All language subtitles for Stage.Mother.2020.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,342 --> 00:01:03,040 ♪ Come on over and we'll settle it right ♪ 2 00:01:03,084 --> 00:01:06,217 ♪ Put your dukes up 'cause I'm ready to fight for you ♪ 3 00:01:08,306 --> 00:01:10,003 ♪ I'll fight for you 4 00:01:11,353 --> 00:01:14,486 - Has anyone seen my pushup bra? - Under your wig. 5 00:01:16,749 --> 00:01:18,316 - You're on in two minutes, Rickey. 6 00:01:20,013 --> 00:01:21,928 ♪ I'll fight for you 7 00:01:24,279 --> 00:01:26,629 ♪ Come on over and we'll settle it right ♪ 8 00:01:26,672 --> 00:01:29,240 ♪ Put your dukes up 'cause I'm ready ♪ 9 00:01:29,284 --> 00:01:31,938 ♪ To fight for you 10 00:01:31,982 --> 00:01:34,419 ♪ I'll fight for you 11 00:01:34,463 --> 00:01:37,030 - Alright, let's hear it for the gruesome twosome! 12 00:01:37,074 --> 00:01:38,945 Or as I affectionately call them, 13 00:01:38,989 --> 00:01:40,686 Dumb and Dumber! 14 00:01:40,730 --> 00:01:43,820 [laughing] The Diva and Miss Ambrose. 15 00:01:44,560 --> 00:01:46,692 Good evening, ladies and gentlemen. 16 00:01:46,736 --> 00:01:49,826 I'm Dusty Muffin. And I gotta warn you, this muffin has nuts. 17 00:01:49,869 --> 00:01:52,133 You know, in case you're allergic. 18 00:01:53,003 --> 00:01:56,398 Welcome to our show: Leave it, it's Beaver! 19 00:01:56,441 --> 00:01:59,096 Oh, what, honey, you're straight? Yeah, guess what. 20 00:01:59,140 --> 00:02:02,621 So is spaghetti until you get it hot and wet. [chuckling] 21 00:02:02,665 --> 00:02:06,538 She got fired from the sperm bank for drinking on the job! 22 00:02:06,582 --> 00:02:08,975 Rickey Pedia! [applause] 23 00:02:09,019 --> 00:02:12,022 ♪ And if you must go 24 00:02:12,065 --> 00:02:15,373 ♪ Oh darling I'll set you free 25 00:02:15,417 --> 00:02:18,420 ♪ But I know in time 26 00:02:18,463 --> 00:02:21,466 ♪ That we'll be together 27 00:02:23,773 --> 00:02:25,992 ♪ Now I won't try 28 00:02:26,036 --> 00:02:29,213 ♪ To stop you now from leaving 29 00:02:29,822 --> 00:02:34,218 ♪ 'Cause in my heart I know 30 00:02:34,262 --> 00:02:37,656 ♪ Love will lead you back 31 00:02:37,700 --> 00:02:40,485 ♪ Someday I just know 32 00:02:40,529 --> 00:02:46,056 ♪ That love will lead you back to my arms ♪ 33 00:02:46,099 --> 00:02:47,797 ♪ Where you belong 34 00:02:47,840 --> 00:02:50,843 [exclamations] ♪ I'm sure 35 00:02:50,887 --> 00:02:52,584 ♪ Sure as stars are shining 36 00:02:52,628 --> 00:02:54,630 - Rickey. Rickey. Rickey! 37 00:02:54,673 --> 00:02:57,372 God, Rickey, what did you take, huh? 38 00:02:57,415 --> 00:02:59,330 Okay, breathe. Breathe. - Rickey. 39 00:02:59,374 --> 00:03:01,680 - Come on, baby, what did you take? Huh? 40 00:03:01,724 --> 00:03:03,508 What did you take? Rickey? 41 00:03:03,552 --> 00:03:05,467 [song fading] 42 00:03:06,859 --> 00:03:10,211 - Alright, ladies and Henry, from the top. 43 00:03:11,255 --> 00:03:14,911 And a-one and two and... 44 00:03:15,912 --> 00:03:18,915 ♪ Amazing grace 45 00:03:18,958 --> 00:03:24,616 ♪ How sweet the sound 46 00:03:24,660 --> 00:03:27,532 ♪ That saved 47 00:03:27,576 --> 00:03:31,232 ♪ A wretch like me... 48 00:03:36,889 --> 00:03:40,937 ♪ I once was lost 49 00:03:40,980 --> 00:03:45,855 ♪ But now am found 50 00:03:45,898 --> 00:03:49,075 ♪ Was blind 51 00:03:49,119 --> 00:03:52,035 ♪ But now... 52 00:03:52,078 --> 00:03:55,081 ♪ I see 53 00:03:57,301 --> 00:04:01,000 - Alright, well, that was neither amazing nor graceful. 54 00:04:01,044 --> 00:04:03,002 Erna Lee and Imogene, 55 00:04:03,046 --> 00:04:05,744 it's not a competition, ladies. 56 00:04:05,788 --> 00:04:08,094 God can hear you, I assure you. 57 00:04:08,138 --> 00:04:09,748 Thank you, Bevette. 58 00:04:12,316 --> 00:04:17,843 ♪ Amazing grace 59 00:04:17,887 --> 00:04:20,193 ♪ How sweet the... 60 00:04:20,237 --> 00:04:21,891 - Wear the red. 61 00:04:21,934 --> 00:04:25,764 Helps if the choir can read your lips, tone deaf as they are. 62 00:04:25,808 --> 00:04:27,505 - Oh, Bevette. 63 00:04:27,549 --> 00:04:31,292 - Well, you let anyone in who wants to sing, even if they can't. 64 00:04:31,335 --> 00:04:33,903 - It's church, Bevette, not a contest. 65 00:04:33,946 --> 00:04:35,905 [phone ringing] [chuckling] 66 00:04:35,948 --> 00:04:38,124 - Phone for you. - Who is it? 67 00:04:39,952 --> 00:04:41,345 - Friend of Rickey's. 68 00:04:44,522 --> 00:04:46,002 - Hello? 69 00:04:47,960 --> 00:04:49,353 What? When? 70 00:04:51,355 --> 00:04:53,052 What'd he take? 71 00:04:53,096 --> 00:04:54,576 - What is it, Maybelline? 72 00:04:58,536 --> 00:05:00,799 - No. No! 73 00:05:00,843 --> 00:05:03,236 No!! No, no, no!! 74 00:05:03,280 --> 00:05:05,238 [singing on TV] 75 00:05:15,771 --> 00:05:18,382 - You need to eat somethin'. [indistinct chatter on TV] 76 00:05:21,429 --> 00:05:23,082 - Beautiful boy. 77 00:05:23,126 --> 00:05:25,520 - A long time ago, Maybelline. 78 00:05:26,999 --> 00:05:28,653 - Did you book the flights? 79 00:05:28,697 --> 00:05:30,394 Funeral's Monday. 80 00:05:30,438 --> 00:05:33,397 - We're not goin' anywhere. Now you need to rest your nerves. 81 00:05:34,877 --> 00:05:37,836 Come on, now. Just a couple of bites. 82 00:05:51,894 --> 00:05:54,636 [door opening] - Anybody home?! 83 00:05:54,679 --> 00:05:56,551 - In here, Bevette. 84 00:05:56,594 --> 00:05:59,815 - Ah... You all packed? - Uh-huh. 85 00:05:59,858 --> 00:06:02,034 Thanks again for takin' me. 86 00:06:02,078 --> 00:06:04,689 - You wearin' that? On the plane? 87 00:06:04,733 --> 00:06:06,169 - Yeah. 88 00:06:06,212 --> 00:06:07,866 - Well, at least you'll be comfortable. 89 00:06:16,266 --> 00:06:18,442 - Where do you think you're goin'? 90 00:06:18,486 --> 00:06:21,793 - Well, I'll just... maybe skedaddle off to the bathroom, 91 00:06:21,837 --> 00:06:24,100 let you two have a little tête-à-tête. 92 00:06:26,537 --> 00:06:27,973 - Well? 93 00:06:29,148 --> 00:06:30,933 - You know where I'm going. 94 00:06:30,976 --> 00:06:32,891 - You weren't gonna ask me? 95 00:06:34,284 --> 00:06:35,807 - I'll only be gone a few days. 96 00:06:35,851 --> 00:06:38,157 One of us has to go, 97 00:06:38,201 --> 00:06:41,247 make sure he's... put to rest properly. 98 00:06:41,291 --> 00:06:45,034 - He already moved on from us years ago by his own choice. 99 00:06:45,077 --> 00:06:47,253 - Well, I'm still his mother. 100 00:06:48,298 --> 00:06:49,778 - Not anymore. 101 00:06:50,866 --> 00:06:53,085 - Bevette, come on! 102 00:06:53,129 --> 00:06:55,958 Hurry up or I'll miss my flight! 103 00:06:58,874 --> 00:07:00,919 - What's the point of puttin' yourself through this? 104 00:07:03,531 --> 00:07:06,925 - We did it your way for 10 years, Jeb. 105 00:07:06,969 --> 00:07:08,840 You can't punish him anymore. 106 00:07:08,884 --> 00:07:10,712 Now you're just punishing me. 107 00:07:11,626 --> 00:07:15,499 You do what you want. I'm goin' to my own son's funeral! 108 00:07:45,137 --> 00:07:46,661 [baby crying] 109 00:07:56,671 --> 00:07:58,673 ♪ Deep in your bones 110 00:07:58,716 --> 00:08:02,111 ♪ Your body bereaved 111 00:08:02,154 --> 00:08:04,853 ♪ With nomenclature 112 00:08:04,896 --> 00:08:08,900 ♪ Like you wanted to be 113 00:08:08,944 --> 00:08:12,425 ♪ Framed by nature 114 00:08:12,469 --> 00:08:15,994 ♪ The spirit awaiting 115 00:08:16,038 --> 00:08:18,910 ♪ All those remaining 116 00:08:20,129 --> 00:08:21,826 ♪ I sing a hymn for him 117 00:08:21,870 --> 00:08:25,917 ♪ And with tears in his eyes 118 00:08:25,961 --> 00:08:29,530 ♪ You looked to the light and said ♪ 119 00:08:29,573 --> 00:08:31,923 ♪ I've lived a good life 120 00:08:31,967 --> 00:08:34,839 ♪ Don't you worry 121 00:08:34,883 --> 00:08:38,756 ♪ Don't you wait for me 122 00:08:39,888 --> 00:08:42,368 ♪ I'll never be dead 123 00:08:42,412 --> 00:08:46,590 ♪ Said the book that I read 124 00:08:54,598 --> 00:08:56,252 - Thank you, Joan. 125 00:08:56,644 --> 00:08:58,428 Rickey would've loved that. 126 00:08:59,211 --> 00:09:01,953 I'm Rickey's drag mother, Dusty Muffin. 127 00:09:02,911 --> 00:09:05,391 Rickey Metcalf or, as we know her, 128 00:09:05,435 --> 00:09:08,438 Rickey Pedia, was... 129 00:09:08,481 --> 00:09:12,660 a big, fucking, flaming comet. 130 00:09:14,226 --> 00:09:16,577 More was more when it came to Rickey. 