Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,128 --> 00:00:40,129
Where am I?
2
00:00:45,287 --> 00:00:47,246
Where the fuck am I?
3
00:00:58,080 --> 00:00:59,496
Jesus.
4
00:01:11,329 --> 00:01:12,336
Logan?
5
00:01:14,605 --> 00:01:15,610
Logan?
6
00:01:17,454 --> 00:01:19,412
Logan, where are you?
7
00:01:21,453 --> 00:01:24,805
Logan!
Oh, fuck.
8
00:01:24,829 --> 00:01:26,430
Where am I?
9
00:01:26,454 --> 00:01:28,014
It's OK.
10
00:01:28,038 --> 00:01:30,287
We're in the new place.
11
00:01:31,996 --> 00:01:34,486
I'm sorry.
It's OK.
12
00:01:47,329 --> 00:01:50,555
Mm! Yeah!
13
00:01:50,579 --> 00:01:52,430
Yeah! Yeah! Yeah!
14
00:01:52,454 --> 00:01:55,014
โช Brooklyn, Bronx, Queens and Staten โช
15
00:01:55,038 --> 00:01:57,639
โช From the Battery
to the top of Manhattan โช
16
00:01:57,663 --> 00:02:00,139
โช Asian, Middle-Eastern and Latin โช
17
00:02:00,163 --> 00:02:02,764
โช Black, white,
New York, you make it happen โช
18
00:02:02,788 --> 00:02:05,639
โช Brownstones, water towers,
trees, skyscrapers โช
19
00:02:05,663 --> 00:02:08,181
โช Prize fighters
and Wall Street traders โช
20
00:02:08,205 --> 00:02:10,639
โช We come together on the subway cars โช
21
00:02:10,663 --> 00:02:12,555
What's that, man?
22
00:02:12,579 --> 00:02:14,847
We're here, Mr Roy.
This is it.
23
00:02:14,871 --> 00:02:17,347
This is the day
we make it happen, Fikret.
24
00:02:17,371 --> 00:02:18,847
You're the man, Mr Roy.
25
00:02:18,871 --> 00:02:20,205
You're the man.
26
00:04:26,371 --> 00:04:27,388
We good?
27
00:04:27,412 --> 00:04:29,305
Jesus Christ.
28
00:04:29,329 --> 00:04:31,722
Hey, hey, hey, buddy.
29
00:04:31,746 --> 00:04:32,847
Good to see you.
30
00:04:32,871 --> 00:04:36,680
So, are we ready to fuck or what?
31
00:04:36,704 --> 00:04:39,056
Yeah. OK.
32
00:04:39,080 --> 00:04:41,181
Look, I'm really sorry,
33
00:04:41,205 --> 00:04:44,097
but it looks like there's an issue.
34
00:04:44,121 --> 00:04:46,972
Come on, I came
all the way up here, dude.
35
00:04:46,996 --> 00:04:49,472
Yeah, I'm sorry,
36
00:04:49,496 --> 00:04:51,486
dude.
37
00:04:52,704 --> 00:04:55,430
OK.
38
00:04:55,454 --> 00:04:58,555
Listen, you know I love
what you do, right?
39
00:04:58,579 --> 00:05:01,680
I'd love to keep you and your
team in place, Lawrence.
40
00:05:01,704 --> 00:05:03,680
I think Vaulter is the shiz.
41
00:05:03,704 --> 00:05:05,928
We're the shiz?
42
00:05:05,952 --> 00:05:06,972
Yeah.
43
00:05:06,996 --> 00:05:08,805
What's it going to take?
44
00:05:08,829 --> 00:05:11,764
You want me to send a vintage
Jaguar over to your house today?
45
00:05:11,788 --> 00:05:12,928
I'll do it.
46
00:05:14,371 --> 00:05:17,305
Sure. Look,
47
00:05:17,329 --> 00:05:19,014
I just think bottom line,
48
00:05:19,038 --> 00:05:22,472
I can deliver a lot more value
for our shareholders.
49
00:05:22,496 --> 00:05:25,555
I hope we haven't
inconvenienced you.
50
00:05:25,579 --> 00:05:28,847
I see you. I see this.
51
00:05:28,871 --> 00:05:32,764
We appreciate your interest
in our little outfit,
52
00:05:32,788 --> 00:05:35,412
but I think that's it.
53
00:05:37,163 --> 00:05:39,222
Come on. That's it?
54
00:05:39,246 --> 00:05:42,287
That's not it.
What the fuck happened?
55
00:05:44,496 --> 00:05:46,412
Yo, hang on.
56
00:05:48,663 --> 00:05:49,955
Hold up, hold up.
57
00:05:52,537 --> 00:05:55,097
You get the message?
What?
58
00:05:55,121 --> 00:05:57,931
I'm not letting you Neanderthals
in to rape my company.
59
00:05:57,955 --> 00:05:59,139
Ever.
60
00:05:59,163 --> 00:06:00,305
I'm sorry?
61
00:06:00,329 --> 00:06:02,305
You're a bunch
of bloated dinosaurs
62
00:06:02,329 --> 00:06:04,847
who didn't even notice the
monkeys swinging by till yesterday.
63
00:06:04,871 --> 00:06:06,579
Well, fuck you, daddy's boy.
64
00:06:08,080 --> 00:06:10,513
Hey, come on.
Don't blow this up.
65
00:06:10,537 --> 00:06:12,639
I got a track record
from founding
66
00:06:12,663 --> 00:06:15,889
one of the most exciting
new media brands in the world.
67
00:06:15,913 --> 00:06:20,305
And what do you got?
Track marks from shooting junk?
68
00:06:20,329 --> 00:06:22,597
Thanks for coming down.
It was great to meet you.
69
00:06:22,621 --> 00:06:25,639
Sorry this isn't going to work out.
70
00:06:25,663 --> 00:06:27,412
No, it's going to work out.
71
00:06:29,246 --> 00:06:31,819
No, it isn't.
72
00:06:38,454 --> 00:06:39,955
Take care, dude.
73
00:06:44,412 --> 00:06:47,222
Fuck. What the fuck, Frank?
74
00:06:47,246 --> 00:06:48,597
I...
75
00:06:48,621 --> 00:06:49,957
How can we salvage this?
76
00:06:49,981 --> 00:06:51,301
You still want to pursue this?
77
00:06:51,325 --> 00:06:53,436
Yeah, of course I want to pursue.
I want to announce.
78
00:06:53,460 --> 00:06:55,761
This is part of the whole thing.
This is the secret sauce.
79
00:06:55,785 --> 00:06:57,126
Do we need to sweeten the offer?
80
00:06:57,150 --> 00:06:59,024
You want to bump
the offer another point?
81
00:07:00,496 --> 00:07:02,388
Do you want to call your dad?
82
00:07:02,412 --> 00:07:04,972
Do I want to call my dad?
83
00:07:04,996 --> 00:07:07,163
No, I don't want to call my dad.
84
00:07:08,454 --> 00:07:10,163
Do you want to call your dad?
85
00:07:11,496 --> 00:07:12,972
No.
No?
86
00:07:12,996 --> 00:07:14,097
Do you want to call your dad?
87
00:07:14,121 --> 00:07:15,472
Does anybody want to call their dad?
88
00:07:15,496 --> 00:07:17,597
OK, nobody wants to talk
to their fucking dad.
89
00:07:17,621 --> 00:07:20,889
So, we've started, so let's
buy this fucking company.
90
00:07:20,913 --> 00:07:22,597
I'm pushing the bid to 120. OK?
91
00:07:22,621 --> 00:07:25,287
OK.
92
00:07:30,996 --> 00:07:32,639
How's it going?
93
00:07:32,663 --> 00:07:34,513
Yeah.
I'm right in the middle, Dad.
94
00:07:34,537 --> 00:07:35,722
Did you close?
95
00:07:35,746 --> 00:07:37,347
Yeah, it's OK.
96
00:07:37,371 --> 00:07:39,139
We're not quite closed.
97
00:07:39,163 --> 00:07:41,527
I'm going to 120.
98
00:07:45,329 --> 00:07:47,569
So, that's good.
99
00:07:49,621 --> 00:07:52,819
And are we still good
for the announcement?
100
00:07:54,454 --> 00:07:57,263
Great, 'cause obviously
I'm soft floating
101
00:07:57,287 --> 00:07:59,181
to, like, Frank and Rava,
102
00:07:59,205 --> 00:08:01,347
and there's gossip
getting soft floated.
103
00:08:01,371 --> 00:08:02,513
By who?
104
00:08:02,537 --> 00:08:04,764
Uh, by the ether.
105
00:08:04,788 --> 00:08:05,871
I don't know.
106
00:08:07,412 --> 00:08:10,305
Hey, hey, happy birthday,
you old geezer.
107
00:08:10,329 --> 00:08:11,680
Look, it's exciting.
108
00:08:11,704 --> 00:08:13,164
This is going to be
great for you, Dad.
109
00:08:13,188 --> 00:08:16,486
Mm-hmm. I'm excited.
110
00:08:45,205 --> 00:08:47,263
Waystar Royco is a family.
111
00:08:47,287 --> 00:08:50,555
A family that spans
four continents,
112
00:08:50,579 --> 00:08:53,388
50 countries, three divisions:
113
00:08:53,412 --> 00:08:56,639
Entertainment, News and Resorts.
114
00:08:56,663 --> 00:08:58,139
Working together
115
00:08:58,163 --> 00:09:00,430
to provide a net that
can hold the world,
116
00:09:00,454 --> 00:09:03,305
or catapult it forward
117
00:09:03,329 --> 00:09:05,181
to the next adventure!
118
00:09:05,205 --> 00:09:07,014
Joining Waystar Royco,
you're joining
119
00:09:07,038 --> 00:09:09,430
one of the most dynamic news
and entertainment companies
120
00:09:09,454 --> 00:09:10,764
in the world.
121
00:09:10,788 --> 00:09:11,881
Feel it!
122
00:09:13,080 --> 00:09:14,513
OK, how's everyone feeling?
123
00:09:14,537 --> 00:09:15,764
Great!
Great!
124
00:09:15,788 --> 00:09:16,805
Excellent!
125
00:09:16,829 --> 00:09:19,454
Hey. You in the room?
126
00:09:22,412 --> 00:09:24,430
OK. Well, let's go out
and give these kids
127
00:09:24,454 --> 00:09:26,388
the best day of their lives, huh?
128
00:09:26,412 --> 00:09:28,097
Feel it!
129
00:09:28,121 --> 00:09:30,829
Feel it!
Feel it!
130
00:09:32,121 --> 00:09:33,680
Hi!
131
00:09:33,704 --> 00:09:35,680
Hi, Doderick!
132
00:09:35,704 --> 00:09:37,931
Whoo ooh ooh!
133
00:09:37,955 --> 00:09:40,305
Woo woo woo woo woo!
134
00:09:40,329 --> 00:09:41,680
Hi!
135
00:09:41,704 --> 00:09:44,764
Good morning!
136
00:09:44,788 --> 00:09:45,805
It's Doderick!
137
00:09:45,829 --> 00:09:49,014
Whoo! It's me, Doderick!
138
00:09:49,038 --> 00:09:50,972
Hey, happy birthday!
139
00:09:50,996 --> 00:09:53,513
Don't pull on my tail!
140
00:09:53,537 --> 00:09:55,722
Don't hit Doderick!
141
00:09:55,746 --> 00:09:57,430
Hey!
142
00:09:57,454 --> 00:09:58,680
Quit it!
143
00:09:58,704 --> 00:10:00,621
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
144
00:10:02,829 --> 00:10:05,639
Wait, OK. Please get off.
145
00:10:05,663 --> 00:10:07,139
Can you fuck off?
