot tell you. They do not know themselves. 52 00:03:20,966 --> 00:03:22,966 NASA's hosting this? 53 00:03:22,967 --> 00:03:25,302 No, Life magazine. They got our story exclusive. 54 00:03:25,304 --> 00:03:26,638 - Honor to meet you, Mr. Shepard. - Hello. 55 00:03:26,639 --> 00:03:27,972 Hello, Alan. It's an honor. 56 00:03:27,973 --> 00:03:30,091 - I guess that's a big deal. - Commander Shepard. 57 00:03:32,811 --> 00:03:36,146 Seven military families becoming American royalty. 58 00:03:36,147 --> 00:03:39,599 That's the Mercury story. Now we need the wives. 59 00:03:39,600 --> 00:03:41,911 - Hello. Nice to see you. - A pleasure, sir. 60 00:03:41,912 --> 00:03:43,075 You work for NASA. 61 00:03:43,076 --> 00:03:44,739 I thought you were gonna tell them. 62 00:03:44,740 --> 00:03:47,025 It would be better coming from you. 63 00:03:47,026 --> 00:03:49,360 They're not gonna want to do it. 64 00:03:49,360 --> 00:03:50,610 It invades their privacy. 65 00:03:50,611 --> 00:03:52,663 It subjects their families to public scrutiny. 66 00:03:52,663 --> 00:03:54,998 Okay, maybe it won't be better coming from you. 67 00:03:55,000 --> 00:03:58,002 Don't say any of that. Be positive. 68 00:03:58,002 --> 00:04:00,170 Sell the vision. You're a writer. 69 00:04:00,171 --> 00:04:02,423 I'm a journalist. I deal with facts. 70 00:04:02,424 --> 00:04:04,091 Here's a fact. 71 00:04:04,092 --> 00:04:06,127 This is a big opportunity for you. 72 00:04:06,127 --> 00:04:07,461 Opportunity? 73 00:04:07,461 --> 00:04:10,213 I'm gonna be the ghostwriter for a bunch of wives. 74 00:04:11,599 --> 00:04:13,266 They couldn't love you more. 75 00:04:13,268 --> 00:04:15,468 I don't know why they even bothered 76 00:04:15,469 --> 00:04:16,603 to have six others. 77 00:04:17,939 --> 00:04:19,973 - Mrs. Carpenter, over here. - Mr. Carpenter? 78 00:04:19,975 --> 00:04:23,978 Lieutenant Carpenter. Lieutenant? 79 00:04:27,199 --> 00:04:30,033 Alan, hey. 80 00:04:30,035 --> 00:04:32,369 Meet my wife. Rene. 81 00:04:32,370 --> 00:04:34,487 Rhymes with "peachy keen." 82 00:04:34,488 --> 00:04:35,990 Louise. 83 00:04:35,990 --> 00:04:37,658 Rhymes with "Louise." 84 00:04:37,658 --> 00:04:40,043 I love your dress. Tres chic. 85 00:04:40,045 --> 00:04:41,495 And yours. Tres pink. 86 00:04:41,495 --> 00:04:44,165 Excuse us. 87 00:04:44,165 --> 00:04:45,665 Nice to meet you. 88 00:04:45,667 --> 00:04:47,718 Look, a lot of 89 00:04:47,718 --> 00:04:49,336 important people need this to work, 90 00:04:49,336 --> 00:04:50,471 including the president. 91 00:04:50,471 --> 00:04:52,305 Johnson and Kennedy are all over Ike, 92 00:04:52,307 --> 00:04:54,007 saying he blew it with Sputnik. 93 00:04:54,009 --> 00:04:55,141 They're using it as a platform 94 00:04:55,143 --> 00:04:56,976 to attack his handling of the entire cold war. 95 00:04:56,978 --> 00:04:58,896 Eisenhower's older than the automobile. 96 00:04:58,896 --> 00:05:01,482 He's not gonna win us the race for space. 97 00:05:01,483 --> 00:05:04,651 Get those ladies on board. 98 00:05:04,653 --> 00:05:07,353 This is John Glenn. 99 00:05:07,355 --> 00:05:08,855 This is my wife, Louise. 100 00:05:08,856 --> 00:05:10,990 And this is Annie. 101 00:05:10,992 --> 00:05:12,192 So nice to meet you. 102 00:05:12,192 --> 00:05:13,694 Annie was just telling me how excited she was 103 00:05:13,694 --> 00:05:16,562 to meet all the other wives, weren't you, dear? 104 00:05:19,367 --> 00:05:21,701 Well, I look forward to it. 105 00:05:21,702 --> 00:05:24,370 We'll catch up later. 106 00:05:24,372 --> 00:05:26,038 No, you don't. 107 00:05:26,040 --> 00:05:27,290 No, I don't. 108 00:05:27,292 --> 00:05:29,293 I'm about to be forced into bridge and bake sales 109 00:05:29,293 --> 00:05:30,711 with a bunch of wives. 110 00:05:30,711 --> 00:05:33,713 Hard to say who's facing the bigger challenge. 111 00:05:38,552 --> 00:05:40,387 That's Gordo Cooper. 112 00:05:40,387 --> 00:05:43,439 Guy's on 24 hours a day. 113 00:05:43,441 --> 00:05:47,060 He's a hell of a test pilot. 114 00:05:47,060 --> 00:05:50,730 Don't think I've seen you in a dress since our wedding. 115 00:05:50,731 --> 00:05:53,399 Well, you try flying a plane in a petticoat. 116 00:05:53,401 --> 00:05:56,153 Just shut up and keep smiling. 117 00:06:02,877 --> 00:06:05,045 Are those pantyhose? 118 00:06:05,045 --> 00:06:08,714 You know that's not part of the deal. 119 00:06:08,716 --> 00:06:10,716 Love you, hon! 120 00:06:10,718 --> 00:06:12,252 Love you more. 121 00:06:14,422 --> 00:06:17,757 I can't be away from him for even five minutes. 122 00:06:19,476 --> 00:06:21,144 Commander. Deke. 123 00:06:21,144 --> 00:06:22,312 This is my wife, Louise. 124 00:06:22,312 --> 00:06:23,730 - How do you do? - Pleasure. 125 00:06:23,730 --> 00:06:25,649 Hey, Al. 126 00:06:25,649 --> 00:06:26,932 See? 127 00:06:26,934 --> 00:06:28,769 That's Wally. 128 00:06:28,769 --> 00:06:30,153 Pleasure. 129 00:06:30,153 --> 00:06:31,822 So nice to meet you. Hey, come on. 130 00:06:31,822 --> 00:06:33,606 I hear some ambassador's handing out Cubans. 131 00:06:33,608 --> 00:06:35,442 - Funny every time. - You'll be all right? 132 00:06:35,442 --> 00:06:37,110 Peachy keen. 133 00:06:41,949 --> 00:06:44,483 Here we are, boys. Moving up in the world. 134 00:06:45,786 --> 00:06:48,454 You guys, huh? Huh? 135 00:06:48,456 --> 00:06:49,923 How about that, yeah? 136 00:06:51,925 --> 00:06:53,425 Hi. 137 00:06:53,427 --> 00:06:55,629 I'm Betty Grissom, Gus' wife. 138 00:06:55,629 --> 00:06:56,795 Louise Shepard. 139 00:06:56,797 --> 00:06:58,465 Champagne? 140 00:06:58,466 --> 00:07:00,786 I didn't even have champagne at my wedding. 141 00:07:09,026 --> 00:07:10,694 So, there I was at 4:00 in the morning, 142 00:07:10,694 --> 00:07:13,612 typing a letter for MacArthur in slippers and a robe, 143 00:07:13,613 --> 00:07:15,447 and I didn't make one mistake. 