131 00:09:16,620 --> 00:09:18,709 More laughter, more joy, 132 00:09:18,753 --> 00:09:22,191 more sex, more booze, 133 00:09:22,234 --> 00:09:26,325 more drugs and, yes, more mascara. 134 00:09:26,369 --> 00:09:28,501 [laughter] Ladies and gentlemen, 135 00:09:28,545 --> 00:09:31,896 with a tribute to Rickey, 136 00:09:31,940 --> 00:09:35,160 Rickey's drag sisters from the rehab mission! 137 00:09:37,162 --> 00:09:40,644 ♪ How can I live without your love ♪ 138 00:09:40,688 --> 00:09:44,605 ♪ I don't want to live without your love ♪ 139 00:09:44,648 --> 00:09:48,652 ♪ You're bringing ecstasy 140 00:09:48,696 --> 00:09:50,436 ♪ To me 141 00:09:51,394 --> 00:09:53,222 ♪ Touch me now Touch me now ♪ 142 00:09:53,265 --> 00:09:57,052 ♪ It feels so good it feels white hot ♪ 143 00:09:57,095 --> 00:10:01,447 ♪ You touch me when we're dancing and I love it a lot ♪ 144 00:10:01,491 --> 00:10:05,234 ♪ You're the only man who makes me weep ♪ 145 00:10:05,277 --> 00:10:09,368 ♪ And you're the only man who makes me free ♪ 146 00:10:09,412 --> 00:10:12,676 ♪ Oh baby it's so hard 147 00:10:12,720 --> 00:10:15,287 ♪ It's so hard 148 00:10:15,331 --> 00:10:17,420 ♪ So hard to handle 149 00:10:17,463 --> 00:10:18,682 ♪ If feels so good 150 00:10:18,726 --> 00:10:21,032 ♪ It feels white hot 151 00:10:21,076 --> 00:10:24,993 ♪ Touch me when we're dancing and I'll love it a lot ♪ 152 00:10:25,036 --> 00:10:28,779 ♪ You're the only man who makes me weep ♪ 153 00:10:28,823 --> 00:10:33,131 ♪ And you're the only man who makes me free ♪ 154 00:10:33,175 --> 00:10:36,221 ♪ Oh baby it's so hard 155 00:10:36,265 --> 00:10:39,181 ♪ It's so hard 156 00:10:39,224 --> 00:10:41,662 ♪ So hard to handle 157 00:10:41,705 --> 00:10:44,360 ♪ Oh baby it's so hard... 158 00:11:12,954 --> 00:11:16,305 ♪ Just like me when I find lipstick on his tie ♪ 159 00:11:16,348 --> 00:11:19,525 ♪ He says there's no other woman so it must be a guy ♪ 160 00:11:19,569 --> 00:11:21,702 ♪ Oh no [up-tempo music] 161 00:11:21,745 --> 00:11:24,530 ♪ Quelle tragédie 162 00:11:24,574 --> 00:11:26,315 ♪ Oui 163 00:11:26,358 --> 00:11:28,752 [indistinct singing] [laughter] 164 00:11:44,420 --> 00:11:46,683 [knocking] 165 00:11:46,727 --> 00:11:48,946 - I'm Rickey's mother. 166 00:11:50,165 --> 00:11:52,471 Wait, please. Uh... 167 00:11:53,603 --> 00:11:55,300 I was upset yesterday. 168 00:11:55,344 --> 00:11:58,042 - Oh, when you stormed out of your son's funeral. 169 00:11:58,086 --> 00:12:00,305 - I don't storm. I flounce. 170 00:12:02,003 --> 00:12:04,222 And I regret it very much. I apologize. 171 00:12:05,267 --> 00:12:07,791 - Well, there's no freshness date on bullshit. 172 00:12:08,618 --> 00:12:10,794 - Whether you believe me or not, 173 00:12:10,838 --> 00:12:12,491 I'm sorry. 174 00:12:12,535 --> 00:12:14,711 But I was expecting a funeral, 175 00:12:14,755 --> 00:12:16,582 not a musical comedy. 176 00:12:16,626 --> 00:12:18,584 - It's how he would've wanted it. 177 00:12:18,628 --> 00:12:20,935 But you wouldn't know that, because you didn't know your son. 178 00:12:20,978 --> 00:12:25,287 Why are you here, Mrs. Metcalf, circling like a vulture for whatever you can get? 179 00:12:25,330 --> 00:12:27,115 - What? - Talk to my lawyer. 180 00:12:30,422 --> 00:12:31,902 I'm sorry for your loss. 181 00:12:43,653 --> 00:12:46,395 - Oh. - Oh, shit. Did I just run over your foot? 182 00:12:46,438 --> 00:12:48,136 - No, I'm fine. 183 00:12:48,179 --> 00:12:49,920 [crying] 184 00:12:49,964 --> 00:12:52,401 You are so delectable. 185 00:12:52,444 --> 00:12:54,969 I'd like to slather you in batter 186 00:12:55,012 --> 00:12:58,146 and pop you in the roaster. 187 00:12:58,189 --> 00:12:59,669 Yes, I would. 188 00:12:59,712 --> 00:13:03,716 - Oh, my God, are you Rickey's mom... from Texas? 189 00:13:03,760 --> 00:13:05,066 - Maybelline Metcalf. 190 00:13:05,109 --> 00:13:06,632 - I'm Sienna Ellison. 191 00:13:06,676 --> 00:13:09,200 Rickey and I were best friends. 192 00:13:09,244 --> 00:13:10,941 This is also Rickey. 193 00:13:14,597 --> 00:13:17,078 So Nathan wouldn't even let you in? 194 00:13:18,688 --> 00:13:21,734 - He hates me. - He hates everyone right now. 195 00:13:23,388 --> 00:13:26,087 Just go around. It's a baby. 196 00:13:29,699 --> 00:13:31,875 - Is Rickey the baby's father? 197 00:13:31,919 --> 00:13:34,660 - Oh, God, no. Definitely not. 198 00:13:34,704 --> 00:13:36,662 - Do you know who is? 199 00:13:36,706 --> 00:13:38,186 - Yeah. 200 00:13:40,057 --> 00:13:42,538 Like 90-something percent. Listen, 201 00:13:42,581 --> 00:13:45,889 the guy left me for some girl he met in line for the new iPhone. 202 00:13:48,500 --> 00:13:50,676 So, like, when he was asleep, 203 00:13:50,720 --> 00:13:53,027 I took pictures of his little, tiny dick, 204 00:13:53,070 --> 00:13:55,464 and then I posted them on all of his chat rooms. 205 00:13:55,507 --> 00:13:58,380 Anyway, he got a restraining order against me, but it was worth it. 206 00:13:58,423 --> 00:14:00,382 - Oh, my. - I know. 207 00:14:00,425 --> 00:14:03,689 It's like every breakup: all that oral sex and it's like you're strangers. 208 00:14:05,517 --> 00:14:08,259 - It must be hard raising a child on your own. 209 00:14:08,303 --> 00:14:11,436 - I would've never gotten pregnant if I knew Rickey was gonna OD. 210 00:14:11,480 --> 00:14:14,744 'Cause Rickey was gonna help me raise the kid, you know? 211 00:14:14,787 --> 00:14:17,007 Fucker. - Honey... 212 00:14:17,051 --> 00:14:20,968 you thought that drug-addicted drag queen across the hall 213 00:14:21,011 --> 00:14:23,187 would be the responsible parent? 214 00:14:23,231 --> 00:14:24,928 - He had a lot of love. 215 00:14:26,147 --> 00:14:28,758 But you wouldn't know that, would you? 216 00:14:31,761 --> 00:14:34,459 - Rickey used to write at Christmas time. 217 00:14:35,547 --> 00:14:37,941 He told me his best friend was Sienna. 218 00:14:38,768 --> 00:14:40,639 But I thought... You know, 219 00:14:40,683 --> 00:14:44,600 I saw all these pictures of him with his friends, and I just assumed. 220 00:14:45,557 --> 00:14:46,950 You know. 221 00:14:46,994 --> 00:14:49,344 - You thought I was a drag queen? - Well, yeah. 222 00:14:49,387 --> 00:14:51,999 - I mean, San Francisco is a big melting pot, but... 223 00:14:54,566 --> 00:14:56,220 ...these shits are real. 224 00:14:56,264 --> 00:14:58,744 - This whole nation is one big melting pot, 225 00:14:58,788 --> 00:15:01,660 but my town seems to be that big clump 226 00:15:01,704 --> 00:15:03,967 of white flour that just won't melt. 227 00:15:04,011 --> 00:15:05,751 [chuckling] - Oh, my God. 228 00:15:05,795 --> 00:15:08,189 Rickey got his sense of humour from you. 229 00:15:09,581 --> 00:15:13,107 Listen... why don't you come to my place for dinner tonight? 230 00:15:13,150 --> 00:15:15,674 I'll invite Nathan. 231 00:15:15,718 --> 00:15:17,415 Blindside him. 232 00:15:18,155 --> 00:15:21,289 - I can see why you and Rickey were such good friends. 233 00:15:21,332 --> 00:15:23,247 - Well, see how you feel after you eat my cooking. 234 00:15:23,291 --> 00:15:25,684 - Anything I could bring? 235 00:15:25,728 --> 00:15:28,209 - Low expectations. [chuckling] 236 00:15:32,735 --> 00:15:34,302 - You sure there's nothin' I can do? 237 00:15:34,345 --> 00:15:37,261 [knocking] - Come in. 238 00:15:46,314 --> 00:15:48,011 - What is she doing here? 239 00:15:48,055 --> 00:15:50,448 - Don't be mad. She came all this way. 240 00:15:50,492 --> 00:15:54,365 - Oh, I didn't realize you were such a busybody. I have nothing to say to her. 241 00:15:54,409 --> 00:15:57,194 - Okay, so just listen and stop being such a dick. 242 00:16:05,202 --> 00:16:09,163 Okay... Sorry, the chicken was totally overcooked. 243 00:16:09,206 --> 00:16:12,166 - Oh, it's Cajun-style. 244 00:16:12,209 --> 00:16:15,604 A little blackened around the edges is all. 245 00:16:15,647 --> 00:16:18,781 - Well, desert will be better. It's my specialty. Shall I serve it? 246 00:16:18,824 --> 00:16:20,174 [both]: Yeah. 247 00:16:21,566 --> 00:16:22,872 - So bitchy. 248 00:16:24,526 --> 00:16:28,356 - Let me help. - No, no, no. You sit down. You're my guest. 249 00:16:35,363 --> 00:16:37,365 - I'm not here to fight with you, 250 00:16:37,408 --> 00:16:40,629 but I did know my son for most of his life. 251 00:16:40,672 --> 00:16:42,544 But you're right. 