146
00:10:07,163 --> 00:10:09,402
Can you just get the fuck off?
147
00:10:14,829 --> 00:10:16,014
Ew!
148
00:10:16,038 --> 00:10:18,653
He's puking out of his eyes!
149
00:10:19,996 --> 00:10:21,621
Protein spill.
150
00:10:23,287 --> 00:10:26,163
OK, this way, this way. Come on.
151
00:10:35,329 --> 00:10:36,472
Greg?
152
00:10:36,496 --> 00:10:38,805
Hi, Mum.
153
00:10:38,829 --> 00:10:41,847
How... Are you OK?
How's it going?
154
00:10:41,871 --> 00:10:44,597
Mum, sorry,
but I sort of screwed up.
155
00:10:44,621 --> 00:10:48,014
Well, not me,
actually, but this kid.
156
00:10:48,038 --> 00:10:49,263
Greg.
157
00:10:49,287 --> 00:10:51,847
So, this kid smoked
a joint in my car.
158
00:10:51,871 --> 00:10:53,097
A kid.
159
00:10:53,121 --> 00:10:55,201
Like this hitchhiker kid that
160
00:10:55,225 --> 00:10:57,302
I picked up this morning,
like earlier this morning.
161
00:10:57,326 --> 00:10:59,805
'Cause it was raining
and I didn't want...
162
00:10:59,829 --> 00:11:02,513
I didn't want him
to get sexually assaulted?
163
00:11:02,537 --> 00:11:03,805
Greg.
164
00:11:03,829 --> 00:11:06,014
Before I could even say anything...
What the fuck?
165
00:11:06,038 --> 00:11:07,722
Aggressively takes out...
166
00:11:07,746 --> 00:11:10,722
Have you ever seen,
like, so, a doobie?
167
00:11:10,746 --> 00:11:13,388
And the car smelled
like skunk weed.
168
00:11:13,412 --> 00:11:15,056
And then I guess
I smelled like it.
169
00:11:15,080 --> 00:11:16,555
And then
170
00:11:16,579 --> 00:11:19,430
they were just like,
"Get all your stuff and go."
171
00:11:19,454 --> 00:11:20,639
Greg.
172
00:11:20,663 --> 00:11:22,513
Did you even think
for one second
173
00:11:22,537 --> 00:11:23,680
to tell them who you are?
174
00:11:23,704 --> 00:11:24,764
No, I thought,
175
00:11:24,788 --> 00:11:26,222
I didn't want to be an asshole
176
00:11:26,246 --> 00:11:27,472
or get into it all.
177
00:11:27,496 --> 00:11:28,764
OK.
I don't know.
178
00:11:28,788 --> 00:11:30,388
Here's what you're going to do.
179
00:11:30,412 --> 00:11:32,263
You're going to get a plane
ticket to New York.
180
00:11:32,287 --> 00:11:33,555
It's your Uncle.
181
00:11:33,579 --> 00:11:35,056
Your Great-Uncle Logan's birthday,
182
00:11:35,080 --> 00:11:36,764
and they're having a big party.
183
00:11:36,788 --> 00:11:38,597
I'll call Marcia
and tell her you're coming.
184
00:11:38,621 --> 00:11:39,805
It's his birthday?
185
00:11:39,829 --> 00:11:41,222
You're going to go to the party.
186
00:11:41,246 --> 00:11:43,139
You're going to get him a nice gift.
187
00:11:43,163 --> 00:11:44,889
And you're going to look nice.
188
00:11:44,913 --> 00:11:47,889
In a grown-up shirt
and a grown-up blazer.
189
00:11:47,913 --> 00:11:50,139
A blazer?
190
00:11:50,163 --> 00:11:52,388
I'll let you know.
191
00:11:52,412 --> 00:11:55,139
They're not going to budge unless
it gets to be a stupid number.
192
00:11:55,163 --> 00:11:56,722
What's a stupid number?
193
00:11:56,746 --> 00:11:58,722
What's stupid?
A "badillion"? I don't know.
194
00:11:58,746 --> 00:12:00,555
Because 120 is stupid.
Am I wrong?
195
00:12:00,579 --> 00:12:01,936
120 is a stupid number.
196
00:12:01,960 --> 00:12:03,764
But it's not really
a money thing right now.
197
00:12:03,788 --> 00:12:05,931
Mr Roy, someone's here to see you.
198
00:12:05,955 --> 00:12:07,597
OK. Who's this?
Hi, Kendall Roy?
199
00:12:07,621 --> 00:12:09,222
Yeah, hi.
200
00:12:09,246 --> 00:12:12,305
I was sent by Roman
to burn some sage.
201
00:12:12,329 --> 00:12:14,058
Excuse me?
202
00:12:14,082 --> 00:12:15,263
It's auspicious.
203
00:12:15,287 --> 00:12:17,388
I'm a business alchemist.
204
00:12:17,412 --> 00:12:19,181
It's a gift, from your brother.
205
00:12:19,205 --> 00:12:20,931
Will it set off the smokey alarms?
206
00:12:20,955 --> 00:12:22,847
Not usually.
Not usually?
207
00:12:22,871 --> 00:12:25,579
Hey, hey, motherfuckers!
208
00:12:26,788 --> 00:12:28,764
Roman.
My guy?
209
00:12:28,788 --> 00:12:30,263
Are you saging?
210
00:12:30,287 --> 00:12:32,597
Well, we're concerned
about the alarms.
211
00:12:32,621 --> 00:12:34,430
Ooh, right, yeah, the bad juju.
212
00:12:34,454 --> 00:12:36,889
Now, I can use essential oils.
213
00:12:36,913 --> 00:12:39,139
Oh, I think just
fuck off, thanks.
214
00:12:39,163 --> 00:12:40,764
How're you doing?
215
00:12:40,788 --> 00:12:43,472
Good. Good. Just finessing.
216
00:12:43,496 --> 00:12:46,472
Mm. Finessing. Nice.
217
00:12:46,496 --> 00:12:48,056
Bye.
218
00:12:48,080 --> 00:12:49,472
He's good.
219
00:12:49,496 --> 00:12:51,181
You OK, man?
220
00:12:51,205 --> 00:12:54,430
OK? Yes, I'm OK. Obviously.
221
00:12:54,454 --> 00:12:55,764
Why would you even ask that?
222
00:12:55,788 --> 00:12:58,263
I don't know. Just, you know.
223
00:12:58,287 --> 00:13:02,056
Here? Man, I'm so over it.
I was a bad fit.
224
00:13:02,080 --> 00:13:04,430
I was never a corporate
cock-suck anyway.
225
00:13:04,454 --> 00:13:07,055
Besides, I never made it this
high in the fucking building!
226
00:13:07,079 --> 00:13:09,139
They stuck me in LA
with Old Father Time right here.
227
00:13:09,163 --> 00:13:10,639
We were the pool boys, right, Frank?
228
00:13:10,663 --> 00:13:11,847
Fucking banana cabana?
229
00:13:11,871 --> 00:13:14,472
Good times.
230
00:13:14,496 --> 00:13:17,513
So, what's the bid?
231
00:13:17,537 --> 00:13:20,014
What's the bid?
Mm-hmm.
232
00:13:20,038 --> 00:13:21,388
Well.
233
00:13:21,412 --> 00:13:25,014
What?
That's commercially sensitive?
234
00:13:25,038 --> 00:13:26,889
I'm still on the board, man.
235
00:13:26,913 --> 00:13:28,680
Going 125.
236
00:13:28,704 --> 00:13:30,472
One-twenty-five?
237
00:13:30,496 --> 00:13:31,862
What?
Fuck!
238
00:13:31,886 --> 00:13:33,139
What? High or low?
239
00:13:33,163 --> 00:13:35,430
You're laughing. What?
No.
240
00:13:35,454 --> 00:13:37,014
For Vaulter, right?
Yeah.
241
00:13:37,038 --> 00:13:39,305
Bit of content and a brand name?
242
00:13:39,329 --> 00:13:41,513
Bit of content and a brand name
kind of's the whole game.
243
00:13:41,537 --> 00:13:42,931
Isn't it?
Mm-hmm.
244
00:13:42,955 --> 00:13:44,472
What are you laughing at?
245
00:13:44,496 --> 00:13:46,070
I don't know what I'm talking about.
246
00:13:46,094 --> 00:13:47,847
You're going to be captain
of the ship soon enough.
247
00:13:47,871 --> 00:13:48,889
So I don't...
Shh.
248
00:13:48,913 --> 00:13:51,056
Oh, shit.
249
00:13:51,080 --> 00:13:53,775
Sorry. Fuck you, man.
250
00:13:53,799 --> 00:13:56,056
Every intern on the street
knows that you're stepping up.
251
00:13:56,080 --> 00:13:58,501
Seriously, congrats.
252
00:13:58,525 --> 00:14:00,096
I'm just so pleased
to be out of here.
253
00:14:00,120 --> 00:14:02,805
This place was
essentially a cage to me.
254
00:14:02,829 --> 00:14:04,847
I should take off. Fuck it.
255
00:14:04,871 --> 00:14:05,931
Hey, congrats, man.
256
00:14:05,955 --> 00:14:07,764
Thanks for coming by.
Mm-hmm.
257
00:14:07,788 --> 00:14:09,903
Mwah.
258
00:14:11,579 --> 00:14:15,347
Look at all this fucking bullshit!
259
00:14:15,371 --> 00:14:18,287
Mm, yes, mm, very serious, mm.
260
00:14:19,955 --> 00:14:22,246
Love you, brother.
261
00:14:48,287 --> 00:14:50,412
Good.
262
00:14:52,163 --> 00:14:53,555
Right.
263
00:14:53,579 --> 00:14:55,955
Just keep everything straight, OK?
264
00:14:58,454 --> 00:15:01,955
Good.
265
00:15:16,496 --> 00:15:18,889
By the way,
we need another setting.
266
00:15:18,913 --> 00:15:21,361
Another family member is coming.
267
00:15:28,579 --> 00:15:30,388
Marcy.
What?
268
00:15:30,412 --> 00:15:32,056
I'm heading out,
269
00:15:32,080 --> 00:15:33,805
as ordered.
270
00:15:33,829 --> 00:15:36,388
Great. Till 1:00.
271
00:15:36,412 --> 00:15:38,430
Fine. But in here, yeah?
272
00:15:38,454 --> 00:15:41,014
I don't want a fucking heart
attack from the surprise.
273
00:15:41,038 --> 00:15:44,263
And I don't want anyone in my face
when I come out of the elevator.
274
00:15:44,287 --> 00:15:45,931
Right. Distance.
275
00:15:45,955 --> 00:15:48,097
Have them here. And...
276
00:15:48,121 --> 00:15:50,805
What?
Not too loud.
277
00:15:50,829 --> 00:15:54,955
Do you want me to email you the
exact details of the surprise?
278
00:15:56,216 --> 00:15:57,236
Yeah?
279
00:15:58,454 --> 00:16:00,139
I'll see you later.
Yeah.
280
00:16:00,163 --> 00:16:01,680
Right. Get your coat.
281
00:16:01,704 --> 00:16:02,704
Yeah, yeah.
282
00:16:03,871 --> 00:16:05,722
Richard, get him his coat.
283
00:16:05,746 --> 00:16:07,347
Of course.
284
00:16:07,371 --> 00:16:10,014
Just double-check.
OK.
285
00:16:10,038 --> 00:16:12,181
When were you going
to look at that speech?
286
00:16:12,205 --> 00:16:14,972
I'll be back by Sunday night so I'll
look at his speech with him then, OK?
287
00:16:14,996 --> 00:16:17,396
OK, but his office wants the
poll numbers by the preekend.
288
00:16:17,420 --> 00:16:19,347
The "preekend"?
