All language subtitles for Th fdfgfgffg(2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,769 --> 00:00:15,769 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:39,804 --> 00:00:41,941 You boys 4 00:00:41,974 --> 00:00:43,709 have dishonored our nation. 5 00:00:45,710 --> 00:00:48,615 and betrayed your oath to protect the people of this country. 6 00:00:51,984 --> 00:00:54,219 What do you have to say for yourselves? 7 00:01:44,336 --> 00:01:47,340 Men of the 24th Infantry, 8 00:01:47,372 --> 00:01:48,774 this is Texas. 9 00:01:49,875 --> 00:01:52,944 And we have a great opportunity here. 10 00:01:52,978 --> 00:01:56,881 While we're overseeing the building of Camp Logan, 11 00:01:56,914 --> 00:02:00,419 we will also be building our legacy, 12 00:02:00,452 --> 00:02:03,822 a legacy, if proven worthy, 13 00:02:03,856 --> 00:02:07,627 that will carry us all the way to the shores of France. 14 00:02:09,428 --> 00:02:10,763 Let's go! Let's go! 15 00:02:10,795 --> 00:02:12,597 First Sergeant Hayes, 16 00:02:12,631 --> 00:02:14,767 take command. 17 00:02:14,799 --> 00:02:16,501 Sir. 18 00:02:19,771 --> 00:02:21,807 Home sweet home, boys. 19 00:02:22,441 --> 00:02:24,877 Order, arms! 20 00:02:28,347 --> 00:02:29,949 Fall out! 21 00:02:39,390 --> 00:02:40,959 You gonna get a taste, boy. 22 00:02:40,993 --> 00:02:43,061 I talked to the cleaner, 23 00:02:43,095 --> 00:02:44,896 the Colonel said we're going to France. 24 00:02:44,930 --> 00:02:46,432 - Oh, yeah. - Yeah. 25 00:02:46,465 --> 00:02:47,566 - Yeah, we're going to France. - Uh-huh. 26 00:02:47,600 --> 00:02:49,401 Yeah, while we're out here digging the shitting hole. 27 00:02:49,435 --> 00:02:50,735 That's the 24th honor. 28 00:02:50,769 --> 00:02:51,970 We fly to Philippines but not France. 29 00:02:52,003 --> 00:02:56,508 Well, this is the war to make the world a safer democracy. 30 00:02:56,542 --> 00:02:58,477 And we're not part of that democracy. 31 00:02:58,509 --> 00:03:00,679 How you talk like that? You talk better than white folks. 32 00:03:00,712 --> 00:03:02,982 He's a fancy talking nigger. Didn't you know that? 33 00:03:03,014 --> 00:03:04,616 Yeah, he's a joker. 34 00:03:04,650 --> 00:03:06,886 And he has already been to France. 35 00:03:06,918 --> 00:03:09,554 - Now, hold on now, you've been to France? - Yes, sir. That's right. 36 00:03:09,587 --> 00:03:10,823 You better tell me about that. 37 00:03:10,856 --> 00:03:12,892 - What do you wanna know? - Then why'd you join the army, boy? 38 00:03:14,827 --> 00:03:17,830 - Same reason as you, friend. - Oh, hell no. 39 00:03:17,863 --> 00:03:19,098 See I joined 'cause the judge said 40 00:03:19,131 --> 00:03:21,800 I go to the army or I go to jail. 41 00:03:21,834 --> 00:03:23,669 I had no choice. 42 00:03:23,702 --> 00:03:25,871 But you're so goddamn smart. 43 00:03:25,904 --> 00:03:27,940 What in the shit is you doing here? 44 00:03:27,972 --> 00:03:30,108 Oh, he's smart, Walker, he know the fancy words. 45 00:03:30,142 --> 00:03:32,578 You shut 'em tunnel lips, pickaninny, 46 00:03:32,610 --> 00:03:35,047 before I come over there and shut 'em. 47 00:03:35,079 --> 00:03:36,348 I'm no better than you. 48 00:03:36,382 --> 00:03:38,551 But in here, you think you is. 49 00:03:38,584 --> 00:03:41,787 - Now, hold on now, Walker. - I want to serve my country 50 00:03:41,819 --> 00:03:43,756 and raise the image of the colored man. 51 00:03:43,788 --> 00:03:46,491 You can't raise me nowhere, boy. 52 00:03:46,525 --> 00:03:47,693 I've got this raisin'. 53 00:03:47,726 --> 00:03:51,030 - Hey! Hey! - You put that down, you put that down now. 54 00:03:51,062 --> 00:03:52,631 Damn it, Walker, leave him be. 55 00:03:52,663 --> 00:03:54,833 I'm just messing with him. 56 00:03:54,866 --> 00:03:56,935 If I wanted to use it, I'd have slashed your face already, boy. 57 00:03:56,968 --> 00:03:58,370 Come on then. 58 00:03:59,071 --> 00:04:01,941 I'm just messin' with you, boy. 59 00:04:01,973 --> 00:04:05,009 Getting friendly with you 'cause I don't know you. 60 00:04:05,043 --> 00:04:06,479 Getting familiar. 61 00:04:11,417 --> 00:04:12,985 What's your name? 62 00:04:13,018 --> 00:04:15,554 - Boston. - Walker. 63 00:04:15,586 --> 00:04:17,723 Mulatto bastard. 64 00:04:18,189 --> 00:04:19,758 Attention! 65 00:04:19,792 --> 00:04:21,126 Hey! 66 00:04:22,561 --> 00:04:24,063 Get out that hole. 67 00:04:28,967 --> 00:04:32,705 Get your asses cleaned up. 68 00:04:37,176 --> 00:04:39,044 Curfew! 69 00:04:39,076 --> 00:04:40,512 Sorry, Captain. 70 00:04:42,147 --> 00:04:45,050 - What happened to your eye? - Had an accident, Captain. 71 00:04:45,083 --> 00:04:46,585 Mmm-hmm. 72 00:05:01,799 --> 00:05:04,169 - Get your black ass back inside, soldier. - Yes, Captain. 73 00:05:15,746 --> 00:05:17,850 You can walk down the Champs-Elysees 74 00:05:17,883 --> 00:05:20,051 hand in hand with whoever. 75 00:05:20,085 --> 00:05:21,620 Everybody's equal there. 76 00:05:21,652 --> 00:05:22,989 Hold on, hold on, hold on. 77 00:05:24,989 --> 00:05:26,725 You ever get with one of them French white gals? 78 00:05:29,494 --> 00:05:31,729 White and colored, both. 79 00:05:34,099 --> 00:05:35,634 - Come on! - Mmm-hmm. 80 00:05:35,667 --> 00:05:37,236 Boston, you something. 81 00:05:37,268 --> 00:05:38,937 You know, but why didn't you stay there? 82 00:05:38,970 --> 00:05:41,506 It's not home. 83 00:05:42,674 --> 00:05:45,077 Do you talk that Frenchie? 84 00:05:45,109 --> 00:05:46,679 I know you know something. 85 00:05:52,016 --> 00:05:53,151 Oh, what's that? 86 00:05:53,184 --> 00:05:58,056 It means, "There's no love like the love of a brother." 87 00:05:58,957 --> 00:06:00,493 Hmm. I like that. 88 00:06:00,525 --> 00:06:01,693 - Yeah? - Yeah. 89 00:06:01,727 --> 00:06:02,794 - All right. - I'm learning. 90 00:06:02,828 --> 00:06:04,729 ...a move for the brothers, right? 91 00:06:04,763 --> 00:06:05,965 - Say it again. - Close. 92 00:06:05,998 --> 00:06:07,199 Yes, I got it. 93 00:06:09,835 --> 00:06:11,704 You think you're getting to know him. 94 00:06:21,813 --> 00:06:24,650 Look like you needed a drink with that sandwich, boy. 95 00:06:25,816 --> 00:06:28,119 Just be glad I didn't shit on him. 96 00:06:41,633 --> 00:06:42,935 Is someone there? 97 00:06:57,215 --> 00:06:58,883 Oh, you wanna get your head cut. 98 00:06:58,917 --> 00:07:00,619 Oh, Lord! 99 00:07:00,652 --> 00:07:02,054 Oh, you scared? 100 00:07:02,087 --> 00:07:04,789 You look like you've seen Medusa. 101 00:07:04,823 --> 00:07:06,659 Where... Where you coming from? 102 00:07:06,691 --> 00:07:08,793 - Oh, it's a story... - Ah, let me tell it. 103 00:07:08,826 --> 00:07:10,128 Okay, go on. 104 00:07:10,162 --> 00:07:11,597 ♪ You see 105 00:07:11,629 --> 00:07:13,932 ♪ We went down to the sugar shack 106 00:07:13,965 --> 00:07:15,266 ♪ And then 107 00:07:15,299 --> 00:07:18,102 ♪ Me and him got kicked out 108 00:07:18,136 --> 00:07:19,203 ♪ 'Cause of him 109 00:07:19,237 --> 00:07:20,606 ♪ I'm able 110 00:07:20,638 --> 00:07:21,906 ♪ At gun point ♪ 111 00:07:21,941 --> 00:07:24,075 - That's the whole story. - Now, listen, now you tell it wrong. 112 00:07:24,109 --> 00:07:26,078 Tell him what happened. 113 00:07:26,111 --> 00:07:28,047 Listen, so, look. 114 00:07:28,080 --> 00:07:30,249 - I had me a gal, all right? - Okay. 115 00:07:30,282 --> 00:07:32,051 Everything was going good, all right? 116 00:07:32,083 --> 00:07:33,985 I was giving her my best move, all right. 117 00:07:34,018 --> 00:07:36,854 And then, all of a sudden, she just goes down to the ground. 118 00:07:36,888 --> 00:07:38,257 Hey, I thought she dropped something. 119 00:07:38,289 --> 00:07:41,626 All of a sudden she puts her whole mouth 120 00:07:41,660 --> 00:07:44,063 - on Mr. Johnson. - All right, now. 121 00:07:44,095 --> 00:07:46,164 Fucking piranha or what... 122 00:07:46,198 --> 00:07:47,032 Goddamn Dracula. 123 00:07:47,066 --> 00:07:49,234 Whoa, whoa, wait, wait... She bit you? 124 00:07:49,266 --> 00:07:51,269 Yeah, I mean, almost. 125 00:07:51,302 --> 00:07:53,304 What else was she doing down there? I had to push her off. 126 00:07:55,140 --> 00:07:56,809 Why you laughing? 127 00:07:56,842 --> 00:07:59,678 - I'm sorry. - You know what? Fuck you both. 128 00:07:59,710 --> 00:08:01,780 I don't think she was trying to bite you. 129 00:08:01,813 --> 00:08:04,250 What? Then what the hell was she doing down there? 130 00:08:08,186 --> 00:08:10,756 Well, that's not gonna happen now, you see, 'Cause you pushed her off. 131 00:08:10,789 --> 00:08:12,324 What? 132 00:08:12,357 --> 00:08:13,725 - That's right. - Hey, let's get some... 133 00:08:13,758 --> 00:08:17,095 - Hold on now, I didn't know you could do that. - Too late! 134 00:08:17,128 --> 00:08:19,297 No, we gotta go back, I gotta get that. 135 00:08:19,330 --> 00:08:22,200 Uh-uh, let's go, bring yourself. - No, hold on now. 136 00:08:23,402 --> 00:08:26,639 Three cents. 137 00:08:26,672 --> 00:08:28,874 Here. 138 00:08:34,211 --> 00:08:36,314 Oh, ain't that some shit. 139 00:08:36,348 --> 00:08:38,282 Ain't no seats left. 140 00:08:38,316 --> 00:08:40,319 Three cents. 141 00:08:40,351 --> 00:08:41,986 Hold that car. 142 00:08:42,019 --> 00:08:43,655 Hold that car. 143 00:08:46,258 --> 00:08:49,128 Will if it ain't the fancy nigger. 144 00:08:49,161 --> 00:08:52,263 You know, I'm just now getting out that hole Sarge put me in 'cause of you. 145 00:08:54,766 --> 00:08:56,202 You ain't gonna be talking to me, boy? 146 00:08:57,902 --> 00:09:00,038 Oh, you fancy and deaf, huh? 147 00:09:00,071 --> 00:09:01,239 Three cents. 148 00:09:08,113 --> 00:09:09,715 Come on back here. 149 00:09:11,282 --> 00:09:13,185 Shit. 150 00:09:14,186 --> 00:09:16,155 Walker? 151 00:09:16,187 --> 00:09:18,723 Walker, what the hell are you doing? 152 00:09:18,757 --> 00:09:20,926 What does it look like I'm doing? Sitting in my goddamn seat. 153 00:09:20,959 --> 00:09:23,195 You better stand your ass up and come on back here with the rest of us. 154 00:09:23,228 --> 00:09:25,263 Come on back here, boy's room, sit on my lap, come on. 155 00:09:25,297 --> 00:09:27,800 - You want me to sit on your lap? - Move behind the screen. 156 00:09:27,832 --> 00:09:29,131 There ain't no room, man. 157 00:09:29,133 --> 00:09:30,902 Get back with the others. 158 00:09:30,936 --> 00:09:33,739 Look, I'm a soldier here on assignment. 159 00:09:33,772 --> 00:09:34,806 I'm headed back to camp. 160 00:09:34,840 --> 00:09:35,740 I paid my money. 161 00:09:35,774 --> 00:09:37,175 Now just go ahead and drive this machine. 162 00:09:39,143 --> 00:09:41,113 Oh, shit. 163 00:09:41,146 --> 00:09:43,048 Officer Cross. 164 00:09:43,080 --> 00:09:44,449 - Need some help here. - Walker... 