Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,776 --> 00:00:42,823
STRANGER 2
2
00:00:42,885 --> 00:00:46,054
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
LOCATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:46,138 --> 00:00:48,807
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:50,726 --> 00:00:52,686
"Cleared of suspicion. Not guilty."
5
00:00:54,354 --> 00:00:56,648
This case has reignited the debate
over reform
6
00:00:56,732 --> 00:00:59,234
of the police and prosecution's
investigative authority.
7
00:00:59,318 --> 00:01:01,320
Removal of the restriction line
did not cause the accident.
8
00:01:02,029 --> 00:01:03,780
The lawyer who got special treatment at
the Eastern District Prosecutors' Office,
9
00:01:03,864 --> 00:01:04,823
what was his name?
10
00:01:04,907 --> 00:01:06,408
It's Oh Ju-seon.
11
00:01:06,491 --> 00:01:07,993
But now, a former judge is involved
12
00:01:08,076 --> 00:01:09,494
for someone who just cut a rope.
13
00:01:10,329 --> 00:01:12,039
A Police-Prosecution Council
will be formed soon.
14
00:01:12,122 --> 00:01:14,750
We need someone who will protect
our authority at all costs.
15
00:01:14,833 --> 00:01:17,711
And it should be an officer who works
in the field, not at headquarters.
16
00:01:17,794 --> 00:01:18,712
You want me to do that?
17
00:01:18,795 --> 00:01:22,341
In 2017, a police sergeant
committed suicide in Dongducheon.
18
00:01:22,424 --> 00:01:24,968
Do you know anything about
the Segok Police Station?
19
00:01:25,052 --> 00:01:26,345
"Segok"?
20
00:01:26,428 --> 00:01:29,222
If you want Si-mok and me
to work on this together…
21
00:01:29,306 --> 00:01:31,183
I mean, I'll do fine alone.
22
00:01:31,266 --> 00:01:34,436
You brought it to our office,
so we should take care of it.
23
00:01:37,898 --> 00:01:41,360
EPISODE 3
24
00:01:49,534 --> 00:01:52,079
All right, I'm here.
25
00:01:52,746 --> 00:01:54,498
-You can bring out the food now.
-Sure.
26
00:01:56,875 --> 00:01:58,669
Were you giving him a hard time?
27
00:01:58,752 --> 00:02:00,087
We were having a good time.
28
00:02:01,922 --> 00:02:04,508
You look like you've spent your whole life
reading in your room.
29
00:02:04,591 --> 00:02:07,177
Do you feel as if
you're looking in the mirror?
30
00:02:07,260 --> 00:02:09,096
-Assistant Chief Kim Sa-hyun.
-I'm Hwang Si-mok.
31
00:02:09,638 --> 00:02:12,766
He's two years my junior,
but we joined the prosecution together.
32
00:02:12,849 --> 00:02:14,184
Yes, I'm aware.
33
00:02:24,069 --> 00:02:26,613
This is fresh omasum
with sesame seed oil drizzled on top.
34
00:02:26,697 --> 00:02:28,740
You can have it raw. It's on the house.
35
00:02:28,824 --> 00:02:31,576
They specialize in horumon,
dishes made from innards.
36
00:02:32,244 --> 00:02:34,371
Mr. Hwang,
you're lucky to have such an amazing boss.
37
00:02:34,454 --> 00:02:37,374
Thanks to him, you can enjoy
these incredibly fresh delicacies.
38
00:02:37,457 --> 00:02:38,291
Right.
39
00:02:46,466 --> 00:02:49,636
We're cooking this well-done
because you've never had it before.
40
00:02:49,720 --> 00:02:50,554
Thank you, sir.
41
00:02:51,805 --> 00:02:52,764
Do you usually eat well?
42
00:02:52,848 --> 00:02:55,642
I'm sure he does.
What is he going to do, starve to death?
43
00:02:56,476 --> 00:02:57,561
You look so shy.
44
00:02:58,478 --> 00:03:00,689
Can you eat alone at a restaurant?
45
00:03:00,772 --> 00:03:02,023
Why the hell not?
46
00:03:02,107 --> 00:03:03,191
Don't you worry.
47
00:03:03,275 --> 00:03:06,111
Also, do you really think he's shy?
48
00:03:06,194 --> 00:03:07,070
Give me a break.
49
00:03:24,004 --> 00:03:25,172
I'm okay, sir.
50
00:03:32,804 --> 00:03:34,723
All right, here's to our success.
51
00:03:34,806 --> 00:03:36,224
Cheers!
52
00:03:48,028 --> 00:03:50,280
-Try it when it's slightly cooked.
-Yes, sir.
53
00:03:54,367 --> 00:03:57,329
Goodness, he really has no idea
how to eat this.
54
00:03:58,246 --> 00:04:01,750
Add a bit of wasabi in the ponzu sauce
and dip the meat in it.
55
00:04:03,543 --> 00:04:04,878
Add a little more wasabi.
56
00:04:22,604 --> 00:04:23,438
All right.
57
00:04:23,939 --> 00:04:26,358
Chief Woo's eldest kid
got into an international middle school.
58
00:04:26,858 --> 00:04:27,692
Right.
59
00:04:27,776 --> 00:04:29,569
And his daughter is
a classical ballet prodigy.
60
00:04:29,653 --> 00:04:31,947
Prodigy, my ass.
She's costing me a fortune.
61
00:04:32,614 --> 00:04:34,533
It's costing you because she has talent.
62
00:04:34,616 --> 00:04:37,786
I have no idea what my daughter will be
when she grows up.
63
00:04:39,538 --> 00:04:41,206
Don't you want to get married?
64
00:04:41,289 --> 00:04:42,624
Don't. Why go down that path?
65
00:04:42,707 --> 00:04:44,960
I wish you had given me that advice.
66
00:04:45,043 --> 00:04:46,628
Why didn't you talk me out of it?
67
00:04:46,711 --> 00:04:47,796
Why did you give up on me?
68
00:04:47,879 --> 00:04:50,423
Hey, I've given up on myself.
Who am I to dissuade anyone?
69
00:04:53,093 --> 00:04:55,512
Do you have alcohol intolerance?
70
00:04:56,638 --> 00:04:58,890
-No, sir.
-Then what? Can you drink?
71
00:04:58,974 --> 00:05:00,058
Well…
72
00:05:37,804 --> 00:05:39,097
Hello!
73
00:05:39,181 --> 00:05:40,390
Hello.
74
00:05:40,974 --> 00:05:42,309
Isn't she Han Yeo-jin?
75
00:05:46,354 --> 00:05:47,898
-Hello.
-Hello, it's good to see you.
76
00:05:48,690 --> 00:05:50,567
-Hello.
-Hello.
77
00:05:51,359 --> 00:05:53,111
Hey, what's up?
78
00:05:54,988 --> 00:05:56,406
My goodness.
79
00:05:56,489 --> 00:05:58,158
Gosh, you didn't have to.
80
00:05:58,241 --> 00:06:00,827
You're not a guest.
You didn't have to bring anything.
81
00:06:02,454 --> 00:06:03,538
Let's see.
82
00:06:04,164 --> 00:06:06,708
-Hold on. What about rice?
-I got fried rice.
83
00:06:07,500 --> 00:06:08,835
You sure know the drill.
84
00:06:08,919 --> 00:06:10,086
-Detective Jang.
-Yes?
85
00:06:10,170 --> 00:06:11,671
Spare me a moment.
86
00:06:11,755 --> 00:06:13,089
-But the food…
-Come on.
87
00:06:13,798 --> 00:06:16,009
-We should eat the fried rice right away.
-I'll be quick.
88
00:06:16,092 --> 00:06:17,135
What's going on?
89
00:06:20,805 --> 00:06:22,140
-Me?
-Yes!
90
00:06:22,724 --> 00:06:24,434
Come on.
91
00:06:25,060 --> 00:06:26,227
I won't.
92
00:06:26,311 --> 00:06:29,356
The Police-Prosecution Council? Forget it.
93
00:06:29,439 --> 00:06:30,941
Come on, just do it.
94
00:06:31,024 --> 00:06:33,151
Take the captain.
He'd be perfect for the job.
95
00:06:33,234 --> 00:06:35,570
No, he doesn't qualify because of his age.
96
00:06:35,654 --> 00:06:36,780
There's an age limit?
97
00:06:38,073 --> 00:06:40,325
"The movement to redistribute
the investigative authority
98
00:06:40,408 --> 00:06:43,870
is led by Police University graduates who
wish to take over the entire police force.
99
00:06:43,954 --> 00:06:46,331
In the past, the police weren't able
to effectively reason
100
00:06:46,414 --> 00:06:49,000
with prosecutors
who are legal specialists.
101
00:06:49,084 --> 00:06:51,503
But the elite officers
who graduated from the Police University
102
00:06:51,586 --> 00:06:54,297
have reignited the conflict
between the prosecution and police.
103
00:06:54,381 --> 00:06:56,925
The Police University graduates
are the ones pulling the strings!"
104
00:06:57,008 --> 00:06:59,135
We weren't able to reason with them?
105
00:06:59,219 --> 00:07:01,179
That's what
all the prosecutors are saying.
106
00:07:01,262 --> 00:07:02,472
So they're saying this happened
107
00:07:02,555 --> 00:07:05,016
because the Police University graduates
are pulling our strings?
108
00:07:05,684 --> 00:07:07,435
Damn it. Look who's talking!
109
00:07:07,936 --> 00:07:10,271
The prosecution is ruled by
graduates from specific colleges.
110
00:07:10,355 --> 00:07:11,940
That's what I'm saying!
111
00:07:12,023 --> 00:07:14,651
You should show them that
you're not under control.
112
00:07:14,734 --> 00:07:17,946
You can join the council even if
you're not a Police University graduate.
113
00:07:18,029 --> 00:07:21,157
The only thing is that
low-ranking officers can't join.