What the fuck's a "preekend"?
289
00:16:19,371 --> 00:16:20,680
Preekend is Friday.
290
00:16:20,704 --> 00:16:22,722
If he wants them by Friday,
can he not say Friday?
291
00:16:22,746 --> 00:16:25,181
Thursday lunch through Friday
afternoon is the preekend.
292
00:16:25,205 --> 00:16:27,513
Oh, fine. Get Rennie
to look at the numbers.
293
00:16:27,537 --> 00:16:29,056
Shiv.
294
00:16:29,080 --> 00:16:30,555
This is a fucking disaster.
295
00:16:30,579 --> 00:16:32,764
I got to strategise my gift.
296
00:16:32,788 --> 00:16:34,680
What can I get him he'll love?
297
00:16:34,704 --> 00:16:37,014
I don't know. My dad
doesn't really like things.
298
00:16:37,038 --> 00:16:38,222
He doesn't like things?
299
00:16:38,246 --> 00:16:39,555
No, not really.
300
00:16:39,579 --> 00:16:41,430
It needs to say that
"I respect you",
301
00:16:41,454 --> 00:16:42,847
but I'm not awed by you.
302
00:16:42,871 --> 00:16:44,931
And that I like you,
303
00:16:44,955 --> 00:16:47,889
"but I need you to like me
before I can love you."
304
00:16:47,913 --> 00:16:49,722
So what says that?
305
00:16:49,746 --> 00:16:51,388
Just, look,
everything that you get him
306
00:16:51,412 --> 00:16:53,042
will mean an equal
amount of nothing,
307
00:16:53,066 --> 00:16:55,722
so make sure it looks like 10 to
15 grand's worth and you're good.
308
00:16:55,746 --> 00:16:57,584
Will you come in here and help me?
Yes.
309
00:16:57,608 --> 00:16:58,805
Please help me.
310
00:16:58,829 --> 00:17:00,889
Yes. Get him a watch.
311
00:17:00,913 --> 00:17:02,764
If we go stupid on the stock,
312
00:17:02,788 --> 00:17:06,263
what does a really sexy package
look like? Hmm?
313
00:17:06,287 --> 00:17:07,680
He's probably illiquid, right?
314
00:17:07,704 --> 00:17:10,222
So, what, we throw in
another ten million?
315
00:17:10,246 --> 00:17:12,388
Might need to
throw in a blow job, too.
316
00:17:12,412 --> 00:17:13,889
I'll throw in a blow job.
317
00:17:13,913 --> 00:17:16,388
I'll throw in a blow job.
318
00:17:16,412 --> 00:17:18,263
I'll throw in a reach-around.
319
00:17:18,287 --> 00:17:21,246
Hell, I'll even cup his balls.
320
00:17:22,913 --> 00:17:24,163
Dad.
321
00:17:24,287 --> 00:17:26,139
I thought you'd be
322
00:17:26,163 --> 00:17:27,955
in St Barts by now.
323
00:17:29,621 --> 00:17:32,056
How's it going?
Good.
324
00:17:32,080 --> 00:17:34,764
Yeah. Fine. Good.
325
00:17:34,788 --> 00:17:36,496
Why are you...
326
00:17:37,955 --> 00:17:39,222
Are we OK?
327
00:17:39,246 --> 00:17:41,139
Yeah, it's just some paperwork.
328
00:17:41,163 --> 00:17:42,764
What, ahead of the announcement?
329
00:17:42,788 --> 00:17:47,430
Putting Marcy on the trust.
It's bullshit.
330
00:17:47,454 --> 00:17:50,847
I just felt like checking in.
331
00:17:50,871 --> 00:17:52,680
Oh. Yeah, fine.
332
00:17:52,704 --> 00:17:55,472
So this is just the trust?
Yeah.
333
00:17:55,496 --> 00:17:57,388
Doesn't affect me stepping up?
334
00:17:57,412 --> 00:17:59,361
No, no, no, no, no.
I think I told you about it.
335
00:18:01,788 --> 00:18:03,181
Is that...
336
00:18:03,205 --> 00:18:05,722
Sorry, Dad, I'm kind of
in the middle of...
337
00:18:05,746 --> 00:18:08,513
Do you need... Do I need
to lawyer all this?
338
00:18:08,537 --> 00:18:10,871
It's housekeeping.
339
00:18:18,246 --> 00:18:21,014
Fine. Yeah. Yeah.
Marcy's fine by me.
340
00:18:21,038 --> 00:18:26,347
I mean, the others might
not feel the same, but...
341
00:18:26,371 --> 00:18:27,496
I'll deal with that.
342
00:18:29,913 --> 00:18:35,097
So, I'll see you in...
343
00:18:35,121 --> 00:18:37,805
Yeah, look, Dad, on lunch.
344
00:18:37,829 --> 00:18:40,889
I really want to be with you,
but the deal...
345
00:18:40,913 --> 00:18:42,038
Son.
You know.
346
00:18:44,537 --> 00:18:46,347
It's your call.
347
00:18:46,371 --> 00:18:48,388
Just priorities.
348
00:18:48,412 --> 00:18:50,263
There'll be plenty more.
349
00:18:50,287 --> 00:18:52,829
Uh-oh. Wheat.
350
00:18:54,788 --> 00:18:56,680
Bye, Frank.
351
00:18:56,704 --> 00:18:58,329
All right, amigo.
352
00:19:00,663 --> 00:19:04,555
I have five farms,
and underneath all my farms
353
00:19:04,579 --> 00:19:07,680
runs a big, giant aquifer
that's like an underground lake.
354
00:19:07,704 --> 00:19:09,972
That's so cool!
I have pumping rights.
355
00:19:09,996 --> 00:19:11,722
That means I get
to take the water.
356
00:19:11,746 --> 00:19:13,443
That's so cool!
And it's very important
357
00:19:13,467 --> 00:19:15,659
because someday water's going to
be more precious than gold
358
00:19:15,683 --> 00:19:17,805
and people are going to kill each
other to try to get that water.
359
00:19:17,829 --> 00:19:19,722
Oh, hey, hey, Tom, don't, don't.
360
00:19:19,746 --> 00:19:21,931
Don't listen to him.
Right, right, sorry.
361
00:19:21,955 --> 00:19:23,563
But I'm going to have the water.
362
00:19:23,587 --> 00:19:24,680
And I'll share with you.
363
00:19:24,704 --> 00:19:27,555
Hi.
Hi.
364
00:19:27,579 --> 00:19:28,764
How are you?
Good.
365
00:19:28,788 --> 00:19:30,847
How are you?
Good. You look great.
366
00:19:30,871 --> 00:19:33,847
What a beautiful colour.
Thanks. Same.
367
00:19:33,871 --> 00:19:35,222
Thank you.
Love that.
368
00:19:35,246 --> 00:19:36,472
Thanks.
369
00:19:36,496 --> 00:19:38,347
Hi, Tom.
Hey, Marcia, how are you?
370
00:19:38,371 --> 00:19:40,056
Nice to see you.
Nice to see you.
371
00:19:40,080 --> 00:19:41,222
How are you?
Very good.
372
00:19:41,246 --> 00:19:42,555
Hey, Global Tom. How you shaking?
373
00:19:42,579 --> 00:19:43,931
You still fucking shit up for us?
374
00:19:43,955 --> 00:19:46,014
Still cleaning up your mess, pal.
375
00:19:46,038 --> 00:19:47,722
Yeah, right.
376
00:19:47,746 --> 00:19:49,097
Hey, sis.
Hi.
377
00:19:49,121 --> 00:19:51,139
Politics still boring
the living shit out of you?
378
00:19:51,163 --> 00:19:53,555
Yeah, you know, I'm burying the
bodies, counting the cash.
379
00:19:53,579 --> 00:19:56,972
Look at you. You like, you
know, an actual human person.
380
00:19:56,996 --> 00:19:58,931
Well, thanks, buddy.
Mm-hmm.
381
00:19:58,955 --> 00:20:00,597
Hi.
Oh, what is that?
382
00:20:00,621 --> 00:20:01,805
Date Rape by Calvin Klein?
383
00:20:01,829 --> 00:20:03,972
Yeah, you wish.
384
00:20:03,996 --> 00:20:06,205
"You wish"?
385
00:20:08,163 --> 00:20:09,889
Mr Roy!
Mr Roy, please!
386
00:20:09,913 --> 00:20:11,639
Mr Roy. Over here.
One shot, please.
387
00:20:11,663 --> 00:20:13,222
Say, guys, can we back off?
388
00:20:13,246 --> 00:20:15,472
How 'bout a smile?
Guys, back off. Private event.
389
00:20:15,496 --> 00:20:19,347
Logan, Logan, you going today?
Is that right? Is that right?
390
00:20:19,371 --> 00:20:21,472
Back off, please.
Fuck off.
391
00:20:21,496 --> 00:20:23,746
Handle that, will you?
Just one shot!
392
00:20:25,412 --> 00:20:26,805
Mr Roy.
393
00:20:26,829 --> 00:20:29,222
Hi. Hello. Hello there.
394
00:20:29,246 --> 00:20:30,889
Whoa. Can I help you, sir?
395
00:20:30,913 --> 00:20:34,097
Yeah, I'm actually,
I'm actually here to see you.
396
00:20:34,121 --> 00:20:35,931
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
397
00:20:35,955 --> 00:20:38,347
Get your hands back!
398
00:20:38,371 --> 00:20:39,805
Who are you?
399
00:20:39,829 --> 00:20:42,263
What are you doing?
Greg! I'm Greg!
400
00:20:42,287 --> 00:20:45,430
I'm Marianne's Greg. Your nephew?
401
00:20:45,454 --> 00:20:48,263
You know this guy?
My Mum called Marcia
402
00:20:48,287 --> 00:20:52,014
and I talked to that guy
and he said that I could go up.
403
00:20:52,038 --> 00:20:54,056
We're good?
Right.
404
00:20:54,080 --> 00:20:55,847
I didn't know you were coming.
405
00:20:55,871 --> 00:20:58,430
Yeah, you did.
Sorry about that, guy.
406
00:20:58,454 --> 00:21:01,139
I think you did.
You all right?
407
00:21:01,163 --> 00:21:03,139
Sorry about that.
I hope it's OK.
408
00:21:03,163 --> 00:21:04,972
I wanted to say happy birth...
409
00:21:04,996 --> 00:21:07,056
Happy birthday and
many happy returns.
410
00:21:07,080 --> 00:21:08,319
Oh, thank you.
411
00:21:10,287 --> 00:21:12,329
I suppose you better come up.
412
00:21:13,829 --> 00:21:16,163
He's a very good bodyguard.
413
00:21:17,621 --> 00:21:19,513
Folks, he's back!
414
00:21:19,537 --> 00:21:22,139
He's back. Find a place.
Hide for the surprise. Come on.
415
00:21:22,163 --> 00:21:23,639
Oh, we're not surprising him,
are we?
416
00:21:23,663 --> 00:21:26,847
Yeah.
Oh, he's going to love this.
417
00:21:26,871 --> 00:21:28,388
Think last time I surprised him,
418
00:21:28,412 --> 00:21:30,222
he took a swing at me.
419
00:21:30,246 --> 00:21:34,597
You might know this,
but I got a little bit of help,
420
00:21:34,621 --> 00:21:37,181
and I got onto the international
management training program?
421
00:21:37,205 --> 00:21:38,680
The theme park tour?
422
00:21:38,704 --> 00:21:41,412
And I was very into it?
423
00:21:42,621 --> 00:21:46,164
And I got sick.
424
00:21:46,188 --> 00:21:48,146
Out of Doderick's eyeholes.
425
00:21:49,371 --> 00:21:50,472
Surprise!