144 00:07:15,449 --> 00:07:18,283 Well, that is a great story. 145 00:07:18,285 --> 00:07:21,153 And now, was this in Germany where you met Deke? 146 00:07:21,154 --> 00:07:23,636 It was Japan, before Deke. 147 00:07:23,656 --> 00:07:25,992 Overseas and unmarried. 148 00:07:25,992 --> 00:07:27,994 That must have been an adventure. 149 00:07:30,964 --> 00:07:33,045 I'm sorry, are we in your way? 150 00:07:34,218 --> 00:07:36,052 Louise Shepard. Hi. 151 00:07:36,052 --> 00:07:38,555 I'm Trudy Cooper. This is Marge Slayton. 152 00:07:38,555 --> 00:07:40,055 Our husbands were at Edwards together, 153 00:07:40,057 --> 00:07:41,391 the flight-test center. 154 00:07:41,391 --> 00:07:42,841 Jo. Schirra. 155 00:07:42,843 --> 00:07:44,843 Wally's wife. Buzz-buzz. 156 00:07:44,845 --> 00:07:46,012 Oh. 157 00:07:46,012 --> 00:07:48,898 We call him jolly Wally, but he's not funny. 158 00:07:48,899 --> 00:07:51,183 You're Gordo's wife. 159 00:07:51,185 --> 00:07:53,853 Alan tells me he's the real competition. 160 00:07:53,853 --> 00:07:54,987 Oh. 161 00:07:54,988 --> 00:07:56,021 Hmm. 162 00:07:56,023 --> 00:07:59,057 Gordo has no competition. 163 00:08:00,661 --> 00:08:03,728 I'm afraid you're quite mistaken. 164 00:08:05,331 --> 00:08:06,531 - Hi. - Hi. 165 00:08:06,533 --> 00:08:07,834 Hi. 166 00:08:07,834 --> 00:08:09,869 Gordo says Alan is a desk jockey. 167 00:08:09,870 --> 00:08:11,536 Alan's got a desk 168 00:08:11,538 --> 00:08:14,540 at fleet command because he's on track to become an admiral. 169 00:08:14,540 --> 00:08:17,043 Gordo doesn't care about rank, just hours. 170 00:08:17,043 --> 00:08:19,211 He's flown 2,300 of them. 171 00:08:19,213 --> 00:08:20,545 Alan's got 3,600. 172 00:08:20,547 --> 00:08:22,098 Well, what about John Glenn? 173 00:08:22,098 --> 00:08:24,382 Now, he flew across the country 174 00:08:24,384 --> 00:08:26,384 at supersonic speed... I think that's amazing. 175 00:08:26,386 --> 00:08:27,887 He's not even your husband. 176 00:08:27,887 --> 00:08:28,887 I know. 177 00:08:28,889 --> 00:08:30,389 Well, nothing against my Wally, 178 00:08:30,389 --> 00:08:32,557 but I think John will be up first. 179 00:08:32,558 --> 00:08:34,277 Oh, where is Annie? 180 00:08:34,278 --> 00:08:35,610 She's the wife I want to meet. 181 00:08:35,611 --> 00:08:38,114 I'm not sure about that one. She didn't even say hi. 182 00:08:38,115 --> 00:08:40,065 Hi! 183 00:08:41,368 --> 00:08:42,567 Jo Schirra. 184 00:08:42,568 --> 00:08:45,571 Look, our husbands all want to go up first. 185 00:08:45,572 --> 00:08:48,206 It's our job to help them get what they want. 186 00:08:48,207 --> 00:08:50,042 Oh, I don't think of it as a job. 187 00:08:50,043 --> 00:08:51,911 I'm Scott's wife, not his employee. 188 00:08:51,912 --> 00:08:54,797 - Honey, every girl works for a living. - Excuse me? 189 00:08:54,798 --> 00:08:57,466 I'm a mother of four, and I've attended college. 190 00:08:57,466 --> 00:09:00,469 Ladies. I see you've met. 191 00:09:00,470 --> 00:09:04,056 I'm Max Kaplan, reporter. Life magazine. 192 00:09:04,057 --> 00:09:07,308 Greetings, astro wives. 193 00:09:07,309 --> 00:09:10,395 - Gosh. Don't you just love the sound of that? - I, um... 194 00:09:10,397 --> 00:09:12,648 I thought we could get to know each other a little better. 195 00:09:12,649 --> 00:09:15,267 - Maybe I can explain the deal. - Oh, we know the deal. 196 00:09:15,268 --> 00:09:17,602 $100,000 life-insurance policy 197 00:09:17,604 --> 00:09:19,938 and half a million dollars for the magazine's 198 00:09:19,940 --> 00:09:22,607 exclusive story rights, split seven ways. 199 00:09:22,609 --> 00:09:24,158 If you ask me, I think you're overpaying 200 00:09:24,159 --> 00:09:26,161 to hear the inner thoughts of a bunch of rocket jockeys. 201 00:09:26,162 --> 00:09:29,948 That would be a lot of money if it was only their thoughts, 202 00:09:29,950 --> 00:09:32,167 but it's all of you. 203 00:09:32,168 --> 00:09:33,786 We'd be in the magazine? 204 00:09:33,787 --> 00:09:35,336 Front and center. 205 00:09:35,337 --> 00:09:36,504 Well, our husbands are the heroes. 206 00:09:36,505 --> 00:09:39,508 It wouldn't be right to step into their limelight. 207 00:09:39,509 --> 00:09:40,676 Would it? 208 00:09:40,677 --> 00:09:42,845 I wouldn't ask if it was just for the money 209 00:09:42,846 --> 00:09:45,847 or the perks that come with fame, 210 00:09:45,849 --> 00:09:48,600 and, yes, there are some good ones, 211 00:09:48,600 --> 00:09:52,437 but... I will ask you to do it for America. 212 00:09:52,438 --> 00:09:54,690 NASA's determined to win this space race 213 00:09:54,691 --> 00:09:58,360 with the Russians... In the air and in the press. 214 00:09:58,360 --> 00:10:01,813 Wives and children put a friendly face on things. 215 00:10:01,815 --> 00:10:04,283 Baseball, apple pie... 216 00:10:04,283 --> 00:10:06,317 Astronauts. 217 00:10:06,318 --> 00:10:07,785 Sounds like we're propaganda. 218 00:10:07,787 --> 00:10:10,489 Who's to say that putting your best foot forward wouldn't be 219 00:10:10,490 --> 00:10:12,541 a real factor in your husband's success? 220 00:10:12,542 --> 00:10:14,625 Besides, it's not like you ladies have a lot of 221 00:10:14,626 --> 00:10:16,528 bad habits or big secrets. 222 00:10:17,996 --> 00:10:19,663 Of course not. 223 00:10:21,333 --> 00:10:23,933 We're just a bunch of housewives. 224 00:10:28,006 --> 00:10:31,009 Well, if it benefits my husband, 225 00:10:31,009 --> 00:10:32,344 I'm in. 226 00:10:32,345 --> 00:10:33,761 Me, too. 227 00:10:36,481 --> 00:10:38,899 We're all in. 228 00:10:56,456 --> 00:10:59,508 Good to see you, Mrs. Shepard. You're early. 229 00:10:59,509 --> 00:11:01,659 Always. 230 00:11:04,798 --> 00:11:07,499 Where do you want me to stand? 231 00:11:08,969 --> 00:11:11,636 Do I have lipstick on my teeth? 232 00:11:11,638 --> 00:11:13,138 No. You're okay. 233 00:11:13,139 --> 00:11:15,307 It's been a while since I've had my picture taken. 