114
00:07:21,241 --> 00:07:24,327
Think about it. If it's a patrol officer
or a senior patrol officer,
115
00:07:24,411 --> 00:07:27,831
-the prosecution will outrank us.
-But what has age got to do with it?
116
00:07:29,582 --> 00:07:30,917
This is just between you and me.
117
00:07:31,543 --> 00:07:34,754
I don't think the chief wants someone
who's older than her.
118
00:07:35,505 --> 00:07:36,506
Will it make her uneasy?
119
00:07:37,090 --> 00:07:39,259
To have a subordinate
who's older than her?
120
00:07:39,968 --> 00:07:42,679
She's saying it has to be someone
who's at least a lieutenant,
121
00:07:42,762 --> 00:07:44,931
but not a Police University graduate.
122
00:07:45,015 --> 00:07:47,475
Just think. A lieutenant
who's not a Police University graduate?
123
00:07:47,559 --> 00:07:50,645
Then we're talking well over 40.
I can't find anyone in their 30s.
124
00:07:51,771 --> 00:07:52,856
This reminds me of someone.
125
00:07:53,648 --> 00:07:54,482
Who?
126
00:07:55,150 --> 00:07:56,860
You and the captain.
127
00:07:57,819 --> 00:07:59,321
He's older than you, but…
128
00:07:59,404 --> 00:08:02,198
I mean, he's way older than you.
129
00:08:02,282 --> 00:08:03,867
But you outrank him,
130
00:08:03,950 --> 00:08:05,285
so you've beaten him.
131
00:08:05,910 --> 00:08:07,620
Cut it out.
132
00:08:07,704 --> 00:08:09,372
Jeez, I'm not doing this!
133
00:08:09,456 --> 00:08:11,666
Come on!
Are you really going to be like this?
134
00:08:11,750 --> 00:08:15,795
Do you know who popped into my head
when I was talking to Chief Choi?
135
00:08:15,879 --> 00:08:18,381
The man who is a detective
with the title of lieutenant.
136
00:08:18,465 --> 00:08:20,842
He's only in his 30s
and he's good at his job.
137
00:08:20,925 --> 00:08:23,636
Had I not known you,
I couldn't have thought of this.
138
00:08:23,720 --> 00:08:26,097
-Right?
-Jeez.
139
00:08:26,848 --> 00:08:29,309
Come on. I'm not that good.
140
00:08:31,019 --> 00:08:34,481
But you know,
it's not something I can decide on my own.
141
00:08:34,564 --> 00:08:35,857
I need the captain's permission.
142
00:08:35,940 --> 00:08:37,817
He'll let you do it, of course.
143
00:08:39,027 --> 00:08:40,612
-Him?
-Yes, sir.
144
00:08:41,696 --> 00:08:44,115
-Where are you taking him?
-The Police-Prosecution Council.
145
00:08:44,199 --> 00:08:45,283
But why?
146
00:08:45,367 --> 00:08:47,869
As a representative of
the investigative officers. How about it?
147
00:08:50,705 --> 00:08:51,748
No, you can't.
148
00:08:52,248 --> 00:08:53,666
Why not?
149
00:08:53,750 --> 00:08:56,169
Hey, we're already short-staffed.
150
00:08:56,252 --> 00:08:57,754
We lost you already, and him too?
151
00:08:57,837 --> 00:08:59,631
Look at us. What are we going to do?
152
00:08:59,714 --> 00:09:01,841
But Detective Jang isn't leaving us
for good.
153
00:09:01,925 --> 00:09:03,760
-He'll only attend their meetings, right?
-Yes!
154
00:09:03,843 --> 00:09:06,888
We can hire someone if he's gone for good.
155
00:09:06,971 --> 00:09:09,307
It'll be like having a ghost on the team.
156
00:09:09,391 --> 00:09:13,186
Also, they'll take him
whenever they need him.
157
00:09:13,269 --> 00:09:16,815
But it'd be good to have a field officer
occupying a seat in the council.
158
00:09:16,898 --> 00:09:18,858
Those who do fieldwork
159
00:09:18,942 --> 00:09:22,112
may be able to present different views
to those who sit at their desks all day.
160
00:09:22,195 --> 00:09:23,405
Whose side are you on?
161
00:09:24,739 --> 00:09:25,615
-Hey.
-Yes, sir.
162
00:09:26,950 --> 00:09:29,327
Take this one. He's friendly,
and he's got a lot of energy.
163
00:09:29,411 --> 00:09:30,870
He'll be much better than Geon.
164
00:09:31,538 --> 00:09:32,705
Take him.
165
00:09:32,789 --> 00:09:34,958
Sun-chang, how many years has it been
for you?
166
00:09:35,041 --> 00:09:36,584
Me? I joined the force three years ago.
167
00:09:36,668 --> 00:09:38,002
You punk.
168
00:09:38,086 --> 00:09:39,879
Gosh, you still have a long way to go.
169
00:09:39,963 --> 00:09:41,589
Forget it, then!
170
00:09:43,091 --> 00:09:45,009
The suspect will be
at the agency in Bogwang-dong.
171
00:09:45,093 --> 00:09:47,053
At ten o'clock, but it may change.
172
00:09:47,137 --> 00:09:48,721
-Okay, we're on it!
-What's going on?
173
00:09:48,805 --> 00:09:50,932
What? Are you investigating
a real estate fraud?
174
00:09:51,015 --> 00:09:52,058
With the Intelligence Unit?
175
00:09:52,142 --> 00:09:54,769
It started out as an assault case,
but he's got a new specialty now.
176
00:09:54,853 --> 00:09:55,812
-What?
-Rental scam.
177
00:10:07,282 --> 00:10:08,575
What? Are you coming too?
178
00:10:09,284 --> 00:10:10,452
Pardon?
179
00:10:15,331 --> 00:10:17,167
-Detective Jang!
-Okay.
180
00:10:45,403 --> 00:10:46,446
I'll see you again.
181
00:10:55,955 --> 00:10:58,583
Gain as much experience as possible.
It'll become a valuable asset.
182
00:10:59,083 --> 00:11:00,835
-Pardon?
-It'll be helpful for you,
183
00:11:00,919 --> 00:11:04,172
and also for the entire police force.
It's a rare opportunity.
184
00:11:04,923 --> 00:11:07,008
Don't you think
real changes will be made this time?
185
00:11:07,091 --> 00:11:09,844
The public supports us,
and the higher-ups are pushing for it.
186
00:11:10,678 --> 00:11:13,598
If you join the council and make them
hand over the authority to us,
187
00:11:14,307 --> 00:11:16,059
the three syllables of your name…
188
00:11:16,142 --> 00:11:18,686
I mean, the two syllables of your name
will go down in history.
189
00:11:19,354 --> 00:11:20,855
It will look great on your resume too.
190
00:11:21,564 --> 00:11:23,691
I'll work extra hard to fill in for you.
191
00:11:23,775 --> 00:11:25,693
So don't worry and just join the council.
192
00:11:26,861 --> 00:11:28,655
You're the second one
they're taking from us,
193
00:11:28,738 --> 00:11:30,281
so they'd better let us hire someone.
194
00:11:30,365 --> 00:11:32,450
Gosh, I told you
that I'm not leaving the team.
195
00:11:32,533 --> 00:11:34,369
Why are you trying to send me away?
196
00:11:34,452 --> 00:11:37,538
Hey, do you think Yeo-jin came to us
because she couldn't find anyone else?
197
00:11:38,206 --> 00:11:39,791
She doesn't have it as easy as you think.
198
00:11:40,500 --> 00:11:42,043
Think about how lonely she must've been.
199
00:11:42,752 --> 00:11:45,505
She probably needed someone
she could open up to.
200
00:11:46,464 --> 00:11:47,298
Darn it.
201
00:11:47,966 --> 00:11:49,634
I'd go if I were ten years younger.
202
00:11:50,802 --> 00:11:53,846
-I guess you've lost your vigor.
-No, it's not about that.
203
00:11:53,930 --> 00:11:55,390
I didn't go to the Police University.
204
00:11:55,473 --> 00:11:57,558
I should've at least
built connections like that.
205
00:11:57,642 --> 00:11:59,477
I'm deeply regretting it now, okay?
206
00:12:02,981 --> 00:12:04,899
-Hey, Jang Geon.
-Yes, sir.
207
00:12:04,983 --> 00:12:08,027
I'm sure you want more than just having
your own team and staying a lieutenant.
208
00:12:08,945 --> 00:12:10,363
Just make sure
209
00:12:10,863 --> 00:12:12,740
you bring Yeo-jin with you
when you're done.
210
00:12:14,659 --> 00:12:15,827
That's all I ask for.
211
00:12:16,577 --> 00:12:18,371
Luck is obviously not on my side.
212
00:12:18,955 --> 00:12:21,457
Had I served as an expert member,
I would've been able to transfer
213
00:12:21,541 --> 00:12:23,251
to the Central District
Prosecutors' Office.
214
00:12:24,544 --> 00:12:25,753
It would've been amazing.
215
00:12:26,587 --> 00:12:30,925
Why get rid of it when it was my turn
to be sent to the National Assembly?
216
00:12:31,009 --> 00:12:33,136
Everyone got promoted.
Why rob me of the opportunity?
217
00:12:33,928 --> 00:12:36,472
Who knows? They might give you
special treatment to make up for it.
218
00:12:37,015 --> 00:12:38,558
Just do a good job with this.
219
00:12:38,641 --> 00:12:41,519
I always do a good job.
Did I ever do a bad job?
220
00:12:41,602 --> 00:12:43,313
This time, you must do especially well.
221
00:12:43,980 --> 00:12:45,440
Our lives are on the line.
222
00:12:47,066 --> 00:12:51,029
Hey, give me a list of every assemblyman
who used to be a prosecutor.
223
00:12:51,112 --> 00:12:52,780
-Former judges too.