426
00:21:50,496 --> 00:21:52,472
Great. Excellent. Wonderful.
427
00:21:52,496 --> 00:21:53,889
Go ahead. Go ahead.
428
00:21:53,913 --> 00:21:56,347
Hi. Hi.
429
00:21:56,371 --> 00:21:59,181
OK. OK. Give me room.
Give me room.
430
00:21:59,205 --> 00:22:03,680
Thank you. Thank you.
What a surprise.
431
00:22:03,704 --> 00:22:05,181
Marcia.
What?
432
00:22:05,205 --> 00:22:08,347
What did I say?
I said nobody by the elevator.
433
00:22:08,371 --> 00:22:11,388
And what do I find?
Everybody's by the elevator.
434
00:22:11,412 --> 00:22:13,181
It's a surprise.
Oh, a surprise.
435
00:22:13,205 --> 00:22:14,513
Give me that.
436
00:22:14,537 --> 00:22:16,555
In the office, please.
437
00:22:16,579 --> 00:22:19,764
Connor, Primo! How are you?
438
00:22:19,788 --> 00:22:22,903
Good. Excellent, Pa.
Here you go.
439
00:22:25,287 --> 00:22:26,680
Roman! Romulus!
440
00:22:26,704 --> 00:22:28,597
Look at you! You look fantastic!
441
00:22:28,621 --> 00:22:29,805
Yeah, of course.
442
00:22:29,829 --> 00:22:31,388
Happy birthday.
443
00:22:31,412 --> 00:22:33,139
Siobhan. Sweetheart.
444
00:22:33,163 --> 00:22:34,555
Happy birthday.
445
00:22:34,579 --> 00:22:35,680
Where's Tom?
446
00:22:35,704 --> 00:22:37,555
He's here. He's just there.
447
00:22:37,579 --> 00:22:39,569
Oh, well, never mind.
448
00:22:44,913 --> 00:22:48,014
Everybody, this is...
449
00:22:48,038 --> 00:22:49,972
Craig, by the way.
450
00:22:49,996 --> 00:22:52,722
Cousin Craig.
451
00:22:52,746 --> 00:22:56,430
"Craig"? It's Greg. N-No?
452
00:22:56,454 --> 00:22:58,555
Yeah. Greg.
453
00:22:58,579 --> 00:23:03,513
People sometimes, like,
mistakenly call me Craig, too,
454
00:23:03,537 --> 00:23:05,597
so I'll answer to both.
455
00:23:05,621 --> 00:23:10,511
Here. This is just a token of my
very real and enduring admiration,
456
00:23:10,535 --> 00:23:12,347
in the hope...
Kendall?
457
00:23:13,955 --> 00:23:15,788
You came?
458
00:23:17,913 --> 00:23:19,246
Yeah, of course.
459
00:23:20,996 --> 00:23:22,847
Happy birthday, Dad.
Uh-huh.
460
00:23:22,871 --> 00:23:24,764
Hey, Marcy.
Hi.
461
00:23:24,788 --> 00:23:26,513
How are you?
Big day.
462
00:23:26,537 --> 00:23:28,805
Congratulations you bastard.
463
00:23:28,829 --> 00:23:31,222
Congratulations. Good luck.
Thanks.
464
00:23:31,246 --> 00:23:32,889
Hey. Hey, Kendall.
465
00:23:32,913 --> 00:23:35,223
How's it going?
So! What's the news?
466
00:23:35,247 --> 00:23:36,307
Yeah, good, good.
467
00:23:36,331 --> 00:23:39,488
We're at the one-yard line.
468
00:23:40,163 --> 00:23:42,222
I'm just going to...
This is important.
469
00:23:42,246 --> 00:23:44,639
Uh, sorry, guys, I'll be right back.
470
00:23:44,663 --> 00:23:46,871
Excuse me. Hello.
471
00:23:48,371 --> 00:23:50,472
I hear you went down? Did you go down?
472
00:23:50,496 --> 00:23:52,097
Oh, yeah, I did.
473
00:23:52,121 --> 00:23:53,805
Not so good.
474
00:23:53,829 --> 00:23:55,329
It's a shitshow.
475
00:23:56,371 --> 00:23:57,764
Just got to get somewhere quiet.
476
00:23:57,788 --> 00:23:59,097
Yeah, I got news.
477
00:23:59,121 --> 00:24:00,597
Hey, talk to me.
478
00:24:00,621 --> 00:24:02,639
Yeah, PPG Bank
have got their nose in,
479
00:24:02,663 --> 00:24:04,305
might be rustling up another bid.
480
00:24:04,329 --> 00:24:07,263
Word's out. We got to move.
What do you want to do?
481
00:24:07,287 --> 00:24:08,847
I'm going to
call you back in five.
482
00:24:08,871 --> 00:24:11,639
I'm not losing this deal.
All right.
483
00:24:11,663 --> 00:24:14,305
We call PPG, we offer
to cut them in on the financing
484
00:24:14,329 --> 00:24:15,972
if they make the other bid fuck off.
485
00:24:15,996 --> 00:24:18,722
Great idea, Ken, great idea.
486
00:24:18,746 --> 00:24:23,181
Boom. Kendall takes over.
Boom. Acquisition.
487
00:24:23,205 --> 00:24:24,371
That's how it's done.
488
00:24:26,329 --> 00:24:28,328
Hey, you know, I wanted
to talk to you about Tom.
489
00:24:28,352 --> 00:24:30,347
He thinks he might
be ready for the parks,
490
00:24:30,371 --> 00:24:32,347
you know, globally and...
look, Dad,
491
00:24:32,371 --> 00:24:34,347
we should get this
somewhere ambient.
492
00:24:34,371 --> 00:24:36,097
You want to?
Connor. How are you?
493
00:24:36,121 --> 00:24:37,805
How's the ranch?
Oh, perfect.
494
00:24:37,829 --> 00:24:40,305
The light pollution is practically zero,
495
00:24:40,329 --> 00:24:42,347
so, you know, that's nice.
496
00:24:42,371 --> 00:24:44,246
Hey.
Oh, wonderful.
497
00:24:46,663 --> 00:24:47,722
What is it?
498
00:24:47,746 --> 00:24:49,347
Well.
Oh, yes, yes.
499
00:24:49,371 --> 00:24:50,847
It's a... it's a goo.
500
00:24:50,871 --> 00:24:52,181
It's a fucking goo?
501
00:24:52,205 --> 00:24:53,597
It's perfect.
502
00:24:53,621 --> 00:24:55,181
It's sourdough starter.
503
00:24:55,205 --> 00:24:56,847
Amazing.
504
00:24:56,871 --> 00:24:58,889
I thought that you might
like to make something.
505
00:24:58,913 --> 00:25:00,847
Ah, great.
506
00:25:00,871 --> 00:25:03,555
Yeah, OK, you shouldn't
have opened it. OK?
507
00:25:03,579 --> 00:25:05,055
Never mind, forget it.
508
00:25:05,079 --> 00:25:06,889
It was an idea.
I thought you might like it.
509
00:25:06,913 --> 00:25:08,931
I do. I do.
510
00:25:08,955 --> 00:25:10,847
I just don't know
what the fuck it is.
511
00:25:10,871 --> 00:25:12,430
It's sourdough starter
512
00:25:12,454 --> 00:25:15,764
to make bread without yeast,
the old way.
513
00:25:15,788 --> 00:25:18,430
Oh. Oh, OK.
514
00:25:18,454 --> 00:25:21,222
Old bread. Thank you.
515
00:25:21,246 --> 00:25:24,430
It's very kind. Thank you very much.
You bet.
516
00:25:24,454 --> 00:25:26,038
Be nice.
517
00:25:29,955 --> 00:25:31,381
How's it looking?
518
00:25:31,405 --> 00:25:32,472
Looking good.
519
00:25:32,496 --> 00:25:34,056
I'll keep you posted.
520
00:25:34,080 --> 00:25:38,513
I just checked with Frank,
and the holidays mean
521
00:25:38,537 --> 00:25:40,722
the board might be
kind of hard to get together,
522
00:25:40,746 --> 00:25:43,388
so if it's cool
I've scheduled a call at 4:00?
523
00:25:43,412 --> 00:25:45,889
Then we can issue the release?
524
00:25:45,913 --> 00:25:47,263
Uh-huh. You did?
525
00:25:47,287 --> 00:25:49,955
Yeah. Is that OK?
526
00:25:51,454 --> 00:25:52,639
Hey.
527
00:25:52,663 --> 00:25:55,263
You go on.
528
00:25:55,287 --> 00:25:56,931
I'm not going.
529
00:25:56,955 --> 00:26:00,263
Hey. Give Daddy a hug.
Hi, Daddy.
530
00:26:00,287 --> 00:26:02,612
Sorry we're late.
No, no, you're not even. Don't worry.
531
00:26:02,636 --> 00:26:04,481
Twenty's the margin of error.
532
00:26:04,505 --> 00:26:06,836
Hey, sorry I haven't Skyped
with you guys in a couple days.
533
00:26:06,860 --> 00:26:08,555
I've been super busy.
You feel good?
534
00:26:08,579 --> 00:26:09,931
I'm good.
OK.
535
00:26:09,955 --> 00:26:12,347
You see Isla up there?
Your friend Isla?
536
00:26:12,371 --> 00:26:15,955
You guys want to go see her, maybe make a
drawing for Grandpa for his birthday?
537
00:26:18,788 --> 00:26:19,931
Sorry, one second.
538
00:26:19,955 --> 00:26:22,722
It's OK. Oh, uh,
539
00:26:22,746 --> 00:26:24,931
I got your message. That's fine.
540
00:26:24,955 --> 00:26:26,889
Oh, yeah. Yeah.
541
00:26:26,913 --> 00:26:29,222
It's just as this
all goes through,
542
00:26:29,246 --> 00:26:31,597
next two weekends
will be kind of crazy.
543
00:26:31,621 --> 00:26:33,722
But then once it's done,
it would be great if...
544
00:26:33,746 --> 00:26:36,305
Yeah, no, it's fine. Bank the
weekends, spend them later.
545
00:26:36,329 --> 00:26:38,305
OK. I can come up to you.
546
00:26:38,329 --> 00:26:43,805
Maybe if you want, we could
grab dinner for the hand-over?
547
00:26:43,829 --> 00:26:47,847
What, like two weekends?
548
00:26:47,871 --> 00:26:50,805
No? Are you? Is that not?
549
00:26:50,829 --> 00:26:52,371
Are you seeing someone?
550
00:26:55,496 --> 00:26:56,805
Yeah.
551
00:26:56,829 --> 00:26:59,472
I am.
552
00:26:59,496 --> 00:27:02,178
And I'm just hoping this one
doesn't leave coke smeared
553
00:27:02,202 --> 00:27:04,105
all over the kids' iPads.
554
00:27:06,704 --> 00:27:09,597
All right, that's fair.
555
00:27:09,621 --> 00:27:11,430
Oh, God.
It was three years ago, but...
556
00:27:11,454 --> 00:27:13,639
Kendall, I'm fucking with you.
557
00:27:13,663 --> 00:27:16,139
It's OK, it's OK. You're good.
558
00:27:16,163 --> 00:27:18,555
This is a big day.
Coronation day.
559
00:27:18,579 --> 00:27:20,205
Yeah.
Hey, you deserve this.
560
00:27:21,537 --> 00:27:24,347
Seriously. After everything.
561
00:27:24,371 --> 00:27:26,430
Guys, lunch in ten.
562
00:27:26,454 --> 00:27:30,680
Listen, just two minutes before
lunch in the sitting room.
563
00:27:30,704 --> 00:27:33,195
Kids. Can you give me two minutes.