234 00:11:15,307 --> 00:11:17,308 I'm more worried about the interview. 235 00:11:17,309 --> 00:11:18,811 Well, when somebody asks me something 236 00:11:18,812 --> 00:11:20,195 I don't want to answer, 237 00:11:20,196 --> 00:11:23,197 I just bat my eyes and say, "sorry, that's classified." 238 00:11:23,198 --> 00:11:27,201 Well, if NASA only wants family men with model marriages, 239 00:11:27,202 --> 00:11:29,871 that's exactly what they're gonna get from the Coopers. 240 00:11:29,873 --> 00:11:32,206 Gordo may be arrogant and infuriating... 241 00:11:32,207 --> 00:11:35,210 That's why they call them ass-tronauts. 242 00:11:35,211 --> 00:11:37,879 ...but he deserves to be here. 243 00:11:37,880 --> 00:11:40,466 No one needs to know the truth. 244 00:11:40,466 --> 00:11:41,716 Well, there's nothing in "The Navy Wife" 245 00:11:41,717 --> 00:11:44,052 about what to wear on the cover of a national magazine, 246 00:11:44,052 --> 00:11:47,054 so I just went with pearls and new white shoes. 247 00:11:47,056 --> 00:11:49,307 Uh, Mrs. Schirra, can you...? 248 00:11:49,308 --> 00:11:52,677 That's my Bible, "The Navy Wife." 249 00:11:53,846 --> 00:11:55,013 Annie! Hi! 250 00:11:55,014 --> 00:11:56,347 Come stand by me. 251 00:11:56,349 --> 00:11:58,683 Who knows? If I play nice now, 252 00:11:58,684 --> 00:12:01,019 maybe one day it'll be me going into space. 253 00:12:01,019 --> 00:12:02,520 Darling, 254 00:12:02,522 --> 00:12:04,856 Gordo may let you put-put around in that bonanza 255 00:12:04,857 --> 00:12:07,192 and race other girls in a powder puff derby, 256 00:12:07,192 --> 00:12:09,027 but pigs will fly in space before a woman does. 257 00:12:09,028 --> 00:12:10,861 Pigs have flown in space. 258 00:12:10,863 --> 00:12:13,698 Well, mice and rabbits. And dogs. 259 00:12:13,700 --> 00:12:15,533 Chimps, fruit flies. 260 00:12:16,869 --> 00:12:20,538 - What? - It's our time. 261 00:12:20,539 --> 00:12:23,041 Ladies. 262 00:12:23,042 --> 00:12:24,909 - Marge. - Hello. 263 00:12:27,596 --> 00:12:32,801 Looks like I'm fashionably late. 264 00:12:36,355 --> 00:12:38,355 The... The memo said a... 265 00:12:38,356 --> 00:12:40,725 A pastel shirtwaist dress. 266 00:12:40,725 --> 00:12:43,061 Oh, well, they're NASA, not Christian Dior. 267 00:12:43,062 --> 00:12:45,230 I'm just doing my job. 268 00:12:55,942 --> 00:12:59,376 Magazine covers, photo shoots, and talk shows. 269 00:12:59,378 --> 00:13:02,581 Whichever man is first in space, making history 270 00:13:02,581 --> 00:13:07,451 means making headlines for America's astro family. 271 00:13:08,921 --> 00:13:10,554 Vroom. 272 00:13:10,556 --> 00:13:13,390 We've got seven, all matching. 273 00:13:14,690 --> 00:13:16,467 My very own car? Well, that's something. 274 00:13:16,469 --> 00:13:17,662 It is. Thank you. 275 00:13:17,663 --> 00:13:19,071 Well, that's certainly very generous, 276 00:13:19,072 --> 00:13:21,231 but I thought that we would be choosing a car 277 00:13:21,232 --> 00:13:25,235 that expresses our... Unique personalities. 278 00:13:25,236 --> 00:13:27,072 NASA thinks this sends the right message. 279 00:13:27,072 --> 00:13:29,073 There's lots of room for kids, 280 00:13:29,075 --> 00:13:31,241 groceries, dogs, if you have one. 281 00:13:31,243 --> 00:13:33,577 If you don't have one, you should think about getting one. 282 00:13:33,578 --> 00:13:35,746 - People love dogs. - Marge has a dog. 283 00:13:35,748 --> 00:13:36,914 But he's German. 284 00:13:36,915 --> 00:13:39,417 They're renaming this color... "Moon glow." 285 00:13:39,418 --> 00:13:40,726 Well, it's better than "toilet bowl," 286 00:13:40,727 --> 00:13:43,229 which is what I was getting off of it. 287 00:13:44,123 --> 00:13:45,456 But free is free. 288 00:13:45,456 --> 00:13:47,625 What do the guys get? 289 00:13:50,796 --> 00:13:52,129 Come on, slick! 290 00:13:53,298 --> 00:13:54,899 Whoo! Oh, you're a cheat! 291 00:13:55,967 --> 00:13:58,186 - I got it! - What are you doing? I won. 292 00:13:58,187 --> 00:14:00,187 The race was to the water! 293 00:14:02,357 --> 00:14:04,692 Whoo! 294 00:14:04,692 --> 00:14:06,027 Nice car. 295 00:14:06,028 --> 00:14:07,195 Hi. 296 00:14:07,196 --> 00:14:08,312 Hi. 297 00:14:22,161 --> 00:14:24,327 You want some corn? 298 00:14:27,832 --> 00:14:29,332 - Ambrosia salad? - Ooh. 299 00:14:29,333 --> 00:14:31,001 Mrs. Slayton's place looks good, 300 00:14:31,003 --> 00:14:33,169 considering there's no man around. 301 00:14:33,171 --> 00:14:36,173 Mr. Kaplan, our husbands are military test pilots, 302 00:14:36,174 --> 00:14:38,509 always away, always risking their lives. 303 00:14:38,509 --> 00:14:40,344 The last thing I want Gus to do when he comes home 304 00:14:40,345 --> 00:14:41,678 is mow the lawn. 305 00:14:41,679 --> 00:14:44,514 Come on, hurry up. 306 00:14:44,515 --> 00:14:46,350 Out of the car. 307 00:14:46,350 --> 00:14:48,184 Come on. 308 00:14:48,186 --> 00:14:49,736 Sorry. I'm late. I know. 309 00:14:49,738 --> 00:14:51,355 But I matched my outfit to the dessert! 310 00:14:52,857 --> 00:14:54,859 We should get a picture of that. 311 00:14:54,860 --> 00:14:56,693 Oh, go on. Don't let me keep you. 312 00:14:56,695 --> 00:14:58,195 We all know the photos are the only reason 313 00:14:58,196 --> 00:14:59,996 we're having this party. 314 00:14:59,998 --> 00:15:02,416 Oh. 315 00:15:12,760 --> 00:15:15,678 Looks good. Is that a family recipe? 316 00:15:15,679 --> 00:15:18,264 Yes. 317 00:15:19,717 --> 00:15:21,384 Girls. 318 00:15:21,385 --> 00:15:22,886 Those are Mrs. Slayton's. 319 00:15:22,888 --> 00:15:24,889 Those aren't playthings. 320 00:15:24,889 --> 00:15:26,222 Kent said we could. 321 00:15:26,224 --> 00:15:29,559 Oh, Kent is a baby. 322 00:15:29,561 --> 00:15:33,364 Would you mind going into the yard? 323 00:15:33,365 --> 00:15:35,365 Okay. Take this off. 324 00:15:35,366 --> 00:15:39,570 Put them back carefully. 