165 00:09:44,483 --> 00:09:47,286 - Stop being stubborn. Come on. - Stop worrying so much. 166 00:09:47,319 --> 00:09:49,689 - This one right here, Officer. - We're trying to help you. 167 00:09:59,998 --> 00:10:01,267 Y'all get off. 168 00:10:26,792 --> 00:10:28,226 Get where you belong. 169 00:10:31,296 --> 00:10:34,398 I'm a soldier in the U.S. Army. 170 00:10:34,431 --> 00:10:35,901 I sit where I wanna sit. 171 00:10:38,235 --> 00:10:39,904 Shit! 172 00:10:39,937 --> 00:10:41,405 Sir... 173 00:10:48,479 --> 00:10:52,283 Don't you ever talk back to a white man. 174 00:10:54,920 --> 00:10:57,356 Yo! Stop! 175 00:10:57,388 --> 00:10:59,224 Drop it, big buck. 176 00:10:59,257 --> 00:11:02,027 You mean as about as much to me as a gnat. 177 00:11:02,060 --> 00:11:03,529 So get off before I swat ya. 178 00:11:06,364 --> 00:11:08,233 Okay, come on, come on, Boston... 179 00:11:08,266 --> 00:11:10,269 Let's go, let's go, come on. 180 00:11:14,940 --> 00:11:17,042 Come here, boy. 181 00:11:18,475 --> 00:11:20,278 You're a soldier, huh? 182 00:11:23,514 --> 00:11:26,885 You ain't nothing but a nagger in a fancy getup. 183 00:11:48,540 --> 00:11:51,543 Jim Crow's the law. 184 00:11:51,575 --> 00:11:52,912 Respect it. 185 00:11:54,446 --> 00:11:56,315 Sorry for the trouble, folks. 186 00:12:12,196 --> 00:12:14,298 Private William Boston, 187 00:12:14,331 --> 00:12:17,034 you have an impressive background. 188 00:12:17,067 --> 00:12:20,905 It's says here in your file you recently graduated from the Sorbonne 189 00:12:20,939 --> 00:12:22,875 - in Paris, France. - Yes, sir. 190 00:12:22,907 --> 00:12:24,210 It's a fine school. 191 00:12:26,543 --> 00:12:28,246 I'd like to recommend you 192 00:12:28,279 --> 00:12:32,149 for Colored Officer Training School in Des Moines, Iowa. 193 00:12:32,182 --> 00:12:35,354 I think with your credentials you'll do very well there. 194 00:12:35,387 --> 00:12:37,055 - No, sir. - No? 195 00:12:37,088 --> 00:12:38,657 Why, Private? 196 00:12:38,690 --> 00:12:40,392 Well, sir, 197 00:12:40,425 --> 00:12:43,195 I joined the army to be of service to my country 198 00:12:43,228 --> 00:12:44,596 and my race. 199 00:12:44,628 --> 00:12:46,999 Your only allegiance is to your country, Private. 200 00:12:47,532 --> 00:12:48,966 Of course, sir. 201 00:12:48,999 --> 00:12:50,134 However, sir, my intent 202 00:12:50,167 --> 00:12:53,104 is to constructive with the other men of color, sir. 203 00:12:53,138 --> 00:12:55,407 Well, that's a lot of hard work, Private. 204 00:12:55,440 --> 00:12:58,676 Officers are excused from that kind of manual labor. 205 00:12:58,710 --> 00:13:02,013 Is that what drove your commission, Captain, 206 00:13:02,047 --> 00:13:03,581 escaping manual labor? 207 00:13:05,249 --> 00:13:08,253 I admire service over ambition. 208 00:13:08,286 --> 00:13:11,223 So, we'll leave it at that. 209 00:13:14,392 --> 00:13:19,330 You were with Private Walker last night. 210 00:13:19,364 --> 00:13:21,166 Yes, sir. 211 00:13:21,199 --> 00:13:23,902 Why did Private Walker violate the racial code? 212 00:13:26,104 --> 00:13:29,240 Because he's a soldier in the U.S. Military, sir. 213 00:13:29,273 --> 00:13:30,676 They violated his right as an American. 214 00:13:30,709 --> 00:13:33,712 Private, he's a negro in Houston, Texas. 215 00:13:33,744 --> 00:13:35,413 He has no rights. 216 00:13:38,450 --> 00:13:42,688 Things are a little different down here in the South, 217 00:13:42,720 --> 00:13:45,691 Boston. 218 00:13:45,724 --> 00:13:49,427 From now on, I'll expect you men to obey the racial code. 219 00:13:49,460 --> 00:13:51,529 - Do you understand? - Yes, sir. 220 00:13:51,997 --> 00:13:53,431 You're dismissed. 221 00:14:16,620 --> 00:14:18,189 Hey! 222 00:14:19,391 --> 00:14:20,726 Get away from that water, boy. 223 00:14:21,192 --> 00:14:23,127 It's our water. 224 00:14:24,662 --> 00:14:26,064 My apologies. 225 00:14:26,096 --> 00:14:28,699 There's no sign. 226 00:14:28,733 --> 00:14:30,502 Drink your own kind's water. 227 00:14:31,569 --> 00:14:33,572 But where's my kind's water? 228 00:14:37,808 --> 00:14:38,743 You sassin' me, boy? 229 00:14:38,777 --> 00:14:40,746 - Don't put your hands on me. - Do what now? 230 00:14:40,778 --> 00:14:42,681 Don't put your hands on me. 231 00:14:43,681 --> 00:14:45,316 Clean your plough, boy. 232 00:14:47,685 --> 00:14:51,256 Only somebody you gonna be pissing on today, boy, 233 00:14:51,288 --> 00:14:52,523 is yourself. 234 00:14:58,430 --> 00:15:00,399 We got guns too. 235 00:15:04,402 --> 00:15:06,372 Next time it ain't going to spit, it's going to be blood. 236 00:15:08,239 --> 00:15:11,744 You ain't gonna be wiping it off 'cause you'll be dead... 237 00:15:12,744 --> 00:15:14,213 Nigger. 238 00:15:15,613 --> 00:15:16,749 You too. 239 00:15:19,149 --> 00:15:21,218 At ease. 240 00:15:21,252 --> 00:15:22,521 Let's go, boys. 241 00:15:50,681 --> 00:15:52,350 All right, Boston. 242 00:15:55,152 --> 00:15:56,687 - Evening, Sergeants. - Evening, Boston. 243 00:15:56,720 --> 00:15:59,758 - Enjoying yourself, Private? - Oh, yes, sir, First Sergeant. 244 00:15:59,791 --> 00:16:01,527 Someone did a great thing for us. 245 00:16:03,760 --> 00:16:07,198 You know, I've been in the army for a long time 246 00:16:07,231 --> 00:16:09,700 and I knows enough to know something about you don't add up. 247 00:16:12,537 --> 00:16:14,605 I don't know what you mean, First Sergeant. 248 00:16:15,907 --> 00:16:18,176 This act you're putting on, 249 00:16:18,209 --> 00:16:20,878 walking different, talking different. 250 00:16:20,912 --> 00:16:23,114 I'm not acting, First Sergeant. 251 00:16:25,182 --> 00:16:27,284 - Excuse me. - I didn't dismiss you. 252 00:16:33,191 --> 00:16:35,293 Dismissed. 253 00:16:43,935 --> 00:16:45,637 Why are you so hard on that boy? 254 00:16:47,272 --> 00:16:50,175 You know who he reminds me of? 255 00:16:50,207 --> 00:16:51,476 - Who? - Fagen. 256 00:16:54,278 --> 00:16:56,213 That Black motherfucker did desert 257 00:16:56,247 --> 00:16:59,551 and join the Filipino army, fought against his own damn country and us. 258 00:16:59,584 --> 00:17:00,786 Yep. 259 00:17:02,186 --> 00:17:04,523 Why Boston remind you of him? 260 00:17:04,555 --> 00:17:08,259 I don't think Fagen believed he was a nigger, 261 00:17:08,292 --> 00:17:09,594 just like him. 262 00:17:12,397 --> 00:17:13,764 Let's go play some tonk. 263 00:17:34,985 --> 00:17:36,321 You know any Eubie Blake? 264 00:17:43,828 --> 00:17:45,864 Very nice. 265 00:17:45,897 --> 00:17:48,633 You know, I've seen him play in New York on numerous occasions. 266 00:17:48,666 --> 00:17:50,202 You've seen Eubie Blake? 267 00:17:50,234 --> 00:17:53,271 Yes, ma'am, and Scott Joplin as well. 268 00:17:53,303 --> 00:17:54,705 What about Jimmy Earl? 269 00:17:54,738 --> 00:17:55,639 You know about Jimmy Earl? 270 00:17:55,674 --> 00:17:58,609 I listen to Talking Machine recordings. 271 00:18:10,988 --> 00:18:12,456 You sound just like him. 272 00:18:13,925 --> 00:18:14,960 Are you playing for us tonight? 273 00:18:20,965 --> 00:18:22,701 Come on now, Marie. 274 00:18:27,438 --> 00:18:30,774 - So you're not playing for us tonight? - No. 275 00:18:30,808 --> 00:18:33,445 They dropped me last minute. 276 00:18:33,477 --> 00:18:35,446 Said they wanted men to play for men. 277 00:18:35,480 --> 00:18:36,815 Didn't want me to distract. 278 00:18:36,848 --> 00:18:40,719 - Then why are you here? - To distract. 279 00:18:40,752 --> 00:18:42,854 So maybe I can help you out with that? 280 00:18:42,887 --> 00:18:44,723 What you mean? 281 00:18:44,755 --> 00:18:46,890 - May I have this dance? - Why should I? 282 00:18:46,924 --> 00:18:48,260 'Cause you've got a score to settle. 283 00:19:24,962 --> 00:19:26,965 Looks like you took back the night. 284 00:19:26,997 --> 00:19:28,632 You might be right. 285 00:20:17,482 --> 00:20:20,018 What happened? Let's keep dancing. 286 00:20:21,418 --> 00:20:22,720 Uh, I got to get home. 287 00:20:24,921 --> 00:20:26,023 May I walk you? 288 00:20:45,576 --> 00:20:47,512 Do you like living here? 289 00:20:47,544 --> 00:20:50,614 Lot of folks is leaving, thought about migration. 290 00:20:50,648 --> 00:20:54,151 - Why do you stay? - My home. 291 00:20:56,521 --> 00:20:58,490 Ever think of going to New York? 292 00:20:59,791 --> 00:21:01,760 An artist like you could make a life there. 293 00:21:01,792 --> 00:21:05,397 Hmm, New York City. 294 00:21:05,429 --> 00:21:07,664 That's so far away from what I know, 295 00:21:07,697 --> 00:21:09,400 I have to believe it's there. 296 00:21:09,434 --> 00:21:12,070 like heaven. 297 00:21:12,102 --> 00:21:14,138 You got people there? 298 00:21:14,171 --> 00:21:16,874 - Most dead. - Mmm. 299 00:21:16,907 --> 00:21:18,877 My mom passed a few years ago. 300 00:21:18,909 --> 00:21:21,079 My daddy just this spring. 301 00:21:21,111 --> 00:21:23,415 He's a preacher. 302 00:21:23,447 --> 00:21:26,150 - Is that where you learned the piano? - Yes. 303 00:21:26,184 --> 00:21:29,620 My daddy and I, we fell out. 304 00:21:29,654 --> 00:21:30,689 What happened? 305 00:21:33,224 --> 00:21:36,160 This is my place. 306 00:21:36,194 --> 00:21:37,896 Thanks for the walk. 307 00:21:39,563 --> 00:21:41,733 My pleasure, 308 00:21:41,765 --> 00:21:44,468 Miss... 309 00:21:44,502 --> 00:21:47,406 Marie. Downing. 310 00:21:48,705 --> 00:21:50,408 William Boston. 311 00:21:53,543 --> 00:21:54,879 Goodnight, William. 312 00:21:57,247 --> 00:21:58,850 Goodnight, Marie. 313 00:22:09,793 --> 00:22:11,662 This is chief of police, Carter Hammond. 314 00:22:12,863 --> 00:22:14,865 Now, he assures me 315 00:22:14,898 --> 00:22:18,669 that you will have no further problems with the Houston police. 316 00:22:18,703 --> 00:22:21,138 As military police in the city of Houston, 317 00:22:21,171 --> 00:22:23,941 you are to ensure order 318 00:22:23,975 --> 00:22:26,610 of the men of the 24th Infantry only. 319 00:22:26,644 --> 00:22:29,614 We'll issue nightsticks but no side on it. 320 00:22:29,647 --> 00:22:32,783 Any trouble that you might encounter, 321 00:22:32,817 --> 00:22:35,553 report it immediately to your new corporal, 322 00:22:35,586 --> 00:22:38,022 Boston. 323 00:22:38,054 --> 00:22:40,725 - Any questions? - No, sir. 324 00:22:40,757 --> 00:22:42,526 You can stand at ease. 325 00:22:45,596 --> 00:22:46,865 - Corporal. - Corporal. 326 00:22:48,366 --> 00:22:51,269 Hey, you know the best thing about this? He'll have provost duty now. 327 00:22:51,301 --> 00:22:52,637 What's that? 328 00:22:52,669 --> 00:22:55,539 We gonna be in town every day. 329 00:22:55,572 --> 00:22:56,874 Gonna get me a little hand. 330 00:22:56,907 --> 00:22:58,642 You trace that gal of yours? 