564
00:27:34,287 --> 00:27:35,680
Got a speech.
565
00:27:35,704 --> 00:27:38,704
So, Uncle Logan, can I...
Not now.
566
00:27:41,287 --> 00:27:45,163
Sorry, sir. Sir, sir, just,
I need your attention, please.
567
00:27:46,746 --> 00:27:48,805
About the... what I was
talking about earlier,
568
00:27:48,829 --> 00:27:50,931
the management training program?
569
00:27:50,955 --> 00:27:53,931
I need to get back in.
570
00:27:53,955 --> 00:27:55,722
You're out?
Yes.
571
00:27:55,746 --> 00:27:58,555
There was an issue,
and I talked to my Mum
572
00:27:58,579 --> 00:28:01,097
who talked to my grandfather
and said that I can come to you
573
00:28:01,121 --> 00:28:04,139
and iron it out.
574
00:28:04,163 --> 00:28:07,889
I'll do anything for my brother.
575
00:28:07,913 --> 00:28:10,722
Oh, that's nice.
576
00:28:10,746 --> 00:28:12,555
And I'm going to work 100%.
577
00:28:12,579 --> 00:28:14,972
All he needs to do is just ask.
578
00:28:14,996 --> 00:28:17,388
My grandfather?
579
00:28:17,412 --> 00:28:20,513
I mean, you two don't talk so much.
580
00:28:20,537 --> 00:28:22,388
Right?
581
00:28:22,412 --> 00:28:24,139
Anything.
582
00:28:24,163 --> 00:28:25,913
Just get him to ask me.
583
00:28:32,746 --> 00:28:33,996
Fuck!
584
00:28:38,205 --> 00:28:39,805
Dad.
Yes.
585
00:28:39,829 --> 00:28:41,472
Yeah, what's the deal?
586
00:28:41,496 --> 00:28:44,639
So.
587
00:28:44,663 --> 00:28:47,847
On the family trust,
which will decide the situation
588
00:28:47,871 --> 00:28:52,680
in the event
of my unlikely demise,
589
00:28:52,704 --> 00:28:55,931
I'm going to add Marcy
to myself and you four.
590
00:28:55,955 --> 00:28:57,722
Whoa. OK.
591
00:28:57,746 --> 00:29:02,347
And my seat also to go
to her on my death.
592
00:29:02,371 --> 00:29:06,472
What? Wait, that gives her
double voting weight.
593
00:29:06,496 --> 00:29:08,931
Uh-huh.
So I've got some paperwork.
594
00:29:08,955 --> 00:29:10,263
Whoa, whoa, whoa. What?
595
00:29:10,287 --> 00:29:12,639
So Marcia will have
two votes when you...
596
00:29:12,663 --> 00:29:13,722
"If" he...
597
00:29:13,746 --> 00:29:15,222
Well, no, Rome, it's not an if.
598
00:29:15,246 --> 00:29:16,972
Well, excuse me if I
don't want him to...
599
00:29:16,996 --> 00:29:19,472
Well, it's not really what
we want in this case, Rome.
600
00:29:19,496 --> 00:29:21,889
Kendall's already signed,
but if I can get you all to...
601
00:29:21,913 --> 00:29:24,472
Two votes? I don't think
I was aware of that when I...
602
00:29:24,496 --> 00:29:26,996
Read the small print, asshole.
603
00:29:29,746 --> 00:29:32,972
I mean, this looks...
604
00:29:32,996 --> 00:29:36,881
I'm going to have to talk to my
lawyers, just for all the implications.
605
00:29:36,905 --> 00:29:38,972
Of course.
Just to get the full picture.
606
00:29:38,996 --> 00:29:40,555
Sure, take a beat.
607
00:29:40,579 --> 00:29:45,972
But look, I love the bread goo...
608
00:29:45,996 --> 00:29:49,722
But this is the
present I really want.
609
00:29:49,746 --> 00:29:52,805
By 4:00, good?
610
00:29:52,829 --> 00:29:57,972
Oh, also, I already
mentioned to Kendall,
611
00:29:57,996 --> 00:30:02,680
despite the chatter
and all things considered,
612
00:30:02,704 --> 00:30:05,430
I'm going to give it
a couple of years.
613
00:30:05,454 --> 00:30:06,722
As in?
614
00:30:06,746 --> 00:30:08,680
I'll stay in sit...
615
00:30:08,704 --> 00:30:11,704
As chairman, CEO,
head of the firm.
616
00:30:14,038 --> 00:30:17,139
Dad, you what?
617
00:30:17,163 --> 00:30:21,014
I just said, son, or were you
not listening, as usual?
618
00:30:21,038 --> 00:30:24,181
But I'm, you're not what?
619
00:30:24,205 --> 00:30:26,472
It's no big deal.
I'm staying on.
620
00:30:26,496 --> 00:30:28,902
We can discuss the details.
You didn't tell me.
621
00:30:28,926 --> 00:30:30,513
We can announce
you're in pole position,
622
00:30:30,537 --> 00:30:32,430
pending events,
a move up or whatever.
623
00:30:32,454 --> 00:30:36,555
"Pending events"?
OK, come on, let's eat.
624
00:30:36,579 --> 00:30:38,555
Dad, wait.
625
00:30:38,579 --> 00:30:40,913
Oh, fuck!
626
00:30:43,080 --> 00:30:45,352
I don't know what you're
fucking laughing about!
627
00:30:45,376 --> 00:30:48,555
I'm not even laughing. What?!
628
00:30:48,579 --> 00:30:50,639
Fuck. What the fuck.
629
00:30:50,663 --> 00:30:52,347
I mean, he can't just...
630
00:30:52,371 --> 00:30:53,889
Right?
631
00:30:53,913 --> 00:30:56,722
He's going to blow
the firm's credibility.
632
00:30:56,746 --> 00:30:59,056
Did he look OK to you?
633
00:30:59,080 --> 00:31:03,056
Oh, come on!
Ken, this is typical. It's Dad.
634
00:31:03,080 --> 00:31:06,056
I'm out, OK? I'm not playing.
635
00:31:06,080 --> 00:31:07,889
Whatever you three decide, goes.
636
00:31:07,913 --> 00:31:09,722
Goodbye.
Connor.
637
00:31:09,746 --> 00:31:11,388
On the trust, I refuse to play.
638
00:31:11,412 --> 00:31:15,287
I don't want to engage.
I'm water, I flow.
639
00:31:19,454 --> 00:31:21,972
This doesn't stand, right?
640
00:31:21,996 --> 00:31:23,513
I...
641
00:31:23,537 --> 00:31:26,736
Oh, fucking shrug?
You're fucking shrugging me?
642
00:31:30,412 --> 00:31:32,263
Are you texting?
Dude, what are you...
643
00:31:32,287 --> 00:31:33,764
Hey, hey!
644
00:31:33,788 --> 00:31:35,732
Are you telling?
Are you fucking serious?
645
00:31:35,756 --> 00:31:37,700
What, are you 14? Private.
Hey, this stays in here, OK?
646
00:31:37,724 --> 00:31:39,680
This is a lockdown.
We all need advice, man.
647
00:31:39,704 --> 00:31:41,597
Advice? What?
You're going to give a double vote
648
00:31:41,621 --> 00:31:42,972
to a power-hungry maniac
649
00:31:42,996 --> 00:31:44,722
who will do
fuck-knows-what with it
650
00:31:44,746 --> 00:31:47,026
because she's got our dad's dick
in some Super Max pussy grip
651
00:31:47,050 --> 00:31:48,555
and she's juicing him
before he croaks?
652
00:31:48,579 --> 00:31:50,788
Guys? Lunch is coming up.
653
00:31:53,246 --> 00:31:56,454
Sorry, I don't mean to be strict.
654
00:32:07,454 --> 00:32:11,205
Can you give us a minute,
please? Thank you.
655
00:32:14,163 --> 00:32:18,222
Hey. So, you fucked me.
656
00:32:18,246 --> 00:32:20,764
I changed my mind, Kendall.
657
00:32:20,788 --> 00:32:23,347
When? When, exactly.
658
00:32:23,371 --> 00:32:25,347
'Cause it feels
like you fucked me.
659
00:32:25,371 --> 00:32:28,847
It's me. It's mainly me.
660
00:32:28,871 --> 00:32:30,305
But you...
661
00:32:30,329 --> 00:32:31,972
Three years ago,
662
00:32:31,996 --> 00:32:35,056
you were still in the nuthouse.
663
00:32:35,080 --> 00:32:37,805
Rehab, Dad. It's called rehab.
664
00:32:37,829 --> 00:32:39,472
And I'm in recovery.
665
00:32:39,496 --> 00:32:40,972
It's all good.
666
00:32:40,996 --> 00:32:44,388
I'm just concerned
you might be soft, as yet.
667
00:32:44,412 --> 00:32:46,597
S-Soft? Are you kidding?
668
00:32:46,621 --> 00:32:49,847
I did a fucking year in Shanghai.
669
00:32:49,871 --> 00:32:52,222
I hear you let the guy
from the website trash-talk you
670
00:32:52,246 --> 00:32:53,555
and you just let him come.
671
00:32:53,579 --> 00:32:54,972
It's not a website.
672
00:32:54,996 --> 00:32:57,263
And I was being professional.
673
00:32:57,287 --> 00:33:00,513
I hear it played weak.
Conflict averse.
674
00:33:00,537 --> 00:33:03,347
I wasn't about to get into
a fucking big dick competition.
675
00:33:03,371 --> 00:33:04,972
OK?
676
00:33:04,996 --> 00:33:06,847
I hear you bent for him.
677
00:33:06,871 --> 00:33:08,181
I what?
678
00:33:08,205 --> 00:33:11,847
I hear you bent for him
and he fucked you.
679
00:33:11,871 --> 00:33:15,722
Well, no, actually.
680
00:33:15,746 --> 00:33:17,263
I know that you've
read a lot of books
681
00:33:17,287 --> 00:33:20,181
about business management
and this and that,
682
00:33:20,205 --> 00:33:22,222
but you know what?
683
00:33:22,246 --> 00:33:23,555
What?
684
00:33:23,579 --> 00:33:29,139
Sometimes it is
a big dick competition.
685
00:33:29,163 --> 00:33:30,722
OK. OK. So that's it?
686
00:33:30,746 --> 00:33:34,222
So I should have shouted
at some guy, but I didn't.
687
00:33:34,246 --> 00:33:37,139
So you've ripped up 18 months
of corporate strategy?
688
00:33:37,163 --> 00:33:39,347
And you never lawyered
the trust change.
689
00:33:39,371 --> 00:33:41,097
I trusted my father.
That's a black mark?
690
00:33:41,121 --> 00:33:43,246
It's an accumulation.
691
00:33:44,788 --> 00:33:47,014
You left the room. The deal.
692
00:33:47,038 --> 00:33:49,056
To come to my Dad's
fucking birthday party
693
00:33:49,080 --> 00:33:52,181
'cause we don't know
how many more there'll be!
694
00:33:52,205 --> 00:33:53,597
Sorry.
695
00:33:53,621 --> 00:33:55,555
So come on.
696
00:33:55,579 --> 00:33:57,555
When will you be ready?
697
00:33:57,579 --> 00:33:58,931
To step down?
698
00:33:58,955 --> 00:34:00,537
I don't know.
699
00:34:03,287 --> 00:34:04,472
Five?
700
00:34:04,496 --> 00:34:06,056
Five years?
701
00:34:06,080 --> 00:34:07,097
Ten?
702
00:34:07,121 --> 00:34:08,996
Ten! Dad? Seriously!
703
00:34:10,704 --> 00:34:12,567
It's my fucking company.