325 00:15:41,456 --> 00:15:42,789 Oh. 326 00:15:42,790 --> 00:15:46,543 Who's..."P-V-T 327 00:15:46,543 --> 00:15:48,629 J. Flannigan"? 328 00:15:48,629 --> 00:15:51,965 I think this stuff belongs to his wife. 329 00:15:51,966 --> 00:15:54,134 - What's going on in here? - I'm so sorry. 330 00:15:54,134 --> 00:15:57,870 They were just playing. I gave them heck as soon as I saw. 331 00:16:01,341 --> 00:16:05,711 What did mommy tell you? These aren't toys. 332 00:16:09,484 --> 00:16:11,518 These are beautiful. 333 00:16:13,270 --> 00:16:15,822 So are you in this photo. 334 00:16:15,823 --> 00:16:17,990 Thank you. 335 00:16:17,991 --> 00:16:19,076 I won't say anything. 336 00:16:19,076 --> 00:16:21,912 Say whatever you want. 337 00:16:21,913 --> 00:16:23,413 I doubt it'll make a difference. 338 00:16:23,413 --> 00:16:24,447 A difference? 339 00:16:24,448 --> 00:16:27,250 Have you seen the latest pictures? 340 00:16:27,251 --> 00:16:31,087 Annie drives the boat while John water-skis. 341 00:16:31,088 --> 00:16:32,755 It's adorable. 342 00:16:32,756 --> 00:16:36,092 And Gordo and Trudy, young and sexy with each other. 343 00:16:36,094 --> 00:16:38,260 Oh, and then there's Rene. 344 00:16:38,261 --> 00:16:39,513 Down-home Betty. 345 00:16:39,514 --> 00:16:42,682 Jo, the admiral's daughter. 346 00:16:42,683 --> 00:16:47,520 And you... perfect, poised lady Louise. 347 00:16:47,522 --> 00:16:50,307 How do I compete with that? 348 00:16:53,144 --> 00:16:54,477 Let me help you. 349 00:16:54,479 --> 00:16:58,648 It has to be done a certain way. 350 00:17:06,624 --> 00:17:08,959 Oh, yeah. Whoo! 351 00:17:08,960 --> 00:17:10,326 This is the first time 352 00:17:10,327 --> 00:17:12,662 we're sending up a rocket with a Mercury capsule on top. 353 00:17:12,663 --> 00:17:14,196 It they're sending up the capsule, 354 00:17:14,198 --> 00:17:16,665 then a manned launch will be next. 355 00:17:16,666 --> 00:17:18,167 Whoo! You mean a Gordo'd launch, 356 00:17:18,169 --> 00:17:19,719 'cause that man is gonna be me. 357 00:17:20,721 --> 00:17:23,339 Oh... Take me with you. 358 00:17:23,340 --> 00:17:25,674 Might be a little tight in the capsule. 359 00:17:25,675 --> 00:17:27,509 Not that I would mind. 360 00:17:27,510 --> 00:17:29,179 I can't believe I'm here with an astronaut. 361 00:17:29,180 --> 00:17:31,513 I went to the beach and met superman. 362 00:17:31,515 --> 00:17:34,017 Superman? I don't wear tights. 363 00:17:35,236 --> 00:17:36,853 Be proud of me, Trude. I been working hard, 364 00:17:36,854 --> 00:17:39,722 staying out of trouble. Hold on a second. 365 00:17:39,723 --> 00:17:42,025 You've got a double. I've got two singles. 366 00:17:42,026 --> 00:17:43,242 You mind switching rooms? 367 00:17:43,243 --> 00:17:45,194 - It's not easy being a superhero. - It's not. 368 00:17:45,195 --> 00:17:47,236 I'm gonna help him relax. 369 00:17:49,365 --> 00:17:51,867 We'll be back. 370 00:17:51,868 --> 00:17:53,036 Hey, Trude? 371 00:18:02,429 --> 00:18:03,546 Hello. 372 00:18:03,547 --> 00:18:05,882 Hi, Mr. Porter, this is Trudy Cooper. 373 00:18:05,883 --> 00:18:07,217 Oh, hello, Mrs. Cooper. 374 00:18:07,218 --> 00:18:09,051 I thought it would be great 375 00:18:09,053 --> 00:18:11,253 if the wives came down to the Cape 376 00:18:11,255 --> 00:18:13,756 for the Mercury atlas test launch coming up. 377 00:18:13,757 --> 00:18:15,758 Yeah, sure, that would make a nice picture. 378 00:18:15,759 --> 00:18:17,226 The ladies on the beach. 379 00:18:17,227 --> 00:18:21,564 Oh, and we'd like it to be a surprise for the guys. 380 00:18:21,565 --> 00:18:23,900 Sure, why not? 381 00:18:23,901 --> 00:18:25,183 Thanks. 382 00:18:35,746 --> 00:18:38,079 I can't wait to see the look on Gordo's face. 383 00:18:38,080 --> 00:18:39,915 Oh, this humidity is already killing me. 384 00:18:39,916 --> 00:18:42,085 Let's go find the guys. 385 00:18:42,086 --> 00:18:43,419 Is there a party happening? 386 00:18:43,420 --> 00:18:46,255 I don't... know. 387 00:18:49,226 --> 00:18:52,094 What the h-e double hockey sticks? 388 00:18:52,095 --> 00:18:53,596 Oh, my gosh. There's John and Scott. 389 00:18:53,596 --> 00:18:57,098 Hi, girls. How you doing, girls? 390 00:18:57,099 --> 00:18:58,934 Oh. Ha ha. 391 00:18:58,935 --> 00:19:00,603 Uh... 392 00:19:03,656 --> 00:19:06,107 Working hard? 393 00:19:06,108 --> 00:19:07,660 Hon! 394 00:19:07,661 --> 00:19:09,662 Hi. Look who's here. 395 00:19:12,782 --> 00:19:15,000 I didn't know you were coming. 396 00:19:15,001 --> 00:19:18,170 Yeah, we wanted to surprise you. I think we succeeded. 397 00:19:18,171 --> 00:19:20,673 For me? I'm touched. 398 00:19:20,673 --> 00:19:24,175 Mwah. 399 00:19:24,176 --> 00:19:26,011 We had it out on the river. 400 00:19:26,012 --> 00:19:27,346 The water was a little choppy, 401 00:19:27,346 --> 00:19:29,013 and everybody was spilling their drinks. 402 00:19:29,015 --> 00:19:30,182 Mm-hmm. 403 00:19:30,182 --> 00:19:32,823 It was Wally's idea. 404 00:19:37,140 --> 00:19:40,608 I'm gonna go for a drink. All right? 405 00:19:40,609 --> 00:19:42,111 All right. 406 00:19:42,112 --> 00:19:43,945 Don't fall in. 407 00:19:43,947 --> 00:19:46,115 Darling, hi! 408 00:19:46,115 --> 00:19:48,651 - Cheers. - Whoo! Cheers! 409 00:19:48,652 --> 00:19:51,153 I'm going to unpack. 410 00:19:51,153 --> 00:19:52,957 I'll take another. 411 00:19:52,958 --> 00:19:56,325 It's been a long day. 412 00:20:10,247 --> 00:20:12,156 If Louise lets Alan and that... 413 00:20:12,157 --> 00:20:13,490 Cape cookie get away with it, 414 00:20:13,491 --> 00:20:16,493 what message does it send to the other guys? 415 00:20:16,494 --> 00:20:19,830 As mad as she may be, she'd never take away Alan's shot. 416 00:20:19,832 --> 00:20:21,749 Never mind raising those girls on her own, 417 00:20:21,750 --> 00:20:23,750 getting some sort of job... As what? 418 00:20:23,751 --> 00:20:26,253 Louise is too damn smart to get divorced. 