331 00:22:58,676 --> 00:22:59,711 Oh, yeah, that piano-playing gal. 332 00:22:59,744 --> 00:23:01,812 She still got you chasing behind that jelly roll? 333 00:23:01,846 --> 00:23:04,883 - Bells are ringing for me and my gal. - Yeah. 334 00:23:04,916 --> 00:23:06,952 Hey, well, good luck with them crackers. 335 00:23:08,084 --> 00:23:10,954 Corporal Half Falooda. 336 00:23:10,987 --> 00:23:14,725 You can fool everybody else with your Houdini, 337 00:23:14,759 --> 00:23:17,796 but you can't fool old Sarge. 338 00:23:18,663 --> 00:23:20,031 Top Sergeant. 339 00:23:20,063 --> 00:23:21,733 Encouraging the men, sir. 340 00:23:21,765 --> 00:23:24,735 Being an MP ain't no walk in the park, sir. No, sir. 341 00:23:24,769 --> 00:23:25,770 That's correct. 342 00:23:25,803 --> 00:23:28,138 I'd like a private word with Corporal Boston. 343 00:23:29,005 --> 00:23:30,175 Yes, sir. 344 00:23:33,610 --> 00:23:34,912 Corporal, sir? 345 00:23:36,947 --> 00:23:38,749 You're the only man I have 346 00:23:38,782 --> 00:23:41,119 that understands both sides. 347 00:23:41,151 --> 00:23:42,719 You can make a difference here, William. 348 00:23:44,288 --> 00:23:46,691 The police brutalize us, sir. 349 00:23:46,724 --> 00:23:48,592 We need more than night sticks. 350 00:23:48,626 --> 00:23:52,998 I report everything that happens here to the War Department. 351 00:23:54,231 --> 00:23:56,968 What I need from you 352 00:23:57,001 --> 00:23:59,771 is to keep the men safe and in order. 353 00:23:59,803 --> 00:24:01,805 You do that, 354 00:24:01,839 --> 00:24:05,243 and I will personally protect you from any trouble. 355 00:24:05,275 --> 00:24:08,079 All we want, sir, 356 00:24:08,111 --> 00:24:11,782 is to be treated as soldiers and as men. 357 00:24:14,150 --> 00:24:16,120 That is certainly a fair request. 358 00:24:19,956 --> 00:24:22,159 Thank you, sir. 359 00:24:22,193 --> 00:24:24,362 Chief, Captain. 360 00:24:26,997 --> 00:24:28,766 Dead man walking. 361 00:24:40,211 --> 00:24:41,780 Ah! 362 00:24:44,881 --> 00:24:46,083 Ah! 363 00:25:00,798 --> 00:25:02,667 I wanna know what your problem is. 364 00:25:07,338 --> 00:25:08,873 Ooh! 365 00:25:11,975 --> 00:25:14,878 You see this here? 366 00:25:14,911 --> 00:25:17,781 I got it moving up San Juan Hill 367 00:25:17,814 --> 00:25:20,017 alongside Teddy Roosevelt. 368 00:25:22,153 --> 00:25:24,889 Gave it everything we had. 369 00:25:24,921 --> 00:25:26,323 Courage, 370 00:25:26,357 --> 00:25:28,693 blood, 371 00:25:28,725 --> 00:25:31,195 everything. 372 00:25:31,227 --> 00:25:36,199 In the end, it was our dead black bodies on the ground, 373 00:25:36,233 --> 00:25:37,902 and my eye... 374 00:25:39,369 --> 00:25:41,773 That lying son of a bitch 375 00:25:41,805 --> 00:25:44,174 sailed off to the White House, 376 00:25:45,042 --> 00:25:47,811 took our credit... 377 00:25:48,745 --> 00:25:50,314 We don't matter, boy. 378 00:25:52,782 --> 00:25:54,051 Bullshit. 379 00:25:55,186 --> 00:25:57,789 We do matter. 380 00:25:57,821 --> 00:25:59,456 We keep proving ourselves, 381 00:25:59,490 --> 00:26:02,359 maybe things will change. 382 00:26:02,392 --> 00:26:06,830 Only thing worse than a dumb nigger is a blind one. 383 00:26:06,863 --> 00:26:10,167 - I didn't dismiss you yet. - Yes, sir, First Sergeant. 384 00:26:22,012 --> 00:26:26,117 Everything you've seen here so far, 385 00:26:26,149 --> 00:26:29,019 that's child's play. 386 00:26:29,052 --> 00:26:30,253 What you gonna do 387 00:26:30,286 --> 00:26:32,856 when the fire get hot? 388 00:26:34,058 --> 00:26:35,859 You're gonna run back to your France 389 00:26:35,892 --> 00:26:38,429 and tell them you helped with the negro cause? 390 00:26:40,531 --> 00:26:41,866 Nigger. 391 00:26:44,267 --> 00:26:46,970 Next time you get an itch 392 00:26:47,003 --> 00:26:48,371 and want to talk to me, 393 00:26:48,405 --> 00:26:51,442 you better look around. 394 00:26:51,475 --> 00:26:54,111 You got too many problems 395 00:26:54,145 --> 00:26:56,181 to be asking me what my problem is. 396 00:27:00,885 --> 00:27:04,288 Ah, dismissed. 397 00:27:04,321 --> 00:27:05,990 Actor. 398 00:27:28,946 --> 00:27:32,149 I received a message from my brother Ben. 399 00:27:32,183 --> 00:27:35,253 Apparently, our father is doing quite poorly. 400 00:27:35,285 --> 00:27:37,554 Did your brother say anything else? 401 00:27:37,588 --> 00:27:39,124 Just more of the same. 402 00:27:40,890 --> 00:27:45,162 "Wasting your career commanding colored troops, 403 00:27:45,196 --> 00:27:47,031 "ruining the family legacy." 404 00:27:47,063 --> 00:27:49,801 You're never going to get what you deserve 405 00:27:49,833 --> 00:27:52,836 as long as you work with negros. 406 00:27:52,869 --> 00:27:53,905 You'll retire a colonel, 407 00:27:53,937 --> 00:27:57,475 instead of retiring a general, like your brother. 408 00:27:58,542 --> 00:28:00,244 My brother... 409 00:28:03,513 --> 00:28:04,815 The general, 410 00:28:06,984 --> 00:28:10,455 he could leverage his position with the War Department 411 00:28:11,589 --> 00:28:14,392 and get the 24th over there, 412 00:28:15,225 --> 00:28:17,294 in the fight, in the war. 413 00:28:17,328 --> 00:28:19,497 He's never going to do that. 414 00:28:26,536 --> 00:28:28,305 Then I'll retire a colonel. 415 00:28:34,477 --> 00:28:36,046 Hi. 416 00:28:36,546 --> 00:28:37,548 William. 417 00:28:38,581 --> 00:28:40,350 I couldn't stop thinking about you. 418 00:28:42,352 --> 00:28:44,120 - Thank you. - May I come in. 419 00:28:44,154 --> 00:28:45,590 That's not a good idea. 420 00:28:45,622 --> 00:28:49,226 Well, can you come out here? 421 00:28:49,260 --> 00:28:51,061 William, I have a guest. 422 00:28:54,365 --> 00:28:57,535 Corporal Fancy. What you doing here, boy? 423 00:29:01,405 --> 00:29:03,975 - Is she your girl? - What you think? 424 00:29:04,475 --> 00:29:06,878 Hmm? Good night. 425 00:29:11,482 --> 00:29:15,987 Mmm-hmm. 426 00:29:16,020 --> 00:29:19,056 Boy, you should have seen your face. 427 00:29:19,089 --> 00:29:21,524 Can't believe you bought that gal flowers. 428 00:29:21,558 --> 00:29:23,494 You know what she did? 429 00:29:23,526 --> 00:29:25,295 Slammed the door in your face, 430 00:29:25,329 --> 00:29:27,999 Then she threw 'em out. 431 00:29:28,032 --> 00:29:29,934 What are you talking about? 432 00:29:29,966 --> 00:29:31,534 Fool ass Boston. 433 00:29:31,568 --> 00:29:33,537 Didn't know his best gal was my little whore. 434 00:29:33,570 --> 00:29:35,373 Oh, shit. 435 00:29:38,274 --> 00:29:40,378 Get up. Come on. 436 00:29:40,410 --> 00:29:42,880 - You ready now? - Come on. 437 00:29:53,991 --> 00:29:55,459 Enough! 438 00:29:55,492 --> 00:29:57,295 Get out of my way. Hey. Hey! 439 00:29:57,328 --> 00:29:59,664 Sons of bitches. Get your black asses up! 440 00:29:59,696 --> 00:30:01,599 Let me tell you something right now. 441 00:30:01,631 --> 00:30:05,268 Hey, I'm gonna cool you two bucks off. Huh? 442 00:30:05,301 --> 00:30:07,105 You ready for that? Come with me. 443 00:30:15,311 --> 00:30:17,215 Oh, shit. 444 00:30:23,219 --> 00:30:25,422 What's taking you so long, Private? 445 00:30:25,455 --> 00:30:29,961 Sir, that's another man. 446 00:30:29,994 --> 00:30:31,929 You wanna be next? 447 00:30:33,263 --> 00:30:34,698 Tie the goddamn ropes. 448 00:30:37,767 --> 00:30:40,103 Welcome to my world, boy. 449 00:30:40,137 --> 00:30:42,540 You ain't so fancy now, huh, Uncle Tom? 450 00:30:43,340 --> 00:30:44,707 Welcome to my world. 451 00:30:44,742 --> 00:30:48,178 - Franklin, you tie those nice and tight. - Yeah, you tie them ropes. 452 00:30:48,212 --> 00:30:51,215 Listen to your master, boy. 453 00:30:51,247 --> 00:30:53,517 Why do you do this to yourself, Walker? 454 00:31:11,502 --> 00:31:13,204 Don't you look at me. 455 00:31:13,236 --> 00:31:14,437 Don't you look at me, Private. 456 00:31:14,471 --> 00:31:17,241 - You keep those eyes off me. - Yes, sir. 457 00:31:29,619 --> 00:31:31,723 I never did like grapefruit... 458 00:31:34,224 --> 00:31:36,093 But my mother made me eat them. 459 00:31:38,762 --> 00:31:41,099 Now you gonna hate them too, boy. 460 00:31:55,111 --> 00:31:57,281 Jesus Christ. 461 00:32:23,307 --> 00:32:27,812 Corporal, I promoted you so that you would be an example for the other men. 462 00:32:27,844 --> 00:32:30,313 - You understand that? - Yes, sir. 463 00:32:32,582 --> 00:32:34,084 Then you're dismissed. 464 00:32:55,606 --> 00:32:57,273 He was fighting over a whore, sir. 465 00:32:57,307 --> 00:32:58,709 I'm well aware of that, Captain. 466 00:32:58,742 --> 00:33:01,311 Boston is no different than the others. 467 00:33:01,344 --> 00:33:03,179 They're all inferior, 468 00:33:03,213 --> 00:33:04,548 and it disturbs me, Colonel, 469 00:33:04,580 --> 00:33:07,318 when you start to think that they are more than what they are. 470 00:33:07,350 --> 00:33:09,853 I'm curious about something, Abner. 471 00:33:09,887 --> 00:33:13,457 Is it his education that makes you feel inferior? 472 00:33:19,362 --> 00:33:22,765 - Am I dismissed, Colonel? - No, you are not. 473 00:33:22,799 --> 00:33:24,869 That horse shit today, 474 00:33:24,901 --> 00:33:27,804 I could have you court martialed. 475 00:33:27,838 --> 00:33:29,706 At the very least, stripped of your rank. 476 00:33:31,742 --> 00:33:34,678 - Are we clear? - Yes, sir. 477 00:33:37,714 --> 00:33:39,282 Get out of my sight. 478 00:33:55,765 --> 00:33:58,701 Walker don't mean nothing to her. 479 00:33:58,734 --> 00:34:01,338 - Don't, Joe. - Ain't too common. 480 00:34:01,370 --> 00:34:04,841 I mean, look at you. The way you carry yourself, 481 00:34:04,875 --> 00:34:07,511 the words you be putting out, 482 00:34:07,543 --> 00:34:09,379 boy, you something different. 483 00:34:10,980 --> 00:34:13,316 - Don't tell me what I know now. - No, thank you. 484 00:34:13,817 --> 00:34:16,253 Boston! Boston! 485 00:34:16,286 --> 00:34:18,455 A man's in trouble. Come on, now. 486 00:34:18,487 --> 00:34:19,790 Come on. 487 00:34:36,440 --> 00:34:39,210 He wouldn't get behind me, so I gutted him. 488 00:34:39,243 --> 00:34:40,277 Son of a bitch, you lying. 489 00:34:40,310 --> 00:34:42,779 - He's ahead of you. - Well, your boy's dead now. 490 00:34:42,813 --> 00:34:44,915 Drop the knife. 491 00:34:47,918 --> 00:34:49,654 Joe! 492 00:34:50,987 --> 00:34:52,723 Backup's gone now, boy. 493 00:34:52,755 --> 00:34:54,391 You ain't so tough now, is you? 494 00:34:55,891 --> 00:34:57,727 I'm escorting you to the police. 495 00:35:00,264 --> 00:35:03,768 For the last time, you drop that damn knife. 496 00:35:05,469 --> 00:35:07,605 Y'all boys want some soldier this time? 497 00:35:07,638 --> 00:35:09,940 Hey! Hey! 498 00:35:09,973 --> 00:35:11,708 - He's got a razor. - Walker, get back. 499 00:35:11,741 --> 00:35:13,243 Who wants to get behind me now? 500 00:35:13,277 --> 00:35:15,012 Y'all gonna let this boy arrest me. 501 00:35:15,045 --> 00:35:17,615 - This nigger's crazy. - Listen to me. 502 00:35:17,647 --> 00:35:19,882 You kill us, you don't get paid. 503 00:35:19,915 --> 00:35:23,353 You won't see a plug nickel while they investigate what happened here? 504 00:35:23,386 --> 00:35:25,888 Quartermaster will shut this place down for months. 