All language subtitles for Starman.1984.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:05,338 Come on, honey. 2 00:00:06,256 --> 00:00:07,924 Take that stand. 3 00:00:08,425 --> 00:00:09,509 Count! 4 00:00:09,593 --> 00:00:13,554 - Ten, nine, eight, seven... - Ignition. 5 00:00:13,639 --> 00:00:15,056 ...six... - Prepare for lift-off. 6 00:00:15,140 --> 00:00:18,142 - Main-stage. ...five, four, three, 7 00:00:18,227 --> 00:00:20,937 two, one, zero. 8 00:00:26,360 --> 00:00:29,153 And so Voyager II is now a part of history. 9 00:00:29,446 --> 00:00:32,865 Rocketing into space from its launch pad here at Cape Kennedy 10 00:00:32,950 --> 00:00:36,452 on this historic date, August 20, 1977. 11 00:00:36,954 --> 00:00:40,081 Onboard the space probe are photographic images of Earth, 12 00:00:40,165 --> 00:00:43,584 verbal greetings and a medley of musical compositions. 13 00:00:44,211 --> 00:00:48,381 Voyager II is our invitation to other intelligent species in the universe. 14 00:00:48,632 --> 00:00:51,384 "Please come and visit our planet Earth." 15 00:00:56,974 --> 00:00:59,559 As the Secretary General of the United Nations, 16 00:00:59,643 --> 00:01:03,271 an organization of 147 member states, 17 00:01:03,355 --> 00:01:08,025 who represent almost all of the human inhabitants of the planet Earth, 18 00:01:08,110 --> 00:01:12,488 I send greetings on behalf of the people of our planet. 19 00:02:12,883 --> 00:02:15,760 Hello from the children of planet Earth. 20 00:03:46,768 --> 00:03:48,519 I love you. 21 00:03:58,196 --> 00:04:01,324 Don't do this to yourself, Jenny. Go to sleep. 22 00:04:49,456 --> 00:04:50,539 That's very good, General. 23 00:04:50,624 --> 00:04:52,625 - Mr. Director. - Yes. 24 00:04:53,919 --> 00:04:55,795 Would you excuse me, please? 25 00:05:07,641 --> 00:05:10,518 - Sounds like Soviet space garbage. - The MOLINK people say no. 26 00:05:10,602 --> 00:05:12,061 Well, what does the Kremlin say? 27 00:05:12,896 --> 00:05:14,230 They don't know from nothing. 28 00:05:27,744 --> 00:05:30,913 This is Delta Yankee, two miles and closing, locked on target. 29 00:05:30,998 --> 00:05:33,624 - Permission to launch. - Permission granted. 30 00:05:33,750 --> 00:05:36,252 Delta Yankee executing launch. Missiles away. 31 00:05:42,092 --> 00:05:44,176 Interceptor Delta Yankee reports a hit, sir. 32 00:05:44,261 --> 00:05:46,846 No change in speed, but we've got another alteration of course. 33 00:05:46,930 --> 00:05:47,930 New estimated point of impact, 34 00:05:48,015 --> 00:05:50,766 Northern Wisconsin, someplace up by Chequamegon Bay. 35 00:05:53,228 --> 00:05:54,812 Get Mark Shermin. 36 00:05:56,690 --> 00:05:59,358 Tony takes a pass, Murray drives to the left, he blows it. 37 00:05:59,443 --> 00:06:01,777 He's down. No harm, no foul. 38 00:06:09,870 --> 00:06:11,829 Just under three minutes left to play. 39 00:06:12,205 --> 00:06:14,874 Cheeks picks up Johnson at mid-court. Frank is looking to go to Greeney. 40 00:06:14,958 --> 00:06:16,208 He's been red hot for this pass. 41 00:06:16,293 --> 00:06:19,003 Now he's into the top of the key and he finds Johnson all alone. 42 00:06:19,087 --> 00:06:22,381 He's up and in for a deuce. And he was fouled on the play. 43 00:06:22,466 --> 00:06:25,301 Call me back in 20 minutes, will you? I'm... 44 00:06:26,053 --> 00:06:28,429 Yes, sir. Sorry about that. 45 00:06:33,643 --> 00:06:34,643 What? 46 00:06:42,027 --> 00:06:45,946 Chequamegon Bay? Yes, sir. No, no, no, no problem. 47 00:10:15,365 --> 00:10:16,615 Oh, damn! 48 00:12:26,579 --> 00:12:27,788 Scott? 49 00:12:46,891 --> 00:12:48,600 You're not Scott. 50 00:12:52,397 --> 00:12:53,647 Scott. 51 00:13:24,554 --> 00:13:27,181 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 52 00:13:27,265 --> 00:13:30,893 Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. 53 00:13:31,311 --> 00:13:33,729 "As the Secretary General of the United Nations 54 00:13:33,813 --> 00:13:36,607 "an organization of 147 member states, 55 00:13:36,691 --> 00:13:40,402 "who represent almost all of the human inhabitants of the planet Earth, 56 00:13:42,197 --> 00:13:43,614 "I send greetings." 57 00:14:29,410 --> 00:14:31,453 Who is that handsome guy? 58 00:14:32,288 --> 00:14:35,123 - Oh, God, what a day, huh? - Yeah. 59 00:14:53,935 --> 00:14:58,730 Here she comes, ladies and gentlemen. Look at that gorgeous car. And off we go. 60 00:15:08,324 --> 00:15:11,660 Don't worry, it's not going to go off until the hammer's back. 61 00:15:12,579 --> 00:15:14,830 Now, what we want to do 62 00:15:16,457 --> 00:15:18,333 is we want to squeeze 63 00:15:19,669 --> 00:15:21,336 and squeeze. 64 00:15:23,590 --> 00:15:25,173 One more time. 65 00:15:27,051 --> 00:15:28,343 Not bad. 66 00:15:29,012 --> 00:15:32,848 Actually, you should probably, you know, steady with your other hand here. 67 00:15:32,932 --> 00:15:36,602 You'll get more accuracy, probably, this way. 68 00:15:39,314 --> 00:15:40,397 Here. Here. 69 00:15:41,190 --> 00:15:44,026 Yeah, come here. Come here. 70 00:15:46,446 --> 00:15:48,113 Don't be afraid. 71 00:15:52,118 --> 00:15:53,785 Don't be afraid. 72 00:15:54,203 --> 00:15:55,579 I mean you no harm. 73 00:16:02,128 --> 00:16:03,545 Oh, this is great. 74 00:16:05,465 --> 00:16:06,506 Yeah. 75 00:17:39,642 --> 00:17:41,810 Boy, what a weird dream. 76 00:19:35,258 --> 00:19:38,009 Who are you? What do you want? 77 00:19:44,517 --> 00:19:46,935 We go. 78 00:19:57,029 --> 00:19:59,322 I can't get the engine started. 79 00:20:06,873 --> 00:20:07,998 Scott? 80 00:20:30,813 --> 00:20:32,147 Where? 81 00:20:33,065 --> 00:20:35,066 Which way? Left, right? 82 00:20:55,963 --> 00:20:57,130 Here. 83 00:20:59,175 --> 00:21:01,426 You know where that place is? 84 00:21:06,390 --> 00:21:10,310 If this is California and down here is 85 00:21:10,853 --> 00:21:14,689 Texas, that must be, like, 86 00:21:15,358 --> 00:21:18,568 - Arizona, maybe. - Want to be driven. 87 00:21:19,737 --> 00:21:21,196 Arizona maybe. 88 00:21:47,556 --> 00:21:49,391 Ten minutes. 89 00:21:59,360 --> 00:22:00,944 About that time, Mr. Shermin. 90 00:22:01,028 --> 00:22:02,988 - Okay. - Coffee? 91 00:22:03,072 --> 00:22:04,280 Yeah. 92 00:22:09,078 --> 00:22:12,330 Hey, Sergeant, can you get police bands on that thing? 93 00:22:12,415 --> 00:22:14,124 No problem. Why? 94 00:22:15,167 --> 00:22:17,502 I'm interested in anything weird. 95 00:22:17,586 --> 00:22:19,963 You know, freaky, bizarre. 96 00:23:10,306 --> 00:23:11,473 - Hi there. - Hi. 97 00:23:11,557 --> 00:23:15,769 - I'm Major Bell. - Hi, Mark Shermin. Is it clean? 98 00:23:15,853 --> 00:23:19,272 Well, no radioactivity. No readings on bacteria. 99 00:23:19,356 --> 00:23:21,691 You attached to National Security? 100 00:23:21,776 --> 00:23:24,360 Not very. I just work for them. 101 00:23:24,445 --> 00:23:28,948 On loan. Sort of like a library book. No, actually I'm with SETI. 102 00:23:29,033 --> 00:23:30,950 Search for Extraterrestrial Intelligence. 103 00:23:31,035 --> 00:23:33,495 So they're sending you guys out on meteorites now? 104 00:23:33,579 --> 00:23:36,039 - Only when they change course. - Change course? 105 00:23:36,123 --> 00:23:38,666 - Can they do that? - This one did. 106 00:23:38,751 --> 00:23:40,376 So they tell me. Twice. 107 00:23:40,795 --> 00:23:45,673 Either that or some airhead over at NORAD misread a glitch on his monitor. 108 00:23:45,758 --> 00:23:48,468 It also came down slower than suborbital speed. 109 00:23:48,552 --> 00:23:51,096 So, naturally, they decided to fire some missiles at it. 110 00:23:54,350 --> 00:23:57,185 - Hey, what the hell are they doing? - Trying to take a core sample. 