419 00:20:26,255 --> 00:20:27,372 No offense. 420 00:20:27,373 --> 00:20:29,923 Why would Trudy take offense? 421 00:20:29,924 --> 00:20:31,174 Marge. 422 00:20:31,175 --> 00:20:33,627 S... 423 00:20:35,798 --> 00:20:38,782 When Gordo volunteered, I was already filing the papers. 424 00:20:38,784 --> 00:20:40,934 Technically, the divorce wasn't final, 425 00:20:40,935 --> 00:20:43,186 so he didn't exactly lie, but... 426 00:20:43,188 --> 00:20:45,268 I'm only back for his career. 427 00:20:45,773 --> 00:20:47,724 Gordo groomed the neighbor's poodle. 428 00:20:48,894 --> 00:20:50,111 It's not funny. 429 00:20:50,112 --> 00:20:52,114 He cheated, Marge. He is a cheater. 430 00:20:52,115 --> 00:20:53,614 I am sorry, but life is long, 431 00:20:53,615 --> 00:20:55,615 and that man of yours is beautiful. 432 00:20:55,616 --> 00:20:58,118 Forget the roundheel back in California. 433 00:20:58,119 --> 00:21:00,621 Getting some is the best thing about being married. 434 00:21:00,622 --> 00:21:06,961 What he did I will never forgive, or forget. 435 00:21:12,384 --> 00:21:15,051 Mrs. Glenn. I-I'm with the Sun. 436 00:21:15,053 --> 00:21:17,087 There's, uh, speculation your husband's 437 00:21:17,088 --> 00:21:18,923 going to be picked to man the first Mercury flight. 438 00:21:18,923 --> 00:21:20,924 Any, uh... Any comment? 439 00:21:21,926 --> 00:21:23,094 Just a word or two, come on. 440 00:21:23,095 --> 00:21:25,429 What? Hey. 441 00:21:25,430 --> 00:21:26,763 Don't be rude. 442 00:21:26,765 --> 00:21:28,432 Or, on second thought, go right ahead. 443 00:21:28,432 --> 00:21:30,101 I can run with that story, too. 444 00:21:30,102 --> 00:21:32,435 Maybe the world should know that America's sweetheart 445 00:21:32,436 --> 00:21:33,938 is actually sour. 446 00:21:33,939 --> 00:21:36,156 No, I... I... d-but... 447 00:21:36,157 --> 00:21:38,025 D-d-d-d-d-d... 448 00:21:38,026 --> 00:21:40,411 D-d-d... d-d-d-d-d... 449 00:21:40,412 --> 00:21:43,079 D-don't. 450 00:21:43,080 --> 00:21:45,082 P-please. 451 00:21:45,083 --> 00:21:47,084 Well, excuse me. 452 00:21:47,085 --> 00:21:49,252 You have upset this poor woman so much 453 00:21:49,253 --> 00:21:50,587 that she can barely speak. 454 00:21:50,588 --> 00:21:52,122 You need to leave right now. 455 00:21:52,123 --> 00:21:53,289 - Well, I... - No. 456 00:21:53,290 --> 00:21:54,592 Now, go on. 457 00:21:54,593 --> 00:21:57,126 Thank you. 458 00:22:02,133 --> 00:22:03,800 Th... Th-Th-Th... 459 00:22:03,801 --> 00:22:07,186 Th-Th-Th... thank... thank... Thank you. 460 00:22:07,188 --> 00:22:08,588 You're welcome. 461 00:22:09,857 --> 00:22:11,775 There are the guys. 462 00:22:11,776 --> 00:22:15,445 I'm gonna go get ready for that test launch. 463 00:22:15,446 --> 00:22:16,614 Scott. 464 00:22:16,615 --> 00:22:18,198 - Sweetheart! - Oh! 465 00:22:18,199 --> 00:22:20,317 Oh, my goodness! Scott, what are you doing?! 466 00:22:20,317 --> 00:22:22,368 Aah! Please stop! Stop! 467 00:22:37,969 --> 00:22:41,971 Everybody warned me about you. 468 00:22:41,972 --> 00:22:44,641 My family. 469 00:22:44,642 --> 00:22:47,644 Your family. 470 00:22:47,644 --> 00:22:50,346 The coxswain on the Navy rowing team. 471 00:22:53,116 --> 00:22:56,953 But I married you anyway. 472 00:22:56,954 --> 00:22:59,322 Because I love you. 473 00:23:03,193 --> 00:23:07,230 And I think you can be amazing. 474 00:23:09,416 --> 00:23:14,086 So don't humiliate me. 475 00:23:14,087 --> 00:23:16,772 Not in private, 476 00:23:16,773 --> 00:23:20,509 but especially not in public. 477 00:23:22,446 --> 00:23:24,431 I'm sorry. 478 00:23:24,432 --> 00:23:26,465 Good. 479 00:23:37,944 --> 00:23:39,311 Excited crowds gather to watch 480 00:23:39,313 --> 00:23:41,147 the first unmanned mission before an astronaut 481 00:23:41,148 --> 00:23:43,032 heads into space. 482 00:23:43,034 --> 00:23:44,901 T-minus 30 and counting. 483 00:23:44,902 --> 00:23:46,903 - Mercury capsule, go. - Range operations, go. 484 00:23:46,903 --> 00:23:49,905 10, 9, 8... 485 00:23:49,906 --> 00:23:51,240 Ignition sequence start. 486 00:23:51,241 --> 00:23:54,294 Engines on... 5, 4, 3... 487 00:23:54,295 --> 00:23:56,462 2, 1. 488 00:23:56,463 --> 00:23:59,415 All engines running. Launch commenced. 489 00:23:59,416 --> 00:24:02,184 Liftoff. We have liftoff. 490 00:24:05,472 --> 00:24:07,473 Would you look at that? 491 00:24:07,474 --> 00:24:09,092 The men must be thrilled. 492 00:24:09,093 --> 00:24:13,429 Next time, it'll be one of them up there. 493 00:24:31,332 --> 00:24:34,317 At least the monkey wasn't in that one. 494 00:24:36,670 --> 00:24:37,836 No more photos. 495 00:24:37,837 --> 00:24:39,505 Today's off the record. 496 00:24:39,506 --> 00:24:40,957 Are they kidding? 497 00:24:40,958 --> 00:24:42,125 They're gonna put a man up there? 498 00:24:42,125 --> 00:24:43,459 I think my heart stopped beating. 499 00:24:43,460 --> 00:24:45,127 Wally is never going up in that thing. 500 00:24:45,128 --> 00:24:47,296 Do they know what they're doing? 501 00:24:47,297 --> 00:24:48,631 I'm sure they'll learn from their mistakes. 502 00:24:48,632 --> 00:24:53,051 It's why they do tests. It's fine. 503 00:24:54,304 --> 00:24:56,138 It's not fine. 504 00:24:56,140 --> 00:24:59,142 That could have been my Gus up there! 505 00:24:59,143 --> 00:25:00,476 I've got to get out of here 506 00:25:00,477 --> 00:25:03,479 before I say something I'm gonna regret. 507 00:25:03,480 --> 00:25:06,449 A rocket explodes, "it's fine." 508 00:25:06,450 --> 00:25:09,117 - Your husband's unfaithful. - That's fine, too. 509 00:25:09,118 --> 00:25:12,087 Alan loves me. 510 00:25:14,708 --> 00:25:17,794 You don't have to put up with him running around. 511 00:25:17,795 --> 00:25:19,996 Being a modern wife means challenging your husband 512 00:25:19,997 --> 00:25:21,663 to be better. 