252 00:16:42,587 --> 00:16:46,678 I didn't know who he became when he moved here, I only knew the boy. 253 00:16:46,722 --> 00:16:49,072 - You disowned him. 254 00:16:49,116 --> 00:16:51,901 - No, I did not. 255 00:16:52,467 --> 00:16:55,078 - This, my specialty... 256 00:16:57,124 --> 00:16:59,126 ...it's my own creation. 257 00:16:59,169 --> 00:17:00,953 I call it Banana Climax. 258 00:17:09,745 --> 00:17:11,225 - Delicious. 259 00:17:11,268 --> 00:17:14,097 - Mm, yeah, it doesn't suck. - Thank you. 260 00:17:15,098 --> 00:17:17,057 My secret ingredient is resentment. 261 00:17:17,100 --> 00:17:19,059 And a shit ton of baby food. 262 00:17:19,102 --> 00:17:21,974 Right? And a shit ton of baby food, is it? 263 00:17:26,109 --> 00:17:29,460 - I want you to know I never stopped loving my son. 264 00:17:29,504 --> 00:17:32,202 Would you let me see where he lived? 265 00:17:32,898 --> 00:17:34,987 Show me... your home? 266 00:17:37,729 --> 00:17:39,688 - Fine. [cutlery rattling] 267 00:17:40,732 --> 00:17:42,256 - What, now? 268 00:17:42,299 --> 00:17:44,910 - It's now or never. 269 00:17:46,695 --> 00:17:48,131 - Go! 270 00:17:54,529 --> 00:17:56,444 - Well... 271 00:17:56,487 --> 00:17:58,402 here... 272 00:17:58,446 --> 00:18:00,012 we are. 273 00:18:01,753 --> 00:18:03,842 Those are his things, if you want to scavenge through them. 274 00:18:03,886 --> 00:18:05,366 There's more in the closet. 275 00:18:06,541 --> 00:18:08,369 - You're getting rid of all of it? 276 00:18:08,412 --> 00:18:10,936 - Donating to AIDS hospice. 277 00:18:10,980 --> 00:18:12,460 - You waste no time. 278 00:18:12,503 --> 00:18:14,592 - Welcome to the real world, lady. 279 00:18:14,636 --> 00:18:18,118 I have to move out in a week. I can't afford this place on my own. 280 00:18:18,988 --> 00:18:21,295 - Move where? - I don't know. 281 00:18:21,338 --> 00:18:23,166 I lived here for two years, 282 00:18:23,210 --> 00:18:25,995 but Rickey lived here for eight, so the lease was in his name, 283 00:18:26,038 --> 00:18:28,519 and the landlord wants to jack the rent. 284 00:18:28,563 --> 00:18:31,609 I could fight it, but even if I did win, I can't afford it. 285 00:18:32,784 --> 00:18:34,525 You know what? Here. 286 00:18:36,571 --> 00:18:38,268 Here. [tapping] 287 00:18:39,356 --> 00:18:42,968 They won't let me touch his bank accounts or the lease 288 00:18:43,012 --> 00:18:45,623 or the electric bill or the phone bill. 289 00:18:45,667 --> 00:18:48,800 Everything is in his name and I'm not next of kin. 290 00:18:48,844 --> 00:18:51,803 There's no will, and we weren't married, 291 00:18:51,847 --> 00:18:56,156 because he wouldn't marry me until you would be there. 292 00:18:56,199 --> 00:18:59,420 Didn't want to get married without his mommy. That's what he said. 293 00:19:00,029 --> 00:19:01,900 That eventually you'd come around, 294 00:19:01,944 --> 00:19:05,513 and... here you are just a few days too late. 295 00:19:06,383 --> 00:19:09,691 Oh, yeah, he never stopped loving you either. 296 00:19:09,734 --> 00:19:12,084 Even when I begged him to. 297 00:19:13,042 --> 00:19:14,304 There you go. 298 00:19:15,914 --> 00:19:19,179 - What's that? - The lease, keys, inventory, contracts. 299 00:19:19,831 --> 00:19:21,529 Rickey owned the bar. 300 00:19:21,572 --> 00:19:24,532 - The bar? - The club. 301 00:19:24,575 --> 00:19:26,316 The one we managed together? 302 00:19:26,360 --> 00:19:28,144 Pandora's Box. 303 00:19:29,058 --> 00:19:30,755 - Oh, my Lord. 304 00:19:30,799 --> 00:19:33,193 - My home. Everything I worked for, 305 00:19:33,236 --> 00:19:35,238 everything I own - all yours. 306 00:19:35,282 --> 00:19:37,588 That's what the lawyer said. 307 00:19:37,632 --> 00:19:41,157 - Oh, my Lord, I've inherited a gay bar. 308 00:19:41,201 --> 00:19:42,680 - Congratulations. 309 00:19:42,724 --> 00:19:45,553 - Why, I don't want it. - Well, you've got it! 310 00:19:46,902 --> 00:19:48,773 I gotta get ready for work. 311 00:19:50,079 --> 00:19:51,646 - Take me with you. I gotta see it. 312 00:19:53,082 --> 00:19:55,127 - Have you ever been to a gay bar? 313 00:19:56,303 --> 00:19:58,348 - There's always a first time. 314 00:20:00,176 --> 00:20:02,744 [rock music] [cheering] 315 00:20:07,227 --> 00:20:10,273 ♪ We've been here too long trying to get along ♪ 316 00:20:10,317 --> 00:20:12,014 - Chappy. 317 00:20:12,057 --> 00:20:14,886 ♪ Pretending that you're oh so shy ♪ 318 00:20:14,930 --> 00:20:18,716 ♪ I'm a natural ma'am Get her a... chardonnay. 319 00:20:18,760 --> 00:20:21,632 ♪ My temperature is running high ♪ 320 00:20:21,676 --> 00:20:26,246 I'd suggest you mingle, but I don't think you have much in common with this crowd. 321 00:20:26,289 --> 00:20:28,248 - Not really much of a crowd. 322 00:20:28,291 --> 00:20:30,075 - It's a weeknight. 323 00:20:30,119 --> 00:20:31,729 ♪ Do you wanna touch ♪ Yeah 324 00:20:31,773 --> 00:20:33,470 ♪ Do you wanna touch 325 00:20:33,514 --> 00:20:36,691 ♪ Yeah ♪ Do you wanna touch me there 326 00:20:36,734 --> 00:20:38,606 ♪ Where there 327 00:20:38,649 --> 00:20:40,564 ♪ Yeah 328 00:20:40,608 --> 00:20:42,523 ♪ Oh yeah 329 00:20:42,566 --> 00:20:44,525 ♪ Oh yeah... 330 00:20:47,136 --> 00:20:48,616 ♪ Yeah 331 00:20:48,659 --> 00:20:50,531 ♪ Oh yeah ♪ Do you wanna a touch me 332 00:20:50,574 --> 00:20:54,274 - She doesn't play well with others, so she plays with herself! 333 00:20:54,317 --> 00:20:56,014 Thank you, Joan. 334 00:20:56,058 --> 00:20:59,366 Let's hear it for Joan's choreographer, Clitorus Leachman. 335 00:20:59,409 --> 00:21:03,326 And now the sluttiest nanny in history, 336 00:21:03,370 --> 00:21:05,110 Cherry Poppins! 337 00:21:05,154 --> 00:21:06,547 [light applause] [laughing] 338 00:21:06,590 --> 00:21:08,462 She confided in my recently 339 00:21:08,505 --> 00:21:11,334 that she has a great head for figures. 340 00:21:11,378 --> 00:21:14,642 - No, sweetie, I said I have quite a figure for head. 341 00:21:14,685 --> 00:21:16,600 [laughter] - TMI! 342 00:21:16,644 --> 00:21:19,211 And TMJ. Alright, 343 00:21:19,255 --> 00:21:22,693 up next, our very own talent scout, 344 00:21:22,737 --> 00:21:26,088 Tequila Mockingbird! [light applause] 345 00:21:26,131 --> 00:21:27,785 Like the book? [chuckling] 346 00:21:27,829 --> 00:21:29,918 And last but not least, 347 00:21:29,961 --> 00:21:32,616 the gal who has burned a lot of steaks, 348 00:21:32,660 --> 00:21:35,184 Joan of Arc... kansas! 349 00:21:35,227 --> 00:21:37,926 Get it? No? 350 00:21:37,969 --> 00:21:40,363 ♪ Hey buds below 351 00:21:40,407 --> 00:21:42,191 ♪ Up is where to grow 352 00:21:42,234 --> 00:21:47,239 ♪ Up with which below can't compare with ♪ 353 00:21:47,283 --> 00:21:49,154 ♪ Hurry 354 00:21:49,198 --> 00:21:52,636 ♪ It's lovely up here 355 00:21:52,680 --> 00:21:55,335 - You know I love you, and Rickey, 356 00:21:55,378 --> 00:21:57,162 but a girl's gotta eat. 357 00:21:57,206 --> 00:22:00,165 - You're the only act they're coming to see. 358 00:22:00,209 --> 00:22:03,212 - But that's the problem. Nobody knows what's going on with this place. 359 00:22:03,255 --> 00:22:06,346 We've been offered weeknights at Chandelierium, and I have to take it. 360 00:22:10,437 --> 00:22:12,743 - I take it that's not good. 361 00:22:13,788 --> 00:22:16,356 ♪ Wake up 362 00:22:16,399 --> 00:22:18,793 ♪ Bestir yourself 363 00:22:18,836 --> 00:22:22,971 ♪ It's time that you disinter yourself ♪ 364 00:22:23,014 --> 00:22:24,538 ♪ You've got... 365 00:22:24,581 --> 00:22:27,628 - Our most popular performers just quit. 366 00:22:27,671 --> 00:22:29,760 Business is flat-lining. 367 00:22:30,718 --> 00:22:33,634 Maybe 'cause there was a death in the club or... 368 00:22:33,677 --> 00:22:36,637 maybe they were just coming to see Rickey all along. 369 00:22:39,030 --> 00:22:41,772 I never realized how much he looked like you. 370 00:22:44,906 --> 00:22:46,864 I think you were his inspiration. 371 00:22:49,476 --> 00:22:52,000 On stage, he was a real bitch. 372 00:22:53,610 --> 00:22:55,438 - Did you ever perform here? 373 00:22:55,482 --> 00:22:57,440 - Me? Heh, no. 374 00:22:58,267 --> 00:23:00,138 A little karaoke sometimes. 