111 00:23:57,269 --> 00:24:00,105 - Nobody authorized that. - Damn thing sounded hollow to me. 112 00:24:00,189 --> 00:24:02,190 Hollow? There's no such thing as a hollow... 113 00:24:07,029 --> 00:24:08,780 Jesus Christ! 114 00:24:09,865 --> 00:24:11,199 You were about to say? 115 00:24:11,700 --> 00:24:15,203 Up and at 'em, folks, this is station WDLU, at Madison, Wisconsin, 116 00:24:15,287 --> 00:24:16,913 bringing you the 6:00 a.m. News. 117 00:24:16,997 --> 00:24:20,041 No, folks, all of you that saw that flash in the sky last night, 118 00:24:20,126 --> 00:24:23,294 it wasn't the end of the world and it wasn't a burning airliner. 119 00:24:23,379 --> 00:24:26,631 No, sir. According to the A.P. Wire, one of the biggest meteorites 120 00:24:26,715 --> 00:24:29,425 to strike the planet Earth in the past 80 years 121 00:24:29,510 --> 00:24:33,346 hit last night near Ashland, not far from Chequamegon Bay. 122 00:24:33,430 --> 00:24:37,600 So you folks who called in to say you saw a flying saucer land... 123 00:24:41,564 --> 00:24:43,731 That's about you, isn't it? 124 00:24:45,067 --> 00:24:49,362 You really are some kind of Martian or something, aren't you? 125 00:24:51,824 --> 00:24:55,618 What do you want here? What are you doing? 126 00:24:57,079 --> 00:25:00,039 What do you want with me? Where are you taking me? 127 00:25:00,541 --> 00:25:02,917 Why do you look so much like Scott? 128 00:25:04,336 --> 00:25:06,171 I can't get no 129 00:25:07,214 --> 00:25:09,048 satisfaction 130 00:25:09,884 --> 00:25:11,092 That does it. 131 00:25:23,480 --> 00:25:24,647 Help! 132 00:25:25,858 --> 00:25:29,360 You crazy sons of bitches. What's the matter with you? 133 00:25:29,778 --> 00:25:30,987 Help! 134 00:25:31,071 --> 00:25:32,280 Help me! 135 00:25:32,656 --> 00:25:34,449 Help me, please. 136 00:25:34,533 --> 00:25:36,451 I'm being kidnapped. 137 00:25:36,535 --> 00:25:37,994 I send greetings. 138 00:25:38,412 --> 00:25:39,829 What the hell's going on here? 139 00:25:39,914 --> 00:25:41,623 I'm being kidnapped. 140 00:25:42,750 --> 00:25:43,791 Greetings. 141 00:25:45,419 --> 00:25:47,879 You'd better let her go, pal. I'll give you some greetings. 142 00:26:25,876 --> 00:26:27,252 How'd you do that? 143 00:26:28,504 --> 00:26:30,505 Those little gray jobs? 144 00:27:04,873 --> 00:27:06,374 Mr. Shermin! 145 00:27:13,048 --> 00:27:15,550 Communications Central, this is Project Visitor 146 00:27:15,634 --> 00:27:19,429 at the Chequamegon sighting. I have Mr. Shermin for you. 147 00:27:19,513 --> 00:27:21,389 The director's on the line. 148 00:27:23,434 --> 00:27:24,726 All right, Shermin, what is it? 149 00:27:24,977 --> 00:27:26,185 I'll know more in a couple of hours. 150 00:27:26,270 --> 00:27:29,397 We're taking it out of here now and having a lab set up in Madison. 151 00:27:29,481 --> 00:27:33,276 This meteor, the Chequamegon sighting, appears to be hollow? 152 00:27:33,360 --> 00:27:36,738 No, not "appears to be." It is hollow. 153 00:27:38,741 --> 00:27:41,492 I think the balloon has just gone up, sir. 154 00:27:54,798 --> 00:27:58,343 Do you have to keep that thing on your lap like that? 155 00:27:58,427 --> 00:28:02,138 Those things... Guns make me a little bit jumpy. 156 00:28:02,222 --> 00:28:04,932 Define "little bit jumpy." 157 00:28:06,226 --> 00:28:08,353 That's a little bit. 158 00:28:09,063 --> 00:28:13,399 And jumpy's like nervous, afraid. 159 00:28:13,984 --> 00:28:15,610 You know that word "afraid"? 160 00:28:15,694 --> 00:28:17,612 "Afraid." Yes. 161 00:28:19,114 --> 00:28:21,532 How much English do you understand? 162 00:28:21,617 --> 00:28:25,328 I understand greetings in 54 planet Earth languages. 163 00:28:26,163 --> 00:28:31,334 I understand English language little bit. 164 00:28:36,840 --> 00:28:39,675 Nothing much in there. It's just a lot of junk. 165 00:28:40,636 --> 00:28:42,512 That's my wallet. 166 00:28:51,313 --> 00:28:53,481 That's my driver's license. 167 00:28:57,611 --> 00:29:01,364 That's me. My name, Jenny Hayden. 168 00:29:01,448 --> 00:29:02,907 "Jenny Hayden." 169 00:29:04,993 --> 00:29:07,078 What do you want, anyway? 170 00:29:07,162 --> 00:29:08,704 Why did you come here? 171 00:29:11,375 --> 00:29:12,917 Oh, my God. 172 00:29:15,462 --> 00:29:17,088 I look like Scott. 173 00:29:22,386 --> 00:29:23,678 Yeah, you do. 174 00:29:27,599 --> 00:29:29,350 I look like Scott, 175 00:29:30,060 --> 00:29:33,521 so you do not be little bit jumpy. 176 00:30:20,611 --> 00:30:21,819 Mr. Shermin. 177 00:30:25,115 --> 00:30:28,743 Listen, about those police calls, you did say anything weird, right? 178 00:30:28,827 --> 00:30:31,329 - Yeah, you got something? - Yeah, just picked up one from Ashland. 179 00:30:31,413 --> 00:30:32,955 Happened sometime this morning. 180 00:30:33,040 --> 00:30:37,293 A guy name Heinmuller had a collision with an orange and black '77 Mustang. 181 00:30:37,377 --> 00:30:39,795 Now the gal who was driving claimed she was being kidnapped. 182 00:30:39,880 --> 00:30:43,966 But when this Heinmuller went to help her, the guy who was with her, the kidnapper, 183 00:30:44,051 --> 00:30:46,427 yelled, "Greetings," and melted his lug wrench. 184 00:30:47,429 --> 00:30:49,388 Yelled, "Greetings," and melted his lug wrench? 185 00:30:49,473 --> 00:30:51,265 Weird you want, weird you get. 186 00:30:51,350 --> 00:30:52,975 How do you melt somebody's lug wrench? 187 00:30:53,060 --> 00:30:55,686 Hey, I just copy them down, I don't explain them. 188 00:30:56,688 --> 00:30:58,022 I don't suppose anybody got a license number? 189 00:30:58,106 --> 00:31:01,526 Yeah, Wisconsin plates, Papa X-ray Victor 2-3-7. 190 00:31:01,610 --> 00:31:03,361 We're checking the owner through DMV now. 191 00:31:04,780 --> 00:31:05,947 Mark! 192 00:31:30,264 --> 00:31:32,139 What the hell is that thing? 193 00:31:32,975 --> 00:31:35,560 Well, it's sort of an invitation, Major. 194 00:31:35,644 --> 00:31:38,479 You remember that package we sent up with the Voyager probe? 195 00:31:39,147 --> 00:31:41,524 There was a gold anodized disk 196 00:31:41,608 --> 00:31:44,735 with greetings from Earth in 54 different languages. 197 00:31:44,820 --> 00:31:47,822 Complete with a nice little speech from Kurt Waldheim, 198 00:31:47,906 --> 00:31:52,535 "To whom it may concern. Come and see us sometime." 199 00:31:56,832 --> 00:31:58,332 We're coming to a gas station. 200 00:31:58,417 --> 00:32:01,919 - We're gonna need some gas. Okay? - "Gas"? 201 00:32:02,504 --> 00:32:03,629 Gas. 202 00:32:05,215 --> 00:32:07,258 For the car. Fuel. 203 00:32:07,718 --> 00:32:09,135 Energy. 204 00:32:10,178 --> 00:32:11,846 I step on the gas, the car goes, 205 00:32:11,930 --> 00:32:14,807 I take my foot off the gas, the car stops. Understand? 206 00:32:14,891 --> 00:32:17,852 No. I do not understand. 207 00:32:19,980 --> 00:32:22,607 How can car need energy so soon? 208 00:32:23,233 --> 00:32:26,485 I don't know. I'm just telling you, this is the gas gauge. 209 00:32:26,570 --> 00:32:31,198 When that needle gets to E, that's "Empty." No gas. The car stops. Period. 210 00:32:31,992 --> 00:32:33,034 Okay. 211 00:32:33,535 --> 00:32:34,869 Get gas. 212 00:32:53,263 --> 00:32:55,222 - Here you go. - Take it easy. 213 00:32:55,307 --> 00:32:57,475 Yeah. Take it easy. 214 00:33:02,397 --> 00:33:03,439 Hi. 215 00:33:03,523 --> 00:33:06,067 - Hi. Fill her up, unleaded. - Gas. 216 00:33:07,235 --> 00:33:08,486 Gotcha. 217 00:33:21,667 --> 00:33:23,793 Yeah, I know. 218 00:33:23,877 --> 00:33:26,045 I have to go to the bathroom. 