513 00:25:21,664 --> 00:25:25,134 My husband is better. He's the best. 514 00:25:25,134 --> 00:25:27,220 We are partners, 515 00:25:27,221 --> 00:25:30,222 in our marriage and in this competition, 516 00:25:30,223 --> 00:25:33,592 so may the best man and woman win. 517 00:25:48,607 --> 00:25:51,465 NASA has announced our first spacemen. 518 00:25:51,467 --> 00:25:53,986 The field of seven has been narrowed to three. 519 00:25:54,752 --> 00:25:58,088 Now the nation is on pins and needles. 520 00:25:58,089 --> 00:26:01,092 Who will be the first to go up? 521 00:26:06,765 --> 00:26:07,765 This is great! 522 00:26:07,766 --> 00:26:09,400 Daddy! You're home! 523 00:26:10,903 --> 00:26:12,103 Alan. 524 00:26:12,104 --> 00:26:13,616 What are you doing here? 525 00:26:13,617 --> 00:26:14,984 I had some news that couldn't wait. 526 00:26:14,986 --> 00:26:19,712 Girls, your father is gonna be the first man in space. 527 00:26:19,713 --> 00:26:20,847 - Yay! - Yay! 528 00:26:25,395 --> 00:26:27,980 I want you to know I couldn't have done this without you. 529 00:26:27,981 --> 00:26:30,267 It's your win, too. 530 00:26:30,268 --> 00:26:31,734 I want you to come to the cape with me. 531 00:26:31,736 --> 00:26:34,436 Oh. 532 00:26:43,580 --> 00:26:46,782 Yeah? 533 00:26:49,119 --> 00:26:50,452 What's going on? 534 00:26:50,453 --> 00:26:52,454 I need a statement. 535 00:26:52,455 --> 00:26:54,324 A statement about what? 536 00:27:00,013 --> 00:27:03,098 It's the Russians. 537 00:27:03,099 --> 00:27:05,867 They got a man into space. We just heard. 538 00:27:05,868 --> 00:27:08,520 Yuri Gagarin. 539 00:27:08,521 --> 00:27:13,175 They're saying... They're saying he orbited. 540 00:27:18,115 --> 00:27:21,616 Maybe a statement can wait until the morning. 541 00:27:21,617 --> 00:27:24,287 I don't know what to say 542 00:27:24,288 --> 00:27:27,874 except that now the country needs this, 543 00:27:27,875 --> 00:27:31,611 needs you, more than ever. 544 00:27:36,666 --> 00:27:38,500 It's bad enough 545 00:27:38,501 --> 00:27:40,202 the Russians got into space first. 546 00:27:40,203 --> 00:27:42,672 Now Life's putting Yuri on the cover? 547 00:27:42,673 --> 00:27:43,890 Whose side are they on? 548 00:27:43,891 --> 00:27:46,843 Edged out of the history books by three weeks. 549 00:27:46,844 --> 00:27:49,345 - Even I feel bad for Alan. - How's Louise? 550 00:27:49,346 --> 00:27:51,230 Down at the cape, but I haven't talked to her. 551 00:27:51,230 --> 00:27:53,583 With the flight coming up, I thought she'd call 552 00:27:53,584 --> 00:27:56,318 or send a card, but there's been nothing. 553 00:27:56,319 --> 00:27:58,988 She's not thinking of going through that launch alone. 554 00:27:58,989 --> 00:28:00,155 You know Louise. 555 00:28:00,156 --> 00:28:02,974 She doesn't need anyone. 556 00:28:07,864 --> 00:28:09,865 I called a cab. 557 00:28:09,865 --> 00:28:12,367 What? I'm gonna drive you. 558 00:28:12,368 --> 00:28:16,705 The airport's so far, and... you need to rest, 559 00:28:16,707 --> 00:28:19,208 clear your head. 560 00:28:19,209 --> 00:28:22,877 Look at me. 561 00:28:22,878 --> 00:28:24,913 I'm not worried. 562 00:28:26,715 --> 00:28:29,384 Then I'm not worried, either. 563 00:28:29,385 --> 00:28:30,719 Good. 564 00:28:35,558 --> 00:28:37,726 Wait, what? 565 00:28:37,727 --> 00:28:39,778 You're doing the countdown? 566 00:28:39,778 --> 00:28:42,030 Yep. Got my finger on the button. 567 00:28:42,031 --> 00:28:44,200 That's a huge responsibility. 568 00:28:44,201 --> 00:28:46,701 The whole launch depends on you. 569 00:28:46,702 --> 00:28:49,404 10, 9, 8... 570 00:28:49,405 --> 00:28:50,905 How do I sound? 571 00:28:50,906 --> 00:28:52,240 That sounds good. 572 00:28:52,241 --> 00:28:55,126 I've really missed this, Trudy. 573 00:28:55,127 --> 00:28:57,796 Honestly, Gus, 574 00:28:57,797 --> 00:29:01,133 as much as I wanted it for you, 575 00:29:01,134 --> 00:29:03,134 I'm glad Alan's going up first. 576 00:29:25,407 --> 00:29:27,442 Come home safe. 577 00:29:36,118 --> 00:29:40,288 The 37-year-old Navy test pilot seems to be 578 00:29:40,289 --> 00:29:41,923 the calmest man of hundreds 579 00:29:41,924 --> 00:29:43,925 involved in the launching as he walks to the elevator 580 00:29:43,926 --> 00:29:46,427 that will carry him 65 feet to the capsule. 581 00:29:46,429 --> 00:29:47,628 Hundreds of missiles 582 00:29:47,630 --> 00:29:49,131 have been launched from Cape Canaveral. 583 00:29:49,132 --> 00:29:51,633 But for the first time, there is to be a man aboard, 584 00:29:51,634 --> 00:29:53,801 just three weeks after the Russians 585 00:29:53,802 --> 00:29:56,471 say they orbited Yuri Gagarin around the earth. 586 00:29:56,471 --> 00:29:59,473 While that flight took place in complete secrecy, 587 00:29:59,474 --> 00:30:03,144 all of America is eager to see our first man in flight. 588 00:30:04,313 --> 00:30:06,815 Hi. 589 00:30:06,816 --> 00:30:08,650 It's us. 590 00:30:08,651 --> 00:30:10,367 Annie made ham loaf. 591 00:30:10,368 --> 00:30:12,203 And I made my bacon banana hollandaise. 592 00:30:12,204 --> 00:30:14,205 We've got enough food for an army. 593 00:30:14,207 --> 00:30:16,825 Just because NASA doesn't allow wives down at the cape 594 00:30:16,826 --> 00:30:18,160 doesn't mean you should be alone. 595 00:30:18,161 --> 00:30:20,494 No one can really know what you're going through. 596 00:30:20,496 --> 00:30:23,832 But hopefully, we're the next best thing. 597 00:30:23,833 --> 00:30:26,000 I mean that. 598 00:30:26,001 --> 00:30:30,005 Well, as much as I appreciate the gesture, 599 00:30:30,006 --> 00:30:32,173 I'm fine. 600 00:30:32,173 --> 00:30:34,342 Louise? 601 00:30:34,343 --> 00:30:37,679 Do you know the difference between a redstone rocket 602 00:30:37,680 --> 00:30:39,681 and a nuclear missile? 603 00:30:39,682 --> 00:30:41,066 Nothing. 