375 00:23:00,182 --> 00:23:01,662 I ran the business side; 376 00:23:01,705 --> 00:23:04,055 Rickey was creative. 377 00:23:04,099 --> 00:23:06,754 He put everything he had into this place. 378 00:23:08,495 --> 00:23:11,062 This place is all I have left of him. 379 00:23:11,106 --> 00:23:13,325 ♪ RSVP peonies 380 00:23:13,369 --> 00:23:15,110 ♪ Pollinate the breeze 381 00:23:15,153 --> 00:23:16,764 ♪ Make the queen of bees 382 00:23:16,807 --> 00:23:19,331 ♪ Hot as brandy 383 00:23:20,071 --> 00:23:22,291 - I have that chandelier. 384 00:23:22,334 --> 00:23:24,989 ♪ Come give at least a preview 385 00:23:26,295 --> 00:23:28,819 ♪ Of Easter Ha! 386 00:23:28,863 --> 00:23:33,389 ♪ Come up and see the good we're giving ♪ 387 00:23:33,433 --> 00:23:37,349 ♪ Come up and see the grounds for living ♪ 388 00:23:38,002 --> 00:23:42,006 ♪ Come poke your head out 389 00:23:42,050 --> 00:23:45,836 ♪ Open up and spread out 390 00:23:47,490 --> 00:23:49,100 ♪ Hurry 391 00:23:49,144 --> 00:23:52,495 ♪ It's lovely... 392 00:23:58,588 --> 00:24:02,070 ♪ Here... 393 00:24:17,215 --> 00:24:18,869 [phone vibrating] 394 00:24:25,354 --> 00:24:26,877 - Hello. 395 00:24:26,921 --> 00:24:29,706 - Sorry. I didn't know who else to call. - I don't mind. 396 00:24:29,750 --> 00:24:32,013 Might do me some good. 397 00:24:32,056 --> 00:24:34,058 - So there's breast milk in the fridge. 398 00:24:34,102 --> 00:24:36,496 All from this one; this one's on strike. 399 00:24:36,539 --> 00:24:40,238 - Lefty needs a massage. - Ah, tell me about it. 400 00:24:42,284 --> 00:24:43,764 Okay, I'll call you. 401 00:24:44,765 --> 00:24:46,201 - Bye. 402 00:24:47,724 --> 00:24:48,986 Hey. 403 00:24:49,030 --> 00:24:50,988 - Hello. - Jeb, hi. 404 00:24:51,032 --> 00:24:53,425 - I thought I'd hear from you before now. 405 00:24:53,469 --> 00:24:55,123 - They're keeping me busy, darling. 406 00:24:55,166 --> 00:24:56,646 - How was the memorial? 407 00:24:58,039 --> 00:25:01,085 - You would've been... very moved. 408 00:25:02,565 --> 00:25:04,262 I'm gonna stay a little longer. 409 00:25:04,306 --> 00:25:07,091 Would you please put some money in the joint account? 410 00:25:08,397 --> 00:25:10,268 - How much longer? 411 00:25:10,312 --> 00:25:12,444 - I dunno. A few days. 412 00:25:13,576 --> 00:25:15,578 Five thousand, maybe ten? 413 00:25:15,622 --> 00:25:17,580 - Five thousand?! 414 00:25:17,624 --> 00:25:19,843 - Well, there's legal fees and... 415 00:25:19,887 --> 00:25:22,367 and... and other expenses and whatnot. 416 00:25:22,411 --> 00:25:24,021 [sighing] 417 00:25:24,065 --> 00:25:26,720 - Well, I hope this doesn't become a habit. 418 00:25:26,763 --> 00:25:29,549 - It's not gonna become a habit, Jeb. 419 00:25:29,592 --> 00:25:32,726 I'm only gonna bury my son the once. 420 00:25:32,769 --> 00:25:34,466 - Look, for 50 bucks-- 421 00:25:39,689 --> 00:25:41,604 - Please get this to your landlord. 422 00:25:41,648 --> 00:25:44,607 That should cover your rent for a couple months. 423 00:25:48,350 --> 00:25:50,134 - I don't want to take your money. 424 00:25:52,223 --> 00:25:54,922 - It's Rickey's money. I got it from his bank. 425 00:25:57,620 --> 00:26:00,405 I won't see you homeless on my account. 426 00:26:01,232 --> 00:26:04,148 - You expect me to be grateful for giving me back my own money? 427 00:26:06,237 --> 00:26:09,893 - I've also decided to let the club stay open 428 00:26:09,937 --> 00:26:12,069 for two months as a trial. 429 00:26:12,113 --> 00:26:16,030 - Trial for what? - I can't in good conscience even speak to my husband 430 00:26:16,073 --> 00:26:18,554 about not selling the business if it's losing money. 431 00:26:18,598 --> 00:26:20,512 And think of it as Rickey's legacy. 432 00:26:20,556 --> 00:26:22,514 Rickey would want it to be successful. 433 00:26:22,558 --> 00:26:25,648 - No, I'd rather sell the place than work for you. 434 00:26:27,041 --> 00:26:28,651 - Think of us as business partners. 435 00:26:28,695 --> 00:26:30,697 And consider Sienna. 436 00:26:30,740 --> 00:26:35,092 I can sleep on her sofa and take care of baby Rickey during the day. 437 00:26:35,136 --> 00:26:37,660 - That would be amazing. I'd love that. 438 00:26:39,053 --> 00:26:41,664 - What do you know about running a drag bar? 439 00:26:41,708 --> 00:26:43,535 - I'm a Southern Baptist choir mistress. 440 00:26:44,754 --> 00:26:46,713 Different songs, same divas. 441 00:26:46,756 --> 00:26:49,759 Some of the same wigs, too. 442 00:26:49,803 --> 00:26:52,980 - Just take the deal for the both of us. 443 00:26:53,023 --> 00:26:54,677 - That is my bar! 444 00:26:54,721 --> 00:26:58,159 Rickey warned me about you, but he didn't do you justice. 445 00:26:58,202 --> 00:27:01,423 I'm gonna find out what you're after, you conniving bitch. 446 00:27:02,511 --> 00:27:03,904 - I don't connive. 447 00:27:05,427 --> 00:27:07,690 I scheme. I'm a scheming bitch. 448 00:27:17,439 --> 00:27:19,659 - We'll nail it tonight. 449 00:27:19,702 --> 00:27:23,053 - Should I tweet our followers that we have a new closing number? 450 00:27:23,097 --> 00:27:24,576 - Twat away. 451 00:27:24,620 --> 00:27:26,143 Smell her. 452 00:27:26,753 --> 00:27:28,929 And did you get a load of that accent? 453 00:27:28,972 --> 00:27:32,193 And her name is Maybelline, for chrissake. 454 00:27:32,236 --> 00:27:36,414 I'd probably like it better if it were Loreal. 455 00:27:36,458 --> 00:27:39,504 - So is Mommy Dearest gonna be our new boss? 456 00:27:39,548 --> 00:27:41,463 - She does own the place now. 457 00:27:41,506 --> 00:27:44,074 - Any direction at this point would be nice. 458 00:27:44,118 --> 00:27:46,381 Uh, Mama Metcalf? 459 00:27:46,424 --> 00:27:48,513 I'm Dusty. 460 00:27:48,557 --> 00:27:52,169 Or Roger, if you prefer it, but I prefer Dusty. 461 00:27:53,127 --> 00:27:55,346 I was Rickey's drag mother. 462 00:27:56,783 --> 00:28:00,003 A drag mother... shows a younger queen the ropes, 463 00:28:00,047 --> 00:28:02,179 teaches her the rules of etiquette, 464 00:28:02,223 --> 00:28:05,139 and helps bring out the queen from within. 465 00:28:05,182 --> 00:28:07,402 - We're sorry for your loss. 466 00:28:08,098 --> 00:28:10,666 I'm Eric. - Hi, Eric. 467 00:28:12,363 --> 00:28:15,279 I heard you sing at his funeral. It was beautiful. 468 00:28:15,323 --> 00:28:17,542 Thank you. It really touched my heart. 469 00:28:17,586 --> 00:28:18,979 - I'm Joan. 470 00:28:19,022 --> 00:28:21,633 - You have a boy name? - Just Joan. 471 00:28:22,243 --> 00:28:24,158 - Nice to meet you, Joan. 472 00:28:24,201 --> 00:28:28,379 - I'm Cherry. We all loved Rickey very much. - Um, do we still have jobs? 473 00:28:28,423 --> 00:28:30,207 - Okay, look. 474 00:28:30,251 --> 00:28:32,035 I'm still in charge here. 475 00:28:32,079 --> 00:28:35,343 Think of Mrs. Metcalf as a silent partner. 476 00:28:35,386 --> 00:28:39,216 - Uh, good, because I don't take orders from amateurs. 477 00:28:39,260 --> 00:28:42,045 - You want direction, Dusty? 478 00:28:42,089 --> 00:28:43,917 I'll give you direction. 479 00:28:43,960 --> 00:28:45,745 Rehearse more. 480 00:28:46,397 --> 00:28:47,834 - Pay me more. 481 00:28:47,877 --> 00:28:50,314 - Your lip-syncing sucks. 482 00:28:50,358 --> 00:28:54,318 You've gotten too lazy to move and face the music, if you can hear the music. 483 00:28:54,362 --> 00:28:56,451 It's not like you're packing them in these days. 484 00:28:56,494 --> 00:28:57,669 - Oh, God. 485 00:28:59,367 --> 00:29:01,848 - Alright, now, look. I don't want to speak ill of the dead, 486 00:29:01,891 --> 00:29:04,807 we all loved Rickey, but let's be honest - 487 00:29:04,851 --> 00:29:06,940 he had not been himself in a long time. 488 00:29:06,983 --> 00:29:10,073 And his fans - ourfans - 489 00:29:10,117 --> 00:29:12,728 did not want to watch their star burn out. 490 00:29:13,424 --> 00:29:15,513 So we are without a director, 491 00:29:15,557 --> 00:29:17,254 without a star. 492 00:29:17,298 --> 00:29:19,866 We have to put a whole new show together. 493 00:29:19,909 --> 00:29:23,086 So if you want to keep this place going without him, 494 00:29:23,130 --> 00:29:24,827 you need to pull yourself together. 495 00:29:24,871 --> 00:29:29,136 If I'm not appreciated after all these years... 496 00:29:30,137 --> 00:29:31,616 ...I quit. 497 00:29:33,227 --> 00:29:35,011 - Dusty, wait. 498 00:29:35,055 --> 00:29:36,883 Everyone's upset. 