219 00:33:26,129 --> 00:33:28,506 The ladies' room. The restroom. 220 00:33:31,093 --> 00:33:34,220 It's when a person has to... 221 00:33:35,972 --> 00:33:39,558 The hell with it, you figure it out for yourself, I'm going. 222 00:34:18,473 --> 00:34:20,474 "Women." Me. 223 00:34:24,187 --> 00:34:26,188 "Men." You. 224 00:34:27,357 --> 00:34:28,774 Understand? 225 00:34:42,164 --> 00:34:43,748 Can't get her out, huh? 226 00:34:45,000 --> 00:34:46,041 Gas. 227 00:34:46,418 --> 00:34:48,836 Yeah, well, I know just how she feels. 228 00:35:10,901 --> 00:35:13,861 Every goddamn place you go. 229 00:35:17,407 --> 00:35:18,908 Take it easy. 230 00:35:21,203 --> 00:35:22,703 Up yours. 231 00:35:30,545 --> 00:35:32,046 Take it easy. 232 00:35:34,883 --> 00:35:36,467 Up yours. 233 00:35:49,314 --> 00:35:50,731 Hi, let's go. 234 00:35:55,987 --> 00:35:58,239 Nothing of interest in here. 235 00:36:27,519 --> 00:36:30,646 Okay, you wanna sign that for me, Miss Hayden? 236 00:36:59,301 --> 00:37:01,010 Kidnapped. 237 00:37:03,430 --> 00:37:04,597 What? 238 00:37:08,810 --> 00:37:10,644 What is 239 00:37:12,564 --> 00:37:14,607 "kidnapped"? 240 00:37:26,077 --> 00:37:28,370 You want to know what kidnapped is? 241 00:37:29,164 --> 00:37:32,917 It's being dragged out of your house in the middle of the night 242 00:37:33,001 --> 00:37:35,419 by some... Whatever you are. 243 00:37:35,503 --> 00:37:38,505 Being forced to drive all night with a gun pointed in your side 244 00:37:38,590 --> 00:37:40,007 and not knowing where you're going 245 00:37:40,091 --> 00:37:43,093 or what's going to happen to you when you get there. 246 00:37:43,178 --> 00:37:46,513 So if you're going to shoot me, go ahead. 247 00:37:48,266 --> 00:37:51,977 Because I'd rather be shot than go on being scared to death. 248 00:37:57,567 --> 00:37:59,026 Go ahead. 249 00:38:13,750 --> 00:38:16,877 I mean you no harm, Jenny Hayden. 250 00:38:30,517 --> 00:38:33,185 Here's OI' Blue Eyes, Francis Albert. 251 00:38:53,248 --> 00:38:56,250 Start spreading the news 252 00:38:57,585 --> 00:39:00,295 I'm leaving today 253 00:39:01,423 --> 00:39:05,134 I want to be a part of it 254 00:39:06,094 --> 00:39:09,388 New York, New York 255 00:39:11,933 --> 00:39:13,559 I am sorry. 256 00:39:13,643 --> 00:39:15,436 I did awaken you. 257 00:39:22,986 --> 00:39:26,488 Do they sing a lot where you live? 258 00:39:28,366 --> 00:39:30,951 Yes. We sing. 259 00:39:32,579 --> 00:39:34,830 Do you ever get hungry? 260 00:39:38,293 --> 00:39:40,169 Empty here? 261 00:39:41,463 --> 00:39:43,797 Like a car needs gas? 262 00:39:44,382 --> 00:39:45,632 Yes. 263 00:39:48,511 --> 00:39:51,346 This body has a terrible emptiness. 264 00:39:51,473 --> 00:39:53,307 This is called "hungry"? 265 00:39:53,391 --> 00:39:57,019 Yeah, and when people get hungry they have to eat food. 266 00:39:58,104 --> 00:40:00,773 Eat. Yes, we must do that. 267 00:40:02,067 --> 00:40:05,944 We will stop at food station. You have hungry, too? 268 00:40:06,780 --> 00:40:08,280 I'm starving. 269 00:40:09,074 --> 00:40:10,824 I haven't eaten since... 270 00:40:14,788 --> 00:40:15,913 Oh, my God. 271 00:40:17,582 --> 00:40:19,500 Look out! What are you doing? 272 00:40:27,425 --> 00:40:28,592 Okay? 273 00:40:29,135 --> 00:40:33,305 Okay? Are you crazy? You almost got us killed. 274 00:40:35,058 --> 00:40:37,559 You said you watched me. You said you knew the rules! 275 00:40:37,644 --> 00:40:39,103 I do know the rules. 276 00:40:39,187 --> 00:40:42,523 For your information, pal, that was a yellow light back there. 277 00:40:44,984 --> 00:40:47,194 I watched you very carefully. 278 00:40:48,655 --> 00:40:53,408 Red light, stop. Green light, go. Yellow light, go very fast. 279 00:40:55,912 --> 00:40:58,914 - You better let me drive. - I will drive. 280 00:41:00,875 --> 00:41:04,503 Do you seriously expect me to tell the President 281 00:41:05,046 --> 00:41:07,464 that an alien has landed, 282 00:41:07,549 --> 00:41:12,553 assumed the identity of a dead housepainter from Madison, Wisconsin, 283 00:41:12,637 --> 00:41:15,848 and is presently out tooling around the countryside 284 00:41:15,932 --> 00:41:20,394 in a hopped-up orange and black 1977 Mustang? 285 00:41:21,229 --> 00:41:23,772 We have the following givens. Look. 286 00:41:24,524 --> 00:41:29,361 That man, Scott Hayden, died last April. He's dead and buried, that's verified. 287 00:41:29,445 --> 00:41:31,655 He has no brothers, no look-alike cousins. 288 00:41:31,739 --> 00:41:34,032 But still, this morning, at approximately 6:00... 289 00:41:34,117 --> 00:41:37,077 All right, we have been through all of that. 290 00:41:37,579 --> 00:41:40,080 I'm going to ask you now, how could it happen? 291 00:41:40,456 --> 00:41:42,958 We think it might be some kind of a cloning deal, 292 00:41:43,042 --> 00:41:46,003 replication of an entire organism from a single cell. 293 00:41:46,087 --> 00:41:48,422 We found some hairs from Scott Hayden's head. 294 00:41:48,506 --> 00:41:49,673 But is that possible? 295 00:41:49,757 --> 00:41:53,260 I mean, can you clone a living organism from the hair of a dead man? 296 00:41:53,678 --> 00:41:55,971 Well, human hair consists of keratinized cells. 297 00:41:56,055 --> 00:41:59,391 Although, I suppose, in order to determine whether replication is possible, you have... 298 00:41:59,475 --> 00:42:01,602 Mark, I asked you a question. 299 00:42:01,686 --> 00:42:02,936 You mean us? 300 00:42:03,021 --> 00:42:05,397 - In our present state of technology? - Yes. 301 00:42:06,107 --> 00:42:08,734 - No. - Well, what the hell are we talking about? 302 00:42:08,818 --> 00:42:10,736 We're hypothesizing a technology 303 00:42:10,820 --> 00:42:13,572 that's probably 100,000 years ahead of us. 304 00:42:13,656 --> 00:42:15,908 We're the ancients, Mr. Fox. 305 00:42:17,035 --> 00:42:18,035 Ancients? 306 00:42:18,119 --> 00:42:21,371 Technologically, yes. We've just started. 307 00:42:22,624 --> 00:42:24,958 Yeah, but even if you're right, I still have problems. 308 00:42:25,043 --> 00:42:26,835 I mean, his knowledge of English. 309 00:42:27,378 --> 00:42:29,254 Okay, listen to this. 310 00:42:31,758 --> 00:42:34,009 I helped put this package together, you know. 311 00:42:34,093 --> 00:42:36,637 This was designed so that an intelligent species 312 00:42:36,721 --> 00:42:39,056 could get a working knowledge of English. 313 00:42:39,140 --> 00:42:40,724 Enough to get by, anyhow. 314 00:42:40,808 --> 00:42:43,810 A couple-hundred-word vocabulary, a rough idea of syntax. 315 00:42:44,312 --> 00:42:47,898 Think of what it would mean to talk to a being from a civilization like that. 316 00:42:47,982 --> 00:42:49,399 Think of what we could learn. 317 00:42:49,484 --> 00:42:51,860 ...of 147 member states 318 00:42:51,945 --> 00:42:56,657 who represent almost all of the human inhabitants of the planet Earth, 319 00:42:56,741 --> 00:42:57,824 I send greetings... 320 00:42:57,951 --> 00:43:01,245 "Greetings," there. See, that's what he said to Heinmuller out on the road. 321 00:43:01,329 --> 00:43:05,999 It's also what the cannibal said to the missionary just before he ate him. 322 00:43:06,084 --> 00:43:10,045 Now, well, the question in this case is, who is the missionary 323 00:43:10,129 --> 00:43:11,672 and who are the cannibals? 324 00:43:14,926 --> 00:43:16,677 When do you have to be there? 325 00:43:17,553 --> 00:43:18,595 What? 326 00:43:19,847 --> 00:43:22,766 In Arizona. When do you have to be there? 