704
00:34:12,591 --> 00:34:14,931
Yeah, it is your fucking
company, and you know what?
705
00:34:14,955 --> 00:34:18,555
You're running it
into the fucking ground.
706
00:34:18,579 --> 00:34:20,764
You spend all your time on costs.
707
00:34:20,788 --> 00:34:23,263
Where's the vision?
You're off the beat.
708
00:34:23,287 --> 00:34:26,097
Where's the growth? All our
graphs go down. All of them.
709
00:34:26,121 --> 00:34:29,056
Is that why you're paying a billion
dollars for a gay little website?
710
00:34:29,080 --> 00:34:31,181
It is not a fucking website!
711
00:34:31,205 --> 00:34:35,235
It's a portfolio of online
brands and digital video content
712
00:34:35,259 --> 00:34:37,543
and it's part of an upstream
investment strategy
713
00:34:37,567 --> 00:34:40,337
to save us, if you'll just let me.
714
00:34:47,287 --> 00:34:49,663
Do you want to hit me, is that it?
715
00:34:53,496 --> 00:34:54,805
Go on.
716
00:34:54,829 --> 00:34:56,513
Go on.
717
00:34:56,537 --> 00:34:58,496
Give it your best shot.
718
00:35:01,163 --> 00:35:03,163
Dad, come on. What are you doing?
719
00:35:05,454 --> 00:35:07,287
Are you going to fucking cry?
720
00:35:09,287 --> 00:35:12,955
Kendall, are you fucking crying?
721
00:35:14,454 --> 00:35:16,263
You know,
this has been floated already?
722
00:35:16,287 --> 00:35:19,805
There's fucking paps outside.
I'm getting asked for quotes.
723
00:35:19,829 --> 00:35:22,139
Fuck them.
724
00:35:22,163 --> 00:35:23,347
Yeah, of course, "fuck them."
725
00:35:23,371 --> 00:35:26,014
Great, great media strategy, Dad.
726
00:35:26,038 --> 00:35:27,639
Great business strategy.
727
00:35:27,663 --> 00:35:30,931
The world is changing.
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
728
00:35:30,955 --> 00:35:32,597
Yeah, everything changes.
729
00:35:32,621 --> 00:35:35,305
The studio was going to tank
when I bought it,
730
00:35:35,329 --> 00:35:37,597
everyone was going to stay home
with video tapes.
731
00:35:37,621 --> 00:35:42,347
But guess what? No!
They want to go out.
732
00:35:42,371 --> 00:35:44,181
No one was going to watch Network,
733
00:35:44,205 --> 00:35:46,513
except you give it zing and they do.
734
00:35:46,537 --> 00:35:48,597
You make your own reality.
735
00:35:48,621 --> 00:35:50,931
And once you've done it,
apparently,
736
00:35:50,955 --> 00:35:55,513
everybody's of the opinion
it was all so fucking obvious.
737
00:35:55,537 --> 00:35:58,496
Lunch!
738
00:36:06,913 --> 00:36:10,014
Come on. Find your places. Sit.
739
00:36:10,038 --> 00:36:13,305
Please give me my seating plan.
740
00:36:13,329 --> 00:36:15,080
This is confusing. Sorry.
741
00:37:42,579 --> 00:37:45,388
She was drunk and sitting
in Gore Vidal's lap.
742
00:37:45,412 --> 00:37:47,014
She's very funny.
743
00:37:47,038 --> 00:37:49,555
Your Mum's very funny.
Who's Gore Vidal?
744
00:37:49,579 --> 00:37:52,555
She's the one, you know, with the hair,
and she usually wears the clothes?
745
00:37:52,579 --> 00:37:53,805
Yeah.
Yeah.
746
00:37:53,829 --> 00:37:55,486
Yeah, no,
I remember your daughter.
747
00:37:58,205 --> 00:38:02,222
Marcy. This was delicious.
Thank you.
748
00:38:02,246 --> 00:38:04,472
Oh, thank you.
749
00:38:04,496 --> 00:38:06,639
Yeah, the whole day. Really thoughtful.
750
00:38:06,663 --> 00:38:07,972
It's been great.
751
00:38:07,996 --> 00:38:11,139
Thank you very much.
752
00:38:11,163 --> 00:38:13,263
You're a suck-up.
753
00:38:13,287 --> 00:38:14,847
I'm happy to have you.
754
00:38:14,871 --> 00:38:18,139
"You are so swell,
Double Vote Power Mum!"
755
00:38:18,163 --> 00:38:19,694
You know what? Fuck you.
756
00:38:21,913 --> 00:38:24,805
Yeah, if you'll excuse me.
757
00:38:24,829 --> 00:38:28,139
Logan Roy.
758
00:38:28,163 --> 00:38:32,805
Born in Dundee, Scotland,
80 years ago today,
759
00:38:32,829 --> 00:38:35,597
raised in Quebec by an
uncle with a print shop
760
00:38:35,621 --> 00:38:37,513
and a few advertising billboards
761
00:38:37,537 --> 00:38:40,222
and an aunt with a herd of cattle.
762
00:38:40,246 --> 00:38:45,181
Logan himself has made a decent way
for himself these past 60 years.
763
00:38:45,205 --> 00:38:49,847
Fifth largest media conglomerate
in the world.
764
00:38:49,871 --> 00:38:55,263
A pal to prime ministers,
a truth teller to presidents.
765
00:38:55,287 --> 00:38:59,056
He's tough, he's wily,
766
00:38:59,080 --> 00:39:02,222
but he's always true to his word.
767
00:39:02,246 --> 00:39:05,555
I arrived to give him
legal advice 30 years ago,
768
00:39:05,579 --> 00:39:08,097
and I never got out the door.
769
00:39:08,121 --> 00:39:13,972
And since that day,
I'm proud to call him a friend.
770
00:39:13,996 --> 00:39:18,263
So, let's raise a toast.
771
00:39:18,287 --> 00:39:19,889
Logan Roy.
772
00:39:19,913 --> 00:39:21,913
Logan Roy.
773
00:39:23,121 --> 00:39:24,871
Thank you.
774
00:39:26,287 --> 00:39:31,472
So, I think it's time
to play the game.
775
00:39:31,496 --> 00:39:33,889
We're playing the game?
776
00:39:33,913 --> 00:39:36,056
Well, yes.
777
00:39:36,080 --> 00:39:40,097
It's my birthday, so yes,
we're playing the game.
778
00:39:40,121 --> 00:39:41,889
Do we have to play the game?
779
00:39:41,913 --> 00:39:43,764
What's the game?
780
00:39:43,788 --> 00:39:45,931
What's the game?
781
00:39:45,955 --> 00:39:47,579
What's the game?
782
00:39:53,080 --> 00:39:55,847
Nice day! You OK, Greg?
783
00:39:55,871 --> 00:39:58,056
Sure. I'm not...
784
00:39:58,080 --> 00:40:00,764
Is there room in there?
785
00:40:00,788 --> 00:40:02,454
Hop in.
786
00:40:10,163 --> 00:40:12,222
I'm sorry if it's a crush.
787
00:40:12,246 --> 00:40:13,788
It's fine.
788
00:40:15,663 --> 00:40:16,847
Oh, yeah,
789
00:40:16,871 --> 00:40:19,070
I was just talking to my grandpa.
790
00:40:20,121 --> 00:40:22,263
And he said happy birthday.
791
00:40:22,287 --> 00:40:24,305
Did he?
792
00:40:24,329 --> 00:40:27,181
Well, no, not technically,
793
00:40:27,205 --> 00:40:29,639
but he's aware it's your birthday.
794
00:40:29,663 --> 00:40:31,972
But it occurred to me,
talking to him,
795
00:40:31,996 --> 00:40:35,428
that him having his seat on
the holding company still,
796
00:40:35,452 --> 00:40:37,129
from historically,
797
00:40:37,329 --> 00:40:39,996
now, that must be suboptimal,
in some ways.
798
00:40:42,329 --> 00:40:45,764
But if I could, if he was
willing to give his seat
799
00:40:45,788 --> 00:40:48,555
to someone a bit
more perspicacious,
800
00:40:48,579 --> 00:40:52,305
someone who could learn the
ropes, running a theme park, say.
801
00:40:52,329 --> 00:40:54,305
Running the parks?
802
00:40:54,329 --> 00:40:56,764
Just a little guy.
Learning, you know?
803
00:40:56,788 --> 00:40:58,056
I mean, could that be?
804
00:40:58,080 --> 00:40:59,805
You scratch my back, I...
805
00:40:59,829 --> 00:41:02,680
I'm not going to say
I could scratch yours.
806
00:41:02,704 --> 00:41:05,722
It's be too
considerable of a space.
807
00:41:05,746 --> 00:41:10,028
But is there an angle there,
perhaps?
808
00:42:06,788 --> 00:42:08,847
So,
809
00:42:08,871 --> 00:42:11,764
what're you thinking, son?
810
00:42:11,788 --> 00:42:13,704
On the thing?
811
00:42:15,454 --> 00:42:17,222
She's very smart.
812
00:42:17,246 --> 00:42:20,513
She'd make good picks.
Family first.
813
00:42:20,537 --> 00:42:23,038
I'm sure. I'm sure.
814
00:42:24,621 --> 00:42:27,097
But what's your cut?
815
00:42:27,121 --> 00:42:28,597
No.
816
00:42:28,621 --> 00:42:31,139
No. God no, Dad.
No, it's your firm.
817
00:42:31,163 --> 00:42:33,788
Like, it's not
what's in it for me.
818
00:42:35,454 --> 00:42:39,444
But you know, like,
what is in it for me?
819
00:42:42,955 --> 00:42:44,805
I'd love to get you back in.
820
00:42:44,829 --> 00:42:46,139
Sure. No, sure.
821
00:42:46,163 --> 00:42:49,263
It's just it was tough last time.
822
00:42:49,287 --> 00:42:51,722
It was very tough
with Frank over me in LA.
823
00:42:51,746 --> 00:42:53,722
Frank's very important
to the firm.
824
00:42:53,746 --> 00:42:55,680
Oh, no, sure. No, of course,
I understand that.
825
00:42:55,704 --> 00:42:59,097
It's just I had a lot of ideas
at the studio.
826
00:42:59,121 --> 00:43:01,931
As you know, I'm quite
an innovative thinker,
827
00:43:01,955 --> 00:43:05,579
and I was met with
a lot of resistance.
828
00:43:07,829 --> 00:43:10,537
Is this still the film thing?
829
00:43:11,663 --> 00:43:13,889
No. Oh, what, Robot Olympics?
830
00:43:13,913 --> 00:43:16,889
No, Dad, it's not about
one fantastic idea.
831
00:43:16,913 --> 00:43:18,972
It was a culture.
There were many of them.
832
00:43:18,996 --> 00:43:21,430
What would be your dream outfit?
833
00:43:21,454 --> 00:43:24,472
I want to run the damn show.
I do.
834
00:43:24,496 --> 00:43:28,222
And until it opens up,
Chief Operating Officer.
835
00:43:28,246 --> 00:43:30,597
But I guess,
836
00:43:30,621 --> 00:43:32,163
I guess that's Frank, huh?
837
00:43:33,829 --> 00:43:35,371
Mm-hmm.
Mm-hmm.
838
00:43:41,454 --> 00:43:42,571
You OK?
839
00:43:43,871 --> 00:43:45,996
Sure. You?
840
00:44:04,371 --> 00:44:06,805
The boys are here!
841
00:44:06,829 --> 00:44:08,444
Just right this way.
842
00:44:11,371 --> 00:44:13,805
That was my
first helicopter ride.
843
00:44:13,829 --> 00:44:15,805
It was so crazy.
844
00:44:15,829 --> 00:44:17,513
It goes so much
faster than I thought.