505 00:35:25,922 --> 00:35:27,925 Let us pass. 506 00:35:27,958 --> 00:35:32,296 Colonel Norton will see to it that pay windows reopen today. 507 00:35:32,328 --> 00:35:34,297 You like this boy enough to not get paid. 508 00:35:34,331 --> 00:35:36,634 You want to feed your families? Back up! 509 00:35:36,667 --> 00:35:39,569 - Tommy Lee ain't worth it. - He ain't worth it. 510 00:35:39,603 --> 00:35:41,539 Miller, pick that man up. 511 00:35:43,507 --> 00:35:44,909 We just gonna stand here? 512 00:36:01,924 --> 00:36:03,693 What the hell is going on here? 513 00:36:03,726 --> 00:36:06,730 Chief Hammond, as ordered by yourself 514 00:36:06,763 --> 00:36:08,732 and Lieutenant Colonel Charles Norton, 515 00:36:08,764 --> 00:36:12,502 I have arrested this man for threatening members of the 24th Infantry 516 00:36:12,536 --> 00:36:14,438 and murdering a local citizen. 517 00:36:28,819 --> 00:36:29,920 That true? 518 00:36:32,589 --> 00:36:34,891 God damn right. 519 00:36:34,924 --> 00:36:37,327 This is the murder weapon. Walker... 520 00:36:41,031 --> 00:36:43,034 I place him in your custody, sir. 521 00:36:45,569 --> 00:36:47,672 Yours now, boy, 522 00:36:48,839 --> 00:36:51,542 - Arrest him. - All right, let's go. 523 00:36:51,574 --> 00:36:53,944 Not him. Tommy Lee. 524 00:36:55,411 --> 00:36:56,647 What? 525 00:36:58,081 --> 00:36:59,983 You arresting a white man 526 00:37:00,016 --> 00:37:01,819 for killing that God damn nigger? 527 00:37:01,851 --> 00:37:03,119 That's an order, Cross. 528 00:37:03,152 --> 00:37:05,788 Them solder boys been shitting all over us. 529 00:37:05,822 --> 00:37:08,392 You shut the hell up or I'll fire you 530 00:37:08,424 --> 00:37:10,093 as sure as I'm standing here. 531 00:37:36,420 --> 00:37:38,688 Twenty men, sir. 532 00:37:38,721 --> 00:37:42,825 Outnumbered by 20 against four! 533 00:37:42,859 --> 00:37:46,897 Corporal, I watched a man die, sir. 534 00:37:46,929 --> 00:37:49,433 - I had to look in his face, sir. - Corporal! 535 00:37:49,465 --> 00:37:51,969 Lower your voice when you are talking to the Colonel. 536 00:37:58,507 --> 00:38:00,743 We need side arms, sir. 537 00:38:00,777 --> 00:38:03,614 Chief Hammond will not allow it. 538 00:38:05,714 --> 00:38:07,917 William, 539 00:38:07,951 --> 00:38:10,987 the circumstances here are not lost on any of us. 540 00:38:13,556 --> 00:38:15,792 Do we have to do it this way? 541 00:38:15,826 --> 00:38:18,795 The police want to kill you. 542 00:38:18,828 --> 00:38:20,096 Walk with me. 543 00:38:23,467 --> 00:38:25,069 If you had a gun today, 544 00:38:25,835 --> 00:38:27,971 it would be much worse for you. 545 00:38:29,605 --> 00:38:31,040 You have to believe that. 546 00:38:34,076 --> 00:38:37,415 Hey, y'all. Here comes the man of the day. 547 00:38:45,889 --> 00:38:48,091 What is this, sir? 548 00:38:48,123 --> 00:38:49,959 I believe you're the first negro 549 00:38:49,993 --> 00:38:55,132 to ever arrest a white man for murdering another negro. 550 00:38:55,165 --> 00:38:57,167 Congratulations. 551 00:38:57,199 --> 00:38:59,168 Three cheers for Boston. Hip, hip... 552 00:38:59,201 --> 00:39:00,904 - Hooray! - Hip, hip... 553 00:39:00,936 --> 00:39:02,639 - Hooray! - Hip, hip... 554 00:39:02,672 --> 00:39:03,874 Hooray! 555 00:39:16,652 --> 00:39:18,922 Why did you put yourself out there like that? 556 00:39:22,157 --> 00:39:24,261 - I'm a negro. - No, You ain't no negro. 557 00:39:24,293 --> 00:39:26,797 - You's a lighty. - Is that why you hate me? 558 00:39:26,830 --> 00:39:28,799 - You think I got it easier? - You God damn right, 559 00:39:28,831 --> 00:39:30,000 you got it easier than me. 560 00:39:30,032 --> 00:39:31,935 Look at you, boy. It's hard for me. 561 00:39:31,967 --> 00:39:34,036 My mom and my papa were born as slaves. 562 00:39:34,069 --> 00:39:35,437 I don't want to hear that shit. 563 00:39:35,471 --> 00:39:38,942 In the proclamation they became teachers at the Freedman's Bureau. 564 00:39:40,043 --> 00:39:42,146 He died in Atlanta in 1906. 565 00:39:44,915 --> 00:39:46,617 You're right. 566 00:39:48,183 --> 00:39:49,486 Yeah. 567 00:39:51,121 --> 00:39:54,057 Their friends, their community... 568 00:39:54,089 --> 00:39:57,059 They took it upon themselves to send me overseas 569 00:39:57,092 --> 00:39:59,830 to educate and protect me. 570 00:40:01,730 --> 00:40:05,268 It's the best education a person could get. 571 00:40:05,302 --> 00:40:08,239 But it separated me from being colored in America. 572 00:40:09,605 --> 00:40:12,174 I needed to be united with the legacy 573 00:40:12,208 --> 00:40:14,778 that my parents lived for and died for. 574 00:40:14,810 --> 00:40:17,613 You understand what I'm saying to you? 575 00:40:17,647 --> 00:40:20,750 I needed to be united with the blood in my veins, 576 00:40:22,786 --> 00:40:24,188 so I came here 577 00:40:25,621 --> 00:40:28,993 and here is where I'm going to stay, Walker. 578 00:40:30,259 --> 00:40:32,161 This is my home now. 579 00:40:33,196 --> 00:40:35,098 Right next to you. 580 00:40:35,965 --> 00:40:38,301 You better not be messin'. 581 00:40:38,335 --> 00:40:40,571 'Cause I ain't have much family, either. 582 00:40:41,670 --> 00:40:43,806 So, I know what you're looking for. 583 00:40:46,976 --> 00:40:48,679 I ain't touched her. 584 00:40:49,179 --> 00:40:50,947 I was lying. 585 00:40:52,616 --> 00:40:54,083 She ain't a whore. 586 00:40:54,116 --> 00:40:55,819 She a proper lady. 587 00:41:05,161 --> 00:41:06,863 I'm done. 588 00:41:06,895 --> 00:41:09,232 Just go on back to your fancy book, boy. 589 00:41:29,652 --> 00:41:31,120 May I have a word? 590 00:41:31,154 --> 00:41:32,755 Are you following me? 591 00:41:35,157 --> 00:41:36,326 Yes. 592 00:41:36,993 --> 00:41:38,761 I don't like being followed. 593 00:41:38,795 --> 00:41:40,263 I just want a moment of your time. 594 00:41:40,295 --> 00:41:41,897 If this about Zeke, I'm a grown woman. 595 00:41:41,931 --> 00:41:44,234 - I can speak to whoever I choose. - Then choose me. 596 00:41:48,304 --> 00:41:50,139 I'd like to buy you a meal. 597 00:41:52,775 --> 00:41:54,177 Please. 598 00:41:57,714 --> 00:41:59,183 Yes, please. 599 00:42:01,784 --> 00:42:02,953 Thank you. 600 00:42:05,755 --> 00:42:06,824 Are you all right? 601 00:42:08,991 --> 00:42:12,161 This is where the society coloreds eat. 602 00:42:12,194 --> 00:42:15,031 Well, aren't we part of colored society? 603 00:42:16,031 --> 00:42:18,668 Maybe you, not me. 604 00:42:20,170 --> 00:42:23,206 All you have to do to be part of colored society 605 00:42:23,940 --> 00:42:25,075 is be colored. 606 00:42:28,911 --> 00:42:30,846 Did you really throw my flowers away? 607 00:42:30,880 --> 00:42:32,749 - Zeke tell you that? - Yeah. 608 00:42:32,781 --> 00:42:34,283 Yeah, he did. 609 00:42:37,119 --> 00:42:39,223 I didn't toss your flowers. 610 00:42:41,090 --> 00:42:43,027 I thought they was pretty. 611 00:42:46,730 --> 00:42:49,199 Got any other questions you wanna ask? 612 00:42:49,232 --> 00:42:51,668 As a matter of fact, I do. 613 00:42:52,302 --> 00:42:56,006 Do you like pork chops? 614 00:42:59,007 --> 00:43:01,744 - Perfect. Sir. - Yes, sir. 615 00:43:01,777 --> 00:43:04,113 Two pork chop lunches, please. Thank you. 616 00:43:33,810 --> 00:43:35,446 Why you join the army? 617 00:43:36,880 --> 00:43:38,148 For our rights. 618 00:43:38,480 --> 00:43:40,417 Rights? 619 00:43:40,449 --> 00:43:44,353 Yes. The right to life, 620 00:43:44,386 --> 00:43:47,389 liberty, and the pursuit of happiness 621 00:43:49,159 --> 00:43:51,361 That's how they say it, right? 622 00:43:51,393 --> 00:43:54,197 Well, we ain't got none of them rights. 623 00:43:55,063 --> 00:43:57,399 All we got is wrongs. 624 00:43:57,433 --> 00:44:00,270 Well, if we get to fight for America, 625 00:44:00,302 --> 00:44:02,339 we prove we deserve our rights. 626 00:44:04,473 --> 00:44:05,975 What if you die? 627 00:44:08,110 --> 00:44:10,179 Well... 628 00:44:10,212 --> 00:44:13,249 If you die fighting for justice, 629 00:44:13,282 --> 00:44:16,085 you never really die. 630 00:44:17,386 --> 00:44:19,388 My mother used to say that to my father 631 00:44:19,422 --> 00:44:20,824 and just like that too, you know? 632 00:44:20,857 --> 00:44:24,360 "You never really die..." 633 00:44:27,063 --> 00:44:28,799 Ain't you scared? 634 00:44:39,909 --> 00:44:41,311 Not anymore. 635 00:44:44,279 --> 00:44:45,915 William... 636 00:44:51,420 --> 00:44:53,256 I'm not what you might think. 637 00:44:55,458 --> 00:44:57,394 I think you're beautiful. 638 00:45:33,429 --> 00:45:34,965 Boston. 639 00:45:39,402 --> 00:45:41,038 Come on, boy. 640 00:45:46,342 --> 00:45:48,378 Why'd you run off, Joe? 641 00:45:50,078 --> 00:45:53,015 I got a telegram from home. 642 00:45:53,049 --> 00:45:56,253 It was, uh... It was the fourth of July. 643 00:45:58,321 --> 00:46:01,257 Can't nobody find my sister 644 00:46:01,657 --> 00:46:03,058 or her baby. 645 00:46:03,092 --> 00:46:07,931 So, of course, right after it I went right home to East St. Louis... 646 00:46:09,098 --> 00:46:12,168 My mama's house. 647 00:46:12,201 --> 00:46:17,240 It was full of bullet holes I mean, the whole neighborhood. 648 00:46:17,272 --> 00:46:20,176 It looked like Admiral Dewey blowed it up! 649 00:46:23,045 --> 00:46:27,283 A white mob came through there like a devil cyclone, killing... 650 00:46:37,427 --> 00:46:39,096 And burning. 651 00:46:50,172 --> 00:46:51,475 Here. 652 00:46:52,976 --> 00:46:54,244 Take this 653 00:46:56,145 --> 00:46:57,547 What is this? 654 00:46:57,580 --> 00:46:59,581 It's mojo. 655 00:46:59,614 --> 00:47:01,450 - It's for protection. - Protection? 656 00:47:03,552 --> 00:47:05,054 I thought that's what you were. 657 00:47:10,993 --> 00:47:12,696 You can't fight them and win. 658 00:47:14,230 --> 00:47:16,132 They too strong. 659 00:47:16,799 --> 00:47:19,201 When I see 'em coming, man, 660 00:47:19,601 --> 00:47:21,471 I freeze. 661 00:47:21,503 --> 00:47:23,373 Can't move a muscle. 662 00:47:23,406 --> 00:47:25,542 I could fight over in France, 663 00:47:25,574 --> 00:47:28,244 I ain't afraid of them but them white folks here... 664 00:47:29,712 --> 00:47:32,449 Oh, they monsters. 665 00:47:32,482 --> 00:47:34,351 And they scare me to death. 666 00:47:41,223 --> 00:47:42,558 I've seen it first hand. 667 00:47:44,259 --> 00:47:46,662 After they freed them burrheads, 668 00:47:46,696 --> 00:47:49,598 they swarmed Fort Bend like a sea of locusts. 669 00:47:52,368 --> 00:47:54,571 They ruin every God damn thing. 