327 00:43:25,353 --> 00:43:27,562 Do you see this little star? 328 00:43:30,024 --> 00:43:32,651 Star? What star? Where? 329 00:43:35,530 --> 00:43:36,780 There. 330 00:43:39,033 --> 00:43:40,867 We call that the sun. 331 00:43:41,995 --> 00:43:44,037 When this little... 332 00:43:44,998 --> 00:43:46,707 When the sun 333 00:43:47,959 --> 00:43:52,546 appears mid-sky three more times, I must be at Arizona. 334 00:43:52,630 --> 00:43:57,050 You mean, 12:00 noon, three days from now? 335 00:43:57,135 --> 00:43:58,260 Yes. 336 00:43:59,220 --> 00:44:02,055 What happens if you don't get there in time? 337 00:44:03,224 --> 00:44:05,475 Then they will go. 338 00:44:05,560 --> 00:44:07,769 - Without you? - Yes. 339 00:44:09,230 --> 00:44:10,689 What will you do then? 340 00:44:10,773 --> 00:44:13,525 Then I will die. 341 00:44:14,027 --> 00:44:15,152 Die? 342 00:44:22,577 --> 00:44:23,994 Understand? 343 00:44:31,044 --> 00:44:33,128 You look for food station. 344 00:45:08,331 --> 00:45:09,414 What? 345 00:45:12,293 --> 00:45:13,460 A deer. 346 00:45:14,879 --> 00:45:16,380 A dead deer. 347 00:45:17,799 --> 00:45:19,466 Dead deer, why? 348 00:45:20,468 --> 00:45:24,513 People hunt them to eat for food. 349 00:45:26,474 --> 00:45:28,266 Do deer eat people? 350 00:45:28,810 --> 00:45:30,102 No. 351 00:45:30,186 --> 00:45:32,979 Do people eat people? 352 00:45:33,064 --> 00:45:35,649 No, of course not. What do you think we are? 353 00:45:36,901 --> 00:45:39,986 I think you are a very primitive species. 354 00:45:42,698 --> 00:45:44,866 What are you, softhearted? 355 00:45:45,868 --> 00:45:47,828 Cry when you saw Bambi? 356 00:45:47,912 --> 00:45:49,871 Define "Bambi." 357 00:45:49,956 --> 00:45:52,624 He doesn't understand. He's not from around here. 358 00:45:53,167 --> 00:45:55,836 You don't speak any English, huh? 359 00:45:59,340 --> 00:46:01,007 Steer clear of that bozo. 360 00:46:01,968 --> 00:46:03,718 Define "bozo." 361 00:46:04,512 --> 00:46:05,554 Jerk. 362 00:46:06,431 --> 00:46:07,597 Now, 363 00:46:08,850 --> 00:46:11,143 from Denver, here... 364 00:46:15,189 --> 00:46:18,442 It's south on Interstate 25. 365 00:46:19,235 --> 00:46:22,279 Then you pick up I-40 westbound at Albuquerque. 366 00:46:22,363 --> 00:46:24,281 Hey, will you forget about that deer for a second? 367 00:46:24,365 --> 00:46:25,449 I'm trying to show you something. 368 00:46:25,533 --> 00:46:30,495 Now, where exactly in Arizona are you supposed to meet your friends? 369 00:46:34,167 --> 00:46:35,375 Here. 370 00:46:36,836 --> 00:46:38,545 West of Winslow. 371 00:46:39,213 --> 00:46:41,798 I see a little speck on the map, but there's... 372 00:46:42,592 --> 00:46:43,884 Crater? 373 00:46:44,552 --> 00:46:47,804 Is that where you're supposed to meet them? Where that meteor hit? 374 00:46:47,889 --> 00:46:49,389 Why do you do this? 375 00:46:51,893 --> 00:46:53,268 Well, better safe than sorry. 376 00:46:53,352 --> 00:46:54,853 Just in case something should happen to me. 377 00:46:54,937 --> 00:46:56,563 Now, there's one more thing. 378 00:46:57,690 --> 00:46:59,483 The credit card, for the gas. 379 00:46:59,567 --> 00:47:03,361 - You know how that worked? - Why should something happen to you? 380 00:47:08,242 --> 00:47:09,618 Who knows? 381 00:47:10,495 --> 00:47:14,664 The way you drive, traveling with you could be detrimental to the health. Now... 382 00:47:23,508 --> 00:47:28,178 That's me and Scott on our honeymoon. 383 00:47:31,641 --> 00:47:36,853 A honeymoon is what you call it when 384 00:47:39,190 --> 00:47:45,445 two people first get married and they go off together after they've fallen in love. 385 00:47:46,948 --> 00:47:48,365 Define "love." 386 00:47:53,496 --> 00:47:55,038 Love is... 387 00:47:59,710 --> 00:48:01,586 It's when you care 388 00:48:04,131 --> 00:48:07,467 more for someone else than you do for yourself. 389 00:48:08,719 --> 00:48:11,137 But it's not just that, it's... 390 00:48:13,474 --> 00:48:18,270 It's when someone is a part of you. 391 00:48:20,106 --> 00:48:21,648 And when they... 392 00:48:25,987 --> 00:48:27,153 What? 393 00:48:30,199 --> 00:48:31,950 Scott is dead. 394 00:48:32,827 --> 00:48:34,661 He was killed in an accident. 395 00:48:38,499 --> 00:48:43,503 When someone you love dies... 396 00:48:45,673 --> 00:48:46,881 Oh, shit. 397 00:48:47,508 --> 00:48:48,800 Shit. 398 00:48:53,431 --> 00:48:54,848 Define "shit." 399 00:48:56,934 --> 00:49:00,186 Don't say that, that's not a nice word. 400 00:49:02,690 --> 00:49:03,898 Shit. 401 00:49:04,942 --> 00:49:08,528 Don't mind him, he's just learning to speak English. 402 00:49:08,613 --> 00:49:10,905 Well, he's got a hell of a start on it. 403 00:49:10,990 --> 00:49:13,408 Who's the deviled egg on white toast? 404 00:49:13,492 --> 00:49:14,534 His. 405 00:49:15,036 --> 00:49:17,954 Right. And a superburger. 406 00:49:18,623 --> 00:49:22,417 Two orders of fries, two choc malts 407 00:49:22,501 --> 00:49:25,128 and two Dutch apple pie with whipped cream. 408 00:49:26,339 --> 00:49:31,551 I had a wedge of it myself. It's terrific. Enjoy. 409 00:49:34,013 --> 00:49:35,472 Well, dig in. 410 00:49:38,559 --> 00:49:42,270 What... Wait. No. No, no. That's your dessert. 411 00:49:43,439 --> 00:49:45,690 You eat that with a fork. 412 00:49:46,525 --> 00:49:49,694 This thing. Here. 413 00:49:49,945 --> 00:49:51,321 Like this. 414 00:49:53,908 --> 00:49:57,202 No, but you eat that last. 415 00:49:57,286 --> 00:49:59,537 Sandwich first, dessert last. 416 00:50:00,790 --> 00:50:01,915 Why? 417 00:50:03,417 --> 00:50:06,211 I don't know, that's just how it's done. 418 00:50:14,887 --> 00:50:16,596 What's the matter? 419 00:50:18,683 --> 00:50:20,350 Dutch apple pie. 420 00:50:21,560 --> 00:50:22,727 Good? 421 00:50:24,939 --> 00:50:26,523 It's terrific. 422 00:50:32,154 --> 00:50:34,239 For a primitive species, we have our points. 423 00:50:34,323 --> 00:50:39,035 Anybody for Lincoln, Omaha or Chicago, the bus leaves in five minutes. 424 00:50:47,044 --> 00:50:52,298 Look, I've got to go to the... 425 00:50:55,553 --> 00:50:57,303 I'll be right back. 426 00:51:09,567 --> 00:51:13,278 Excuse me, is there a back way out of here? 427 00:51:13,362 --> 00:51:15,989 Yeah, sure, through the kitchen. But why? 428 00:51:18,409 --> 00:51:20,994 - You know that fellow I came in with? - Yes. 429 00:51:21,662 --> 00:51:25,165 Could you give these things to him after the bus leaves? 430 00:51:25,249 --> 00:51:28,752 It's just a map and some car keys and a credit card. 431 00:51:28,836 --> 00:51:32,881 - You sure, honey? - Yeah, I'm positive. Thanks. 432 00:51:35,509 --> 00:51:36,926 Hey, honey. 433 00:51:37,678 --> 00:51:39,637 I wouldn't go out through the back door right now. 434 00:51:39,722 --> 00:51:43,391 That friend of yours, he's out there in the parking lot. 435 00:51:45,811 --> 00:51:47,061 Thanks. 436 00:52:52,127 --> 00:52:55,046 Excuse me, miss. You strike me as a meat-eater. 437 00:52:55,130 --> 00:52:57,549 I could fix you up with a nice haunch of venison. 438 00:52:57,633 --> 00:52:59,968 Maybe even a shot of pork if you could... 439 00:53:02,596 --> 00:53:04,556 Why, that son of a bitch. 440 00:53:04,640 --> 00:53:05,557 No! 441 00:53:10,145 --> 00:53:12,981 Hey, what happened to the goddamn deer? 442 00:53:14,275 --> 00:53:16,609 She went there, to the woods. 443 00:53:17,069 --> 00:53:18,611 Okay, comedian. 444 00:53:20,823 --> 00:53:22,031 Bingo. 445 00:53:23,409 --> 00:53:25,451 Stop it. You leave him alone! 446 00:53:25,536 --> 00:53:27,370 - Butt out, girlie. - He doesn't understand. 