-Yes, sir.
224
00:12:57,493 --> 00:13:00,663
-Oh, boy.
-Let's also find out how many assemblymen
225
00:13:00,747 --> 00:13:02,040
used to be in the police force.
226
00:13:04,459 --> 00:13:07,211
The police came up with another proposal
on police autonomy.
227
00:13:07,295 --> 00:13:08,546
-Let's get that too.
-Yes, sir.
228
00:13:09,213 --> 00:13:10,631
Get a separate report on Jeju.
229
00:13:10,715 --> 00:13:12,550
Compare it with the older ones
for the meeting…
230
00:13:13,134 --> 00:13:14,927
Right,
you have to be there tomorrow morning.
231
00:13:15,678 --> 00:13:17,388
-Where?
-You don't need to know.
232
00:13:17,472 --> 00:13:19,682
We don't have time.
Get on it as soon as you're back.
233
00:13:37,867 --> 00:13:39,410
He doesn't even smoke?
234
00:13:41,954 --> 00:13:42,914
Hey.
235
00:13:44,290 --> 00:13:45,208
Do you have a lighter?
236
00:13:46,501 --> 00:13:48,920
Darn it. Would they have one
at the cash register?
237
00:13:49,003 --> 00:13:51,547
What's the matter?
Are you worried about something?
238
00:13:52,131 --> 00:13:52,965
What?
239
00:13:56,344 --> 00:13:57,512
Joining us for a smoke?
240
00:13:57,595 --> 00:13:59,389
No. I'll get going, sir.
241
00:14:00,139 --> 00:14:01,349
Go where?
242
00:14:01,974 --> 00:14:04,310
I've never seen anyone leave
before their seniors do.
243
00:14:04,394 --> 00:14:05,228
Oh, I see.
244
00:14:06,187 --> 00:14:07,438
I'll see you tomorrow, sir.
245
00:14:09,732 --> 00:14:11,734
Hey!
246
00:15:00,613 --> 00:15:01,948
2019 PROPOSAL
FOR AUTONOMOUS POLICE SYSTEM
247
00:15:04,200 --> 00:15:05,660
PROSECUTOR HWANG SI-MOK
248
00:15:06,619 --> 00:15:09,080
FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS
IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY
249
00:15:40,736 --> 00:15:42,655
CASE REPORT
250
00:15:42,738 --> 00:15:44,615
SUICIDE OF A SERGEANT
AT SEGOK POLICE STATION
251
00:15:51,414 --> 00:15:53,291
GYEONGGI PROVINCIAL POLICE AGENCY
252
00:16:12,268 --> 00:16:13,227
Hello.
253
00:16:14,854 --> 00:16:18,024
-What's up?
-Nothing's up. All is good.
254
00:16:32,580 --> 00:16:34,499
-Take it easy.
-Bye.
255
00:16:57,730 --> 00:16:59,023
-Hello, sir.
-Hello.
256
00:16:59,524 --> 00:17:00,608
-Hello.
-Hi.
257
00:17:00,691 --> 00:17:02,068
-We're back!
-Good morning!
258
00:17:02,151 --> 00:17:03,861
-Good work.
-Thank you.
259
00:17:03,945 --> 00:17:05,947
-Do you want to have breakfast?
-Good work.
260
00:17:06,030 --> 00:17:09,367
I can't. I have to rush home
to get my kids ready for school.
261
00:17:09,450 --> 00:17:11,202
Have breakfast with Captain
before you leave.
262
00:17:11,285 --> 00:17:12,161
-Yes, sir.
-Will do.
263
00:17:12,245 --> 00:17:13,996
-Oh, boy.
-The summer of 2017.
264
00:17:14,080 --> 00:17:15,706
-I'm exhausted.
-The nighttime patrol team
265
00:17:15,790 --> 00:17:18,543
at Segok Police Station in Dongducheon
consisted of seven officers.
266
00:17:19,043 --> 00:17:20,795
Hey, Captain Baek.
267
00:17:23,756 --> 00:17:25,675
All right, guys. You can sit back down.
268
00:17:25,758 --> 00:17:29,387
This is Sergeant Song Gi-hyeon.
He'll be joining your team.
269
00:17:29,470 --> 00:17:31,764
-I hope you guys get along.
-Two of them have been convicted
270
00:17:31,847 --> 00:17:33,808
-Sit here.
-of accepting bribes from businesses.
271
00:17:35,101 --> 00:17:37,562
Two officers resigned,
and one officer was transferred.
272
00:17:37,645 --> 00:17:39,855
-Where did you work previously?
-Dongducheon, sir.
273
00:17:42,233 --> 00:17:43,442
-Sit down.
-Yes, sir.
274
00:17:44,944 --> 00:17:46,445
All right, guys. Keep up the good work.
275
00:17:47,113 --> 00:17:49,615
-Have a good day.
-Only one of them managed
276
00:17:50,283 --> 00:17:51,909
to keep his position
after they got caught.
277
00:17:52,952 --> 00:17:55,371
And there's the officer who died.
278
00:17:59,709 --> 00:18:02,628
He was found dead
in a shower booth at the police station.
279
00:18:03,713 --> 00:18:05,339
Sergeant Song Gi-hyeon.
280
00:18:06,257 --> 00:18:08,551
Let's say a police officer
murdered his colleague.
281
00:18:08,634 --> 00:18:10,052
If that were true,
282
00:18:10,136 --> 00:18:13,306
it'll be the best thing
that could happen to us in this situation,
283
00:18:13,389 --> 00:18:14,849
and the worst-case scenario for them.
284
00:18:16,642 --> 00:18:18,227
Fill him in on the rest.
285
00:18:19,770 --> 00:18:21,897
-Sir, I'm--
-I'm expecting someone else.
286
00:18:21,981 --> 00:18:25,276
We have to wrap this up before
he gets here so that you can go home
287
00:18:25,359 --> 00:18:27,153
and we can have our team dinner.
288
00:18:34,744 --> 00:18:36,662
Chief Woo gave you the papers.
Take a look.
289
00:18:41,208 --> 00:18:42,376
GYEONGGI PROVINCIAL POLICE AGENCY
290
00:18:42,460 --> 00:18:44,211
Six officers in a nighttime patrol unit
291
00:18:44,295 --> 00:18:46,422
accepted bribes from
the bars and clubs in the area.
292
00:18:47,131 --> 00:18:48,716
They had quite a lucrative gig for years.
293
00:18:49,258 --> 00:18:52,345
But one day, someone new joined the team.
294
00:18:54,513 --> 00:18:57,350
-This man?
-Yes, Sergeant Song Gi-hyeon.
295
00:18:57,933 --> 00:19:00,603
The last investigation he conducted
was on his teammates.
296
00:19:00,686 --> 00:19:03,314
I heard he tried to gauge the situation
all by himself.
297
00:19:03,397 --> 00:19:06,233
Who told you that he tried to figure out
what was going on all by himself?
298
00:19:06,817 --> 00:19:08,694
The bar and club owners
who bribed the officers.
299
00:19:08,778 --> 00:19:12,865
But at the time,
no one even questioned his death.
300
00:19:13,407 --> 00:19:17,578
Even though a police officer suddenly
hanged himself at the station?
301
00:19:17,662 --> 00:19:20,039
It didn't really seem "sudden"
302
00:19:20,539 --> 00:19:22,124
because he was suffering from depression.
303
00:19:23,000 --> 00:19:26,712
So if he was murdered,
it means that the other officers conspired
304
00:19:26,796 --> 00:19:28,756
to murder their colleague
who was investigating them,
305
00:19:28,839 --> 00:19:31,801
and managed to conceal it for two years.
306
00:19:32,301 --> 00:19:34,845
Correct. Their bribery allegations
surfaced
307
00:19:34,929 --> 00:19:36,972
a few months after he was found dead,
308
00:19:37,056 --> 00:19:38,891
so people forgot about his death.
309
00:19:38,974 --> 00:19:40,309
But, sir.
310
00:19:41,018 --> 00:19:44,271
Does the Supreme Prosecutors' Office
handle actual investigations now?
311
00:19:44,772 --> 00:19:46,691
Had I known,
312
00:19:46,774 --> 00:19:49,110
I would've asked you to take it on
from the get-go.
313
00:19:52,071 --> 00:19:54,031
No, we don't handle
the actual investigations.
314
00:19:57,576 --> 00:19:58,911
I guess that's still the case.
315
00:20:00,037 --> 00:20:02,957
Then please allow us
to work together, sir.
316
00:20:03,040 --> 00:20:06,127
Mr. Hwang and I will be able to make
a great team.
317
00:20:06,210 --> 00:20:08,087
We had such good teamwork. Remember?
318
00:20:10,881 --> 00:20:12,800
Together, we'll work hard…
319
00:20:13,426 --> 00:20:15,845
No, we'll do a great job.
We'll unearth the truth at all costs.
320
00:20:26,397 --> 00:20:27,565
You take the care of this.
321
00:20:28,482 --> 00:20:30,359
But I want you to tag along
wherever he goes.
322
00:20:31,235 --> 00:20:33,821
I want you to find out
if he indeed committed suicide
323
00:20:33,904 --> 00:20:36,157
or if he was murdered by his colleagues.
324
00:20:37,158 --> 00:20:38,075
Yes, sir.
325
00:20:38,159 --> 00:20:40,244
Does this concern
the Criminal Legislation Division?
326
00:20:40,327 --> 00:20:43,038
Yes, this definitely concerns
the Criminal Legislation Division.
327
00:20:43,122 --> 00:20:44,999
The war over investigative authority
isn't about logic.
328
00:20:45,082 --> 00:20:47,918
It's all about emotion.
Sure, everyone hates the prosecution,
329
00:20:48,544 --> 00:20:49,837
but the police aren't the answer.
330
00:20:50,921 --> 00:20:53,007
-Prosecutor Seo Dong-jae.