604 00:30:41,067 --> 00:30:44,251 Alan is sitting on the world's biggest firecracker 605 00:30:44,252 --> 00:30:46,488 and they're about to light the match, 606 00:30:46,489 --> 00:30:49,657 so I really wouldn't... turn up my nose 607 00:30:49,659 --> 00:30:52,410 at a little human kindness right now. 608 00:30:52,411 --> 00:30:55,430 If you want to be kind... 609 00:30:55,431 --> 00:30:58,415 You'll respect my privacy. 610 00:30:58,416 --> 00:31:01,068 Thank you. 611 00:31:05,240 --> 00:31:07,090 Party at my place? 612 00:31:07,092 --> 00:31:10,211 Are you sure you want to send them away? 613 00:31:10,211 --> 00:31:11,546 The last thing I need in my house 614 00:31:11,547 --> 00:31:13,882 is six giddy women and their deviled eggs. 615 00:31:13,883 --> 00:31:16,017 I'm assuming that's off the record. 616 00:31:16,018 --> 00:31:18,086 The gantry is moving away from the rocket 617 00:31:18,086 --> 00:31:20,771 as we anticipate the countdown at any moment now. 618 00:31:20,772 --> 00:31:23,106 - You don't smoke. - Today I do. 619 00:31:23,107 --> 00:31:24,692 And here we go. 620 00:31:24,692 --> 00:31:26,059 The countdown is starting! 621 00:31:26,060 --> 00:31:30,731 - 10, 9, 8, 7... - 10, 9, 8, 7... 622 00:31:30,732 --> 00:31:35,135 ...6, 5, 4, 3... 623 00:31:35,136 --> 00:31:37,622 ...2, 1. 624 00:31:37,623 --> 00:31:39,790 We have liftoff. The clock has started. 625 00:31:44,546 --> 00:31:47,548 Go! Go! Go! Go! 626 00:31:54,490 --> 00:31:57,090 He's up. 627 00:31:57,092 --> 00:31:58,451 Now we just need you to come down. 628 00:32:00,596 --> 00:32:02,630 Mrs. Shepard, any words you'd like me to record 629 00:32:02,631 --> 00:32:04,932 for our readers at Life? 630 00:32:07,603 --> 00:32:08,603 Mrs. Shepard? 631 00:32:16,577 --> 00:32:19,079 You know, I think I'll just 632 00:32:19,080 --> 00:32:20,601 listen to the radio in the other room. 633 00:32:27,255 --> 00:32:31,509 Fuel is go, 2.5 g, cabin 5.5. 634 00:32:31,509 --> 00:32:36,297 Oxygen is go, and the main bus is 24. 635 00:32:36,298 --> 00:32:39,133 We are just, uh, waiting for an update. 636 00:32:39,134 --> 00:32:41,067 Anytime now. 637 00:32:42,804 --> 00:32:47,674 G buildup, 6... 9. 638 00:32:50,060 --> 00:32:53,931 Freedom 7, this is capcom. Do you read me? 639 00:32:55,650 --> 00:32:59,987 This is capcom. Do you read? 640 00:32:59,988 --> 00:33:03,324 The capsule's holding. All the readings are good. 641 00:33:03,325 --> 00:33:05,625 Don't do this to me, Shepard. 642 00:33:05,626 --> 00:33:06,826 I'm not talking to you! 643 00:33:06,827 --> 00:33:08,328 Scott and Wally are still in the chase planes. 644 00:33:08,329 --> 00:33:09,496 What are they gonna do? 645 00:33:09,497 --> 00:33:12,383 It's the g's. 646 00:33:12,384 --> 00:33:15,285 Is it supposed to take so long? 647 00:33:17,505 --> 00:33:19,972 Does the station know anything? 648 00:33:22,477 --> 00:33:26,563 Freedom 7, this is capcom. Do you read? 649 00:33:34,521 --> 00:33:37,357 Copy that, capcom. This is freedom 7. 650 00:33:37,358 --> 00:33:39,242 Yes! 651 00:33:39,243 --> 00:33:40,743 - We got him. - Just relaying my condition is still good. 652 00:33:40,744 --> 00:33:42,996 - I'm getting ready for impact. - We got him. 653 00:33:42,997 --> 00:33:45,164 Mission control is in communication 654 00:33:45,165 --> 00:33:48,000 with astronaut Shepard, and he is okay. 655 00:33:48,001 --> 00:33:51,003 We are hearing that everything is a-okay. 656 00:34:20,818 --> 00:34:24,019 You promised the press a comment. 657 00:34:26,623 --> 00:34:27,791 Louise? 658 00:34:27,791 --> 00:34:31,244 Mm. 659 00:34:31,244 --> 00:34:32,963 Ohh. 660 00:34:35,800 --> 00:34:37,300 Louise? 661 00:34:37,300 --> 00:34:40,036 Alan can never know I was scared. 662 00:34:41,422 --> 00:34:43,306 No one can. 663 00:34:43,306 --> 00:34:45,675 They won't. 664 00:34:46,893 --> 00:34:48,894 Hey, let... let me handle the reporters. 665 00:34:48,896 --> 00:34:51,597 No, I can do it. 666 00:34:52,766 --> 00:34:54,434 There she is. 667 00:34:54,434 --> 00:34:56,268 All right, everyone stop pushing. 668 00:34:56,269 --> 00:34:58,771 Stop pushing. Everyone take three steps backwards. 669 00:34:58,773 --> 00:35:00,106 Mrs. Shepard's not saying anything 670 00:35:00,106 --> 00:35:01,608 till she gets some breathing room. 671 00:35:01,608 --> 00:35:05,161 Here, move. Move, there. 672 00:35:05,161 --> 00:35:06,278 All right. 673 00:35:06,280 --> 00:35:09,581 Ma'am, could we get a statement, please? 674 00:35:09,583 --> 00:35:11,418 I am very grateful for the efforts 675 00:35:11,418 --> 00:35:14,586 of the entire Mercury program. 676 00:35:14,588 --> 00:35:19,259 Today is a victory, not just for my husband 677 00:35:19,260 --> 00:35:23,795 but for America and the free world. 678 00:35:25,099 --> 00:35:26,599 Thank you. 679 00:35:34,340 --> 00:35:35,706 Ladies and gentlemen, 680 00:35:35,708 --> 00:35:37,967 I want to express, uh, the great pleasure we have 681 00:35:37,967 --> 00:35:41,442 in welcoming commander Shepard and Mrs. Shepard here today. 682 00:35:41,443 --> 00:35:44,862 I want to, uh, again express my congratulations, 683 00:35:44,862 --> 00:35:46,530 uh, to Alan Shepard. 684 00:35:46,530 --> 00:35:48,623 - Well, she looks good. - Uh, we're, uh, very proud of him. 685 00:35:48,625 --> 00:35:49,699 Hmm. You'll get there. 686 00:35:49,701 --> 00:35:52,601 - We all will. - As the first United States astronaut... 687 00:35:52,603 --> 00:35:53,936 There they are... 688 00:35:53,936 --> 00:35:57,273 The first lady and the first lady of space. 689 00:35:57,273 --> 00:35:58,773 First lady? 690 00:35:58,775 --> 00:36:02,478 Well, isn't that something? 691 00:36:21,945 --> 00:36:26,081 I can't believe this room. 692 00:36:26,081 --> 00:36:28,884 I can't believe this day. 693 00:36:33,989 --> 00:36:37,492 I'm tired. 694 00:36:37,492 --> 00:36:41,429 This was wonderful, but exhausting. 695 00:36:41,431 --> 00:36:43,431 Yeah. Big day. 696 00:36:43,432 --> 00:36:45,934 I mean, all of it... 697 00:36:45,934 --> 00:36:49,103 Mercury, the mission. 