845
00:44:17,537 --> 00:44:18,903
Hey, it's good to see you.
846
00:44:24,205 --> 00:44:26,388
OK, let's get a glove.
847
00:44:26,412 --> 00:44:27,663
Let's have a second.
848
00:44:31,412 --> 00:44:32,579
What time is it?
849
00:44:37,537 --> 00:44:41,181
Toss it over here!
Come on back, come on back.
850
00:44:41,205 --> 00:44:45,347
Now that things are getting
shaken up, would you come inside?
851
00:44:45,371 --> 00:44:48,014
Dad, I'm not just playing
with the politics.
852
00:44:48,038 --> 00:44:51,222
Oh, no, of course. Politics.
853
00:44:51,246 --> 00:44:55,972
Not to be crude about it, but politics
is what comes out the asshole.
854
00:44:55,996 --> 00:44:58,263
Wouldn't you rather be up front,
feeding the horse?
855
00:44:58,287 --> 00:45:01,430
Well, Joyce, she's got
that Air Force One look.
856
00:45:01,454 --> 00:45:04,472
So, to come back,
857
00:45:04,496 --> 00:45:06,764
I'd want the top job.
858
00:45:06,788 --> 00:45:09,121
And if that was difficult?
859
00:45:11,746 --> 00:45:15,430
Overseeing everything outside
the US, parks and all.
860
00:45:15,454 --> 00:45:19,097
What, like, Tom's boss?
861
00:45:19,121 --> 00:45:21,454
Yeah. Stepping stones.
862
00:45:25,205 --> 00:45:27,472
What's the rescue pup looking for?
863
00:45:27,496 --> 00:45:30,764
He screwed up. Needs help.
864
00:45:30,788 --> 00:45:34,347
He might fit in
eventually to the parks.
865
00:45:34,371 --> 00:45:36,579
Do you think Tom
can handle the competition?
866
00:45:38,704 --> 00:45:40,236
Mr Roy. All set.
867
00:45:41,287 --> 00:45:42,788
There you go.
868
00:45:44,955 --> 00:45:46,263
Hey.
869
00:45:46,287 --> 00:45:49,097
So, just wanted
to give this to you
870
00:45:49,121 --> 00:45:52,764
in person just to say,
you know, happy birthday.
871
00:45:52,788 --> 00:45:53,889
Hold that, will you?
872
00:45:53,913 --> 00:45:55,347
So,
873
00:45:55,371 --> 00:45:56,819
there we go.
874
00:45:59,329 --> 00:46:03,263
It's just a Patek Philippe. So.
875
00:46:03,287 --> 00:46:05,305
Yeah, it says "Patek Philippe."
876
00:46:05,329 --> 00:46:06,639
Yeah. I know.
877
00:46:06,663 --> 00:46:08,014
It's incredibly accurate.
878
00:46:08,038 --> 00:46:09,347
Every time you look at it,
879
00:46:09,371 --> 00:46:11,472
it tells you
exactly how rich you are.
880
00:46:11,496 --> 00:46:13,889
That's very funny.
881
00:46:13,913 --> 00:46:16,305
Did you rehearse that?
882
00:46:16,329 --> 00:46:20,305
No. Well, no. Yes. But...
883
00:46:20,329 --> 00:46:23,680
OK. Yeah.
884
00:46:23,704 --> 00:46:25,472
Here.
885
00:46:25,496 --> 00:46:27,329
OK, let's play ball.
886
00:46:28,663 --> 00:46:31,305
So, what are you thinking?
887
00:46:31,329 --> 00:46:35,680
We say no, all of us,
on the trust. Full block.
888
00:46:35,704 --> 00:46:37,764
Stability. Stick to the plan.
889
00:46:37,788 --> 00:46:39,472
I take over and we just...
890
00:46:39,496 --> 00:46:42,222
You two, under me, co-presidents.
891
00:46:42,246 --> 00:46:44,181
Under you?
Uh-huh.
892
00:46:44,205 --> 00:46:47,139
But, you know, three.
The power of three?
893
00:46:47,163 --> 00:46:48,513
Interesting.
894
00:46:48,537 --> 00:46:50,412
Can we think about it?
Of course.
895
00:46:50,436 --> 00:46:52,269
I thought about it. Fuck you.
896
00:46:55,704 --> 00:46:56,972
Go, Rava!
897
00:46:56,996 --> 00:46:58,347
Psych your mind!
898
00:46:58,371 --> 00:46:59,847
Go!
899
00:46:59,871 --> 00:47:01,680
That's a strike.
900
00:47:01,704 --> 00:47:04,014
Got her looking!
That's good pitching.
901
00:47:04,038 --> 00:47:05,646
Change sides!
Hey, man.
902
00:47:05,670 --> 00:47:07,014
It was balletic, though,
903
00:47:07,038 --> 00:47:08,056
kind of came around..
904
00:47:08,080 --> 00:47:09,722
I hear you're the new kid. Yeah?
905
00:47:09,746 --> 00:47:11,362
Oh, well, I mean,
I'm just kind of starting...
906
00:47:11,386 --> 00:47:12,847
I hear you're coming in.
Yeah.
907
00:47:12,871 --> 00:47:15,097
Yeah, eyes on the prize.
908
00:47:15,121 --> 00:47:19,305
Well, I have got my eye on you.
909
00:47:19,329 --> 00:47:21,222
Yeah, you need any help,
910
00:47:21,246 --> 00:47:24,263
seriously, any help,
any advice, just, you know,
911
00:47:24,287 --> 00:47:26,788
don't fucking bother, OK?
912
00:47:28,287 --> 00:47:31,555
I'm only razzing you, 'cause.
913
00:47:31,579 --> 00:47:33,181
You're dreaming, really.
914
00:47:33,205 --> 00:47:34,680
I'm razzing you.
915
00:47:34,704 --> 00:47:35,805
OK.
That was a joke.
916
00:47:35,829 --> 00:47:37,555
No, really.
917
00:47:37,579 --> 00:47:39,597
You know, the thing,
I may look really fun,
918
00:47:39,621 --> 00:47:40,937
you know?
Yeah.
919
00:47:40,961 --> 00:47:44,287
But the thing about me is that
I'm a terrible, terrible prick.
920
00:47:46,287 --> 00:47:48,736
I got you again.
I just got you again.
921
00:47:49,761 --> 00:47:52,014
Fuck me, man, your face.
922
00:47:52,038 --> 00:47:54,555
Pals. Yes?
923
00:47:54,579 --> 00:47:56,222
Yeah.
924
00:47:56,246 --> 00:47:57,972
Would you kiss me?
925
00:47:57,996 --> 00:48:00,263
What? Kiss you?
Would you?
926
00:48:00,287 --> 00:48:03,388
If I asked you to?
927
00:48:03,412 --> 00:48:06,913
Would I kiss you?
If I told you to? Huh?
928
00:48:08,996 --> 00:48:10,555
I don't...
929
00:48:10,579 --> 00:48:12,014
Come on.
930
00:48:12,038 --> 00:48:15,139
I'm joking. I'm joking.
931
00:48:15,163 --> 00:48:17,746
All right, Siobhan.
Bring it!
932
00:48:18,871 --> 00:48:20,263
Batter swing!
933
00:48:20,287 --> 00:48:23,611
Just like that!
934
00:48:24,955 --> 00:48:26,931
Hold up. Hang on, hang on.
Sorry.
935
00:48:26,955 --> 00:48:28,402
Apologies.
Boo! Boo.
936
00:48:28,426 --> 00:48:29,509
Honey, boo him.
937
00:48:29,533 --> 00:48:31,097
Yeah. OK. Sorry. I got to run.
Boo!
938
00:48:31,121 --> 00:48:32,139
It's the crunch.
939
00:48:32,163 --> 00:48:33,931
Frank, will you be link man here?
940
00:48:33,955 --> 00:48:35,639
Uh-huh.
Dad?
941
00:48:35,663 --> 00:48:36,805
Of course.
942
00:48:36,829 --> 00:48:38,722
Come here, sweetie.
943
00:48:38,746 --> 00:48:43,139
Well, if Kendall's going, we
need one more to make it fair!
944
00:48:43,163 --> 00:48:45,305
Keep it up, slugger.
945
00:48:45,329 --> 00:48:49,722
The kid. Hey! Hello!
946
00:48:49,746 --> 00:48:51,639
Hello! Kid. Yeah. Yes.
947
00:48:51,663 --> 00:48:54,430
You. You. You want to play?
948
00:48:54,454 --> 00:48:56,263
Dad, can he play?
949
00:48:56,287 --> 00:48:58,472
Yes. Sure.
950
00:48:58,496 --> 00:49:00,621
Thank you, Dad.
951
00:49:01,996 --> 00:49:03,347
Yeah, hey, what's up?
952
00:49:03,371 --> 00:49:04,680
I just got some background
953
00:49:04,704 --> 00:49:07,097
for the story I heard
you had cooking.
954
00:49:07,121 --> 00:49:09,972
That's right.
Yeah, I know Kendall Roy.
955
00:49:09,996 --> 00:49:13,388
And he's saying Logan's lost it.
956
00:49:13,412 --> 00:49:14,764
Yeah, that's right.
957
00:49:14,788 --> 00:49:16,722
Some board members and
senior management,
958
00:49:16,746 --> 00:49:18,513
they want him out.
959
00:49:18,537 --> 00:49:21,139
That's what I'm hearing from
people close to the family.
960
00:49:21,163 --> 00:49:22,537
Those disloyal fucks.
961
00:49:26,496 --> 00:49:29,371
Just say source
close to the family.
962
00:49:43,237 --> 00:49:45,144
That's high.
Too high.
963
00:49:45,168 --> 00:49:47,139
You're going to be fine.
Relax, don't worry about it.
964
00:49:47,163 --> 00:49:48,847
Can you hit a ball?
Yeah.
965
00:49:48,871 --> 00:49:50,347
Great, because I will give you
966
00:49:50,371 --> 00:49:53,597
one million dollars
if you hit a home run.
967
00:49:53,621 --> 00:49:55,972
I'm dead serious, OK?
For real?
968
00:49:55,996 --> 00:49:58,181
Yes, for real. A million dollars.
969
00:49:58,205 --> 00:50:00,847
Honey, where's the... your bag?
970
00:50:00,871 --> 00:50:02,847
Hey, I'll do it for a million.
Give me that.
971
00:50:02,871 --> 00:50:05,388
Just kidding. You're good.
972
00:50:05,412 --> 00:50:07,555
All right.
973
00:50:07,579 --> 00:50:09,680
I don't know why you're smiling.
I am dead serious.
974
00:50:09,704 --> 00:50:13,222
I will give you
one million dollars, cash,
975
00:50:13,246 --> 00:50:16,555
for a home fucking run.
976
00:50:16,579 --> 00:50:18,053
Rome, don't be an asshole.
977
00:50:18,077 --> 00:50:21,222
I'm not being an asshole. I want
him incentivised. This is fun.
978
00:50:21,246 --> 00:50:23,736
It's a game. Jeez,
stop being so serious.
979
00:50:25,246 --> 00:50:27,014
Witnesses.
980
00:50:27,038 --> 00:50:28,955
Good luck. I believe in you.
981
00:50:30,579 --> 00:50:31,722
All right, let's do this!
982
00:50:31,746 --> 00:50:35,621
One million dollars.
983
00:50:37,746 --> 00:50:39,205
OK, come on.
984
00:50:42,871 --> 00:50:45,305
That's it.
Run, kid!
985
00:50:45,329 --> 00:50:47,305
That's a hit. That's a damn hit.
986
00:50:47,329 --> 00:50:49,621
Come on, Shiv! I'm here, Shiv!