-Yes, sir.
331
00:20:53,090 --> 00:20:54,967
Don't bring up
the Supreme Prosecutors' Office.
332
00:20:55,468 --> 00:20:57,762
No one can know
about our division's involvement.
333
00:20:57,845 --> 00:21:01,682
Do not say anything about being affiliated
with the Supreme Prosecutors' Office.
334
00:21:02,600 --> 00:21:03,976
Keep a watchful eye on him.
335
00:21:04,059 --> 00:21:06,729
Don't step in though.
Just let him do the work.
336
00:21:10,733 --> 00:21:12,610
I'm not getting a prosecutor
337
00:21:12,693 --> 00:21:14,487
to dig into corruption within the police.
338
00:21:14,570 --> 00:21:18,032
A prosecutor of the Uijeongbu district
will be launching a reinvestigation
339
00:21:18,115 --> 00:21:20,284
upon finding some suspicious things.
You know the drill.
340
00:21:21,869 --> 00:21:22,953
Yes, sir.
341
00:21:23,037 --> 00:21:23,996
Yes, sir.
342
00:21:26,415 --> 00:21:29,168
If it was suicide,
what do you think is going to happen?
343
00:21:31,003 --> 00:21:32,671
Then there was never a reinvestigation.
344
00:21:35,508 --> 00:21:36,884
What's taking him so long?
345
00:21:38,761 --> 00:21:39,970
Thanks anyway. You may leave.
346
00:22:10,042 --> 00:22:11,794
This was my first time meeting him,
347
00:22:11,877 --> 00:22:14,380
but he seems like the type
to use my name for his own benefit.
348
00:22:14,463 --> 00:22:16,090
Make sure he doesn't do that, and
349
00:22:16,590 --> 00:22:19,760
seeing how he came to see me with
a proposal when we haven't met before,
350
00:22:19,844 --> 00:22:21,595
he's definitely the type
to be poking around all over the place.
351
00:22:21,679 --> 00:22:24,431
The police will definitely take
note of him given the situation.
352
00:22:24,515 --> 00:22:27,184
Make sure he stays on course
and focuses on digging into this case.
353
00:22:27,852 --> 00:22:29,853
-Don't let the police find fault with us.
-Yes, sir.
354
00:22:30,604 --> 00:22:32,773
I want daily updates
on how things are going.
355
00:22:32,856 --> 00:22:34,692
We'll pull out
if things aren't in our favor.
356
00:22:34,775 --> 00:22:36,443
FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS
IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY
357
00:22:37,653 --> 00:22:40,948
A possibility of homicide
wasn't suggested at the time,
358
00:22:41,031 --> 00:22:42,825
so why is it brought up now?
359
00:22:43,367 --> 00:22:44,493
And how?
360
00:23:00,801 --> 00:23:01,635
Good morning.
361
00:23:01,719 --> 00:23:03,220
-Good morning, sir.
-Good morning, sir.
362
00:23:08,851 --> 00:23:10,978
CRIMINAL LEGISLATION DIVISION
CHIEF WOO TAE-HA
363
00:23:12,605 --> 00:23:14,148
2019 PROPOSAL
FOR AUTONOMOUS POLICE SYSTEM
364
00:23:17,693 --> 00:23:19,570
FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS
IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY
365
00:23:20,404 --> 00:23:21,614
I'm taking off.
366
00:23:21,697 --> 00:23:22,531
-Bye.
-Take it easy.
367
00:23:23,157 --> 00:23:24,325
-Have a good day.
-Bye.
368
00:23:31,415 --> 00:23:32,750
This is Segok Police Station.
369
00:23:34,627 --> 00:23:35,878
Yes, Baek Jung-gi speaking.
370
00:23:44,261 --> 00:23:45,095
Okay.
371
00:24:00,235 --> 00:24:02,321
-I'm heading out to patrol.
-This early?
372
00:24:03,489 --> 00:24:04,448
All right, sir.
373
00:24:05,532 --> 00:24:06,742
Be safe.
374
00:24:07,534 --> 00:24:09,828
SEGOK POLICE STATION
375
00:24:24,885 --> 00:24:27,971
REPORT VIOLENT ASSAULTS
MARCH 4 - APRIL 30, 2019
376
00:24:28,055 --> 00:24:29,890
REPORT ILLEGAL POSSESSION OF FIREARMS
DECEMBER 1 - DECEMBER 31, 2018
377
00:24:29,973 --> 00:24:32,643
THE FUTURE OF FORENSIC SCIENCE
APRIL 3 - APRIL 5, 2018
378
00:24:32,726 --> 00:24:34,853
IMPROVING WORK CONDITIONS FOR FIREFIGHTERS
DECEMBER 26, 2017 - MAY 3, 2017
379
00:24:34,937 --> 00:24:39,441
RECRUITING OFFICERS
SEPTEMBER 1 - OCTOBER 31, 2017
380
00:24:52,830 --> 00:24:55,708
KIM SU-HANG
381
00:25:02,005 --> 00:25:03,757
Is someone in there?
382
00:25:24,445 --> 00:25:25,362
MEN'S SHOWER ROOM
383
00:25:31,368 --> 00:25:34,288
Shit. Hey, go bring this! This thing!
384
00:25:35,706 --> 00:25:37,708
-Shit! What happened?
-Song Gi-hyeon!
385
00:25:38,584 --> 00:25:40,252
-Damn it.
-Hey!
386
00:25:40,753 --> 00:25:42,546
-Hey!
-Hey, stay still.
387
00:26:20,167 --> 00:26:21,585
911 RESCUE
388
00:26:54,243 --> 00:26:55,869
NO AUTOPSY REQUIRED
389
00:27:01,208 --> 00:27:02,501
CPR ATTEMPTED AFTER DEATH
390
00:27:02,584 --> 00:27:04,127
THE DECEASED HAD BEEN ON ANTIDEPRESSANTS
391
00:27:38,829 --> 00:27:40,289
DATE OF ENCLOSURE: SEPTEMBER 10, 6:30 A.M.
NAME: SONG GI-HYEON
392
00:27:41,665 --> 00:27:43,750
His body showed
clear signs of physical confrontation,
393
00:27:43,834 --> 00:27:45,085
but they just let it go?
394
00:27:45,919 --> 00:27:46,962
If I…
395
00:27:48,255 --> 00:27:50,132
No, let's say you died.
396
00:27:50,841 --> 00:27:53,427
But six of your colleagues
are saying the exact same thing.
397
00:27:53,510 --> 00:27:55,721
They tried to help you when they found you
398
00:27:55,804 --> 00:27:57,514
but they were met with strong resistance
399
00:27:57,598 --> 00:27:59,600
and ended up with the scrapes.
Who's going to find this suspicious?
400
00:27:59,683 --> 00:28:02,269
Would any doctor think
that the six prosecutors are lying
401
00:28:02,352 --> 00:28:03,896
and claim that an autopsy is required?
402
00:28:04,646 --> 00:28:06,940
When it comes to bruises on the chest,
it's hard to tell
403
00:28:07,024 --> 00:28:09,443
if it was caused by CPR or an assault.
404
00:28:10,903 --> 00:28:12,821
Sergeant Song was found dead in September,
405
00:28:13,530 --> 00:28:16,074
and the team's bribery case only surfaced
406
00:28:16,658 --> 00:28:18,076
in December of that year.
407
00:28:18,160 --> 00:28:20,495
Also, he was already
suffering from depression.
408
00:28:20,579 --> 00:28:24,082
So there were no reasonable grounds
to suspect that it wasn't a suicide.
409
00:28:25,667 --> 00:28:28,795
Do you think he transferred to the
patrol division because of his depression?
410
00:28:29,379 --> 00:28:31,048
From what I've found out,
411
00:28:31,131 --> 00:28:33,008
he used to be a police detective.
412
00:28:33,091 --> 00:28:36,887
But he was suddenly transferred there.
Transfers like this hardly happen.
413
00:28:37,596 --> 00:28:40,557
Didn't Chief Woo tell you?
414
00:28:41,308 --> 00:28:43,101
I made a separate report
415
00:28:43,185 --> 00:28:45,270
on why that decision was made
and submitted it to him.
416
00:28:45,854 --> 00:28:46,855
No, he didn't tell me.
417
00:28:50,901 --> 00:28:54,363
I guess he really liked that story.
418
00:28:54,947 --> 00:28:55,989
I submitted two reports…
419
00:28:56,073 --> 00:28:57,407
I'll have a look at these.
420
00:28:57,491 --> 00:28:59,117
…but he didn't even read one of them.
421
00:29:01,286 --> 00:29:04,456
Then shall I ask Chief Woo to tell me
why he was transferred there?
422
00:29:05,040 --> 00:29:07,334
You're saying you've already
submitted the report to him,
423
00:29:07,417 --> 00:29:09,002
so perhaps he should explain it to me?
424
00:29:10,379 --> 00:29:12,005
Jeez, you always do this.
425
00:29:12,089 --> 00:29:14,424
He wasn't transferred
because of his depression.
426
00:29:15,509 --> 00:29:19,179
Rather, it was the transfer
that triggered his depression.
427
00:29:24,017 --> 00:29:25,310
Hello, sir.
428
00:29:36,029 --> 00:29:37,739
What is it? Are you hurt?
429
00:29:55,382 --> 00:29:56,550
Are you okay, sir?
430
00:29:56,633 --> 00:29:58,760
Someone was jaywalking…
431
00:30:02,139 --> 00:30:03,473
Can't you drive properly?
432
00:30:04,433 --> 00:30:06,935
You should've driven more carefully.
433
00:30:07,769 --> 00:30:09,062
Was the chief injured?
434
00:30:10,147 --> 00:30:11,857
He said he had a neck cramp.
435
00:30:15,944 --> 00:30:18,030
The police chief's driver was beaten.