447 00:53:27,454 --> 00:53:30,248 - He's a foreigner and doesn't speak English. - So what? 448 00:53:30,332 --> 00:53:31,457 Hey! 449 00:53:34,295 --> 00:53:35,503 "Bingo." 450 00:54:01,071 --> 00:54:03,197 Hey, you're losing your engine, boy. 451 00:54:10,289 --> 00:54:12,749 Pick up your garbage and get going. 452 00:54:21,967 --> 00:54:24,802 Oh, Jesus. You okay? 453 00:54:24,887 --> 00:54:29,182 I thought guns make you a little bit jumpy, Jenny Hayden. 454 00:54:29,266 --> 00:54:31,684 You make me a little bit jumpy. 455 00:54:33,562 --> 00:54:36,731 I thought I told you to stay away from those bozos. 456 00:54:40,194 --> 00:54:42,862 It's okay. I think I understand. 457 00:54:56,377 --> 00:54:58,503 It looks better that way. 458 00:54:58,587 --> 00:55:00,296 Thank you, Jenny Hayden. 459 00:55:05,761 --> 00:55:08,262 All part of our friendly service. 460 00:55:12,226 --> 00:55:14,143 - You okay, honey? - Yeah, I'm all right. 461 00:55:14,228 --> 00:55:18,147 Well, I wanted to tell you that eastbound bus is about to go. 462 00:55:18,232 --> 00:55:20,400 Want me to try to hold it? 463 00:55:25,489 --> 00:55:28,324 No. No, thank you. Never mind. 464 00:55:28,409 --> 00:55:30,743 Thanks, but never mind. 465 00:55:31,578 --> 00:55:32,912 Good luck. 466 00:55:46,593 --> 00:55:49,637 I'm gonna get that bastard, Donnie Bob. Right now. 467 00:55:57,312 --> 00:55:59,063 - Hey, look out! - Look out. 468 00:56:02,443 --> 00:56:03,776 Take it easy! 469 00:56:03,944 --> 00:56:05,611 Up yours. 470 00:56:06,113 --> 00:56:07,864 I'm gonna get that son of a bitch. 471 00:56:32,347 --> 00:56:36,100 It's their fault, the Mustang. Son of a bitch hit me and just took off. 472 00:56:36,185 --> 00:56:37,393 Anybody get his number? 473 00:56:37,478 --> 00:56:42,273 No, but it shouldn't be too hard to pick up. '77 Mustang, Wisconsin plates on it. 474 00:56:51,325 --> 00:56:54,952 Hey, that Mustang them State boys wanted, that was orange and black '77, 475 00:56:55,037 --> 00:56:56,329 - with Wisconsin plates? - Yeah. 476 00:56:56,413 --> 00:56:58,498 Yeah. Well, kick her in the ass, I think we got the bastard. 477 00:57:08,258 --> 00:57:10,384 Damn it, Sergeant, we've been here since 6:30 this afternoon. 478 00:57:10,469 --> 00:57:11,469 Now, when can we leave? 479 00:57:11,553 --> 00:57:15,556 As soon as the Federals say so, and not one damn minute before. 480 00:57:26,735 --> 00:57:28,945 Everybody tells it pretty much the same way. 481 00:57:29,029 --> 00:57:31,114 She had every chance in the world to get away from him, 482 00:57:31,198 --> 00:57:32,782 but they left together with her driving. 483 00:57:32,866 --> 00:57:35,993 Now, does that sound like any kind of kidnapping you ever heard of? 484 00:57:36,078 --> 00:57:37,161 Mr. Shermin! 485 00:57:37,246 --> 00:57:40,373 They spotted an orange and black Mustang, Wisconsin plates 486 00:57:40,457 --> 00:57:43,042 - going west near Big Springs. - Great. 487 00:57:46,547 --> 00:57:50,716 Scott and I met two winters ago up at Iron Mountain, ice skating. 488 00:57:52,219 --> 00:57:55,513 I had on this little tight skating outfit. 489 00:57:57,558 --> 00:58:01,602 I was showing off. He kept staring at me. 490 00:58:04,106 --> 00:58:05,189 One thing led to another, 491 00:58:05,274 --> 00:58:08,359 a few months later we were on our honeymoon. 492 00:58:09,695 --> 00:58:11,445 Honeymoon is nice? 493 00:58:12,114 --> 00:58:14,407 Yeah, ours was beautiful. 494 00:58:17,119 --> 00:58:18,828 Define "beautiful." 495 00:58:19,371 --> 00:58:24,333 Beautiful is better than terrific, 496 00:58:25,836 --> 00:58:28,754 better than Dutch apple pie. 497 00:58:30,299 --> 00:58:31,799 The best. 498 00:58:33,260 --> 00:58:34,635 The best. 499 00:58:55,365 --> 00:58:58,993 Gotta get a couple of hours sleep. Just a couple, okay? 500 00:59:28,106 --> 00:59:29,148 You're not to approach them. 501 00:59:29,233 --> 00:59:32,109 Keep them under surveillance till the Feds get there. 502 00:59:32,194 --> 00:59:34,153 But what if they approach us? 503 00:59:34,238 --> 00:59:37,156 If you're in some kind of life-threatening situation, defend yourselves. 504 00:59:37,241 --> 00:59:39,575 Otherwise, wait for the Feds. 505 00:59:39,993 --> 00:59:41,369 Wait for the Feds. 506 00:59:41,662 --> 00:59:45,414 They get the 6:00 news, and we get the shit end of the stick. 507 00:59:45,499 --> 00:59:47,250 That's the way it is. 508 00:59:47,334 --> 00:59:50,127 Yeah, well, it doesn't have to be that way. 509 00:59:50,212 --> 00:59:55,299 I got a hunch this might just develop into a life-threatening situation. 510 00:59:56,009 --> 01:00:00,012 Hi. We'd like a room for the night as far away from this as possible. 511 01:00:02,975 --> 01:00:05,351 Boy, am I whipped. 512 01:00:07,521 --> 01:00:11,274 My mom always said there wasn't a thing wrong with the world that a hot bath 513 01:00:11,358 --> 01:00:13,859 and a good night's sleep couldn't fix. 514 01:00:19,241 --> 01:00:20,908 What am I doing? 515 01:00:21,368 --> 01:00:22,910 I must be getting punchy. 516 01:00:22,995 --> 01:00:26,122 It's just that in that light you look so much like Scott. 517 01:00:26,206 --> 01:00:29,667 - I wasn't thinking. - You said the nose is different. 518 01:00:29,751 --> 01:00:30,876 What? 519 01:00:30,961 --> 01:00:33,421 You said, "Your nose is different. 520 01:00:33,505 --> 01:00:35,339 "He broke his twice, 521 01:00:35,424 --> 01:00:38,634 "and there's something else, I don't know, something spooky about your eyes." 522 01:00:38,719 --> 01:00:40,553 That's word for word. 523 01:00:40,929 --> 01:00:43,431 You remember everything you hear word for word? 524 01:00:43,515 --> 01:00:46,809 Everything I hear, everything I see. Everything I... 525 01:00:49,271 --> 01:00:51,564 Everything this body feels. 526 01:00:58,572 --> 01:00:59,905 The tub. 527 01:01:00,365 --> 01:01:02,450 Thirty points apiece is what the questions will be worth. 528 01:01:02,534 --> 01:01:03,659 So, Jane Nelson, tell us about it. 529 01:01:03,744 --> 01:01:05,411 Your final category today is... 530 01:01:10,917 --> 01:01:13,419 Believe me, General. I know what went wrong. 531 01:01:13,545 --> 01:01:15,421 The X-factor wasn't red. 532 01:02:01,885 --> 01:02:04,553 I never knew it could be like this. 533 01:02:04,638 --> 01:02:07,348 Nobody ever kissed me the way you do. 534 01:02:07,724 --> 01:02:09,183 Nobody? 535 01:02:09,267 --> 01:02:10,810 No, nobody. 536 01:02:11,812 --> 01:02:14,980 Not even one? Out of all the men you've been kissed by? 537 01:02:16,483 --> 01:02:18,609 Well, that'll take some figuring. 538 01:02:18,693 --> 01:02:20,403 How many men you think there've been? 539 01:02:20,487 --> 01:02:22,655 I wouldn't know. Can't you give me a rough estimate? 540 01:02:22,739 --> 01:02:26,700 Not without an adding machine. You have your adding machine with you? 541 01:02:26,827 --> 01:02:28,661 I forgot to bring it. 542 01:02:29,037 --> 01:02:31,997 Then I guess you won't find out, will you? 543 01:02:32,707 --> 01:02:35,167 Hey there, buddy. Are you in there? 544 01:02:39,464 --> 01:02:41,006 Hey, buddy. It's none of my business, 545 01:02:41,091 --> 01:02:43,259 but if that's your orange Mustang out in the parking lot, 546 01:02:43,343 --> 01:02:45,719 there's a couple cops trying to jigger the lock. 547 01:03:07,117 --> 01:03:09,285 The bastards ran one on us! 548 01:03:18,462 --> 01:03:20,129 Papa Charlie 3. 549 01:03:20,213 --> 01:03:22,965 Suspects in orange Mustang are headed south on Big Springs' bypass. 550 01:03:23,049 --> 01:03:24,467 We are in pursuit. 551 01:03:42,319 --> 01:03:43,652 He's got a gun. 552 01:03:46,406 --> 01:03:47,490 No! 553 01:03:57,209 --> 01:03:58,667 Jenny Hayden? 