670 00:47:56,172 --> 00:48:00,076 Nigger schools, nigger colleges... 671 00:48:00,109 --> 00:48:03,045 High sheriff, tax collector. 672 00:48:03,078 --> 00:48:05,114 They both God damn niggers. 673 00:48:07,784 --> 00:48:10,520 White man couldn't even take a shit 674 00:48:10,552 --> 00:48:12,788 without some tar baby coming in 675 00:48:12,822 --> 00:48:15,125 right behind wanting to smell it. 676 00:48:21,797 --> 00:48:23,632 My Pa... 677 00:48:25,400 --> 00:48:27,603 he sittin' at that kitchen table, 678 00:48:28,837 --> 00:48:30,673 he lost his forearm. 679 00:48:31,706 --> 00:48:33,342 He was crying. 680 00:48:34,810 --> 00:48:36,746 He had this in his hand. 681 00:48:40,148 --> 00:48:42,085 I didn't know 682 00:48:42,118 --> 00:48:44,353 if he was going to use it on himself... 683 00:48:46,322 --> 00:48:48,025 or me. 684 00:48:54,230 --> 00:48:56,699 "If you ain't better than a nigger 685 00:48:58,400 --> 00:49:00,536 "you as good as dead." 686 00:49:13,782 --> 00:49:15,118 What are we gonna do, Jimmy? 687 00:49:19,188 --> 00:49:21,657 We're gonna take our God damn country back. 688 00:49:24,594 --> 00:49:27,297 - Ben. - Forgive the surprise visit, Charles 689 00:49:27,330 --> 00:49:28,799 Always a pleasure, sir. 690 00:49:31,134 --> 00:49:32,235 Father's dead. 691 00:49:34,337 --> 00:49:36,373 He passed away two days ago. 692 00:49:37,672 --> 00:49:39,708 I wanted to tell you in person. 693 00:49:42,911 --> 00:49:45,415 - Did he suffer? - No. 694 00:49:49,451 --> 00:49:51,654 I'd like to make you an offer. 695 00:49:51,686 --> 00:49:54,123 A transfer to the War Department, 696 00:49:54,156 --> 00:49:56,492 Overseeing combat soldiers in France. 697 00:49:56,525 --> 00:49:58,393 This is great news. 698 00:49:58,427 --> 00:50:01,231 The 24th Infantry is a crack unit. 699 00:50:01,264 --> 00:50:05,368 - We are drilled, trained... - The offer is for you, 700 00:50:05,400 --> 00:50:08,605 not your men. 701 00:50:08,638 --> 00:50:13,509 Your decision to stand beside these negro troops will end in disappointment. 702 00:50:16,411 --> 00:50:18,714 That was always Father's concern. 703 00:50:26,221 --> 00:50:28,657 When father would speak to me 704 00:50:28,690 --> 00:50:32,328 about my commanding colored troops, 705 00:50:32,360 --> 00:50:36,232 he always said the same thing, that it would get me nowhere in my career. 706 00:50:38,301 --> 00:50:39,802 And now... 707 00:50:41,536 --> 00:50:44,174 you're here to take his place. 708 00:50:45,340 --> 00:50:46,743 I can't escape this, can I? 709 00:50:49,478 --> 00:50:52,615 All we want is what's best for you. 710 00:50:52,647 --> 00:50:56,451 Tell me the issues with my men will be addressed. 711 00:50:56,485 --> 00:50:59,189 These boys are not our men. 712 00:50:59,889 --> 00:51:01,657 They're the cleanup crew. 713 00:51:01,690 --> 00:51:03,525 They're men! 714 00:51:03,558 --> 00:51:05,394 They are my men! 715 00:51:06,761 --> 00:51:08,597 And they have honor. 716 00:51:08,630 --> 00:51:10,399 They deserve better than this. 717 00:51:16,938 --> 00:51:20,877 I always argued to Father that you were a good soldier. 718 00:51:20,909 --> 00:51:23,212 That you were dealt a bad hand. 719 00:51:23,246 --> 00:51:25,682 But you did the best you could. 720 00:51:25,714 --> 00:51:29,651 We're the only ones left, Charles. 721 00:51:29,685 --> 00:51:32,489 I'm counting on you to make our family proud. 722 00:52:05,855 --> 00:52:06,856 Gentlemen, 723 00:52:08,056 --> 00:52:10,959 I present your new commanding officer. 724 00:52:10,993 --> 00:52:13,462 Major Abner Lockhart. 725 00:52:13,929 --> 00:52:15,831 Major Lockhart, 726 00:52:16,866 --> 00:52:18,268 the battalion is yours. 727 00:52:25,975 --> 00:52:28,344 - First, Sergeant Hayes. - Sir. 728 00:52:29,311 --> 00:52:31,413 Dismiss the men. 729 00:52:31,714 --> 00:52:33,282 Sir. 730 00:52:40,322 --> 00:52:43,525 All right, company. Dismissed. 731 00:52:45,728 --> 00:52:47,998 - Thank you, Colonel. - Congratulations. 732 00:52:54,369 --> 00:52:55,739 Boston. 733 00:53:00,743 --> 00:53:04,447 William, I know you have concerns, 734 00:53:04,480 --> 00:53:09,552 but I've had a very stern conversation with Major Lockhart 735 00:53:09,585 --> 00:53:11,888 about how to treat you men in the future. 736 00:53:11,920 --> 00:53:14,389 I believe he will serve in my stead, 737 00:53:14,422 --> 00:53:16,959 and I believe he will protect you. 738 00:53:17,226 --> 00:53:19,529 Sir. 739 00:53:19,561 --> 00:53:22,331 Captain Lockhart doesn't understand. 740 00:53:22,364 --> 00:53:24,366 I have the scars to prove it. 741 00:53:25,634 --> 00:53:28,737 How did Washington respond to your reports? 742 00:53:28,770 --> 00:53:32,808 Racially charged complaints are never received well 743 00:53:32,842 --> 00:53:35,645 - at the War Department. - Then what do we do, sir? 744 00:53:35,677 --> 00:53:38,513 You leave. 745 00:53:38,547 --> 00:53:42,752 Go to officer training school in Des Moines and make a difference. 746 00:53:42,784 --> 00:53:44,687 I thought we had a deal. 747 00:53:45,420 --> 00:53:46,790 We did. 748 00:53:48,391 --> 00:53:50,460 - It's time for you to leave. - No, sir. 749 00:53:50,493 --> 00:53:53,929 The deal was we were going to be treated as soldiers 750 00:53:53,962 --> 00:53:55,731 and as men, sir. 751 00:53:55,764 --> 00:53:58,835 William, I've done all I can do here. 752 00:53:58,868 --> 00:54:00,869 I hope you take my advice. 753 00:54:02,071 --> 00:54:03,906 Good luck, William. 754 00:54:13,915 --> 00:54:15,384 Boston... 755 00:54:19,487 --> 00:54:21,523 So, Lockhart in charge now? 756 00:54:23,159 --> 00:54:25,061 What that mean for us? 757 00:54:35,737 --> 00:54:37,973 I don't want to go. 758 00:54:38,007 --> 00:54:39,309 Why would I want to go? 759 00:54:39,342 --> 00:54:42,145 Becoming an officer won't end the hell we're going through here. 760 00:54:42,177 --> 00:54:43,880 I'd just be another Uncle Tom 761 00:54:43,913 --> 00:54:45,481 who couldn't cut it with his own people. 762 00:54:45,514 --> 00:54:46,649 - That's what they say. - Who? 763 00:54:46,681 --> 00:54:48,685 Everybody. The 24th... 764 00:54:51,554 --> 00:54:52,655 Me. 765 00:54:55,623 --> 00:54:58,395 Everybody. There's no honor in that. 766 00:55:00,029 --> 00:55:02,031 People say things they don't know. 767 00:55:02,063 --> 00:55:03,565 Don't make 'em true. 768 00:55:04,799 --> 00:55:08,537 My daddy had a storefront church, right down in San Felipe 769 00:55:09,904 --> 00:55:11,975 I played piano every service. 770 00:55:14,076 --> 00:55:16,612 Daddy's deacon, 771 00:55:17,913 --> 00:55:19,416 Johnny Tibbs, 772 00:55:20,982 --> 00:55:23,852 he was a good talker. 773 00:55:23,886 --> 00:55:27,857 Church was riding high and Daddy... 774 00:55:32,962 --> 00:55:35,498 Daddy loved him some Johnny. 775 00:55:41,703 --> 00:55:44,172 One evening after choir let out, 776 00:55:44,206 --> 00:55:46,542 Johnny and I was alone, 777 00:55:46,574 --> 00:55:50,647 and he asked me to be his gal. 778 00:55:53,281 --> 00:55:55,117 I said no. 779 00:55:58,554 --> 00:56:00,456 That didn't stop him. 780 00:56:05,860 --> 00:56:07,096 He... 781 00:56:13,201 --> 00:56:15,138 He had his way with me. 782 00:56:21,643 --> 00:56:22,978 And Daddy blamed me. 783 00:56:25,848 --> 00:56:27,183 Called me a jezebel. 784 00:56:28,884 --> 00:56:30,587 Put me out in the street. 785 00:56:35,623 --> 00:56:37,759 Whole town thought I was this whore 786 00:56:37,793 --> 00:56:40,964 who tried to take advantage of the good deacon. 787 00:56:53,708 --> 00:56:57,078 But I ain't gonna lay down and die 788 00:56:57,112 --> 00:57:00,016 'cause people think I'm something I ain't. 789 00:57:16,799 --> 00:57:18,735 I was robbed of my honor. 790 00:57:21,235 --> 00:57:23,940 You get outta here before they take yours too. 791 00:57:27,743 --> 00:57:28,777 You come with me. 792 00:57:34,650 --> 00:57:36,019 Oh, please. 793 00:57:37,353 --> 00:57:38,555 Please. 794 00:57:40,723 --> 00:57:41,724 Depends... 795 00:57:43,726 --> 00:57:46,262 Can I bring my piano? 796 00:57:46,295 --> 00:57:50,900 I would never separate a woman from her piano. 797 00:57:50,933 --> 00:57:53,670 - Never? - No, never. 798 00:57:55,170 --> 00:57:56,272 Never. 799 00:58:12,955 --> 00:58:15,290 I'd like to attend officer training school, First Sergeant. 800 00:58:15,324 --> 00:58:17,393 I heard you declined. 801 00:58:17,426 --> 00:58:18,962 I changed my mind, First Sergeant. 802 00:58:19,795 --> 00:58:21,130 Surprise, surprise. 803 00:58:22,096 --> 00:58:23,899 My Roosevelt was your Norton. 804 00:58:25,868 --> 00:58:27,902 How does it feel to be a damn fool? 805 00:58:27,935 --> 00:58:29,337 I'm not a fool, First Sergeant. 806 00:58:29,371 --> 00:58:30,906 Now you gonna cut and run. 807 00:58:30,938 --> 00:58:32,241 I'm not running, First Sergeant. 808 00:58:32,273 --> 00:58:33,842 My daddy was like you. 809 00:58:35,009 --> 00:58:37,112 Soldier wanted to help the white man. 810 00:58:38,179 --> 00:58:39,281 Told me, "Son... 811 00:58:40,815 --> 00:58:42,118 "this a white man's world. 812 00:58:44,018 --> 00:58:46,022 "You gotta play by the white man's rules." 813 00:58:48,190 --> 00:58:49,258 Yeah, well, 814 00:58:50,292 --> 00:58:52,161 I saw what helping took him. 815 00:58:53,395 --> 00:58:55,163 The same place it took me. 816 00:58:56,732 --> 00:58:59,701 Same place it took you. 817 00:59:00,703 --> 00:59:02,071 Niggaville. 818 00:59:05,406 --> 00:59:09,144 Every man here has got a lit fuse. 819 00:59:09,177 --> 00:59:11,380 But you thought you were better than most. 820 00:59:11,413 --> 00:59:14,884 Thought you could get chummy with that white man. 821 00:59:16,185 --> 00:59:19,688 Norton, he onto greener pastures, 822 00:59:19,721 --> 00:59:20,756 and you here. 823 00:59:21,389 --> 00:59:23,092 Sick... 824 00:59:23,125 --> 00:59:25,661 crying to another nigga about being a nigga. 825 00:59:27,228 --> 00:59:30,265 Well, welcome to the club. We all sick of it. 826 00:59:30,299 --> 00:59:33,768 Watching our boys come though that gate head bloodied, beat up by the law 827 00:59:33,802 --> 00:59:35,438 but you ain't got to worry about that no more. 828 00:59:35,471 --> 00:59:37,840 Do ya, Corporal? 829 00:59:37,873 --> 00:59:39,141 'Cause you running. 830 00:59:39,174 --> 00:59:40,743 And what about you? 831 00:59:42,511 --> 00:59:45,014 You playing boy with your "Yes, sir. 832 00:59:45,047 --> 00:59:46,749 "No, sir. 833 00:59:46,781 --> 00:59:48,750 "Be on my way, sir." 834 00:59:50,319 --> 00:59:53,723 You won't even look that white man in his eye. 835 00:59:55,824 --> 00:59:57,193 I'm the one who's running? 836 00:59:59,360 --> 01:00:01,297 At least what I did made a difference, 837 01:00:02,297 --> 01:00:03,465 First Sergeant. 838 01:00:03,498 --> 01:00:05,900 You right. 