436
00:30:19,239 --> 00:30:21,325
Who would dare do that?
437
00:30:21,408 --> 00:30:22,659
It was the chief, of course.
438
00:30:22,743 --> 00:30:26,705
CHIEF'S OFFICE
439
00:30:29,708 --> 00:30:31,376
Yes, come in.
440
00:30:41,595 --> 00:30:44,097
Hey! Have you lost your mind?
441
00:30:45,057 --> 00:30:46,266
Did you really say that to me?
442
00:30:46,933 --> 00:30:48,185
How dare you!
443
00:30:48,852 --> 00:30:50,604
So he made a complaint to the Chief
444
00:30:50,687 --> 00:30:51,563
and got transferred.
445
00:30:52,439 --> 00:30:55,609
He couldn't let such injustice slip
at Dongducheon Police Station,
446
00:30:56,109 --> 00:30:59,029
and he couldn't allow corruption
at the new station he was transferred to.
447
00:30:59,821 --> 00:31:00,947
That's how he ended up dead.
448
00:31:01,990 --> 00:31:04,743
Hey, doesn't this Sergeant Song
449
00:31:05,577 --> 00:31:06,787
remind you of someone?
450
00:31:07,662 --> 00:31:08,497
Who?
451
00:31:10,040 --> 00:31:11,249
Never mind.
452
00:31:12,084 --> 00:31:14,378
I wouldn't want that to happen,
even for you.
453
00:31:14,878 --> 00:31:16,671
Seeing it happen twice is more than…
454
00:31:17,631 --> 00:31:18,924
Was it three times?
455
00:31:21,259 --> 00:31:22,219
Hello.
456
00:31:24,721 --> 00:31:25,847
Hey.
457
00:31:27,265 --> 00:31:29,351
Did you know Chief Woo
would ask you to work on this?
458
00:31:30,310 --> 00:31:31,311
No.
459
00:31:31,812 --> 00:31:34,356
It seemed like you already knew
that I was in that room.
460
00:31:36,066 --> 00:31:37,275
I knew it from your shoes.
461
00:31:38,235 --> 00:31:39,986
I saw you wearing the same shoes earlier,
462
00:31:40,070 --> 00:31:41,488
so I knew you were inside.
463
00:31:45,450 --> 00:31:47,828
You said there were no signs of homicide.
464
00:31:47,911 --> 00:31:49,871
Then who first suggested the possibility?
465
00:31:51,039 --> 00:31:53,375
You should be asking
who first discovered it,
466
00:31:53,458 --> 00:31:55,127
not who first suggested it.
467
00:31:57,045 --> 00:31:57,879
"Discovered"?
468
00:32:04,970 --> 00:32:07,264
It was someone else
who started the investigation.
469
00:32:07,764 --> 00:32:08,890
The former prosecutor in charge.
470
00:32:08,974 --> 00:32:12,978
Around 9 p.m. on November 24th, 2017,
471
00:32:13,061 --> 00:32:15,188
you got in a fight at Sanjeong Motel
472
00:32:15,272 --> 00:32:18,108
with the waiters working for you, right?
473
00:32:18,191 --> 00:32:19,860
No, they swarmed in
474
00:32:19,943 --> 00:32:21,486
and ganged up on me.
475
00:32:21,570 --> 00:32:25,282
-You closed your shop and ran, right?
-I didn't run, I just closed my business.
476
00:32:25,365 --> 00:32:26,450
You didn't pay them, either.
477
00:32:26,533 --> 00:32:28,535
It wasn't on purpose. I just couldn't.
478
00:32:28,618 --> 00:32:30,829
Yet you had the money to bribe
the officers
479
00:32:30,912 --> 00:32:33,081
-at the station.
-How did they find out about the bribes?
480
00:32:33,165 --> 00:32:34,958
The waiters who were charged
481
00:32:35,041 --> 00:32:36,293
for beating the business owner.
482
00:32:36,376 --> 00:32:38,253
They had a grudge against him anyway,
483
00:32:38,837 --> 00:32:40,380
so they spilled everything.
484
00:32:40,464 --> 00:32:42,466
They testified that the owner paid
485
00:32:42,549 --> 00:32:45,093
about 500 thousand won to the police
every month.
486
00:32:45,886 --> 00:32:47,554
And the investigation revealed
487
00:32:47,637 --> 00:32:50,140
that a certain patrol team
at Segok Police Station
488
00:32:50,223 --> 00:32:52,809
was taking bribes from all
the bars and clubs in the neighborhood.
489
00:32:52,893 --> 00:32:54,978
Businesses there aren't as booming
as they once were,
490
00:32:55,061 --> 00:32:57,814
but they would have received
10 million won a month at the least.
491
00:32:57,898 --> 00:33:01,485
The business owner admitted
everything up to this point,
492
00:33:02,360 --> 00:33:06,156
but then he suddenly
said something strange.
493
00:33:06,656 --> 00:33:08,700
That officer who committed suicide
a while ago,
494
00:33:08,783 --> 00:33:10,911
I heard it wasn't really a suicide.
495
00:33:10,994 --> 00:33:12,787
He said that an officer at Segok Station
496
00:33:12,871 --> 00:33:15,248
committed suicide a few months ago
497
00:33:15,332 --> 00:33:16,833
hadn't actually committed suicide.
498
00:33:16,917 --> 00:33:19,544
-It was his colleagues.
-Do you have any evidence?
499
00:33:20,128 --> 00:33:23,215
People in my line of business
wouldn't have evidence.
500
00:33:23,298 --> 00:33:25,550
But everyone in the business knows it.
501
00:33:25,634 --> 00:33:27,802
We're just keeping quiet.
502
00:33:27,886 --> 00:33:30,263
We know it for a fact.
503
00:33:30,347 --> 00:33:32,766
We didn't bribe them for no reason.
504
00:33:32,849 --> 00:33:34,267
We were all scared.
505
00:33:34,351 --> 00:33:37,479
They're people who would even
murder their own colleague.
506
00:33:37,562 --> 00:33:40,065
-He said his colleagues did it.
-Who knows what they'll do to us?
507
00:33:40,690 --> 00:33:42,859
According to him, the business owners
in the neighborhood
508
00:33:42,943 --> 00:33:44,486
all knew that Sergeant Song
509
00:33:44,569 --> 00:33:46,238
was asking around about the bribes,
510
00:33:47,030 --> 00:33:49,407
so his colleagues would've known
about it for sure.
511
00:33:49,908 --> 00:33:51,910
The reason why
the business owners said this
512
00:33:51,993 --> 00:33:54,746
was because he wanted to claim
that he had no choice but to bribe them
513
00:33:54,829 --> 00:33:57,415
since he knew how vicious they could be.
514
00:33:59,167 --> 00:34:00,418
But if it's a murder,
515
00:34:01,545 --> 00:34:02,754
bribery isn't the problem here.
516
00:34:03,421 --> 00:34:05,840
And the prosecutor in charge
still didn't reinvestigate?
517
00:34:05,924 --> 00:34:08,802
That's why I said the person
who discovered it is more important.
518
00:34:12,264 --> 00:34:13,139
Shall we begin?
519
00:34:23,567 --> 00:34:25,318
You do know why you're here, don't you?
520
00:34:25,819 --> 00:34:26,945
No,
521
00:34:27,529 --> 00:34:30,240
I have no idea why I'm here.
522
00:34:33,034 --> 00:34:35,537
I know you're busy, but I felt so sorry
about what happened
523
00:34:35,620 --> 00:34:36,955
so I had to come and talk to you.
524
00:34:37,998 --> 00:34:40,250
You really don't need to feel sorry.
525
00:34:41,418 --> 00:34:44,170
I felt like you and the eastern
district office got involved
526
00:34:44,254 --> 00:34:47,007
in unnecessary gossip because of me.
527
00:34:47,090 --> 00:34:48,466
It's just that the Tongyeong case…
528
00:34:49,634 --> 00:34:51,636
Well, I wouldn't even call it a case.
529
00:34:51,720 --> 00:34:55,432
The son of our law firm's
VIP customer was involved
530
00:34:55,515 --> 00:34:58,351
so I paid you a visit to thank you.
531
00:34:58,435 --> 00:34:59,728
I didn't expect this to happen.
532
00:34:59,811 --> 00:35:01,438
We followed protocol.
533
00:35:01,521 --> 00:35:04,441
We're not bothered by the police
talking about special treatment.
534
00:35:04,524 --> 00:35:06,901
You really haven't changed a bit.
535
00:35:07,444 --> 00:35:10,280
The president at my law firm
also mentioned
536
00:35:10,363 --> 00:35:12,699
that you're a tough man.
537
00:35:13,241 --> 00:35:14,367
Do you mean Mr. Kim Min-u?
538
00:35:14,451 --> 00:35:15,952
I heard you two know each other well.
539
00:35:17,245 --> 00:35:18,747
I only met him once a long time ago.
540
00:35:18,830 --> 00:35:20,957
Yet you still remember him.
541
00:35:21,499 --> 00:35:23,501
You two must have been something.
542
00:35:23,585 --> 00:35:27,255
Oh, right. When I told him
I was going to meet you,
543
00:35:27,339 --> 00:35:30,383
he told me to ask you to join our law firm
544
00:35:30,467 --> 00:35:33,303
if you ever want to join one later.
545
00:35:34,262 --> 00:35:35,972
-Well, I'm still--
-Of course.
546
00:35:36,056 --> 00:35:38,933
Stay a prosecutor as long as you can
547
00:35:39,017 --> 00:35:42,687
and be someone that your juniors
can look up to. You can join us later.
548
00:35:43,188 --> 00:35:47,150
Everyone leaves the office eventually.
549
00:35:49,694 --> 00:35:50,528
Right.
550
00:35:53,448 --> 00:35:56,993
To be honest, I was feeling quite upset
even on my way here.