698 00:36:49,105 --> 00:36:52,606 You did it. You were amazing. 699 00:36:54,277 --> 00:36:59,648 Now we can take a step back, just breathe. 700 00:36:59,648 --> 00:37:03,485 Louise, tonight the president asked me 701 00:37:03,485 --> 00:37:05,820 if I thought we could put a man on the moon. 702 00:37:05,822 --> 00:37:07,262 I told him we can. 703 00:37:10,259 --> 00:37:13,260 We are going to the moon, 704 00:37:13,262 --> 00:37:16,931 so there is no breathing. 705 00:37:19,034 --> 00:37:22,353 Right. 706 00:37:22,355 --> 00:37:24,222 Well... 707 00:37:26,943 --> 00:37:29,610 ...we'll get through this together. 708 00:37:29,612 --> 00:37:31,278 That's why we have each other. 709 00:37:31,280 --> 00:37:33,148 Yeah. 710 00:37:36,202 --> 00:37:38,869 There's a transpo plane leaving tonight. 711 00:37:38,871 --> 00:37:40,204 I'm gonna catch it. 712 00:37:40,206 --> 00:37:42,623 I want to wake up at the cape and get right to it. 713 00:37:42,625 --> 00:37:45,327 I'll call you tomorrow, usual time. 714 00:38:02,811 --> 00:38:05,146 I bet they wouldn't launch a rocket 715 00:38:05,148 --> 00:38:06,981 if it wasn't safe. 716 00:38:06,983 --> 00:38:08,817 Well, it's as safe as we can make it, 717 00:38:08,818 --> 00:38:11,987 but we're doing something that's never been done before. 718 00:38:11,987 --> 00:38:14,239 So there's a chance you could die? 719 00:38:14,239 --> 00:38:16,074 Yeah, a pretty good one. 720 00:38:16,074 --> 00:38:17,974 That sounds scary. 721 00:38:17,976 --> 00:38:19,309 It's more lonely than scary, 722 00:38:19,309 --> 00:38:21,206 not that Gordo here would know. 723 00:38:21,206 --> 00:38:23,358 Hi, I'm Alan. 724 00:38:23,360 --> 00:38:26,333 Shepard. I know. Wow-oh-wow. 725 00:38:26,333 --> 00:38:28,501 The first man in space. 726 00:38:28,503 --> 00:38:31,755 First American man. Russians got there first. 727 00:38:31,755 --> 00:38:33,456 Also Ham the chimp... 728 00:38:33,456 --> 00:38:36,427 ...Some rodents, canines, a couple dozen fruit flies. 729 00:38:36,427 --> 00:38:38,427 And yet, still, not you. 730 00:38:39,489 --> 00:38:40,806 There's a party at Ramon's tonight. 731 00:38:40,807 --> 00:38:41,974 You and your friend should come. 732 00:38:41,976 --> 00:38:43,643 - An astronaut party? - Yeah. 733 00:38:43,643 --> 00:38:45,143 I'd love to. 734 00:38:45,144 --> 00:38:46,445 Oh. 735 00:38:52,811 --> 00:38:54,512 Coming? 736 00:39:02,789 --> 00:39:05,458 I'll go for a little bit. 737 00:39:22,976 --> 00:39:26,512 I saw your lights on. 738 00:39:27,847 --> 00:39:31,436 What you said about human kindness... 739 00:39:31,438 --> 00:39:33,739 Does your offer still stand? 740 00:39:33,739 --> 00:39:35,990 What about your privacy? 741 00:39:38,161 --> 00:39:40,646 I can't change who I am, Trudy, 742 00:39:40,646 --> 00:39:44,615 but we're going to the moon. 743 00:39:44,617 --> 00:39:46,117 The moon. 744 00:39:46,119 --> 00:39:48,987 We wives are gonna need each other. 745 00:40:11,978 --> 00:40:14,146 - Hello? - Look out your window. 746 00:40:14,146 --> 00:40:17,148 Is Trudy Cooper having some kind of a party? 747 00:40:17,150 --> 00:40:19,985 If she is, she didn't invite me. 748 00:40:23,001 --> 00:40:24,800 Should we pop by? 749 00:40:24,802 --> 00:40:26,338 Knock, knock. 750 00:40:26,340 --> 00:40:29,257 We couldn't sleep. We thought we heard music. 751 00:40:29,259 --> 00:40:31,226 - Oh, you did. - Come on in, Betty. 752 00:40:31,228 --> 00:40:33,146 The girls are in bed, but you boys 753 00:40:33,146 --> 00:40:35,148 can go on inside. 754 00:40:35,148 --> 00:40:38,684 Hi. 755 00:40:38,684 --> 00:40:41,686 Oh, looks like Annie's got some moves. 756 00:40:41,688 --> 00:40:43,856 I think if we had a contest, she would win. 757 00:40:43,856 --> 00:40:45,525 I'll put a dollar on Annie. 758 00:40:45,525 --> 00:40:47,360 Betty? It's for you. 759 00:40:47,360 --> 00:40:49,661 Gus. 760 00:40:49,663 --> 00:40:51,998 Looks like someone traded in the station wagon. 761 00:40:51,998 --> 00:40:54,833 Less room for groceries, but it goes from 0 to 60 762 00:40:54,835 --> 00:40:57,503 in eight seconds. 763 00:40:57,503 --> 00:40:59,505 Why is dad calling so late? 764 00:40:59,505 --> 00:41:01,507 I don't know, sweetie. Is something wrong? 765 00:41:01,507 --> 00:41:03,009 Hey, hon. 766 00:41:03,010 --> 00:41:05,293 Are you okay? 767 00:41:07,047 --> 00:41:08,581 Gus is going up next. 768 00:41:10,884 --> 00:41:12,550 I'm gonna be the second lady of space! 769 00:41:12,552 --> 00:41:14,103 Betty. 770 00:41:14,103 --> 00:41:16,271 You have to tell me everything. 771 00:41:16,273 --> 00:41:17,940 Well, you don't have to. I read the article. 772 00:41:17,940 --> 00:41:20,608 It just seemed like the best day of your life. 773 00:41:20,610 --> 00:41:24,063 It was, yes. The best. 774 00:41:28,402 --> 00:41:29,952 Right, well. 775 00:41:33,405 --> 00:41:36,407 Come on. That's seriously how you dance? 776 00:41:36,409 --> 00:41:38,878 There won't always be nights like this. 777 00:41:38,878 --> 00:41:41,547 Dancing. 778 00:41:41,547 --> 00:41:44,382 Now. 779 00:41:46,969 --> 00:41:50,556 The queen has spoken. 780 00:41:50,556 --> 00:41:52,224 That's good. 781 00:41:54,059 --> 00:41:56,394 Mrs. Shepard, what does it feel like 782 00:41:56,396 --> 00:41:58,429 to be headed out on such a historic adventure? 783 00:41:58,431 --> 00:42:01,800 Well, we don't know what our path will be 784 00:42:01,800 --> 00:42:05,070 or what toll this journey will take on each of us, 785 00:42:05,070 --> 00:42:08,407 but we have to trust it will be successful. 786 00:42:08,407 --> 00:42:10,539 And if we ever feel lost, all we need to do 787 00:42:10,541 --> 00:42:14,472 is look around and see that we're not traveling alone. 788 00:42:14,472 --> 00:42:17,907 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 54669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.