554 01:04:03,340 --> 01:04:04,548 Jenny Hayden? 555 01:04:10,514 --> 01:04:12,640 Papa Charlie 3. Papa Charlie 3. 556 01:04:12,724 --> 01:04:16,435 Suspects on I-80 proceeding northbound. Still in pursuit. 557 01:05:39,728 --> 01:05:42,438 I know it sounds impossible, but I have a couple of people that say 558 01:05:42,522 --> 01:05:45,482 they saw him carrying her out of the burning wreckage. 559 01:05:45,567 --> 01:05:47,526 And then they just disappeared in the smoke. 560 01:05:47,611 --> 01:05:50,863 I've had the police check the entire area and there are no bodies. 561 01:05:51,448 --> 01:05:52,948 Thanks. 562 01:05:53,033 --> 01:05:56,619 Anyway, I can only assume that they're still alive and they're probably headed west. 563 01:05:56,703 --> 01:05:58,829 I'm going down to Grand Junction, Colorado. 564 01:05:58,913 --> 01:06:03,417 The Army is setting up some kind of a roadblock on I-70 and I'm going. 565 01:06:07,547 --> 01:06:08,714 Go. 566 01:10:14,043 --> 01:10:15,419 Hey, Mark! 567 01:10:17,463 --> 01:10:20,340 - You're wanted on the horn. Urgent. - Okay. 568 01:10:25,430 --> 01:10:28,599 Hello? I've probably been cut off. Hello? 569 01:10:29,267 --> 01:10:31,476 Yeah... Hello, I was talking to the police. 570 01:10:31,561 --> 01:10:33,604 I'm not the police, Mrs. Hayden. 571 01:10:33,688 --> 01:10:35,939 My name is Mark Shermin, I'm with National Security. 572 01:10:36,357 --> 01:10:38,817 I understand you wanted to talk to somebody about kidnapping? 573 01:10:38,902 --> 01:10:43,113 Yeah, that's why I'm calling. You see, there's been a mistake. 574 01:10:43,197 --> 01:10:44,489 There hasn't been a kidnapping. 575 01:10:45,491 --> 01:10:47,618 We're worried about you, Mrs. Hayden. 576 01:10:47,702 --> 01:10:49,620 I'm fine. Really, I'm fine. 577 01:10:49,829 --> 01:10:52,789 I just wanted to clear it out. There hasn't been a kidnapping. 578 01:10:52,999 --> 01:10:54,833 Where are you talking from? 579 01:10:55,627 --> 01:10:57,628 I don't know. A truck stop somewhere. 580 01:10:57,712 --> 01:11:00,047 Can I pick you up? I really got to ask you some questions. 581 01:11:00,173 --> 01:11:01,798 - Miss? - Hold on a second. 582 01:11:02,383 --> 01:11:03,592 You looking for a fellow? 583 01:11:03,676 --> 01:11:06,428 About yea tall, red plaid shirt and kind of nice looking? 584 01:11:06,512 --> 01:11:07,763 Yeah. Have you seen him? 585 01:11:07,847 --> 01:11:11,183 He hitched a ride west with our night cook about half an hour ago. 586 01:11:11,267 --> 01:11:13,060 Thank you, thank you very much. 587 01:11:13,144 --> 01:11:15,479 Look, I'm hanging up now. I've gotta go. 588 01:11:15,563 --> 01:11:17,940 If you want to talk to me, you can call me in Madison in a few days. 589 01:11:18,024 --> 01:11:20,901 - I'm in the phone book. - Wait, wait, Mrs. Hayden. 590 01:11:20,985 --> 01:11:25,322 Do you know who or what you were kidnapped by? 591 01:11:26,699 --> 01:11:29,034 He doesn't want to hurt anybody. 592 01:11:30,036 --> 01:11:32,287 Really, can't you just leave him alone? 593 01:11:33,539 --> 01:11:36,500 Hello? Hello? Damn it! 594 01:11:39,253 --> 01:11:41,338 I need a ride west, fast. 595 01:11:43,091 --> 01:11:46,343 Hey. I'll take you. Come on, let's go. 596 01:12:04,195 --> 01:12:05,904 What's your line? 597 01:12:06,656 --> 01:12:08,156 - Line? - Work. 598 01:12:08,616 --> 01:12:11,201 What do you do when you're not hitching rides? 599 01:12:11,285 --> 01:12:13,829 I make maps. 600 01:12:13,913 --> 01:12:15,455 Make any money? 601 01:12:17,750 --> 01:12:19,209 I make maps. 602 01:12:20,795 --> 01:12:23,922 You don't get rich cooking, either, believe me. 603 01:12:24,424 --> 01:12:27,801 I got a girl, she's getting ready to go to college this fall. 604 01:12:27,885 --> 01:12:30,554 My wife had to go back nursing just to help me pay for it. 605 01:12:30,638 --> 01:12:32,597 Here, you wanna smoke? 606 01:12:34,976 --> 01:12:36,685 Yeah, my little baby. 607 01:12:36,769 --> 01:12:40,022 Says she wants to be a doctor. I don't know. 608 01:12:40,106 --> 01:12:43,358 Costs an arm and a leg to raise up kids these days. 609 01:12:43,443 --> 01:12:45,152 An arm and a leg? 610 01:12:45,445 --> 01:12:48,613 Bread. Geetus. Money. And lots of it. 611 01:12:59,042 --> 01:13:00,125 Hey! 612 01:13:07,467 --> 01:13:08,967 You all right? 613 01:13:11,596 --> 01:13:13,555 You're not from around here, are you? 614 01:13:34,327 --> 01:13:35,869 What the John? 615 01:13:37,497 --> 01:13:39,915 Some kind of roadblock, I guess. 616 01:13:40,833 --> 01:13:42,626 "Roadblock, I guess." 617 01:13:56,974 --> 01:13:59,768 You got to keep these people in line. They're starting to slip around the end. 618 01:13:59,852 --> 01:14:01,853 Yes, sir. Sergeant, you heard the man. 619 01:14:01,938 --> 01:14:05,524 Right away, sir. Get in line. Line up. 620 01:14:11,280 --> 01:14:13,698 Move to the right and stay in line. 621 01:14:17,578 --> 01:14:21,706 Stay in line. All you pedestrians, line up. 622 01:14:33,261 --> 01:14:37,222 Line up. Move to the right and stay in line. 623 01:14:44,605 --> 01:14:45,856 Oh, no. 624 01:14:50,403 --> 01:14:51,570 You gotta help me, okay? 625 01:15:10,923 --> 01:15:14,634 - Stop him! - After that car! After him! After that car! 626 01:15:53,633 --> 01:15:56,384 Thank God! How did you get here? 627 01:15:56,469 --> 01:15:58,887 I hitched a ride with a cook. 628 01:16:01,140 --> 01:16:03,683 It is good to see you, Jenny Hayden. 629 01:16:09,357 --> 01:16:11,983 We got to get out of here. Come on. Come on. 630 01:16:12,193 --> 01:16:13,818 Hey! Hey! 631 01:16:43,349 --> 01:16:46,101 I've done something wrong, Jenny Hayden? 632 01:16:53,025 --> 01:16:57,529 I wake up alone. You're gone. Not a word. Nothing. 633 01:17:00,199 --> 01:17:03,952 You were right. To be with me is not good for your health. 634 01:17:05,871 --> 01:17:10,041 You could have at least told me where you were going, said goodbye. 635 01:17:12,378 --> 01:17:13,670 Goodbye? 636 01:17:14,714 --> 01:17:16,006 Goodbye. 637 01:17:20,052 --> 01:17:21,803 You don't know what... 638 01:17:22,638 --> 01:17:24,180 Teach me this. 639 01:17:26,225 --> 01:17:28,727 Well, I don't know. It's a custom. 640 01:17:30,271 --> 01:17:31,479 It's 641 01:17:33,816 --> 01:17:37,569 how you tell somebody that you'll miss them, 642 01:17:37,653 --> 01:17:40,488 that you wish them well. 643 01:17:42,158 --> 01:17:44,242 That you hope... 644 01:17:46,287 --> 01:17:48,163 Her tooth coming in. 645 01:17:53,794 --> 01:17:56,171 Can anyone have babies? 646 01:17:59,592 --> 01:18:00,967 Just women. 647 01:18:03,262 --> 01:18:06,806 I understand the reproductive process as you know it. 648 01:18:08,601 --> 01:18:10,143 As we know it? 649 01:18:14,607 --> 01:18:16,274 You have a baby? 650 01:18:17,735 --> 01:18:18,818 No. 651 01:18:20,279 --> 01:18:21,613 No babies. 652 01:18:24,867 --> 01:18:26,159 Why not? 653 01:18:30,164 --> 01:18:33,792 Scott and I wanted to have a baby. 654 01:18:34,877 --> 01:18:38,963 It just turned out I couldn't. 655 01:18:41,342 --> 01:18:45,428 I'm one of those lucky ladies that just 656 01:18:47,515 --> 01:18:49,307 can't have one. 657 01:19:18,921 --> 01:19:21,089 Here, a blanket! It's dry. 658 01:19:51,245 --> 01:19:53,746 You better get out of those wet clothes. 659 01:19:55,374 --> 01:19:57,041 Better get warm. 660 01:19:58,586 --> 01:20:01,171 You know what pneumonia is? No? 661 01:20:01,255 --> 01:20:04,757 Well, you're gonna find out unless we get you dry in a hurry. 