551
00:35:58,203 --> 00:36:00,538
Sungmoon Daily was going on about
552
00:36:00,622 --> 00:36:02,332
how the prosecution
553
00:36:02,415 --> 00:36:05,377
was conspiring to glorify
a murderer or something.
554
00:36:06,378 --> 00:36:08,505
You were working with him then, right?
555
00:36:09,255 --> 00:36:10,965
-No?
-I was.
556
00:36:11,049 --> 00:36:13,385
I worked under him at the Seoul
Western District Prosecutors' Office.
557
00:36:14,094 --> 00:36:16,012
Can't you do anything about
Sungmoon Daily?
558
00:36:16,096 --> 00:36:17,597
Even I got upset reading that article.
559
00:36:19,057 --> 00:36:20,433
If we take any action,
560
00:36:21,643 --> 00:36:24,437
we'd be involving ourselves in the battle
for Hanjo's management rights.
561
00:36:24,521 --> 00:36:25,814
I guess you're right.
562
00:36:26,398 --> 00:36:29,734
I bet Lee Sung-jae's
blaming himself pretty badly right now.
563
00:36:29,818 --> 00:36:32,195
He should have taken over
his father's position
564
00:36:32,278 --> 00:36:34,447
two years ago, no matter what it took.
565
00:36:34,531 --> 00:36:36,449
He was in danger of getting arrested
566
00:36:36,533 --> 00:36:38,451
along with his father back then.
567
00:36:38,535 --> 00:36:41,246
He probably thought he could just let
his naive sister run things
568
00:36:41,329 --> 00:36:44,374
and easily get back
the management rights later.
569
00:36:45,291 --> 00:36:47,919
Our late Chief Secretary
will be turning in his grave.
570
00:36:48,002 --> 00:36:50,046
The world hasn't changed at all.
571
00:36:51,339 --> 00:36:54,175
You should say something on behalf
of the legal profession.
572
00:36:54,259 --> 00:36:56,553
How dare they try to defame
a prosecutor like that?
573
00:36:56,636 --> 00:36:58,430
You're in a position to represent us.
574
00:37:02,934 --> 00:37:05,103
I'm not letting them off
because I want to,
575
00:37:06,938 --> 00:37:10,233
but going against Lee Sung-jae
is the same as helping Lee Yeon-jae.
576
00:37:12,527 --> 00:37:14,904
If we want to defend
the late Chief Secretary Lee Chang-jun
577
00:37:15,613 --> 00:37:18,825
we'll have to claim that they didn't
work together on that scheme.
578
00:37:19,451 --> 00:37:20,368
Then…
579
00:37:21,703 --> 00:37:24,581
we'd be reaffirming
Lee Yeon-jae's legitimacy ourselves.
580
00:37:26,916 --> 00:37:28,251
But you know,
581
00:37:30,336 --> 00:37:31,921
if you think about it the opposite way,
582
00:37:32,005 --> 00:37:35,091
wouldn't it be better to deal
with one chairwoman than the both of them?
583
00:37:35,842 --> 00:37:38,845
Lee Sung-jae's strategy
is proving to be quite effective.
584
00:37:38,928 --> 00:37:42,182
All of Hanjo's presidents used to be
under Lee Yun-beom anyway.
585
00:37:42,265 --> 00:37:44,267
He made it seem like Lee Yeon-jae
used her husband
586
00:37:44,350 --> 00:37:45,894
to get rid of her father
587
00:37:45,977 --> 00:37:49,355
and discarded him as well
after she got what she wanted,
588
00:37:49,439 --> 00:37:51,733
so all the affiliates are taking his side.
589
00:37:51,816 --> 00:37:55,570
Lee Sung-jae really takes after
his father.
590
00:37:55,653 --> 00:37:57,572
He's overly determined.
591
00:37:57,655 --> 00:38:00,950
But what about Lee Yeon-jae?
She just took over an ownerless company
592
00:38:01,034 --> 00:38:02,994
while all the men were occupied.
593
00:38:03,077 --> 00:38:04,829
What would she know about anything?
594
00:38:06,164 --> 00:38:07,791
From what I see,
595
00:38:07,874 --> 00:38:10,627
you now have the casting vote to decide
596
00:38:10,710 --> 00:38:12,504
who will be the next chairman of Hanjo.
597
00:38:13,421 --> 00:38:15,715
Will it be Lee Sung-jae, who is defaming
598
00:38:15,799 --> 00:38:18,009
the late Chief Secretary Lee Chang-jun,
599
00:38:19,093 --> 00:38:20,970
or Lee Yeon-jae?
600
00:38:23,056 --> 00:38:27,227
Whoever it may be,
wouldn't it be better to deal with one
601
00:38:27,310 --> 00:38:28,186
than two?
602
00:38:28,937 --> 00:38:31,940
Lee Sung-jae isn't the kind of man
who is afraid to get his hands dirty.
603
00:39:40,466 --> 00:39:42,218
I'm sorry I kept you waiting.
604
00:39:42,802 --> 00:39:44,929
Come and have a seat, Mr. Oh.
605
00:40:03,990 --> 00:40:06,242
I just met Chief Prosecutor Kang Won-chul.
606
00:40:08,745 --> 00:40:11,331
It seems like he'll refute the article
by Sungmoon Daily.
607
00:40:14,375 --> 00:40:16,669
He has no choice but to deny the claims
608
00:40:16,753 --> 00:40:17,795
and criticize the article,
609
00:40:18,379 --> 00:40:20,632
considering the situation he's in.
610
00:40:24,093 --> 00:40:25,178
Good work.
611
00:40:26,804 --> 00:40:27,805
Thank you, Ms. Lee.
612
00:40:29,515 --> 00:40:32,518
Kang Won-chul mentioned
the word "legitimacy"
613
00:40:32,602 --> 00:40:34,395
with his own mouth.
614
00:40:35,980 --> 00:40:37,982
Was he talking about himself?
615
00:40:38,066 --> 00:40:42,153
Yes, I'm sure he was unconsciously
thinking about himself.
616
00:40:42,236 --> 00:40:44,739
His own legitimacy
is on the line right now.
617
00:40:45,573 --> 00:40:49,243
Kang Won-chul was able to gain his current
position thanks to your late husband,
618
00:40:49,327 --> 00:40:50,536
so if it turns out that he…
619
00:40:54,666 --> 00:40:57,919
I'm sorry to say this, but if it turns out
that he was just a murderer,
620
00:40:58,419 --> 00:41:00,922
Kang Won-chul would become
someone who rose to his position
621
00:41:01,005 --> 00:41:02,090
thanks to a murderer.
622
00:41:02,173 --> 00:41:05,259
He'd be something like
a by-product of a crime.
623
00:41:05,927 --> 00:41:08,054
Like a bastard left alone
after his father's death.
624
00:41:08,638 --> 00:41:10,390
The prosecutor general who promoted him
625
00:41:10,473 --> 00:41:12,266
to chief prosecutor back then is gone too.
626
00:41:12,350 --> 00:41:14,519
So if the late chief secretary is ruined,
627
00:41:14,602 --> 00:41:16,646
Kang Won-chul would meet the same fate.
628
00:41:16,729 --> 00:41:20,566
He'll be criticizing Sungmoon Daily
for defaming his late senior,
629
00:41:20,650 --> 00:41:22,819
but he'd actually be hung up
on his own problems.
630
00:41:22,902 --> 00:41:26,864
And I've just met him
and added fuel to the fire.
631
00:41:28,032 --> 00:41:30,535
Lee Sung-jae isn't making himself
the enemy of the prosecution
632
00:41:30,618 --> 00:41:33,454
-because he's stupid.
-Of course not.
633
00:41:34,247 --> 00:41:36,749
But still, the reason why he's
going this far
634
00:41:36,833 --> 00:41:38,876
is because he's that desperate.
635
00:41:38,960 --> 00:41:42,171
It was probably the only way
to have a chance against you.
636
00:41:42,922 --> 00:41:46,592
And what's worse for him is that
the prosecutor he blamed for conspiring
637
00:41:46,676 --> 00:41:49,595
with your late husband is now working
at the Supreme Prosecutors' Office.
638
00:41:50,430 --> 00:41:53,766
I'm sure Lee Sung-jae is troubled
with a lot of things going on right now.
639
00:42:00,982 --> 00:42:04,652
You've done such a good job. I'll probably
have to ask you for more favors.
640
00:42:06,529 --> 00:42:08,239
No problem, Ms. Lee.
641
00:42:08,322 --> 00:42:10,825
So I'd like to ask you
642
00:42:11,826 --> 00:42:13,536
to be our internal advisor.
643
00:42:15,788 --> 00:42:16,664
Thank you, Ms. Lee.
644
00:42:17,373 --> 00:42:21,419
No one else needs to know
that you're working for Hanjo.
645
00:42:21,502 --> 00:42:24,047
You'll be able to work freely, like today.
646
00:42:25,798 --> 00:42:26,632
I understand.
647
00:42:28,134 --> 00:42:30,511
We'll contact you
with further details of the contract.
648
00:42:30,595 --> 00:42:31,679
I'll be waiting, then.
649
00:42:34,265 --> 00:42:36,559
Please come out after five minutes.
650
00:42:42,565 --> 00:42:43,900
I'll see you again, Ms. Lee.
651
00:42:53,409 --> 00:42:56,996
How about making contracts quietly
for the other non-executive positions
652
00:42:57,747 --> 00:43:00,374
like Mr. Oh
instead of hiring them officially?
653
00:43:01,459 --> 00:43:04,170
I should show the stockholders
654
00:43:04,253 --> 00:43:07,673
that I have a solution against
the National Tax Service.
655
00:43:08,424 --> 00:43:10,051
We don't need to worry about Lee Sung-jae.
656
00:43:10,635 --> 00:43:14,680
He has more former public officials
working for him than I do.