499 00:29:36,926 --> 00:29:38,972 I understand... 500 00:29:39,015 --> 00:29:41,104 what it is to be older. 501 00:29:42,889 --> 00:29:44,368 - Older? 502 00:29:45,892 --> 00:29:49,983 This place was your baby's dream, his vision. 503 00:29:51,854 --> 00:29:53,551 Maybe it should die with him. 504 00:30:00,036 --> 00:30:02,212 - After practice tomorrow, 505 00:30:02,256 --> 00:30:04,954 you can talk to us about your ideas... boss. 506 00:30:23,277 --> 00:30:25,322 [blow-dryer running] 507 00:30:33,200 --> 00:30:35,158 - Hi. [baby gurgling] 508 00:30:35,202 --> 00:30:36,986 - Hmm. Morning. 509 00:30:38,074 --> 00:30:40,033 - I love that lipstick colour. 510 00:30:40,076 --> 00:30:43,558 - You know what? I could get you any shade of lipstick with my discount. 511 00:30:43,601 --> 00:30:47,257 I know it's a little cliché, a blond bimbo selling cosmetics, 512 00:30:47,301 --> 00:30:50,347 but... it's the only job I have right now. 513 00:30:50,391 --> 00:30:52,480 It's all commissions. 514 00:30:52,523 --> 00:30:55,309 Listen, I don't know how long you're staying for, but, uh, 515 00:30:55,352 --> 00:30:57,441 I was thinking... 200 a week seems fair. 516 00:30:58,965 --> 00:31:01,010 - You don't have to pay me. [chuckling] 517 00:31:01,054 --> 00:31:03,012 - For rent. 518 00:31:04,100 --> 00:31:05,928 - For a sofa? 519 00:31:05,972 --> 00:31:08,322 - In this neighbourhood, I could get twice the amount for a loveseat. 520 00:31:09,758 --> 00:31:11,151 - Oh. 521 00:31:12,935 --> 00:31:14,719 - Morning, Bear. 522 00:31:14,763 --> 00:31:16,156 Take a look at this. 523 00:31:17,984 --> 00:31:19,594 Morning. 524 00:31:22,336 --> 00:31:24,642 Tequila. 525 00:31:24,686 --> 00:31:26,775 Guys. [clearing throat] 526 00:31:26,818 --> 00:31:28,995 - Mrs. Metcalf, what do you think you're doing? 527 00:31:29,038 --> 00:31:31,258 - This is my idea for a new show. 528 00:31:31,301 --> 00:31:34,391 - What, the Southern Gospel Drag Choir? - The Trans Tabernacle? 529 00:31:34,435 --> 00:31:36,654 - Hey, keep an open mind. 530 00:31:36,698 --> 00:31:40,528 - Sex, Drag and Rock and Roll? Girl, please. 531 00:31:40,571 --> 00:31:42,095 - What is this, retro night? 532 00:31:42,138 --> 00:31:45,837 - I want y'all to sing. - Like "sing" sing? 533 00:31:46,795 --> 00:31:48,231 What, really sing? 534 00:31:48,275 --> 00:31:51,104 - I've heard y'all humming along to the music here. 535 00:31:51,147 --> 00:31:54,455 Believe me, I've made much more with much less. 536 00:31:54,498 --> 00:31:57,980 - How did you know that Rickey had that same exact idea? 537 00:31:58,024 --> 00:31:59,590 - I didn't. 538 00:31:59,634 --> 00:32:03,507 - The sex part, is that gonna be real too? Hmm? 539 00:32:03,551 --> 00:32:04,987 - Listen to me. 540 00:32:05,031 --> 00:32:08,556 How many drag shows are there in San Francisco? 541 00:32:08,599 --> 00:32:12,255 We need to appeal to the masses, not just the men in the neighbourhood. 542 00:32:12,299 --> 00:32:14,736 - And what's wrong with the men in the neighbourhood? 543 00:32:14,779 --> 00:32:18,914 - Look, millions of tourists come to San Francisco every year. 544 00:32:18,958 --> 00:32:23,092 We gotta give them somethin' they won't see at home. 545 00:32:23,136 --> 00:32:26,748 - Look, even if we go with your idea, and I'm not saying that we are, 546 00:32:26,791 --> 00:32:30,012 how do you propose we get these tourists in here, Miss Field of Dreams? 547 00:32:30,056 --> 00:32:31,796 - Oh, I love that movie. 548 00:32:31,840 --> 00:32:33,450 - I have a plan. 549 00:32:33,494 --> 00:32:35,017 - I play piano. 550 00:32:37,498 --> 00:32:39,891 - Now, that's what I'm talking about, right there. 551 00:32:39,935 --> 00:32:41,328 - Can we share? 552 00:32:47,247 --> 00:32:49,727 - Oh, my Lord, Sienna, 553 00:32:49,771 --> 00:32:53,296 those pants are so tight, I can see the Promised Land. 554 00:32:53,340 --> 00:32:55,255 - Camel toes are chic right now. 555 00:32:57,126 --> 00:32:59,041 Smells delicious. 556 00:32:59,085 --> 00:33:01,000 - So where's he taking you? 557 00:33:01,043 --> 00:33:05,047 - I dunno. His name is Grayson and he's totally my type. 558 00:33:06,309 --> 00:33:08,311 Scruffy, rugged... 559 00:33:08,355 --> 00:33:10,487 - What do you know about this man? 560 00:33:10,531 --> 00:33:14,274 - I know he's got a dick and I haven't been laid in a year. 561 00:33:14,317 --> 00:33:17,277 - You're planning to sleep with this guy on the first date? 562 00:33:17,320 --> 00:33:18,887 - Hell, yeah. 563 00:33:18,930 --> 00:33:21,933 - Isn't that how you got yourself into this predicament? 564 00:33:21,977 --> 00:33:25,676 - Listen, you are not my mother. You're my babysitter. 565 00:33:25,720 --> 00:33:29,158 - I can have an opinion. - Not about my pussy. 566 00:33:30,899 --> 00:33:32,509 [knocking] 567 00:33:35,034 --> 00:33:37,079 One second. [knocking] 568 00:33:46,393 --> 00:33:48,308 [all]: Hi. [laughter] 569 00:33:52,094 --> 00:33:55,706 - Maybelline said to bring dessert, so I come packing fudge. 570 00:33:55,750 --> 00:33:57,491 - You waited your whole life to say that line? 571 00:33:57,534 --> 00:33:59,362 - Pretty much. [laughing] 572 00:33:59,406 --> 00:34:01,886 - Hi. [laughter] 573 00:34:01,930 --> 00:34:04,541 - Mwah! [laughter] - Darling. 574 00:34:06,500 --> 00:34:09,242 - I'm not saying the place he brought me wasn't lovely, 575 00:34:09,285 --> 00:34:11,809 but when I asked him where the bathroom was, 576 00:34:11,853 --> 00:34:14,247 he said take a left at the glory hole, 577 00:34:14,290 --> 00:34:16,336 and if you've reached the sling, you've gone too far. 578 00:34:16,379 --> 00:34:19,078 - Girl! [laughter] 579 00:34:20,862 --> 00:34:22,255 - Glory hole? 580 00:34:23,212 --> 00:34:26,085 - It's like a... confession booth. 581 00:34:26,128 --> 00:34:28,565 - Yeah. [laughter] 582 00:34:29,305 --> 00:34:32,395 - I can't wait until I'm done with my transition. 583 00:34:32,439 --> 00:34:35,964 Then maybe I'll have better luck with the straight guys. 584 00:34:36,007 --> 00:34:39,663 - Oh, honey, you don't need luck. You need patience. 585 00:34:39,707 --> 00:34:41,230 - I need me some good wienie. 586 00:34:41,274 --> 00:34:43,885 - Hey... [laughter] - Okay? 587 00:34:46,148 --> 00:34:49,934 - Maybelline, you've been married for a while. 588 00:34:49,978 --> 00:34:51,458 That must feel good. 589 00:34:52,546 --> 00:34:54,113 - Well, I guess. 590 00:34:54,156 --> 00:34:56,376 - Well, I want to be married. 591 00:34:56,419 --> 00:34:58,508 - Oh...! 592 00:34:58,552 --> 00:35:01,120 Well, bitch, stop going for the closet cases all the time. 593 00:35:01,163 --> 00:35:03,818 [groaning] [laughter] 594 00:35:03,861 --> 00:35:05,820 - Oh, my God. 595 00:35:08,083 --> 00:35:09,867 This is gorgeous. 596 00:35:09,911 --> 00:35:11,304 Do you sew? 597 00:35:11,347 --> 00:35:13,175 - Well, you know. I did some fashion, 598 00:35:13,219 --> 00:35:15,612 back in my more naive times. 599 00:35:15,656 --> 00:35:18,093 - Well, honey, if you can sew, 600 00:35:18,137 --> 00:35:21,314 I need everything that I own let out. [laughter] 601 00:35:21,357 --> 00:35:24,186 - You're gonna need a lot of extra fabric with that one. 602 00:35:24,230 --> 00:35:26,014 [knocking] [laughter] 603 00:35:26,057 --> 00:35:28,364 - Brutal. - So catty. [indistinct chatter] 604 00:35:28,408 --> 00:35:30,366 - You tried it. [laughter] 605 00:35:32,020 --> 00:35:33,543 - You, uh, ready? 606 00:35:36,633 --> 00:35:38,853 - Book club. 607 00:35:38,896 --> 00:35:41,072 - Okay. [laughter] 608 00:35:44,163 --> 00:35:46,426 - And... [harmonizing] 609 00:35:52,214 --> 00:35:53,911 Oh, let's try that again. 