987
00:50:50,955 --> 00:50:53,097
Come on!
Tom!
988
00:50:53,121 --> 00:50:55,788
Come on! Come on, run faster!
989
00:50:57,663 --> 00:51:01,513
No! No!
Bad luck, kid.
990
00:51:01,537 --> 00:51:06,097
Oh, no! You were so damn close!
991
00:51:06,121 --> 00:51:07,805
That was so close!
992
00:51:07,829 --> 00:51:09,764
Oh, my goodness!
993
00:51:09,788 --> 00:51:13,097
Oh, that is so sad! Oh, I'm sorry.
994
00:51:13,121 --> 00:51:15,555
I can't give it to you. That
would have counted, by the way.
995
00:51:15,579 --> 00:51:17,894
That was almost a home run,
if you went all the way around.
996
00:51:17,918 --> 00:51:19,222
But it was a really good effort.
997
00:51:19,246 --> 00:51:20,722
Really. Quite tremendous.
998
00:51:20,746 --> 00:51:22,472
So take this back to your life.
999
00:51:22,496 --> 00:51:25,263
It's a quarter million. Enjoy.
1000
00:51:25,287 --> 00:51:29,347
Son, magnificent effort.
1001
00:51:29,371 --> 00:51:30,996
Thank you.
Magnificent.
1002
00:51:34,621 --> 00:51:37,277
Come here.
It's OK.
1003
00:51:56,955 --> 00:51:58,430
Hey, Lawrence.
1004
00:51:58,454 --> 00:52:00,847
Sorry the other offer fell through.
1005
00:52:00,871 --> 00:52:02,805
I don't know what happened.
1006
00:52:02,829 --> 00:52:05,222
But we fattened
the goose nice now, right?
1007
00:52:05,246 --> 00:52:06,972
The number is 140.
1008
00:52:06,996 --> 00:52:10,889
Cash, with a stock alternative.
1009
00:52:10,913 --> 00:52:13,014
You're on our board.
1010
00:52:13,038 --> 00:52:15,056
Take the stock, you'll own
a nice piece of us.
1011
00:52:15,080 --> 00:52:18,764
Well, that is
an appealing package.
1012
00:52:18,788 --> 00:52:21,347
It is, yeah. It's appealing.
1013
00:52:21,371 --> 00:52:23,893
You better play nice, though.
Because I'm the whole company.
1014
00:52:23,917 --> 00:52:25,305
Yeah, I think you're
going to stick around
1015
00:52:25,329 --> 00:52:27,190
because I'm going to stuff
your mouth with so much money
1016
00:52:27,214 --> 00:52:29,097
you're going to
shit gold figurines.
1017
00:52:29,121 --> 00:52:33,014
Non-disclosure agreement.
Non-voting shares. Non-compete.
1018
00:52:33,038 --> 00:52:37,139
I'm going to lock you in a golden
cage, fuck you with a silver dildo,
1019
00:52:37,163 --> 00:52:39,805
and pay you so much
you sing whatever song I want.
1020
00:52:39,829 --> 00:52:43,056
Easy. You still need me to recommend this.
No, I don't.
1021
00:52:43,080 --> 00:52:45,805
This is a deal so fucking
good you have to take it,
1022
00:52:45,829 --> 00:52:48,305
or we'll see you in court.
1023
00:52:48,329 --> 00:52:49,496
Dude.
1024
00:53:05,371 --> 00:53:07,555
How you doing, sir?
How's everything?
1025
00:53:07,579 --> 00:53:11,764
I'm Colin. I work for Mr.
Logan Roy and the Roy family.
1026
00:53:11,788 --> 00:53:16,139
We'd like to keep this quiet
today, if you'll agree to that.
1027
00:53:16,163 --> 00:53:19,056
We'd like to have you sign
a non-disclosure agreement.
1028
00:53:19,080 --> 00:53:22,097
You wanted five?
Oh, Frank. Yeah.
1029
00:53:22,121 --> 00:53:24,472
I've been thinking
1030
00:53:24,496 --> 00:53:29,746
if now isn't a time
for a new role for you.
1031
00:53:31,412 --> 00:53:34,472
OK. As in what sort?
1032
00:53:34,496 --> 00:53:36,746
Light duties.
1033
00:53:38,871 --> 00:53:40,412
Light duties.
1034
00:53:42,996 --> 00:53:46,181
Are you kidding me? Logan. Me?
1035
00:53:46,205 --> 00:53:50,388
There should be a press
release on your phone.
1036
00:53:50,412 --> 00:53:52,139
Proof it.
1037
00:53:52,163 --> 00:53:55,454
You might want to give it a
bit of colour, it's quite dry.
1038
00:54:02,955 --> 00:54:06,722
That's it? To me.
That's it? After 30...
1039
00:54:06,746 --> 00:54:09,621
Jesus Christ. Here?
1040
00:54:11,163 --> 00:54:15,430
You are what you do, Logan.
You know that?
1041
00:54:15,454 --> 00:54:18,597
In the end,
you're just what you do.
1042
00:54:18,621 --> 00:54:22,972
Don't worry,
you'll get your nut.
1043
00:54:22,996 --> 00:54:24,139
Connor!
1044
00:54:24,163 --> 00:54:27,263
Shiv! Roman!
1045
00:54:27,287 --> 00:54:29,014
The other helicopter.
1046
00:54:29,038 --> 00:54:31,945
Colin, see to it.
1047
00:54:51,329 --> 00:54:55,680
Well, officially the
deadline has passed.
1048
00:54:55,704 --> 00:54:58,931
So, what do you say, kids?
1049
00:54:58,955 --> 00:55:01,347
What's the Frank situation?
1050
00:55:01,371 --> 00:55:03,181
Frank's out of the picture.
1051
00:55:03,205 --> 00:55:04,639
Yeah?
1052
00:55:04,663 --> 00:55:07,972
Frank's dead. Tom's stepping up,
1053
00:55:07,996 --> 00:55:10,097
and Shiv's thinking
about a new role.
1054
00:55:10,121 --> 00:55:12,871
So, are we good?
1055
00:55:14,537 --> 00:55:16,163
Shiv?
1056
00:55:18,871 --> 00:55:20,639
Rome?
1057
00:55:20,663 --> 00:55:21,704
Con?
1058
00:55:23,454 --> 00:55:25,704
I'm with these two.
What they say goes.
1059
00:55:28,704 --> 00:55:31,513
Our position is
this doesn't quite work for us.
1060
00:55:31,537 --> 00:55:33,181
At present.
1061
00:55:33,205 --> 00:55:34,680
You what?
1062
00:55:34,704 --> 00:55:38,163
It's not sufficiently
attractive as a proposition.
1063
00:55:38,287 --> 00:55:39,847
Are you fucking joking?
1064
00:55:39,871 --> 00:55:41,388
We get that. We do.
1065
00:55:41,412 --> 00:55:43,597
And we would love to help.
I would love to help.
1066
00:55:43,621 --> 00:55:44,931
Then help.
1067
00:55:44,955 --> 00:55:47,680
But why would I
when I'm giving away power?
1068
00:55:47,704 --> 00:55:49,014
Why would I do that?
1069
00:55:49,038 --> 00:55:51,889
So, Kelly...
1070
00:55:51,913 --> 00:55:52,972
Who's Kelly?
1071
00:55:52,996 --> 00:55:54,222
Kelly will set up some figures.
1072
00:55:54,246 --> 00:55:56,513
He should see that...
1073
00:55:56,537 --> 00:55:57,764
Dad?
1074
00:55:57,788 --> 00:55:59,513
Dad?
Yeah, he...
1075
00:55:59,537 --> 00:56:02,139
Dad, it's just a first position.
Dad?
1076
00:56:02,163 --> 00:56:04,080
Get a grasp of what...
1077
00:56:05,746 --> 00:56:08,070
Dad! Dad!
Dad!
1078
00:56:11,371 --> 00:56:12,555
Dad!
1079
00:56:12,579 --> 00:56:15,764
Dad! Dad!
Dad! Dad!
1080
00:56:15,788 --> 00:56:20,263
Just, yeah. A hospital.
Take us to a hospital.
1081
00:56:20,287 --> 00:56:21,639
OK, yeah, now!
1082
00:56:21,663 --> 00:56:23,347
Has he fainted?
1083
00:56:23,371 --> 00:56:26,246
He fainted? He's hot.
He's really hot. I don't know.
1084
00:56:43,871 --> 00:56:46,722
Kendall?
Yeah.
1085
00:56:46,746 --> 00:56:48,764
Have you heard the news?
1086
00:56:48,788 --> 00:56:51,287
What?
1087
00:56:54,621 --> 00:56:56,263
Deal.
1088
00:56:56,287 --> 00:56:57,958
It's all very exciting.
I can't wait to...
1089
00:56:57,982 --> 00:56:59,056
We got a deal?
Yeah.
1090
00:56:59,080 --> 00:57:00,931
Serious?
Yes?
1091
00:57:00,955 --> 00:57:02,931
Oh, dude.
1092
00:57:02,955 --> 00:57:04,639
Listen, I think,
1093
00:57:04,663 --> 00:57:06,889
I think you've made
a really great decision
1094
00:57:06,913 --> 00:57:10,639
and I hope there's no hard feelings
over all the shit-talking.
1095
00:57:10,663 --> 00:57:12,347
Oh, no, no, it's cool.
1096
00:57:12,371 --> 00:57:14,139
It's cool.
1097
00:57:14,163 --> 00:57:17,181
So, the news I was talking about
1098
00:57:17,205 --> 00:57:20,329
is that your dad just
had a brain haemorrhage.
1099
00:57:22,121 --> 00:57:23,639
What?
1100
00:57:23,663 --> 00:57:26,639
Yeah. I'm so sorry.
1101
00:57:26,663 --> 00:57:28,305
Are you...
But...
1102
00:57:28,329 --> 00:57:31,513
you just invited me
into the chicken coop.
1103
00:57:31,537 --> 00:57:33,597
And without Daddy
around to protect you,
1104
00:57:33,621 --> 00:57:35,263
I'm going to eat you all.
1105
00:57:35,287 --> 00:57:37,163
One by fucking one.
1106
00:57:49,371 --> 00:57:50,680
Hello?
1107
00:57:50,704 --> 00:57:52,847
Kendall. Thank God.
1108
00:57:52,871 --> 00:57:55,028
We've been trying to reach you.
1109
00:57:56,454 --> 00:57:58,680
Dad is in the hospital.
1110
00:57:58,704 --> 00:58:00,347
He's...
1111
00:58:00,371 --> 00:58:03,430
We were in the helicopter,
and we got here really fast,
1112
00:58:03,454 --> 00:58:05,183
but they think...
1113
00:58:05,207 --> 00:58:07,569
We don't know. They think
he's had a brain haemorrhage.
1114
00:58:13,955 --> 00:58:16,430
If you could get here really soon,
1115
00:58:16,454 --> 00:58:18,889
that'd be good.
1116
00:58:18,913 --> 00:58:21,388
I'm sorry.
1117
00:58:21,412 --> 00:58:22,412
Um...
1118
00:59:04,871 --> 00:59:07,847
Most first-time homebuyers would
love to live in Newport Beach.
1119
00:59:07,871 --> 00:59:10,931
But average home price in Newport
Beach is over $1 million.
1120
00:59:10,955 --> 00:59:14,121
So, most of the homes...
1121
00:59:36,818 --> 00:59:39,097
There is a degree
of stock market volatility.
1122
00:59:39,121 --> 00:59:42,263
As Waystar Royco's chairman
is reported to be
1123
00:59:42,287 --> 00:59:43,764
in critical condition
1124
00:59:43,788 --> 00:59:45,945
following a major medical incident...
77401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.