657
00:43:15,932 --> 00:43:17,141
More importantly…
658
00:43:17,892 --> 00:43:20,103
-Yes, ma'am.
-I guess Hwang Si-mok works
659
00:43:20,853 --> 00:43:22,688
at the Supreme Prosecutors' Office now.
660
00:43:26,984 --> 00:43:28,486
I'll look into it.
661
00:43:59,488 --> 00:44:01,657
SEGOK POLICE STATION
662
00:44:20,426 --> 00:44:21,969
MEN'S SHOWER ROOM
663
00:46:42,526 --> 00:46:45,821
If I… No, let's say you died.
664
00:46:46,572 --> 00:46:49,033
But six of your colleagues
are saying the exact same thing.
665
00:46:49,116 --> 00:46:51,077
They tried to help you when they found you
666
00:46:51,160 --> 00:46:53,662
but they were met with strong resistance
667
00:46:53,746 --> 00:46:54,955
and ended up with the scrapes.
668
00:47:13,432 --> 00:47:14,266
Who are you?
669
00:47:15,184 --> 00:47:17,228
Were you fixing something in there?
670
00:47:19,146 --> 00:47:20,314
Damn it.
671
00:47:21,315 --> 00:47:22,483
MEN'S SHOWER ROOM
672
00:47:22,566 --> 00:47:24,485
Hey! Wait!
673
00:47:26,403 --> 00:47:28,322
Why weren't you answering my calls?
674
00:47:35,621 --> 00:47:36,831
Darn it.
675
00:47:41,335 --> 00:47:42,503
Didn't you get a call?
676
00:47:44,630 --> 00:47:47,133
A prosecutor summoned me directly.
677
00:47:50,010 --> 00:47:51,554
That jerk is a pain even when he's dead.
678
00:47:53,722 --> 00:47:55,724
-Hey!
-I'm sorry, sir.
679
00:47:59,478 --> 00:48:00,771
No, I don't think he heard.
680
00:48:03,566 --> 00:48:05,359
Just hang up. Let's talk later.
681
00:48:10,072 --> 00:48:12,074
Jeez, he's gone already.
682
00:48:17,621 --> 00:48:18,664
What is it?
683
00:48:20,291 --> 00:48:21,375
Your zipper.
684
00:48:22,459 --> 00:48:23,586
Oh, right.
685
00:48:23,669 --> 00:48:25,171
Your vacation starts tomorrow, right?
686
00:48:25,254 --> 00:48:27,214
-Yes.
-Switch with me.
687
00:48:27,298 --> 00:48:28,841
I'm going somewhere with my parents!
688
00:48:29,508 --> 00:48:32,219
We already made reservations! Sir!
689
00:48:40,436 --> 00:48:41,729
Welcome!
690
00:48:41,812 --> 00:48:42,897
I'm not late, am I?
691
00:48:42,980 --> 00:48:45,149
No, you're just in time. Let's go.
692
00:48:49,361 --> 00:48:52,198
Let's begin with the pamphlets
created for promotional purposes.
693
00:48:52,823 --> 00:48:54,950
-These are investigative rights
-Why didn't you tell me?
694
00:48:55,034 --> 00:48:56,869
-conflicts over the years.
-I'm overdressed.
695
00:48:56,952 --> 00:48:59,455
-I like seeing you feel awkward.
-This will be released after
696
00:48:59,538 --> 00:49:00,706
the council meeting tomorrow.
697
00:49:00,789 --> 00:49:04,418
Since 1945 when the US Army Military
Government was established,
698
00:49:04,501 --> 00:49:07,338
the police and the prosecution
have had four large conflicts so far.
699
00:49:08,297 --> 00:49:10,716
The first conflict took place in 1998.
700
00:49:11,717 --> 00:49:14,053
The prosecution opposed,
and the Ministry of Justice
701
00:49:14,136 --> 00:49:15,346
took the prosecution's side,
702
00:49:15,429 --> 00:49:18,766
stopping the police from gaining
independent investigative rights.
703
00:49:19,350 --> 00:49:20,643
The second conflict was in 2005.
704
00:49:20,726 --> 00:49:23,604
President Roh Moo-hyun expressed regret
705
00:49:23,687 --> 00:49:25,689
that no agreements had been made,
706
00:49:25,773 --> 00:49:28,609
and held a meeting in order to
mediate the two parties disagreeing
707
00:49:28,692 --> 00:49:30,027
over investigative rights…
708
00:49:30,110 --> 00:49:33,197
Even the Commissioner General
fought for investigation rights,
709
00:49:33,280 --> 00:49:35,866
but the Criminal Procedure Code
stating that the prosecution is
710
00:49:35,950 --> 00:49:37,576
in charge of investigations
wasn't revised.
711
00:49:37,660 --> 00:49:39,078
So we had no results again.
712
00:49:39,161 --> 00:49:41,914
The third conflict was in 2011.
713
00:49:41,997 --> 00:49:45,376
Regulations stating
that judicial police officers had to obey
714
00:49:45,459 --> 00:49:47,962
prosecutors' orders was finally deleted,
715
00:49:48,045 --> 00:49:51,131
but the prosecutors still had rights
to command investigations
716
00:49:51,215 --> 00:49:53,425
and only the prosecution had the right
to end them.
717
00:49:53,509 --> 00:49:57,554
And the fourth and the final conflict
is now, in 2019.
718
00:49:57,638 --> 00:49:59,890
The prosecution, who submitted
to the former governments,
719
00:49:59,974 --> 00:50:01,850
have now lost the trust of the citizens.
720
00:50:01,934 --> 00:50:03,769
This is the first time that they have
721
00:50:03,852 --> 00:50:06,647
lost power over us in terms of
public opinion and political authority.
722
00:50:06,730 --> 00:50:08,941
Noticing their situation,
723
00:50:09,024 --> 00:50:10,776
the prosecution is agreeing
to an adjustment,
724
00:50:10,859 --> 00:50:12,861
but only under several conditions.
725
00:50:16,740 --> 00:50:20,244
Next, I'll talk about one of
the prosecution's conditions,
726
00:50:20,327 --> 00:50:22,705
an autonomous police system.
This will also be included
727
00:50:22,788 --> 00:50:25,291
in the pamphlets released
following the meeting tomorrow.
728
00:50:25,374 --> 00:50:27,584
So what is this
"autonomous police system"?
729
00:50:27,668 --> 00:50:29,795
Simply put, we'd be lending
a part of the police force
730
00:50:29,878 --> 00:50:32,131
to local governments.
731
00:50:32,214 --> 00:50:36,093
So the opposite of "autonomous police"
would be "national police."
732
00:50:36,176 --> 00:50:37,970
-Detective Jang Geon.
-Yes, sir.
733
00:50:38,053 --> 00:50:39,471
What do officers on the field think?
734
00:50:39,555 --> 00:50:41,473
With this system,
735
00:50:41,557 --> 00:50:44,184
officers may become local officials
instead of state officials.
736
00:50:44,268 --> 00:50:45,978
I'm sure you'd be sensitive about that.
737
00:50:48,355 --> 00:50:50,524
No need to be nervous. Talk comfortably.
738
00:50:53,777 --> 00:50:54,778
Yes, sir.
739
00:50:56,280 --> 00:50:59,908
We're rather positive about that.
740
00:51:01,035 --> 00:51:02,369
-Is that so?
-Yes.
741
00:51:03,245 --> 00:51:04,872
Local officers could reinvent
742
00:51:05,831 --> 00:51:09,251
the image of the police force
to one that is more helpful to the public…
743
00:51:11,211 --> 00:51:13,630
-So you have a positive view on it.
-Right.
744
00:51:15,841 --> 00:51:17,968
All right, then.
745
00:51:18,052 --> 00:51:19,219
Pardon.
746
00:51:20,846 --> 00:51:23,432
You mean real officers
investigating on the field?
747
00:51:25,893 --> 00:51:27,394
Are there fake officers, then?
748
00:51:29,521 --> 00:51:30,939
Well, to be honest…
749
00:51:31,023 --> 00:51:34,234
Hey, you can get punished for
obstruction of justice.
750
00:51:34,318 --> 00:51:35,778
Investigative rights are great,
751
00:51:35,861 --> 00:51:38,113
but I wish we could
defend ourselves in the field
752
00:51:38,197 --> 00:51:40,991
even if we can't do things
like they do in the States.
753
00:51:41,075 --> 00:51:42,659
If we're careful, they call us idle.
754
00:51:42,743 --> 00:51:44,828
If we do anything,
they call it police brutality.
755
00:51:44,912 --> 00:51:48,040
We'll be ridiculed
if videos like this surfaced.
756
00:51:48,123 --> 00:51:50,793
Getting the warrants quickly
is the most important.
757
00:51:50,876 --> 00:51:53,837
We do a search and seizure when we
think they'll get rid of the evidence,
758
00:51:53,921 --> 00:51:56,131
but we can't even get a warrant
without the prosecution.
759
00:51:57,257 --> 00:51:59,968
We waste time waiting for the warrant
760
00:52:00,052 --> 00:52:01,637
and news spreads while we wait.
761
00:52:02,429 --> 00:52:04,515
And who do you think spreads the word?
762
00:52:04,598 --> 00:52:06,767
We'd be glad just to get the warrants.
763
00:52:08,519 --> 00:52:12,147
The warrants are issued by the court,
but why does the prosecution
764
00:52:12,773 --> 00:52:14,316
intercept in the middle?
765
00:52:16,485 --> 00:52:19,780
I don't think the problem is about
autonomous or national police.
766
00:52:20,781 --> 00:52:22,866
We need a certain regulation system.
767
00:52:24,118 --> 00:52:27,162
Even if we gain investigative rights,
the chief could…
768
00:52:27,246 --> 00:52:29,957
I'm not saying that our chief
would do such a thing,
769
00:52:30,040 --> 00:52:33,460
but some higher-ups could use
their authority to manipulate
770
00:52:33,544 --> 00:52:37,089
the investigation, and we'd have
no way of stopping that.