610 00:35:53,955 --> 00:35:57,176 What do you think, little Rickey, one more time? 611 00:35:57,219 --> 00:35:59,134 [harmonizing] 612 00:36:04,226 --> 00:36:05,880 - Good! - Oh, yeah! 613 00:36:05,923 --> 00:36:07,969 - Yeah, we got it! 614 00:36:15,455 --> 00:36:17,805 [up-tempo music] 615 00:36:17,848 --> 00:36:19,589 ♪ When you grow up 616 00:36:19,633 --> 00:36:22,244 ♪ Leave like a good boy oughta 617 00:36:24,290 --> 00:36:26,030 ♪ And your mama 618 00:36:26,074 --> 00:36:28,468 ♪ Takes a shot at her best son 619 00:36:30,209 --> 00:36:33,037 ♪ All them girls 620 00:36:33,081 --> 00:36:34,778 ♪ They seem to like you 621 00:36:36,563 --> 00:36:38,260 ♪ 'Cause you're handsome 622 00:36:38,304 --> 00:36:41,132 ♪ A whole lot of fun 623 00:36:42,569 --> 00:36:45,920 ♪ We're gonna take your mother out all night ♪ 624 00:36:45,963 --> 00:36:49,271 ♪ Yeah we'll show her what it's all about ♪ 625 00:36:49,315 --> 00:36:52,143 ♪ We'll get her jacked up on some cheap champagne ♪ 626 00:36:52,187 --> 00:36:54,581 ♪ We'll let the good times all roll out ♪ 627 00:36:55,190 --> 00:36:57,279 ♪ Do it 628 00:36:57,323 --> 00:37:00,500 ♪ Take your mama out all night 629 00:37:01,283 --> 00:37:03,198 ♪ You can stay out late 630 00:37:03,242 --> 00:37:06,245 ♪ 'Cause baby you're a full-grown man ♪ 631 00:37:08,334 --> 00:37:10,684 - Should we try again? - Yes. 632 00:37:10,727 --> 00:37:12,425 - Alright. ♪ Ah... 633 00:37:12,468 --> 00:37:14,035 ♪ Ah... 634 00:37:14,078 --> 00:37:16,255 [all]: ♪ Ah... 635 00:37:22,783 --> 00:37:25,307 - Damn! We good! [laughter] 636 00:37:41,889 --> 00:37:43,325 [sniffing] 637 00:38:12,920 --> 00:38:16,750 - I can't tell what's vomit and what's baby food anymore. 638 00:38:16,793 --> 00:38:19,492 - Do all those boys at the club... 639 00:38:19,535 --> 00:38:21,755 Do I call them boys or girls? 640 00:38:21,798 --> 00:38:23,887 - It's kind of a time-of-day issue. 641 00:38:23,931 --> 00:38:26,499 - Do all those girls at the club do drugs? 642 00:38:26,542 --> 00:38:28,718 And was Rickey always high? 643 00:38:28,762 --> 00:38:31,025 - I mean, Rickey drank and partied too much, 644 00:38:31,068 --> 00:38:33,070 we all did, but we're not junkies. 645 00:38:33,114 --> 00:38:35,072 People go to nightclubs to lose themselves. 646 00:38:35,116 --> 00:38:37,727 You might see something you don't want to see. 647 00:38:38,772 --> 00:38:40,991 - I can handle a gay bar. 648 00:38:41,035 --> 00:38:45,474 All my life I've watched rodeos and livestock shows, so a gay bar's nothin'. 649 00:38:46,997 --> 00:38:49,391 I want to buy some of that lipstick. 650 00:38:49,435 --> 00:38:51,828 - Oh. Okay. 651 00:39:00,402 --> 00:39:02,056 - The way the gilt's... 652 00:39:02,099 --> 00:39:04,972 - No. No, no, no, no, no. Stop, stop, stop, stop. It's over. 653 00:39:05,015 --> 00:39:07,670 - What? - Give me that. - What? What? Hey! 654 00:39:07,714 --> 00:39:10,325 - Give me the fucking brush, Bear! 655 00:39:10,369 --> 00:39:12,762 - What?! - You keep changing everything. 656 00:39:13,589 --> 00:39:17,201 Every time you hang a curtain or throw away old things for new things, 657 00:39:17,245 --> 00:39:20,248 it's like... he's more gone. 658 00:39:20,291 --> 00:39:21,554 It's stupid. 659 00:39:21,597 --> 00:39:23,294 - Hey, stop! 660 00:39:24,034 --> 00:39:27,081 Wait right there. I want to show you somethin'. 661 00:39:34,044 --> 00:39:36,220 Look at this, Nathan. It's Rickey. 662 00:39:36,264 --> 00:39:38,658 I don't think you've seen that before. 663 00:39:39,267 --> 00:39:41,356 In his room. He was a teenager then, 664 00:39:41,400 --> 00:39:43,097 and he was getting moody, 665 00:39:43,140 --> 00:39:45,926 throwing hissy fits with his daddy, and... 666 00:39:45,969 --> 00:39:47,580 to cheer him up, 667 00:39:47,623 --> 00:39:50,713 I told him he could paint his room any colour he wanted. 668 00:39:50,757 --> 00:39:53,150 And... and so... 669 00:39:53,194 --> 00:39:56,676 I thought we'd paint the walls his favourite colour 670 00:39:56,719 --> 00:39:59,243 and... with your permission, 671 00:39:59,287 --> 00:40:01,985 we could hang that photo on the wall so... 672 00:40:03,073 --> 00:40:05,119 ...he would never miss a show. 673 00:40:12,474 --> 00:40:14,128 [sobbing] 674 00:40:24,878 --> 00:40:26,706 - Can I help you? - Thank you. 675 00:40:26,749 --> 00:40:32,059 Yes, um... I was wondering if you would be, uh... 676 00:40:32,102 --> 00:40:33,800 willing to spread the word 677 00:40:33,843 --> 00:40:36,193 about a terrific show at our club, 678 00:40:36,237 --> 00:40:38,805 Pandora's Box. It's quite unique. 679 00:40:38,848 --> 00:40:40,937 - That's a drag bar, right? 680 00:40:40,981 --> 00:40:43,462 - Well, we have gender illusionists-- 681 00:40:43,505 --> 00:40:45,072 - No, thanks, we're not interested. 682 00:40:45,115 --> 00:40:47,509 - Oh. Well... 683 00:40:48,249 --> 00:40:50,338 ...could I give you some flyers? 684 00:40:50,381 --> 00:40:52,296 - Uh, there's no soliciting. 685 00:40:52,340 --> 00:40:53,776 - Oh. - Thanks. 686 00:40:53,820 --> 00:40:56,257 - Okay. Thank you. 687 00:40:56,953 --> 00:40:58,389 Oh. 688 00:41:00,566 --> 00:41:02,176 Oh, I'm so sorry. 689 00:41:02,219 --> 00:41:05,919 - Oh, it's not a problem. - This is very kind of you. 690 00:41:05,962 --> 00:41:10,271 The only way to get my flyers distributed in your hotel. [chuckling] 691 00:41:10,314 --> 00:41:12,839 - You're from Texas. - You got it. 692 00:41:12,882 --> 00:41:14,797 Small town called Red Vine. 693 00:41:14,841 --> 00:41:17,757 - I spent some summers in Savage Springs as a boy, 694 00:41:17,800 --> 00:41:19,889 a couple hours from there. 695 00:41:19,933 --> 00:41:21,630 Head concierge. 696 00:41:21,674 --> 00:41:23,502 August. 697 00:41:23,545 --> 00:41:26,505 - How do you do? I'm Maybelline Metcalf. 698 00:41:29,290 --> 00:41:31,292 - You work at a drag club? 699 00:41:31,335 --> 00:41:34,121 - Well, actually, I own it. It's a long story. 700 00:41:34,164 --> 00:41:37,559 - Well, I'd be interested in hearing that story sometime. 701 00:41:38,952 --> 00:41:42,912 Is the show any good? We're always looking for things to recommend. 702 00:41:42,956 --> 00:41:45,828 - Oh, well, why don't you come judge for yourself? 703 00:41:45,872 --> 00:41:49,484 A week from Saturday, we're putting on a brand-new show. 704 00:41:49,528 --> 00:41:51,704 I'll put you on the guest list. 705 00:41:51,747 --> 00:41:54,881 - Not my typical Saturday night, but... 706 00:41:54,924 --> 00:41:56,839 sounds fun. 707 00:41:56,883 --> 00:41:59,363 Sure. Why not? 708 00:41:59,407 --> 00:42:00,800 - Great. 709 00:42:01,801 --> 00:42:03,367 Thanks again. 710 00:42:03,411 --> 00:42:04,804 - Bye. 711 00:42:16,293 --> 00:42:18,469 [background chatter] 712 00:42:21,995 --> 00:42:24,606 - Wow, this place looks amazing, Maybelline. 713 00:42:24,650 --> 00:42:27,261 You really do have Rickey's eye. 714 00:42:27,914 --> 00:42:29,698 - Or he had mine. 715 00:42:42,624 --> 00:42:44,278 - Well, hello, Daddy. 716 00:42:50,023 --> 00:42:54,897 ♪ That's him at the other end of the bar ♪ 717 00:42:54,941 --> 00:42:58,727 ♪ The best to come in in a while ♪ 718 00:43:00,947 --> 00:43:05,778 ♪ Not exactly the type to show all of his cards ♪ 719 00:43:05,821 --> 00:43:09,651 ♪ But I think I just spotted a smile ♪ 720 00:43:09,695 --> 00:43:11,435 [laughter] 721 00:43:11,479 --> 00:43:16,440 ♪ Now I fully intend to find that one man ♪ 722 00:43:16,484 --> 00:43:20,444 ♪ To spend all my ever-afters with ♪ 723 00:43:21,402 --> 00:43:23,883 ♪ But I've been looking so long ♪ 724 00:43:23,926 --> 00:43:27,451 ♪ And so far to wrong 725 00:43:27,495 --> 00:43:30,454 ♪ Something's got to give 726 00:43:30,498 --> 00:43:32,282 [cheering] 727 00:43:33,066 --> 00:43:36,156 ♪ He ain't Mr. Right but he's Mr. Right Now ♪ 728 00:43:36,199 --> 00:43:39,725 ♪ We all gotta get through the night somehow ♪ 729 00:43:39,768 --> 00:43:43,859 ♪ He ain't Mr. Right but he's Mr. Right Now ♪ 730 00:43:45,165 --> 00:43:47,994 ♪ I promised myself when I walked through the door ♪ 731 00:43:48,037 --> 00:43:50,779 ♪ I swore I would try to refrain ♪ 732 00:43:50,823 --> 00:43:54,261 ♪ But I can't leave my life on hold anymore ♪ 733 00:43:54,304 --> 00:43:56,959 ♪ Just waiting for my luck to change ♪ 734 00:43:57,003 --> 00:43:59,701 ♪ A little more drinking and a little less thinking ♪ 735 00:43:59,745 --> 00:44:02,486 ♪ I sure could like what I see 736 00:44:02,530 --> 00:44:05,402 ♪ I have paid my dues with those last-call blues ♪ 737 00:44:05,446 --> 00:44:07,840 ♪ You know this one is leaving with me ♪ 738 00:44:07,883 --> 00:44:10,712 ♪ He ain't Mr. Right but he's Mr. Right Now ♪ 739 00:44:10,756 --> 00:44:14,150 ♪ Well we all gotta get through the night somehow ♪ 740 00:44:14,194 --> 00:44:16,413 ♪ He ain't Mr. Right 741 00:44:16,457 --> 00:44:20,156 ♪ But he's