662 01:20:13,225 --> 01:20:14,976 Here, put this on. 663 01:22:29,361 --> 01:22:32,363 Hi there. Mr. Fox asked me to tell you he has been delayed getting out of Madison. 664 01:22:32,448 --> 01:22:33,948 - He's going to be late. - What's going on here? 665 01:22:34,033 --> 01:22:36,618 Well, according to our best estimates, speed course and trajectory, 666 01:22:36,702 --> 01:22:39,120 that object was headed for someplace in Arizona. 667 01:22:39,204 --> 01:22:40,872 And now Intelligence thinks that the visitor 668 01:22:40,956 --> 01:22:42,665 is on his way here to make some sort of a rendezvous. 669 01:22:42,750 --> 01:22:45,460 Go on inside. Make yourself at home. 670 01:23:13,906 --> 01:23:15,907 Welcome to planet Earth. 671 01:23:42,810 --> 01:23:44,310 Where are we? 672 01:23:46,689 --> 01:23:49,273 I think we are coming to Winslow soon. 673 01:24:04,790 --> 01:24:08,459 - Why didn't you wake me? - I like to watch you sleep. 674 01:24:11,422 --> 01:24:13,089 I don't know why. 675 01:24:14,299 --> 01:24:15,800 It's strange. 676 01:24:17,052 --> 01:24:20,138 I think I am becoming a planet Earth person. 677 01:24:21,515 --> 01:24:24,142 Do you have to go back? 678 01:24:26,145 --> 01:24:29,313 Isn't there some way you could stay? 679 01:24:30,482 --> 01:24:32,692 No. I must go back. 680 01:24:42,035 --> 01:24:45,788 But there is something I must tell you. 681 01:24:48,000 --> 01:24:50,126 I gave you a baby tonight. 682 01:24:52,838 --> 01:24:53,921 No. 683 01:24:55,257 --> 01:24:58,259 That's impossible. I can't have a child. 684 01:24:58,343 --> 01:25:01,721 I've been to a doctor, a couple of them. 685 01:25:01,805 --> 01:25:03,848 Believe what I tell you. 686 01:25:06,602 --> 01:25:08,019 A boy baby. 687 01:25:11,356 --> 01:25:15,234 He will be human, a baby of your husband, 688 01:25:15,319 --> 01:25:17,487 but also he will be my baby. 689 01:25:19,782 --> 01:25:24,869 He will know everything I know and when he grows to manhood he will be a teacher. 690 01:25:32,127 --> 01:25:34,545 If you do not want this baby, 691 01:25:35,881 --> 01:25:38,216 tell me now, I will stop it. 692 01:26:10,499 --> 01:26:13,626 Which is your star? Can you see it from here? 693 01:26:13,710 --> 01:26:14,919 Why? 694 01:26:16,463 --> 01:26:19,590 I want to show him where his father came from. 695 01:26:28,267 --> 01:26:29,475 There. 696 01:26:31,186 --> 01:26:32,270 No. 697 01:26:34,439 --> 01:26:35,523 Wait. 698 01:26:40,112 --> 01:26:43,114 There, low in the sky. 699 01:26:45,117 --> 01:26:46,325 There. 700 01:26:47,536 --> 01:26:48,870 I see it. 701 01:26:55,294 --> 01:26:57,628 You'd better get dressed. 702 01:26:57,713 --> 01:26:59,797 We are coming to Winslow. 703 01:27:02,759 --> 01:27:05,553 I hope to God we're on the right train. 704 01:27:05,637 --> 01:27:08,973 I don't know, that looks awful big for Winslow, Arizona. 705 01:27:36,418 --> 01:27:37,668 Oh, no. 706 01:27:41,131 --> 01:27:42,506 Las Vegas! 707 01:27:43,425 --> 01:27:44,592 What? 708 01:27:46,678 --> 01:27:49,889 I think we've gone about 300 miles past Winslow. 709 01:27:51,308 --> 01:27:53,809 We're still going to be okay. 710 01:27:53,894 --> 01:27:56,604 All we gotta do is rent a car, and with a little luck 711 01:27:56,688 --> 01:27:59,148 we'll be back there before noon tomorrow. 712 01:28:00,150 --> 01:28:03,027 Just try not to be too conspicuous, okay? 713 01:28:03,487 --> 01:28:04,779 Come on. 714 01:28:10,869 --> 01:28:14,288 Half a million dollars, folks! Who's gonna take it home? 715 01:28:14,373 --> 01:28:17,833 Hit the giant jackpot and your troubles are over! 716 01:28:17,918 --> 01:28:19,502 Half a million dollars, folks. 717 01:28:19,586 --> 01:28:22,046 Define "giant jackpot." 718 01:28:22,172 --> 01:28:24,715 A giant jackpot is a lot of money. 719 01:28:24,800 --> 01:28:28,302 Money? Geetus, bread, an arm and a leg? 720 01:28:28,387 --> 01:28:29,929 Where did you get that? 721 01:28:30,013 --> 01:28:32,306 We don't have time to fool around with the slot machines now. 722 01:28:32,391 --> 01:28:34,809 We gotta find a rent-a-car place and... 723 01:28:37,104 --> 01:28:38,854 Where's my wallet? 724 01:28:39,523 --> 01:28:40,898 - My wallet. - What is wrong? 725 01:28:40,983 --> 01:28:42,900 Where the hell is my wallet? 726 01:28:45,404 --> 01:28:46,988 What are we gonna do now? 727 01:28:47,072 --> 01:28:48,489 Is all right. 728 01:28:48,573 --> 01:28:51,200 But you don't understand. No credit card, no money, no car. 729 01:28:51,284 --> 01:28:53,285 No car. We're never going to get there on time. 730 01:28:53,370 --> 01:28:54,495 Is all right. 731 01:29:02,337 --> 01:29:03,421 Now. 732 01:29:10,137 --> 01:29:11,303 Damn! 733 01:29:27,779 --> 01:29:31,407 That's a handy little talent you got there, but you better spread it around a little. 734 01:29:31,491 --> 01:29:35,745 These guys get kind of curious if you hit too many jackpots at once. 735 01:30:07,986 --> 01:30:11,489 Choppers from the Air Cav will search the area on a quarter-mile grid. 736 01:30:11,573 --> 01:30:14,075 - Good, I'm glad you're here. - What the hell is this about? 737 01:30:14,159 --> 01:30:16,368 You're a man of some scientific attainment. 738 01:30:16,453 --> 01:30:17,745 You mean to tell me you don't recognize 739 01:30:17,829 --> 01:30:20,081 an emergency autopsy room when you see one? 740 01:30:20,165 --> 01:30:21,540 With leather tie straps? 741 01:30:22,167 --> 01:30:23,876 You behave yourself, Mark. 742 01:30:25,504 --> 01:30:26,629 Is this your latest update? 743 01:30:26,713 --> 01:30:28,422 According to NORAD, 744 01:30:28,507 --> 01:30:32,885 his original course and rate of descent would have taken him here, 745 01:30:32,969 --> 01:30:35,554 - south of Winslow. - I see. Anything else? 746 01:30:35,639 --> 01:30:37,598 The Cobra guys were asking about ammunition. 747 01:30:37,682 --> 01:30:41,102 Helicopter attack units will carry live ammo at all times. 748 01:30:41,186 --> 01:30:43,729 - This is to be considered a combat mission. - Right. 749 01:30:46,900 --> 01:30:51,278 Listen, Mr. Fox, I'd like to be a team player and all of that, 750 01:30:51,363 --> 01:30:53,364 but there's something that I want to call to your attention. 751 01:30:53,448 --> 01:30:56,283 If there's one thing I don't need from you, it's a lecture on morality. 752 01:30:56,368 --> 01:30:58,536 All right, okay, screw morality. 753 01:30:58,620 --> 01:31:00,079 What the hell ever happened to good manners? 754 01:31:00,163 --> 01:31:01,580 We invited him here. 755 01:31:01,665 --> 01:31:03,958 - I don't have time for this, Shermin. - I'm trying to make a point. 756 01:31:04,042 --> 01:31:05,543 So am I, damn it. 757 01:31:05,961 --> 01:31:09,380 You make a great show of being a rebel, but the fact is this, 758 01:31:09,881 --> 01:31:12,550 you are a GS-11 public servant. 759 01:31:13,051 --> 01:31:15,719 Anytime that becomes too much of a burden, 760 01:31:15,804 --> 01:31:20,391 you can go back to Cornell, or wherever the hell it was that we found you. 761 01:31:20,475 --> 01:31:23,227 And let's see you make it through on an instructor's salary. 762 01:31:23,311 --> 01:31:25,563 Now shape up or get out. 763 01:31:26,189 --> 01:31:27,189 Is that clear? 764 01:31:27,274 --> 01:31:30,651 Mr. Fox, there's been a possible sighting in Las Vegas. 765 01:31:30,735 --> 01:31:32,153 They're probably headed in this direction. 766 01:31:32,237 --> 01:31:35,573 Well, let's establish a command post at Winslow. 767 01:31:37,784 --> 01:31:39,368 You'd better get out there, 768 01:31:40,203 --> 01:31:43,080 providing of course you still want to be a member of the team. 769 01:31:43,582 --> 01:31:44,748 You do, don't you? 770 01:31:47,586 --> 01:31:49,587 - Yes, sir. - All right, then get going. 