771
00:52:37,756 --> 00:52:39,675
If the police could have
their own council…
772
00:52:39,758 --> 00:52:40,926
Detective Jang.
773
00:52:41,009 --> 00:52:43,345
-Yes, ma'am.
-Let's stick to the topic.
774
00:52:43,429 --> 00:52:45,222
Nobody here hasn't been on the field.
775
00:52:45,931 --> 00:52:47,224
I'm sorry.
776
00:52:49,184 --> 00:52:50,602
All right, I'll now explain
777
00:52:50,686 --> 00:52:53,730
the work distributions
of the local and national police.
778
00:52:53,814 --> 00:52:55,649
Autonomous police officers
779
00:52:55,732 --> 00:52:57,985
will be working in fields
closely related to the public
780
00:52:58,068 --> 00:53:01,405
such as safety, women, juveniles,
traffic, and local patrol.
781
00:53:01,488 --> 00:53:04,032
We don't have much time,
but we should prepare
782
00:53:04,116 --> 00:53:05,659
-as much as we can.
-Right.
783
00:53:09,371 --> 00:53:11,832
-I was way too nervous.
-Let's go eat something.
784
00:53:11,915 --> 00:53:13,083
How about pig skin?
785
00:53:13,625 --> 00:53:15,502
Hang on,
let me go to my seat for a minute.
786
00:53:24,344 --> 00:53:25,637
Why is only the captain left?
787
00:53:26,638 --> 00:53:29,892
He claimed to have no knowledge
of the bribes his team received.
788
00:53:30,476 --> 00:53:32,519
He was just demoted one rank
for being irresponsible
789
00:53:32,603 --> 00:53:33,896
and kept his position.
790
00:53:35,063 --> 00:53:38,108
So only the captain of the team
didn't know about it?
791
00:53:40,027 --> 00:53:41,904
They work together as a team.
That's nonsense.
792
00:53:42,488 --> 00:53:44,072
Our team worked together for five years.
793
00:53:45,240 --> 00:53:48,744
We were on the streets every single day
whether it was cold or hot.
794
00:53:50,829 --> 00:53:53,540
We didn't even get
to rest on the holidays,
795
00:53:54,082 --> 00:53:56,460
but we always had each other's backs.
796
00:53:59,338 --> 00:54:00,964
Sticking together like that for five years
797
00:54:01,965 --> 00:54:04,218
makes you even closer than siblings.
798
00:54:05,719 --> 00:54:08,013
Sergeant Song joined us as a member,
799
00:54:08,096 --> 00:54:09,223
so I wanted to help him.
800
00:54:10,682 --> 00:54:12,851
He didn't fit in,
so I was more friendly toward him.
801
00:54:14,353 --> 00:54:16,146
We even shared his work.
802
00:54:19,024 --> 00:54:22,277
If your team was like family to you,
how could you be the only one
803
00:54:22,361 --> 00:54:23,278
who didn't know
804
00:54:23,987 --> 00:54:26,198
about the bribes they were receiving?
805
00:54:27,449 --> 00:54:29,535
You know that sounds far-fetched, right?
806
00:54:29,618 --> 00:54:30,953
It's ridiculous, isn't it?
807
00:54:32,037 --> 00:54:35,040
I wasn't charged
808
00:54:36,083 --> 00:54:37,709
for bribery.
809
00:54:37,793 --> 00:54:39,711
Your seniors,
810
00:54:40,295 --> 00:54:42,297
the prosecutors who work in this building,
811
00:54:43,423 --> 00:54:45,551
decided that I was free from suspicion.
812
00:54:46,176 --> 00:54:48,262
And Song Gi-hyeon
really did commit suicide.
813
00:54:48,804 --> 00:54:50,931
I saw him kill himself
814
00:54:51,014 --> 00:54:53,392
with my own eyes!
815
00:54:54,059 --> 00:54:56,520
You saw him killing himself?
Then you should've stopped him.
816
00:54:57,187 --> 00:54:59,481
No, I mean I saw him after he was dead!
817
00:54:59,565 --> 00:55:01,275
If you saw him after he was dead,
818
00:55:01,817 --> 00:55:04,403
how can you be sure
if he really killed himself?
819
00:55:05,070 --> 00:55:07,656
Having someone like that on the team
820
00:55:09,408 --> 00:55:11,118
causes so much trouble for the rest of us.
821
00:55:12,160 --> 00:55:14,162
He was always looking so depressed,
822
00:55:14,246 --> 00:55:16,748
trapped in a victim mentality…
823
00:55:20,544 --> 00:55:22,921
Of course, he wouldn't admit it
after all this time.
824
00:55:23,005 --> 00:55:24,298
This will take quite a while.
825
00:55:24,923 --> 00:55:27,259
I'm planning on visiting another
former member of that team.
826
00:55:27,342 --> 00:55:29,219
The top senior of the station.
827
00:55:30,262 --> 00:55:31,179
"Visit"?
828
00:55:31,263 --> 00:55:32,973
He received a jail sentence for the bribes
829
00:55:33,056 --> 00:55:34,933
and he's serving time in Anyang right now.
830
00:55:35,517 --> 00:55:37,436
I'll go after the council meeting
tomorrow.
831
00:55:37,519 --> 00:55:38,353
All right.
832
00:55:39,688 --> 00:55:42,941
You told Prosecutor Seo
not to act rashly, right?
833
00:55:43,025 --> 00:55:45,152
Yes, he's smart when it comes
to things like that.
834
00:55:45,235 --> 00:55:46,528
He understood right away.
835
00:55:47,362 --> 00:55:50,198
I did think so. Or else he wouldn't have
brought these files to me.
836
00:55:51,992 --> 00:55:53,660
The prosecution and the police have caused
837
00:55:54,286 --> 00:55:56,079
lots of problems so far,
but there was never
838
00:55:56,997 --> 00:55:58,332
a homicide among colleagues.
839
00:56:03,795 --> 00:56:05,422
There's overflowing criticism
840
00:56:05,964 --> 00:56:08,300
regarding poor work performance
or lenience on corruption.
841
00:56:09,009 --> 00:56:10,927
The police have had their fair share
of criticism.
842
00:56:28,779 --> 00:56:30,947
But if an officer was killed
by his colleagues,
843
00:56:32,616 --> 00:56:34,993
-it'll be much more serious than that.
-Good luck!
844
00:56:35,077 --> 00:56:36,411
-Good luck!
-The citizens will
845
00:56:36,495 --> 00:56:38,121
turn their backs on the police altogether.
846
00:56:38,205 --> 00:56:40,082
Good luck on the meeting.
847
00:56:44,920 --> 00:56:46,922
We can't get rid of the police,
848
00:56:47,005 --> 00:56:48,590
and the people will cool down eventually.
849
00:56:49,299 --> 00:56:50,717
Are you all ready?
850
00:56:51,218 --> 00:56:52,135
-Yes, sir.
-Yes, sir.
851
00:56:53,428 --> 00:56:55,722
But we'll have the power to stop
their persistent requests
852
00:56:55,806 --> 00:56:57,766
for investigative rights.
853
00:57:02,312 --> 00:57:03,146
Let's go.
854
00:57:03,814 --> 00:57:05,440
-Yes, sir.
-Good luck.
855
00:57:05,524 --> 00:57:06,692
You can do it!
856
00:57:11,822 --> 00:57:13,949
They themselves gave us proof
857
00:57:14,032 --> 00:57:17,202
why they shouldn't have more power.
This is a blessing for us.
858
00:57:17,786 --> 00:57:19,162
This is the perfect weapon.
859
00:57:19,746 --> 00:57:23,000
Whatever the police say
in the meeting today,
860
00:57:23,083 --> 00:57:25,293
we won't hand over anything.
861
00:57:25,377 --> 00:57:26,878
It belongs to us in the first place.
862
00:57:26,962 --> 00:57:29,715
We'll maintain our rights,
just like we have for the past 70 years.
863
00:57:30,424 --> 00:57:31,967
FIRST PROSECUTION-POLICE COUNCIL MEETING
864
00:57:32,050 --> 00:57:34,928
BEGINNING TODAY AT 10 A.M.
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
865
00:57:53,572 --> 00:57:57,701
BOARD OF AUDIT AND INSPECTION
866
00:57:57,784 --> 00:57:59,411
KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY
867
00:58:32,059 --> 00:58:34,269
STRANGER 2
868
00:58:34,821 --> 00:58:37,324
Why bother meeting if we were to
accept the government's proposal?
869
00:58:37,407 --> 00:58:39,701
With the power to request warrants,
you will face pressure
870
00:58:39,785 --> 00:58:41,286
to prosecute or not prosecute
certain cases.
871
00:58:41,369 --> 00:58:44,039
You were ordered to remove some evidence
just because of a complaint?
872
00:58:44,122 --> 00:58:45,916
Why do you think that is?
873
00:58:45,999 --> 00:58:47,834
He's a prosecutor,
just like everyone else.
874
00:58:47,918 --> 00:58:50,921
Have you finally found your place?
875
00:58:51,630 --> 00:58:53,924
Do you know which prosecutor
from Uijeongbu asked that?
876
00:58:54,674 --> 00:58:56,093
Thank you for calling me, Ms. Lee.
877
00:58:56,176 --> 00:58:57,677
But why did you want to see me?
878
00:58:58,261 --> 00:58:59,429
If there is a reason
879
00:58:59,513 --> 00:59:01,932
why the prosecution is digging up
an old case,
880
00:59:02,599 --> 00:59:04,184
especially at a time like this…
881
00:59:04,768 --> 00:59:06,269
I'll look into it.
882
00:59:08,484 --> 00:59:10,749
Subtitle translation by Liya Choi
883
00:59:10,843 --> 00:59:12,494
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
70586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.