839 01:00:05,933 --> 01:00:08,303 You the first colored man to ever arrest a white man 840 01:00:08,337 --> 01:00:10,039 for killing a colored man. 841 01:00:10,072 --> 01:00:11,374 You made a difference. 842 01:00:13,942 --> 01:00:15,844 The judge just released him. 843 01:00:16,310 --> 01:00:17,746 No charges. 844 01:00:20,114 --> 01:00:23,018 Norton told me that on his way out the door. 845 01:00:34,429 --> 01:00:38,134 I'll get Major Lockhart to put your papers through as you requested. 846 01:00:40,002 --> 01:00:41,471 Get out of my face. 847 01:01:07,496 --> 01:01:09,198 The clouds is gathering. 848 01:01:09,230 --> 01:01:10,933 We might get us a little weather. 849 01:01:12,034 --> 01:01:13,335 Maybe it'll hold. 850 01:01:13,368 --> 01:01:16,304 Yeah? You think so? Hope it does. 851 01:01:17,339 --> 01:01:18,474 Listen up. 852 01:01:21,076 --> 01:01:22,378 I got something to tell you. 853 01:01:23,578 --> 01:01:24,846 I'm leaving. 854 01:01:26,547 --> 01:01:31,119 They are sending me to officer training school. 855 01:01:31,152 --> 01:01:32,788 What, you gonna be an officer? 856 01:01:40,094 --> 01:01:41,596 Boss is gonna be a captain. 857 01:01:41,630 --> 01:01:43,599 What you gonna do when you Lieutenant Boss, huh? 858 01:01:43,632 --> 01:01:46,467 Well, Davids, I'm going to France. 859 01:01:50,572 --> 01:01:52,975 ♪ Over there 860 01:01:53,007 --> 01:01:56,011 ♪ Send the word, send the word Over there 861 01:01:56,043 --> 01:01:59,581 ♪ That the Yanks are coming The Yanks are coming 862 01:01:59,614 --> 01:02:02,484 ♪ The drum, drum tumming everywhere 863 01:02:02,516 --> 01:02:06,087 ♪ Over there, say a prayer 864 01:02:06,121 --> 01:02:09,225 ♪ Send the word Send the word to beware 865 01:02:09,257 --> 01:02:12,493 ♪ We'll be known We're going over 866 01:02:12,527 --> 01:02:15,865 ♪ And we won't come back till it's all over over there ♪ 867 01:02:25,107 --> 01:02:27,643 Y'all quit shooting over here. 868 01:02:27,676 --> 01:02:29,110 What'd you say to me? 869 01:02:29,143 --> 01:02:30,979 You almost killed my baby. 870 01:02:31,013 --> 01:02:33,348 Watch where you shootin', mister. 871 01:02:38,386 --> 01:02:40,055 Mr. Cross, I didn't mean nothing by it. 872 01:02:43,058 --> 01:02:45,061 - Get out of my way, bitch. - No! 873 01:02:47,561 --> 01:02:49,866 Hey, you little nigga baby. 874 01:02:50,965 --> 01:02:52,500 Hey, you gonna shut up? 875 01:02:52,534 --> 01:02:54,503 - Don't touch him. - Oh, you'll shut up now. 876 01:03:03,145 --> 01:03:04,547 I didn't mean nothing by it. 877 01:03:16,223 --> 01:03:17,459 Got something else to say to me? 878 01:03:18,960 --> 01:03:20,962 You got something to say to me now, huh? 879 01:03:20,996 --> 01:03:23,465 Do you need to beg? Evans! 880 01:03:23,498 --> 01:03:26,368 - Evans! Come get this dang bitch. - No! 881 01:03:26,400 --> 01:03:28,503 - Evans. - No! 882 01:03:28,536 --> 01:03:31,105 - Lock this bitch up. - No! 883 01:03:31,139 --> 01:03:33,943 Best call it in first. Don't want no trouble from Hammond. 884 01:03:33,976 --> 01:03:36,345 I don't give a shit about Hammond. I said, 885 01:03:36,377 --> 01:03:38,013 - lock her up. - This ain't right. 886 01:03:43,284 --> 01:03:44,920 Come on, get outta here! 887 01:03:47,621 --> 01:03:50,292 My baby, please! 888 01:03:50,324 --> 01:03:52,194 Somebody he... 889 01:03:52,226 --> 01:03:54,128 Shut your goddamn mouth! 890 01:03:54,161 --> 01:03:55,563 Come on. Get this shit up. 891 01:03:59,034 --> 01:04:00,436 Yeah, this is Evans. 892 01:04:00,469 --> 01:04:03,172 Let Chief know we got a nigga female we bringing in. 893 01:04:04,105 --> 01:04:06,574 Cross, you son of a bitch! 894 01:04:08,743 --> 01:04:12,113 Get off me, nigga. 895 01:04:12,147 --> 01:04:14,049 - Get off me. - Funny to hit on people? 896 01:04:15,784 --> 01:04:17,052 Goddammit. 897 01:04:28,362 --> 01:04:31,232 Boss. They got one of your boys. 898 01:04:31,266 --> 01:04:33,435 - Who? - The police. Nearly beat him to death. 899 01:04:33,467 --> 01:04:35,670 - They bled him like a stuck pig. - Who are you talking about, McGhee? 900 01:04:35,703 --> 01:04:37,505 One of yours. What's his name, Dawson... 901 01:04:37,538 --> 01:04:39,140 No, Davids. That's it. 902 01:04:39,174 --> 01:04:40,275 - Davids? - Yes, sir. 903 01:04:40,308 --> 01:04:42,078 - You sure? - Come on now. 904 01:04:49,250 --> 01:04:50,418 Wait. 905 01:04:51,619 --> 01:04:53,054 What's going on? 906 01:04:53,989 --> 01:04:56,257 A soldier's in trouble. I'm gonna be late. 907 01:04:56,290 --> 01:04:57,558 Why don't you come inside with me. 908 01:04:57,592 --> 01:04:58,761 - I can't, Marie. - Please. 909 01:04:59,795 --> 01:05:01,563 I'll be right back, okay? 910 01:05:01,596 --> 01:05:03,065 I promise you, I'll be right back. 911 01:05:03,098 --> 01:05:04,532 Everything's fine. Everything's fine. 912 01:05:04,565 --> 01:05:05,567 I promise. 913 01:05:14,241 --> 01:05:15,377 Cross. 914 01:05:16,411 --> 01:05:18,147 You detained one of my soldiers. 915 01:05:18,179 --> 01:05:19,681 I need him released to my custody. 916 01:05:19,714 --> 01:05:22,583 I think he's talking about that nigga we whipped upon. 917 01:05:22,616 --> 01:05:25,486 Was he livin' when we left him? 918 01:05:25,520 --> 01:05:28,157 Pissing and shitting himself. 919 01:05:28,190 --> 01:05:30,626 - If that constitutes living. - Yeah, maybe. 920 01:05:31,560 --> 01:05:32,661 Hey. Hey. Hey. Hey. 921 01:05:32,694 --> 01:05:34,730 - I am Corporal... - I know who you are. 922 01:05:34,763 --> 01:05:37,632 - I'm being nicer than I need to be. - Boston! Boston is my name. 923 01:05:37,665 --> 01:05:41,235 Provost Guard. Assigned to protect the men of the 24th Infantry 924 01:05:41,268 --> 01:05:43,604 and I am demanding that you take my soldier 925 01:05:43,638 --> 01:05:45,674 out from whatever fucking hole you put him in! 926 01:05:46,373 --> 01:05:47,409 Now. 927 01:05:48,743 --> 01:05:49,779 All right. 928 01:05:50,545 --> 01:05:51,547 We're good here. 929 01:05:52,447 --> 01:05:53,449 It's all good. 930 01:06:35,357 --> 01:06:36,525 They killed Boston. 931 01:06:37,659 --> 01:06:38,761 What? 932 01:06:39,560 --> 01:06:41,229 And Davids too. 933 01:06:41,263 --> 01:06:43,232 Whole mob of them coming to finish us off. 934 01:06:43,264 --> 01:06:44,465 Who said that? 935 01:06:44,498 --> 01:06:45,834 The colored man came in from town. 936 01:06:47,802 --> 01:06:49,171 They killed him. 937 01:06:49,571 --> 01:06:50,773 They killed him! 938 01:07:17,799 --> 01:07:19,534 What the hell is going on here? 939 01:07:19,567 --> 01:07:23,705 Sir, two of my mens was killed today in Houston City limits. 940 01:07:23,737 --> 01:07:26,507 We just got word that the local police and the white citizens 941 01:07:26,540 --> 01:07:28,243 of Houston have declared war on us. 942 01:07:28,275 --> 01:07:30,279 In fact, they could be on their way right now. 943 01:07:30,311 --> 01:07:32,714 - First Sergeant, you tell these men to put down the guns. - Sir... 944 01:07:32,746 --> 01:07:34,282 Tell them to out down the guns! 945 01:07:36,784 --> 01:07:38,853 I was there 946 01:07:38,886 --> 01:07:42,890 that December day in the Philippines when nine boys from the 24th 947 01:07:42,924 --> 01:07:46,929 rounded 100 of them son of a bitch Filipinos out the trenches. 948 01:07:46,962 --> 01:07:49,364 You hear me? One hundred! 949 01:07:49,397 --> 01:07:51,199 We didn't lose a single man that day. 950 01:07:51,232 --> 01:07:53,801 I done lost two tonight. I'll be damned if I lose another, sir. 951 01:07:53,835 --> 01:07:55,103 Let me rephrase. 952 01:07:55,136 --> 01:07:59,174 Tell my men to put down those damn guns, now! 953 01:08:05,480 --> 01:08:07,282 No, sir. 954 01:08:07,315 --> 01:08:09,650 Not as long as my men are in danger, sir. 955 01:08:09,683 --> 01:08:11,352 Do you wanna lose them stripes? 956 01:08:12,286 --> 01:08:13,355 No, sir. 957 01:08:13,388 --> 01:08:14,889 How about a goddamn court-martial. 958 01:08:18,560 --> 01:08:21,495 - No, sir. - Then you do what I fucking command! 959 01:08:21,529 --> 01:08:23,531 Right now! 960 01:08:37,879 --> 01:08:39,548 Put the weapons away. 961 01:08:43,051 --> 01:08:44,520 Put 'em away. 962 01:08:54,728 --> 01:08:56,030 Now, I'm going into Houston, 963 01:08:56,063 --> 01:08:57,799 I will get down to the bottom of this. 964 01:08:59,700 --> 01:09:04,305 You lock down this armory and don't you give another goddamn order. 965 01:09:04,338 --> 01:09:06,007 You understand me, First Sergeant? 966 01:09:06,840 --> 01:09:08,843 Do you understand me? 967 01:09:10,477 --> 01:09:12,280 Yes, Sir. 968 01:09:12,313 --> 01:09:13,848 Give me your armory key. 969 01:09:53,387 --> 01:09:54,489 Jesus. 970 01:09:55,190 --> 01:09:56,725 Give me a towel for this man. 971 01:09:59,727 --> 01:10:00,828 Where's Davids? 972 01:10:01,762 --> 01:10:03,731 They said they didn't know. 973 01:10:03,764 --> 01:10:05,301 They can't find him. 974 01:10:06,401 --> 01:10:08,671 He may be dead. Hell, who knows. 975 01:10:15,043 --> 01:10:17,446 Look, we have a problem. 976 01:10:17,478 --> 01:10:19,414 The men think there's a militia on the way. 977 01:10:21,148 --> 01:10:23,051 Are they? 978 01:10:23,084 --> 01:10:26,822 I need you to do everything in your power to allay this excitement. 979 01:10:26,855 --> 01:10:30,092 You make it clear that this incident did not amount to anything. 980 01:10:30,924 --> 01:10:32,393 Do you understand? 981 01:10:32,427 --> 01:10:33,862 You want me to lie. 982 01:10:33,895 --> 01:10:35,364 Yes, you lie, goddammit! 983 01:10:36,130 --> 01:10:37,532 And no more talk of Davids. 984 01:10:38,732 --> 01:10:40,002 We need to keep order. 985 01:10:43,737 --> 01:10:47,609 Now, as you can see, Corporal Boston is alive. 986 01:10:50,779 --> 01:10:55,450 But it is foolhardy to think about taking the law into your own hands. 987 01:10:55,482 --> 01:10:58,753 I will personally see to it that this man Cross 988 01:10:58,786 --> 01:11:00,922 is ejected from the police force. 989 01:11:00,954 --> 01:11:02,122 All the police is like that. 990 01:11:02,155 --> 01:11:04,392 - What do we do what they beat us again? - Report it to me. 991 01:11:04,426 --> 01:11:06,160 - Where's Davids? - You know the mob's coming for us next. 992 01:11:06,194 --> 01:11:08,696 A white mob, the whole town is talking about it. 993 01:11:08,730 --> 01:11:10,999 Listen, you gotta get us up outta here. You gotta get us outta here right now! 994 01:11:11,031 --> 01:11:13,634 - I don't have the authority to do that. - Then who has the authority? 995 01:11:13,668 --> 01:11:15,137 First Sergeant, control your men. 996 01:11:15,169 --> 01:11:16,837 I'm fed up! We fed up! 997 01:11:16,870 --> 01:11:18,672 We can't go nowhere, sir! 998 01:11:18,705 --> 01:11:21,642 Boston needs a medic, Davids' gone! What we doing? 