771 01:31:50,714 --> 01:31:52,882 Get rid of that damn cigar. 772 01:32:02,350 --> 01:32:05,769 We ought to be coming to the crater anytime now. 773 01:32:07,272 --> 01:32:09,773 You're gonna make it. You're gonna go home. 774 01:32:11,902 --> 01:32:13,652 You want to, don't you? 775 01:32:14,112 --> 01:32:15,738 Yes, of course. 776 01:32:24,998 --> 01:32:26,874 What's it like up there? 777 01:32:27,709 --> 01:32:29,376 It is beautiful. 778 01:32:30,545 --> 01:32:32,630 Not like this, but it is beautiful. 779 01:32:33,715 --> 01:32:37,218 There is only one language. One law. One people. 780 01:32:37,302 --> 01:32:42,181 And there is no war, no hunger and the strong do not victimize the helpless. 781 01:32:42,807 --> 01:32:47,937 We are very civilized, but we have lost something, I think. 782 01:32:49,356 --> 01:32:52,191 You are all so much alive. All so different. 783 01:32:54,486 --> 01:32:57,988 I will miss the cooks and the singing and the dancing. 784 01:32:59,616 --> 01:33:00,866 And the eating. 785 01:33:17,342 --> 01:33:19,343 And the other things. 786 01:33:44,244 --> 01:33:46,453 Morning, folks. What'll you have? 787 01:33:47,330 --> 01:33:48,539 Coffee. 788 01:33:48,915 --> 01:33:50,582 Dutch apple pie? 789 01:33:50,667 --> 01:33:54,086 - How about some nice cherry cobbler? - That'll be fine. 790 01:33:58,717 --> 01:34:01,844 - And whipped cream. - Coming right up. 791 01:34:02,304 --> 01:34:04,305 How long does it take to get to the crater from here? 792 01:34:04,389 --> 01:34:07,558 Driving? Not long. Five, six minutes is all. 793 01:34:08,560 --> 01:34:10,978 I want you to try this cherry cobbler. 794 01:34:11,062 --> 01:34:14,773 And if you don't like it, you don't have to pay for it. 795 01:34:19,571 --> 01:34:20,738 It's delicious. 796 01:34:20,822 --> 01:34:22,489 My wife made it. 797 01:34:23,450 --> 01:34:24,992 Is very good. 798 01:34:48,475 --> 01:34:50,225 Do you have somebody? 799 01:34:52,103 --> 01:34:54,897 A wife-like up there? 800 01:34:56,691 --> 01:34:57,775 No. 801 01:34:58,610 --> 01:34:59,777 No? 802 01:35:02,072 --> 01:35:03,655 I wish... 803 01:35:04,741 --> 01:35:06,283 I wish... 804 01:35:07,786 --> 01:35:09,036 What? 805 01:35:15,877 --> 01:35:18,629 Good morning, folks. Is that your Cadillac outside? 806 01:36:17,480 --> 01:36:19,314 All right, go ahead. 807 01:36:22,444 --> 01:36:24,027 Yeah, hold it. Yeah, okay. 808 01:36:33,538 --> 01:36:35,789 I'd like to talk to these people alone. 809 01:36:35,874 --> 01:36:38,584 - I'll be right outside if you need me. - All right. 810 01:36:40,044 --> 01:36:44,506 George Fox just called in on the radio, said to say they're on their way over. 811 01:37:03,568 --> 01:37:08,572 I'm Mark Shermin, SETI, the Search for Extraterrestrial... 812 01:37:11,784 --> 01:37:14,912 Mrs. Hayden, we talked on the phone. 813 01:37:15,955 --> 01:37:17,789 This is just such a... 814 01:37:20,960 --> 01:37:22,628 Do you mind if I sit down? 815 01:37:27,008 --> 01:37:28,967 There's so many questions that I'd like to ask you, 816 01:37:29,052 --> 01:37:31,261 I hardly even know where to begin. 817 01:37:32,555 --> 01:37:34,473 Is there anything I can do for you? 818 01:37:35,141 --> 01:37:36,600 You can let him go. 819 01:37:37,185 --> 01:37:38,477 I can't. 820 01:37:39,312 --> 01:37:41,772 Really, I can't. I'm sorry. 821 01:37:42,649 --> 01:37:43,857 Is it... 822 01:37:43,942 --> 01:37:46,193 Are you supposed to meet someone here? Is that it? 823 01:37:46,277 --> 01:37:47,361 Yes. 824 01:37:47,445 --> 01:37:49,738 You don't understand, there isn't much time, please. 825 01:37:49,822 --> 01:37:52,282 Why here? Why the crater? 826 01:37:54,118 --> 01:37:56,453 Have people from your world been here before? 827 01:37:56,829 --> 01:37:58,288 Before, yes. 828 01:37:58,998 --> 01:38:02,000 We are interested in your species. 829 01:38:03,294 --> 01:38:06,171 You mean you're some kind of an anthropologist? 830 01:38:06,256 --> 01:38:08,757 Is that what you're doing here? Just checking us out? 831 01:38:08,841 --> 01:38:11,301 You are a strange species, 832 01:38:12,053 --> 01:38:13,428 not like any other. 833 01:38:14,722 --> 01:38:17,558 And you would be surprised how many there are. 834 01:38:17,642 --> 01:38:19,643 Intelligent, but savage. 835 01:38:23,147 --> 01:38:26,149 Shall I tell you what I find beautiful about you? 836 01:38:29,988 --> 01:38:33,490 You are at your very best when things are worst. 837 01:38:34,867 --> 01:38:37,327 Let him go, Mr. Shermin, please. 838 01:38:41,374 --> 01:38:42,916 If he stays here, 839 01:38:44,043 --> 01:38:45,168 he'll die. 840 01:38:48,840 --> 01:38:51,174 Can't you see he's dying now? 841 01:39:00,977 --> 01:39:02,352 Thank you. 842 01:39:10,862 --> 01:39:12,237 Thank you. 843 01:39:39,265 --> 01:39:40,849 Wrong ones? 844 01:39:40,933 --> 01:39:43,268 They sure as hell fit the description. 845 01:39:43,353 --> 01:39:47,272 No, no. The guy we're looking for is a lot older. 846 01:40:11,923 --> 01:40:14,466 Where are they? What have you done with them? 847 01:40:14,550 --> 01:40:19,012 - Trooper, where are your prisoners? - Wrong ones. We had to let them go. 848 01:40:19,097 --> 01:40:20,430 You what? 849 01:40:33,152 --> 01:40:35,612 Shermin, you are finished. 850 01:40:35,697 --> 01:40:38,699 I will have you eviscerated for this. 851 01:40:38,783 --> 01:40:42,035 Well, as much as I hate to stoop to symbolism. 852 01:41:33,588 --> 01:41:35,297 I hear something. 853 01:41:48,519 --> 01:41:50,187 Give me your hand. 854 01:43:23,865 --> 01:43:28,577 All units, this is Fox. I want warning fire only. 855 01:43:28,661 --> 01:43:30,120 When ready, roger that. 856 01:43:30,663 --> 01:43:32,247 I copy. Here we go. 857 01:44:19,545 --> 01:44:24,341 Mrs. Hayden, you and your companion must stop immediately. 858 01:44:25,217 --> 01:44:28,261 Stop where you are or we will open fire. 859 01:44:28,971 --> 01:44:32,057 I repeat, stop where you are. 860 01:44:32,516 --> 01:44:34,976 We have orders to open fire. 861 01:44:38,064 --> 01:44:40,774 Last warning, Mrs. Hayden. 862 01:44:40,858 --> 01:44:44,069 You and your companion must stop immediately. 863 01:44:44,153 --> 01:44:46,821 We have orders to open fire. 864 01:45:13,307 --> 01:45:15,141 Last warning, Mrs. Hayden. 865 01:45:15,226 --> 01:45:18,937 For your own safety, you must stop where you are. 866 01:45:50,886 --> 01:45:52,512 What the hell is that? 867 01:48:03,978 --> 01:48:05,562 I must go. 868 01:48:08,065 --> 01:48:09,649 Take me with you. 869 01:48:09,733 --> 01:48:11,734 - I cannot. - Please. 870 01:48:11,819 --> 01:48:15,321 - You will die there. - I don't think I care. 871 01:48:15,406 --> 01:48:16,739 I care. 872 01:48:16,824 --> 01:48:18,032 Now, 873 01:48:19,410 --> 01:48:23,246 tell me again how to say goodbye. 874 01:48:26,333 --> 01:48:27,750 Kiss me. 875 01:48:30,296 --> 01:48:32,463 And tell me you love me. 876 01:48:34,091 --> 01:48:35,550 I love you. 877 01:48:42,516 --> 01:48:45,268 I'm never going to see you again, am I? 878 01:48:47,271 --> 01:48:48,354 No. 879 01:48:53,110 --> 01:48:54,485 I love you. 880 01:49:05,289 --> 01:49:07,290 Tell the baby about me. 881 01:49:09,752 --> 01:49:11,002 I will. 882 01:49:29,104 --> 01:49:31,272 What should I do with this? 883 01:49:32,107 --> 01:49:33,900 The baby will know. 884 01:49:39,490 --> 01:49:41,491 Goodbye, Jenny Hayden. 885 01:49:48,666 --> 01:49:50,083 Goodbye. 65284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.