Mr. Right Now [cheering] 742 00:44:20,200 --> 00:44:23,420 ♪ Well he might do me right 743 00:44:23,464 --> 00:44:26,685 ♪ And he might do me wrong 744 00:44:26,728 --> 00:44:31,515 ♪ But as long as he'll do me we'll keep going on ♪ 745 00:44:31,559 --> 00:44:34,823 ♪ Well he's old and he's short and he's bald and he's fat ♪ 746 00:44:34,867 --> 00:44:37,913 ♪ But at ten after two ooh I like it like that ♪ 747 00:44:37,957 --> 00:44:40,307 ♪ Well he ain't Mr. Right 748 00:44:40,350 --> 00:44:44,006 ♪ Well he's my Mr. Not Quite 749 00:44:44,050 --> 00:44:47,227 ♪ Well he isn't exactly the genius I planned ♪ 750 00:44:47,270 --> 00:44:50,186 ♪ But he sits and he begs and he barks like a man ♪ 751 00:44:50,230 --> 00:44:52,406 ♪ He ain't Mr. Right but wow ♪ 752 00:44:52,449 --> 00:44:55,409 ♪ He's my Mr. Not Quite 753 00:44:55,931 --> 00:45:00,283 ♪ And I don't give a damn 'bout those cars that he stole ♪ 754 00:45:00,327 --> 00:45:03,678 ♪ I'm just thrilled and delighted he's out on parole... ♪ 755 00:45:05,462 --> 00:45:07,987 ♪ Oh he ain't Mr. Right 756 00:45:08,770 --> 00:45:11,555 ♪ He's my Mr. Tonight 757 00:45:12,078 --> 00:45:15,298 ♪ Well he ain't Mr. Right 758 00:45:15,342 --> 00:45:18,562 ♪ But he's Mr. Right Now... 759 00:45:18,606 --> 00:45:20,390 [wild cheering] 760 00:45:29,138 --> 00:45:31,140 [soft piano music] 761 00:45:39,235 --> 00:45:41,237 - Well? 762 00:45:41,281 --> 00:45:45,459 - He's gonna get his hotel to officially recommend the show to all the guests. 763 00:45:46,808 --> 00:45:48,244 Bye. 764 00:45:48,288 --> 00:45:50,029 - Wow, he must've really liked the show. 765 00:45:50,072 --> 00:45:53,162 [singsong]: It's not all he likes. [laughing] 766 00:45:53,206 --> 00:45:56,035 - Oh, stop. I'm a married woman. 767 00:45:56,078 --> 00:45:57,558 - Mm-hmm. 768 00:46:03,738 --> 00:46:06,219 - Well, I'd like to go through all your closets, 769 00:46:06,262 --> 00:46:08,787 but I also think we should make something new. 770 00:46:08,830 --> 00:46:11,050 You know, debut something original? 771 00:46:11,659 --> 00:46:14,836 Off the rack in size 18 ain't exactly couture. 772 00:46:18,057 --> 00:46:20,494 Ma'am, it's not polite to stare. 773 00:46:23,105 --> 00:46:25,020 - Hmm. It's alright. 774 00:46:27,370 --> 00:46:29,111 It's my mother. 775 00:46:37,293 --> 00:46:39,643 - Well, let's get this party started. 776 00:46:39,687 --> 00:46:42,081 - Oh, Lord. [laughter] 777 00:46:43,517 --> 00:46:45,214 [phone vibrating] 778 00:46:45,258 --> 00:46:48,087 - Is that your husband? You're gonna have to talk to him sometime. 779 00:46:48,130 --> 00:46:50,654 - I know, but not tonight. 780 00:46:51,177 --> 00:46:54,833 I don't feel like holding up both ends of the conversation. [chuckling] 781 00:46:54,876 --> 00:46:57,313 [funky music playing] - Okay. This? 782 00:46:57,357 --> 00:46:59,315 - Hey, where's Joan tonight? 783 00:47:03,450 --> 00:47:05,756 - Joan's not feeling her best tonight. 784 00:47:05,800 --> 00:47:07,454 - Oh. 785 00:47:07,497 --> 00:47:09,151 Poor thing. 786 00:47:09,195 --> 00:47:12,589 - Yeah. Now let's see if we can get you some action tonight. 787 00:47:12,633 --> 00:47:15,418 - Hey, it's a business dinner. 788 00:47:15,462 --> 00:47:19,335 - This one's good, huh? - Oh, I don't think so. Not red. 789 00:47:19,379 --> 00:47:23,209 - If it looks good on me, it could look good on you, huh? [laughter] 790 00:47:23,252 --> 00:47:25,689 [soft jazz music] 791 00:47:26,777 --> 00:47:29,780 - I like this music. - You should hear it on vinyl. 792 00:47:29,824 --> 00:47:32,261 - Vinyl? You're old-school. 793 00:47:33,741 --> 00:47:37,876 - Every Saturday I'd go to this great vinyl-record store in Haight-Ashbury 794 00:47:37,919 --> 00:47:40,356 and treat myself to a new treasure. 795 00:47:40,400 --> 00:47:43,925 - You were one of the cool guys in high school, weren't you? 796 00:47:45,318 --> 00:47:47,363 - And you were that beautiful girl 797 00:47:47,407 --> 00:47:50,584 too busy cheering the football team to notice me. 798 00:47:53,239 --> 00:47:56,459 - Do you mind if we make a couple of quick stops on the way? 799 00:48:00,420 --> 00:48:01,900 Hi, Joan. 800 00:48:01,943 --> 00:48:03,727 - Maybelline. 801 00:48:03,771 --> 00:48:07,122 I heard you were sick, so I brought you some soup from Whole Foods. 802 00:48:07,166 --> 00:48:09,995 It costs a month's rent, so it must be good. 803 00:48:10,038 --> 00:48:11,910 [chuckling] - Thank you. 804 00:48:11,953 --> 00:48:13,520 You... 805 00:48:13,563 --> 00:48:15,261 you look like a drag queen. 806 00:48:15,304 --> 00:48:16,915 [laughing] 807 00:48:16,958 --> 00:48:19,134 - May I come in for a minute? 808 00:48:19,178 --> 00:48:21,832 August is waiting outside. It won't take long. 809 00:48:27,273 --> 00:48:30,232 - Sorry. The place is a mess. 810 00:48:30,276 --> 00:48:32,060 I'm an even bigger mess. 811 00:48:33,279 --> 00:48:35,107 - Don't worry. 812 00:48:35,150 --> 00:48:38,849 Where I come from, people leave their old sofas on the porch. 813 00:48:42,027 --> 00:48:43,985 Joan, I'm worried about you. 814 00:48:45,987 --> 00:48:49,686 Maybe you don't think you have a problem, but from what I hear, 815 00:48:49,730 --> 00:48:53,342 Rickey thought he didn't have a problem either. 816 00:48:53,386 --> 00:48:55,214 - Rickey and I were a lot alike. 817 00:48:57,390 --> 00:48:59,218 We used to... [chuckling] 818 00:49:00,045 --> 00:49:02,525 ...blow sailors together back in the day. 819 00:49:06,181 --> 00:49:08,662 - You can't shock me, Joan. Not anymore. 820 00:49:18,324 --> 00:49:20,021 - Maybe I'll stop. 821 00:49:22,023 --> 00:49:25,157 It's just that it makes shit so much easier to handle. 822 00:49:25,200 --> 00:49:27,681 - Tell me what's so hard. 823 00:49:27,724 --> 00:49:29,465 [chuckling] - I don't know. 824 00:49:32,512 --> 00:49:36,429 I mean, I haven't had a relationship... in six years. 825 00:49:38,039 --> 00:49:39,998 It's not for a lack of meeting people, 826 00:49:40,041 --> 00:49:42,478 it's just the more that I hook up, the lonelier I feel. 827 00:49:43,436 --> 00:49:46,917 - I don't want to lose you, Joan, not like we lost Rickey. 828 00:49:48,441 --> 00:49:52,706 Besides, you're much prettier when you're not using that stuff. 829 00:49:56,449 --> 00:49:58,668 - Me and Rickey were Dusty's drag daughters. 830 00:49:59,887 --> 00:50:01,715 She's been sober forever. 831 00:50:01,758 --> 00:50:05,719 She was always trying to get me and Rickey to go to meetings with her. 832 00:50:05,762 --> 00:50:08,026 - You two should have a girl's night out. 833 00:50:09,070 --> 00:50:11,812 - Dusty's not really talking to any of us now. 834 00:50:11,855 --> 00:50:13,509 [sighing] - No. 835 00:50:18,906 --> 00:50:20,386 - That was Rickey's. 836 00:50:21,387 --> 00:50:24,172 Nathan wanted me to have it because I was Rickey's sister. 837 00:50:27,262 --> 00:50:29,090 He called it "the Maybelline." 838 00:50:30,135 --> 00:50:33,225 - Can you give me everything you have in this apartment? 839 00:50:33,268 --> 00:50:35,314 I mean all the drugs. 840 00:50:35,357 --> 00:50:38,621 - Maybelline-- - Nobody intervened for my son. 841 00:50:39,274 --> 00:50:41,320 I'm intervening for you. 842 00:51:04,865 --> 00:51:06,214 Is that all of it? 843 00:51:07,737 --> 00:51:09,130 - That's what I've got. 844 00:51:38,899 --> 00:51:40,205 I would've. 845 00:51:41,989 --> 00:51:44,948 - Would've what? - Noticed you in high school. 846 00:51:52,347 --> 00:51:54,828 - I moved out here the day after graduation. 847 00:51:55,481 --> 00:51:57,831 I was a hippy. [chuckling] 848 00:51:57,874 --> 00:52:01,139 I came here for the free love. [both chuckling] 849 00:52:02,357 --> 00:52:06,187 Only thing about me that didn't get old is my love for this place. 850 00:52:08,494 --> 00:52:10,757 The Bay. 851 00:52:10,800 --> 00:52:12,802 The hills. 852 00:52:12,846 --> 00:52:14,978 The fighting spirit. 853 00:52:17,372 --> 00:52:19,418 My favourite city in the world. 854 00:52:21,768 --> 00:52:24,205 I always feel lucky to be here. 855 00:52:27,208 --> 00:52:29,167 Especially tonight. 