999 01:11:21,676 --> 01:11:23,879 Sergeant Hayes, you take control of the men. 1000 01:11:25,446 --> 01:11:27,815 Where you going, sir? 1001 01:11:27,848 --> 01:11:29,584 I'm going to call the Chief of Police. 1002 01:11:47,569 --> 01:11:50,038 They coming! 1003 01:11:56,710 --> 01:11:58,179 Argh! 1004 01:11:58,213 --> 01:12:00,615 - All hell done broke lose. - With me! 1005 01:12:00,647 --> 01:12:02,183 It's a mob of white folks! 1006 01:12:02,217 --> 01:12:04,953 - What? - It's a mob of white folks! 1007 01:12:05,520 --> 01:12:06,989 Which way did they go? 1008 01:12:08,121 --> 01:12:10,959 Private, which way did they go? 1009 01:12:12,125 --> 01:12:13,594 That way. 1010 01:12:16,998 --> 01:12:18,200 I'm on it. 1011 01:12:22,236 --> 01:12:23,838 Fire! 1012 01:12:24,638 --> 01:12:26,441 Fire goddammit! 1013 01:12:40,989 --> 01:12:42,491 Arm yourselves. 1014 01:12:49,062 --> 01:12:51,900 All right, men. Get your head on. 1015 01:12:51,932 --> 01:12:53,133 Get your bayonets. 1016 01:12:53,167 --> 01:12:54,837 Arm yourselves. 1017 01:13:39,614 --> 01:13:40,715 Halt! 1018 01:13:41,348 --> 01:13:43,584 Hold platoon, move! 1019 01:13:46,920 --> 01:13:48,757 Forward march! 1020 01:14:00,101 --> 01:14:01,703 Front rank kneel. 1021 01:14:02,536 --> 01:14:04,271 What the hell are you niggas doing? 1022 01:14:04,304 --> 01:14:05,706 Squad aim. 1023 01:14:08,042 --> 01:14:10,111 Squad fire. 1024 01:14:15,383 --> 01:14:16,952 Front rank stand. 1025 01:14:18,119 --> 01:14:20,054 Right! 1026 01:14:20,088 --> 01:14:22,590 This is our France. 1027 01:14:30,597 --> 01:14:34,602 Now look, these niggas give up, you let me handle it. You hear? 1028 01:14:34,636 --> 01:14:36,905 You're civilians. Don't you forget that. 1029 01:14:36,937 --> 01:14:38,306 The law run this town, 1030 01:14:38,338 --> 01:14:39,640 and nobody else. 1031 01:14:39,673 --> 01:14:41,642 Fire! 1032 01:15:22,049 --> 01:15:23,150 What the hell are you doing, Chief? 1033 01:15:23,185 --> 01:15:25,821 - It's for our own good, Cross. - Just let me outta here. 1034 01:15:26,320 --> 01:15:28,188 I can fix the city. 1035 01:15:28,222 --> 01:15:29,992 You only make it worse. 1036 01:15:31,758 --> 01:15:32,860 Chief? 1037 01:15:33,794 --> 01:15:34,962 Chief? 1038 01:15:34,995 --> 01:15:36,063 Chief! 1039 01:15:59,486 --> 01:16:02,023 You niggas done lost your goddamn minds. 1040 01:16:02,523 --> 01:16:03,859 Form skirmish order. 1041 01:16:03,892 --> 01:16:06,961 Put your goddamn guns down, we'll let you live. You hear? 1042 01:16:06,994 --> 01:16:09,030 Boston. Boy, I showed you some respect. 1043 01:16:09,062 --> 01:16:10,865 - You show me some now. - Take aim. 1044 01:16:11,398 --> 01:16:13,234 Dammit, it's the law! 1045 01:16:13,267 --> 01:16:15,003 Fire! 1046 01:16:32,120 --> 01:16:33,255 Uh-oh. 1047 01:16:37,157 --> 01:16:38,459 Little boy's still alive. 1048 01:16:40,962 --> 01:16:45,133 Hey man... Oh, you need some help? 1049 01:16:45,165 --> 01:16:46,900 All right, come on, let me help you out here. 1050 01:16:46,933 --> 01:16:48,436 Come on. Get your ass up. 1051 01:16:48,468 --> 01:16:50,771 Come on. Come on. Get up. 1052 01:16:51,972 --> 01:16:53,273 Hey, you need some help. 1053 01:16:53,307 --> 01:16:54,910 Here you go, boy, I got you. 1054 01:17:21,235 --> 01:17:22,270 Joe. 1055 01:17:39,219 --> 01:17:40,489 He needed some help. 1056 01:17:55,035 --> 01:17:56,137 Say, 1057 01:17:57,070 --> 01:17:58,405 you boys on night maneuvers? 1058 01:18:46,087 --> 01:18:47,321 You smell that? 1059 01:18:48,556 --> 01:18:49,891 It's blood. 1060 01:18:52,125 --> 01:18:55,062 Yeah, but there ain't nobody innocent here, soldier. 1061 01:18:55,663 --> 01:18:58,500 Not them, not us... 1062 01:18:59,600 --> 01:19:00,901 Nobody. 1063 01:19:15,482 --> 01:19:17,118 Look in front. 1064 01:19:17,951 --> 01:19:19,654 Wait. Wait! 1065 01:19:19,687 --> 01:19:21,890 - Is it the police? - Hold your fire! 1066 01:19:21,923 --> 01:19:23,023 Hold your fire! 1067 01:19:23,723 --> 01:19:25,426 Stop! 1068 01:19:25,459 --> 01:19:27,028 Stop! 1069 01:19:29,530 --> 01:19:31,065 What's going on? 1070 01:19:31,097 --> 01:19:32,566 - You got any weapons? - No. 1071 01:19:32,600 --> 01:19:35,236 No, my wife, she just had a baby I'm drivin' 'em home. 1072 01:19:40,607 --> 01:19:42,377 Drive through. 1073 01:19:42,410 --> 01:19:44,979 Don't slow down, don't look back. Come on. 1074 01:19:45,012 --> 01:19:47,014 - Thank you. - They're not police. 1075 01:19:47,048 --> 01:19:48,316 Hold your fire. 1076 01:19:49,683 --> 01:19:51,151 Clear a way. Clear a way, y'all. 1077 01:19:54,321 --> 01:19:56,356 Boston. The fuck is your problem? 1078 01:19:56,389 --> 01:19:59,360 - Hey, Clinton. - What, they beat on your head too hard, boy? 1079 01:19:59,392 --> 01:20:01,361 We should have killed 'em. They can identify us! 1080 01:20:01,395 --> 01:20:03,531 - Clinton, calm yourself. - Hey. 1081 01:20:03,563 --> 01:20:06,034 - A machine's coming. - Machine! 1082 01:20:08,602 --> 01:20:11,371 - Sarge, what we doing? - Hold your fire! 1083 01:20:11,405 --> 01:20:13,608 - What we doing, Sarge? - Sarge, what we doing? 1084 01:20:14,508 --> 01:20:15,543 Wait. 1085 01:20:15,575 --> 01:20:18,012 Wait! 1086 01:20:27,320 --> 01:20:29,290 Walker, take a look. See what's what. 1087 01:20:29,523 --> 01:20:30,592 No. 1088 01:20:32,058 --> 01:20:33,227 You, Boston. 1089 01:21:05,459 --> 01:21:06,494 What? 1090 01:21:15,035 --> 01:21:16,070 What? 1091 01:21:18,405 --> 01:21:19,540 Army. 1092 01:21:20,508 --> 01:21:22,677 They're not police, this one's a captain. 1093 01:21:23,677 --> 01:21:25,146 Oh, shit! 1094 01:21:25,780 --> 01:21:27,014 Boston. 1095 01:21:28,182 --> 01:21:29,351 Shit! 1096 01:21:30,785 --> 01:21:32,787 Army. 1097 01:21:32,820 --> 01:21:35,223 - National Guard. - No, don't say that. 1098 01:21:37,223 --> 01:21:38,560 Shit! 1099 01:21:40,093 --> 01:21:41,695 Why the fuck we shooting at soldiers? 1100 01:21:43,563 --> 01:21:45,665 Goddammit! What... 1101 01:21:45,699 --> 01:21:47,668 What was we supposed to do? 1102 01:21:47,700 --> 01:21:49,570 One of you niggas get us up outta here! 1103 01:22:07,554 --> 01:22:08,623 Sarge... 1104 01:22:13,194 --> 01:22:14,361 It's over now. 1105 01:22:17,231 --> 01:22:18,366 What we gonna do? 1106 01:22:20,234 --> 01:22:22,102 Well, you know the answer to that. 1107 01:22:24,637 --> 01:22:27,274 We done soldier together long time, 1108 01:22:27,307 --> 01:22:28,308 you and me. 1109 01:22:29,209 --> 01:22:30,244 Yeah. 1110 01:22:41,288 --> 01:22:43,424 We can go back to camp. They might not be dead. 1111 01:22:43,456 --> 01:22:44,825 I ain't going back to camp no more. 1112 01:22:46,526 --> 01:22:49,431 There ain't no more honor in this world for me. 1113 01:22:50,498 --> 01:22:51,532 No. 1114 01:22:53,868 --> 01:22:56,170 No, I ain't doing that. 1115 01:22:58,672 --> 01:23:00,375 Looks like it's your lucky day, Boston. 1116 01:23:03,276 --> 01:23:05,212 For all the hell I done put you through. 1117 01:23:07,447 --> 01:23:08,782 Let me have it. 1118 01:23:29,469 --> 01:23:31,505 You holster that weapon right now, Boston. 1119 01:23:33,173 --> 01:23:34,475 So long, soldier. 1120 01:23:38,879 --> 01:23:40,548 Sarge, you ain't got to do this. 1121 01:23:42,917 --> 01:23:44,185 Goodbye. 1122 01:24:53,620 --> 01:24:55,757 I'm not going to shoot you, First Sergeant. 1123 01:24:57,523 --> 01:24:59,227 I didn't think you would. 1124 01:25:17,444 --> 01:25:19,246 You don't have to do this. 1125 01:25:19,280 --> 01:25:20,748 Then let them do it for me? 1126 01:25:21,347 --> 01:25:22,649 No. 1127 01:25:23,616 --> 01:25:25,852 Army was my whole life. 1128 01:25:26,919 --> 01:25:28,388 That's over now. 1129 01:25:28,922 --> 01:25:31,426 We crossed that line. 1130 01:25:34,895 --> 01:25:36,397 You... 1131 01:25:37,865 --> 01:25:39,400 are no actor. 1132 01:25:42,835 --> 01:25:45,772 I was the one wearing the mask. 1133 01:25:48,875 --> 01:25:50,410 That's over now. 1134 01:26:31,951 --> 01:26:34,387 Don't you boys move. 1135 01:26:34,420 --> 01:26:35,722 Stay right there. 1136 01:26:36,322 --> 01:26:37,792 Hand over your weapons. 1137 01:26:41,527 --> 01:26:42,664 Do it now. 1138 01:27:35,115 --> 01:27:36,884 No! Oh, no! 1139 01:27:39,453 --> 01:27:40,687 No! 1140 01:27:41,655 --> 01:27:42,923 No! 1141 01:27:42,955 --> 01:27:45,659 Get off me! Get off me! 1142 01:27:45,691 --> 01:27:47,594 Hey! No! Don't you touch her! 1143 01:27:47,628 --> 01:27:49,163 Don't you touch her! 1144 01:27:49,195 --> 01:27:50,864 You stay with me! 1145 01:27:50,897 --> 01:27:52,366 You stay with me! 1146 01:27:53,767 --> 01:27:55,670 She's strong. She gonna be okay. 1147 01:28:25,699 --> 01:28:26,868 Have a seat. 1148 01:28:45,252 --> 01:28:47,554 Thought you'd be in France by now. 1149 01:28:47,588 --> 01:28:49,557 It seems another war took precedence. 1150 01:28:53,794 --> 01:28:56,464 Rather ironic place for a court martial, don't you think? 1151 01:28:58,065 --> 01:28:59,567 And they're a young couple. 1152 01:29:01,101 --> 01:29:02,703 I was married here. 1153 01:29:10,177 --> 01:29:11,212 Did you do this? 1154 01:29:15,615 --> 01:29:17,651 This is a perfect place for a wedding. 1155 01:29:20,721 --> 01:29:24,459 William, what I'm about to say to you violates 1156 01:29:25,124 --> 01:29:27,694 my moral code 1157 01:29:27,727 --> 01:29:29,230 to the depths of my soul, but I have to say it. 1158 01:29:31,130 --> 01:29:32,933 If someone doesn't testify... 1159 01:29:34,234 --> 01:29:35,837 for the prosecution 1160 01:29:37,870 --> 01:29:41,007 they are going to execute every last man. 1161 01:29:46,579 --> 01:29:47,914 You want me to name the men? 1162 01:29:49,749 --> 01:29:50,817 Someone has to. 1163 01:29:52,218 --> 01:29:53,487 Okay. 1164 01:29:56,822 --> 01:29:59,627 Corporal William Boston. I was there. 1165 01:30:00,861 --> 01:30:04,098 The weapon that they found you with had not been discharged. 1166 01:30:04,130 --> 01:30:05,833 I was there. 1167 01:30:05,865 --> 01:30:07,935 They need someone 1168 01:30:07,968 --> 01:30:10,170 who was against the mutiny. 1169 01:30:10,203 --> 01:30:11,839 Someone that they can trust 1170 01:30:12,306 --> 01:30:13,674 and respect. 1171 01:30:18,712 --> 01:30:20,748 Trust and respect? 1172 01:30:22,615 --> 01:30:23,650 The good one? 1173 01:30:23,683 --> 01:30:24,717 It's who you are. 1174 01:30:24,750 --> 01:30:25,887 You're a good man. 1175 01:30:27,053 --> 01:30:29,222 If it's not you, they'll find someone else. 1176 01:30:29,255 --> 01:30:30,758 - So be it. - You'd rather die? 1177 01:30:30,790 --> 01:30:33,060 Yes! With honor. 1178 01:30:33,093 --> 01:30:34,828 There's no honor 1179 01:30:34,861 --> 01:30:36,697 in killing innocent people. 1180 01:30:36,996 --> 01:30:38,231 Innocent? 1181 01:30:38,264 --> 01:30:41,035 I should've never taken the transfer. 1182 01:30:41,067 --> 01:30:43,003 I should've never left you men behind. 1183 01:30:45,137 --> 01:30:47,542 None of us are absolved. 1184 01:30:48,808 --> 01:30:49,976 William... 1185 01:30:51,344 --> 01:30:54,847 help me save your life. 1186 01:30:54,880 --> 01:30:56,749 No! 1187 01:30:56,782 --> 01:30:58,785 The actions I took with the men 1188 01:30:58,819 --> 01:31:01,722 come from the same self you find worthy of saving. 1189 01:31:02,388 --> 01:31:04,257 If I am worth it, 1190 01:31:04,290 --> 01:31:06,759 then so is every man in this regiment 1191 01:31:06,793 --> 01:31:08,228 that marched on Houston. 1192 01:31:08,261 --> 01:31:10,030 I am them and they are me. 1193 01:31:10,062 --> 01:31:13,132 You can make a difference. 1194 01:31:13,165 --> 01:31:16,971 You can go to officer training, become an officer. 1195 01:31:17,004 --> 01:31:18,272 You can affect the careers 1196 01:31:18,304 --> 01:31:20,273 of thousands of colored soldiers. 1197 01:31:20,941 --> 01:31:22,009 I am them... 1198 01:31:23,343 --> 01:31:24,779 - and they are... - Damn it! 1199 01:31:33,120 --> 01:31:34,121 William? 1200 01:31:36,722 --> 01:31:37,792 Do you have a girl? 1201 01:31:41,328 --> 01:31:42,597 What's her name? 1202 01:31:43,664 --> 01:31:44,699 Marie. 1203 01:31:45,264 --> 01:31:46,334 Do you love her? 1204 01:31:49,201 --> 01:31:50,870 With all my heart. 1205 01:31:53,106 --> 01:31:54,709 She must be quite distraught. 1206 01:31:59,045 --> 01:32:00,213 I imagine so. 1207 01:32:10,322 --> 01:32:12,058 I didn't fire my gun... 1208 01:32:15,195 --> 01:32:17,063 but I wanted to kill them... 1209 01:32:18,964 --> 01:32:20,935 just as much as the others did. 1210 01:32:25,271 --> 01:32:27,107 Every time they spit... 1211 01:32:29,875 --> 01:32:31,012 they pissed... 1212 01:32:33,045 --> 01:32:34,380 they'd beat us down, 1213 01:32:34,414 --> 01:32:37,084 I could, I could feel it. 1214 01:32:39,119 --> 01:32:40,388 I could feel it. 1215 01:32:42,121 --> 01:32:43,190 Hate... 1216 01:32:47,093 --> 01:32:48,995 But when I aimed the gun... 1217 01:32:51,897 --> 01:32:53,833 Oh, God, help me. 1218 01:32:55,067 --> 01:32:56,736 Oh, help me. 1219 01:32:59,239 --> 01:33:00,775 I saw a man... 1220 01:33:02,142 --> 01:33:04,211 I saw a man... 1221 01:33:08,048 --> 01:33:09,417 And you know the thing? 1222 01:33:11,852 --> 01:33:13,287 He didn't see one back. 1223 01:33:18,090 --> 01:33:20,061 I won't stay unheard forever. 1224 01:33:22,094 --> 01:33:24,464 You keep pushing people down, 1225 01:33:24,498 --> 01:33:27,401 sooner or later they rise up... 1226 01:33:29,268 --> 01:33:30,737 and they won't see a man... 1227 01:33:33,906 --> 01:33:35,042 they'll see murder. 1228 01:33:42,281 --> 01:33:45,285 If death is the price for a night of justice... 1229 01:33:48,320 --> 01:33:50,190 I'm ready to pay it. 1230 01:33:51,792 --> 01:33:54,061 My answer is no. 1231 01:33:56,096 --> 01:33:57,263 No. 1232 01:34:03,536 --> 01:34:04,938 No. 1233 01:34:16,182 --> 01:34:17,752 You should be on your way. 1234 01:34:20,853 --> 01:34:22,490 I told you when I first met you... 1235 01:34:24,590 --> 01:34:27,428 that I admired service. 1236 01:34:29,862 --> 01:34:32,266 Sacrifice over ambition. 1237 01:34:34,534 --> 01:34:35,902 I always will. 1238 01:34:39,338 --> 01:34:40,440 I know. 1239 01:34:48,181 --> 01:34:49,450 Goodbye, William. 1240 01:35:04,063 --> 01:35:05,199 Goodbye... 1241 01:35:06,298 --> 01:35:07,333 Charles. 1242 01:35:33,226 --> 01:35:35,929 We call Private Cleator Lucky to the stand. 1243 01:35:42,302 --> 01:35:43,603 God damn Judas. 1244 01:35:45,170 --> 01:35:47,039 He's a kid. 1245 01:35:47,072 --> 01:35:49,442 Private Lucky has been given immunity for his testimony. 1246 01:35:50,209 --> 01:35:51,411 Good for him. 1247 01:35:53,346 --> 01:35:55,648 Was there a belief among the men 1248 01:35:55,682 --> 01:35:58,285 that Private David's was killed by the local police? 1249 01:35:58,685 --> 01:36:00,219 Yes, sir. 1250 01:36:00,253 --> 01:36:01,355 Was he dead? 1251 01:36:01,655 --> 01:36:02,857 No, sir. 1252 01:36:03,624 --> 01:36:05,492 They just had beat him awful bad. 1253 01:36:06,459 --> 01:36:07,494 Point him out to us. 1254 01:36:14,601 --> 01:36:16,170 Private, please stand. 1255 01:36:23,575 --> 01:36:24,643 Private Lucky, 1256 01:36:24,677 --> 01:36:27,548 can you identify any of the leaders of the mutiny? 1257 01:36:31,051 --> 01:36:32,352 Private Walker there. 1258 01:36:34,654 --> 01:36:36,322 Him and Private Franklin, 1259 01:36:37,423 --> 01:36:38,892 Miller... 1260 01:36:40,192 --> 01:36:41,462 Wilson and Taylor there. 1261 01:36:42,728 --> 01:36:44,530 They charged the armor and took the weapons. 1262 01:36:45,565 --> 01:36:46,634 Gave 'em out. 1263 01:36:50,169 --> 01:36:51,570 And Big Joe, he yelled... 1264 01:36:51,603 --> 01:36:54,340 They're coming! 1265 01:36:54,374 --> 01:36:55,709 Was there a mob? 1266 01:36:55,741 --> 01:36:58,244 No, sir. 1267 01:36:58,277 --> 01:37:00,547 Matter of fact was that there was nothing out there but an old cow. 1268 01:37:03,016 --> 01:37:05,686 The false mob, was that the signal to mutiny? 1269 01:37:06,652 --> 01:37:08,187 Yes, sir, I believe so. 1270 01:37:09,755 --> 01:37:11,357 Will you men please stand. 1271 01:37:21,167 --> 01:37:24,405 Walker told Private Jackson, Anderson, 1272 01:37:26,039 --> 01:37:28,709 Lamon White, Anthony Harris, 1273 01:37:31,177 --> 01:37:35,281 Ennis Clark, they all wanted to go to town and raise Cain. 1274 01:37:37,650 --> 01:37:40,521 Sergeant Clinton and Sergeant Hayes, they's led the march. 1275 01:37:42,288 --> 01:37:43,723 Will you man stand. 1276 01:37:54,500 --> 01:37:56,335 Private, 1277 01:37:56,369 --> 01:37:58,505 who was the other key figure in the mutiny? 1278 01:38:02,542 --> 01:38:03,710 Come on, Private. 1279 01:38:04,111 --> 01:38:05,479 Who was it? 1280 01:38:17,824 --> 01:38:20,527 Corporal William Boston. 1281 01:38:21,761 --> 01:38:23,297 What was his role? 1282 01:38:24,364 --> 01:38:25,632 Well, sir... 1283 01:38:28,200 --> 01:38:29,703 We all looked up to Boston. 1284 01:38:32,271 --> 01:38:34,307 And when he come back all beat up and picked up a rifle... 1285 01:38:36,342 --> 01:38:37,544 That was it. 1286 01:38:41,414 --> 01:38:43,317 It's when I made my mind to go. 1287 01:38:46,186 --> 01:38:48,255 I know it was the same for every man there. 1288 01:38:52,725 --> 01:38:55,462 Boston's the most educated fellow I seen, colored or white. 1289 01:39:00,633 --> 01:39:03,137 And for him to have all that and be whooped upon like that... 1290 01:39:06,505 --> 01:39:08,609 nothing seemed to matter no more. 1291 01:39:12,779 --> 01:39:14,714 We felt we weren't all men... 1292 01:39:16,449 --> 01:39:18,218 if we didn't march too. 1293 01:39:22,454 --> 01:39:23,756 Yes, sir. 1294 01:39:26,793 --> 01:39:28,161 Boston's the one. 1295 01:39:32,365 --> 01:39:34,134 He the real reason we all done it. 1296 01:39:35,301 --> 01:39:36,602 Corporal William Boston. 1297 01:39:38,771 --> 01:39:40,340 Rise and stand with the man. 1298 01:39:49,648 --> 01:39:50,750 You boys 1299 01:39:51,784 --> 01:39:53,120 have dishonored our nation... 1300 01:39:54,387 --> 01:39:57,224 and betrayed your oath to protect the people of this country. 1301 01:39:59,792 --> 01:40:01,361 What do you have to say for yourselves? 1302 01:40:08,700 --> 01:40:10,203 I am a man. 1303 01:40:15,441 --> 01:40:16,443 I'm a man. 1304 01:40:20,646 --> 01:40:21,714 I am a man. 1305 01:40:24,784 --> 01:40:26,753 - I'm a man. - I am a man. 1306 01:40:26,785 --> 01:40:28,587 I am a man. 1307 01:40:28,620 --> 01:40:29,788 Take them away. 1308 01:40:29,821 --> 01:40:31,525 I am a man. 1309 01:40:54,614 --> 01:40:56,750 I am a man! 1310 01:40:56,782 --> 01:40:58,384 I am a man! 1311 01:41:12,898 --> 01:41:14,668 ♪ Oh... 1312 01:41:17,971 --> 01:41:19,705 ♪ We're there 1313 01:41:21,374 --> 01:41:23,210 ♪ Oh, we're there 1314 01:41:24,410 --> 01:41:26,547 ♪ Sent away 1315 01:41:27,713 --> 01:41:29,315 ♪ Send away... 1316 01:41:29,348 --> 01:41:30,650 We have a verdict. 1317 01:41:30,682 --> 01:41:32,218 ♪ Over there 1318 01:41:33,319 --> 01:41:36,956 ♪ Death the answer 1319 01:41:36,990 --> 01:41:41,261 Fifty-eight of the 63 defendants have been found guilty. 1320 01:41:41,294 --> 01:41:44,764 ♪ The drums tum, tum in the... 1321 01:41:44,797 --> 01:41:47,467 Of those found guilty... 1322 01:41:47,499 --> 01:41:50,703 forty-one have been sentenced to hard labor for the term of their natural lives. 1323 01:41:50,736 --> 01:41:53,706 ♪ Say a prayer 1324 01:41:56,441 --> 01:41:58,844 ♪ Hand prepare... 1325 01:41:58,878 --> 01:42:02,648 In light of the fact that mutiny has no appeal during the time of war. 1326 01:42:02,682 --> 01:42:06,887 ♪ Sent the word to the world to beware 1327 01:42:10,490 --> 01:42:13,827 ♪ We won't come back 1328 01:42:15,527 --> 01:42:16,797 ♪ We won't 1329 01:42:18,830 --> 01:42:20,667 ♪ Till it's over 1330 01:42:21,968 --> 01:42:26,240 ♪ Over there... 1331 01:42:27,639 --> 01:42:29,243 the remaining 13 men... 1332 01:42:31,777 --> 01:42:34,513 the men identified as the ring leaders of the mutiny... 1333 01:42:50,829 --> 01:42:51,930 were hung this morning... 1334 01:42:54,100 --> 01:42:55,535 ...shortly after 5:30. 1335 01:42:59,071 --> 01:43:00,973 May God have mercy on their souls. 1336 01:44:58,156 --> 01:45:00,593 Turns out I had to stay and fight. 1337 01:45:02,227 --> 01:45:04,163 By the time you read this I'll be gone. 1338 01:45:06,499 --> 01:45:10,570 But I wanted you to know why I went into Houston. 1339 01:45:12,605 --> 01:45:14,775 I did it for your future children... 1340 01:45:16,676 --> 01:45:18,145 for your future husband... 1341 01:45:20,879 --> 01:45:22,715 I did it for you, 1342 01:45:23,816 --> 01:45:27,520 so you and they shall not suffer 1343 01:45:27,553 --> 01:45:31,191 as we have suffered simply for being negros. 1344 01:45:33,993 --> 01:45:36,596 Enclosed is the promise ring I was going to give you. 1345 01:45:38,563 --> 01:45:42,436 I want you to use it as a means to secure your future 1346 01:45:43,169 --> 01:45:45,038 and redeem your honor. 1347 01:45:48,007 --> 01:45:49,476 In my heart... 1348 01:45:51,110 --> 01:45:53,012 I wish it didn't have to end this way. 1349 01:45:54,213 --> 01:45:55,615 Truly. 1350 01:45:58,750 --> 01:46:00,920 I'll always be by your side, Marie. 1351 01:46:04,557 --> 01:46:06,126 I love you. 1352 01:46:08,060 --> 01:46:09,562 William. 1353 01:47:00,195 --> 01:47:05,195 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1353 01:47:06,305 --> 01:48:06,304 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 93861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.