856 00:52:31,691 --> 00:52:33,997 You sure you don't want me to take you home? 857 00:52:34,041 --> 00:52:35,434 - No, I'm fine. 858 00:52:37,218 --> 00:52:39,307 - I'll wait for you. - No, no. 859 00:52:40,221 --> 00:52:43,006 But that was... 860 00:52:43,050 --> 00:52:45,792 the most wonderful evening I've had 861 00:52:45,835 --> 00:52:47,576 in I can't remember when. 862 00:52:58,631 --> 00:53:00,198 Thank you. 863 00:53:02,417 --> 00:53:03,897 Good night. 864 00:53:08,249 --> 00:53:11,774 I was wondering, if you don't mind... 865 00:53:13,080 --> 00:53:15,038 ...may I sit with you tonight? 866 00:55:16,116 --> 00:55:17,509 Hi. 867 00:55:17,552 --> 00:55:20,729 - Ooh, someone got lucky last night. 868 00:55:20,773 --> 00:55:23,645 - Yeah, I got very lucky last night. 869 00:55:23,689 --> 00:55:25,343 - Hoo-hoo-hoo! 870 00:55:25,386 --> 00:55:27,606 [Sienna laughing] 871 00:55:43,012 --> 00:55:44,536 - What is it, Cherry? 872 00:55:44,579 --> 00:55:47,190 - I was turned down for surgery again. 873 00:55:47,234 --> 00:55:48,670 - Oh, I'm sorry. 874 00:55:48,714 --> 00:55:49,976 How come? 875 00:55:50,019 --> 00:55:52,021 - 'Cause I haven't told my wife. 876 00:55:53,806 --> 00:55:56,765 - Is your wife... visually impaired? 877 00:55:58,463 --> 00:56:01,553 - I haven't seen my wife in five or six years or so. 878 00:56:01,596 --> 00:56:03,076 - Oh. 879 00:56:04,425 --> 00:56:06,122 - I need a divorce. 880 00:56:06,166 --> 00:56:08,560 That's... that's just the simple way. 881 00:56:08,603 --> 00:56:11,867 - She won't give you a divorce? - I haven't asked. 882 00:56:11,911 --> 00:56:13,391 She doesn't know. 883 00:56:13,434 --> 00:56:15,088 - You should tell her in person. 884 00:56:15,131 --> 00:56:18,221 You shouldn't let a dead marriage hold you back. 885 00:56:18,265 --> 00:56:20,223 - I already hurt her so much. 886 00:56:20,267 --> 00:56:21,790 - If I were her, I'd want to know. 887 00:56:21,834 --> 00:56:24,532 It might help her to see what you've been through. 888 00:56:26,447 --> 00:56:28,144 - You think? 889 00:56:28,188 --> 00:56:32,235 - If you like, I could go with you for moral support. 890 00:56:32,279 --> 00:56:35,325 - Yeah... I shouldn't go alone. 891 00:56:35,935 --> 00:56:37,806 I'm still wearing her weave. 892 00:56:39,895 --> 00:56:42,811 ♪ If I could 893 00:56:42,855 --> 00:56:46,032 ♪ I would give you a world 894 00:56:46,075 --> 00:56:49,470 ♪ Where everyone knew 895 00:56:49,514 --> 00:56:54,127 ♪ You were magic darling 896 00:56:54,649 --> 00:56:56,608 - Uh, don't stop. 897 00:56:59,480 --> 00:57:02,004 - I wrote it for Rickey. - You write songs? 898 00:57:03,092 --> 00:57:04,485 - It's been a while. 899 00:57:05,878 --> 00:57:07,749 It's how we met. 900 00:57:07,793 --> 00:57:09,708 - Will you play it for me, please? 901 00:57:15,888 --> 00:57:17,846 ♪ If I could 902 00:57:17,890 --> 00:57:21,284 ♪ I would give you a world 903 00:57:21,328 --> 00:57:24,636 ♪ Where everyone knew 904 00:57:24,679 --> 00:57:29,205 ♪ You were magic darling 905 00:57:29,249 --> 00:57:30,946 ♪ But the world's 906 00:57:30,990 --> 00:57:35,298 ♪ In a hell of a mess 907 00:57:37,518 --> 00:57:42,349 ♪ And people are so slow to learn ♪ 908 00:57:44,960 --> 00:57:46,875 ♪ So listen baby 909 00:57:46,919 --> 00:57:50,400 ♪ I will love you rich or poor 910 00:57:50,444 --> 00:57:53,447 ♪ And for your love I'd throw the war ♪ 911 00:57:53,491 --> 00:57:55,928 ♪ Your sorrow 912 00:57:55,971 --> 00:57:59,018 ♪ Give it to me 913 00:58:01,237 --> 00:58:05,067 ♪ My love I'll never compromise ♪ 914 00:58:05,111 --> 00:58:08,810 ♪ I see the stars within your eyes ♪ 915 00:58:08,854 --> 00:58:13,206 ♪ And when I'm dancing with you ♪ 916 00:58:16,601 --> 00:58:18,994 ♪ I will love you rich or poor [cheering] 917 00:58:19,038 --> 00:58:21,083 ♪ And for your love 918 00:58:21,127 --> 00:58:23,346 ♪ I'd throw the war 919 00:58:23,390 --> 00:58:25,131 ♪ Your sorrow 920 00:58:25,174 --> 00:58:28,526 ♪ Give it to me 921 00:58:30,876 --> 00:58:33,661 ♪ My love I'll never compromise ♪ 922 00:58:33,705 --> 00:58:37,709 ♪ I see the stars within your eyes ♪ 923 00:58:37,752 --> 00:58:43,192 ♪ And when I'm dancing with you ♪ 924 00:58:45,543 --> 00:58:47,806 ♪ Beautiful 925 00:58:47,849 --> 00:58:50,678 ♪ Beautiful to me 926 00:58:53,594 --> 00:58:57,467 ♪ Beautiful beautiful to me ♪ 927 00:59:00,296 --> 00:59:03,604 ♪ Beautiful beautiful 928 00:59:03,648 --> 00:59:05,606 ♪ To me 929 00:59:07,216 --> 00:59:09,479 [wild cheering] 930 00:59:20,621 --> 00:59:22,971 [thumping] [Sienna]: Ow. 931 00:59:26,235 --> 00:59:28,063 [indistinct chatter] 932 00:59:31,632 --> 00:59:33,895 - Will you stop? I've got-- [slap] 933 00:59:33,939 --> 00:59:35,854 Ah. [indistinct chatter] 934 00:59:44,950 --> 00:59:46,647 I said no. 935 00:59:47,692 --> 00:59:49,519 [thump] [coughing] 936 00:59:53,480 --> 00:59:55,438 [moaning] [coughing] 937 01:00:00,095 --> 01:00:02,141 [choking] - Hey! 938 01:00:02,184 --> 01:00:05,448 - Who the fuck are you? Don't fuckin' wave that thing at me. 939 01:00:05,492 --> 01:00:08,147 - Oh, I don't wave, I aim. - Alright. 940 01:00:08,190 --> 01:00:12,194 Why don't you turn around and leave the scene while you can. - Shut up! Let her go! 941 01:00:12,238 --> 01:00:15,328 Let her go! [baby crying] 942 01:00:19,680 --> 01:00:21,508 Now when I say, 943 01:00:21,551 --> 01:00:24,424 you're gonna go out that door and never come back. 944 01:00:25,512 --> 01:00:28,167 And if I hear you so much as text Sienna, 945 01:00:28,210 --> 01:00:30,822 I'm going straight to the police to file charges, 946 01:00:30,865 --> 01:00:35,217 and I'm going to your boss to tell her about your previous problems with the law. 947 01:00:35,261 --> 01:00:38,046 - So, what, you're gonna fucking kill me over a couple slaps? 948 01:00:38,090 --> 01:00:43,269 - No! I kill you because dropping a woman beater is on my bucket list. 949 01:00:44,444 --> 01:00:47,708 Now get your ass outta here before I put another hole in it. 950 01:00:57,457 --> 01:00:59,067 Jesus. Fuck. 951 01:01:03,724 --> 01:01:05,726 Frozen peas works best. 952 01:01:09,643 --> 01:01:11,732 Not too much pressure on the eyes. 953 01:01:15,344 --> 01:01:17,172 Do you want to go to the police? 954 01:01:19,131 --> 01:01:21,742 - I already have one restraining order, I don't want another. 955 01:01:23,918 --> 01:01:25,615 They'd take his side anyway. 956 01:01:29,489 --> 01:01:32,622 How'd you know he had a previous brush with the law? 957 01:01:33,145 --> 01:01:35,190 - I didn't. Just guessed. 958 01:01:40,369 --> 01:01:42,632 - Would you stay in here with me tonight? 959 01:01:44,504 --> 01:01:45,766 - Sure. 960 01:01:51,772 --> 01:01:53,992 - He said that he liked it rough. 961 01:01:58,953 --> 01:02:00,650 And I said okay... 962 01:02:06,787 --> 01:02:08,441 ...but I didn't like it. 963 01:02:10,965 --> 01:02:12,662 And then he got mad. 964 01:02:16,536 --> 01:02:18,016 I'm such a mess. 965 01:02:20,192 --> 01:02:22,803 - When a man says he likes it rough... 966 01:02:23,978 --> 01:02:26,589 ...kick him in the balls and see if it's true. 967 01:02:28,287 --> 01:02:29,810 [Sienna laughing] 968 01:02:39,820 --> 01:02:41,604 [baby fussing] 969 01:02:53,138 --> 01:02:54,792 Good morning. 970 01:02:55,314 --> 01:02:56,924 Good mornin'. 971 01:02:57,664 --> 01:02:59,187 How's my boy? 972 01:02:59,231 --> 01:03:01,711 How's my Rickey? Eh? 973 01:03:14,507 --> 01:03:16,074 - What can I get you? 974 01:03:17,292 --> 01:03:19,338 - Please. 975 01:03:19,381 --> 01:03:21,296 Please sit down? 976 01:03:21,340 --> 01:03:23,211 Just for a minute. 977 01:03:28,869 --> 01:03:30,828 I'm Maybelline Metcalf. 978 01:03:30,871 --> 01:03:33,395 I work with your son, Eric. 979 01:03:34,701 --> 01:03:36,137 - What do you want? 980 01:03:36,181 --> 01:03:39,706 - I want you to come see our show as a guest. 981 01:03:39,749 --> 01:03:41,316 Please don't. 982 01:03:41,926 --> 01:03:44,972 I understand what you're going through. 983 01:03:48,062 --> 01:03:49,934 My son, Rickey... 984 01:03:51,065 --> 01:03:53,894 ...he did not turn out like I thought he would. 985 01:03:54,634 --> 01:03:56,331 Like I wanted. 986 01:03:56,375 --> 01:03:58,159 And when things got tough, 987 01:03:58,203 --> 01:04:01,771 I chose not to see him for many years, 988 01:04:01,815 --> 01:04:04,296 because I wanted him to change. 989 01:04:06,298 --> 01:04:08,430 And I never did see him again. 990 01:04:09,257 --> 01:04:11,477 He died. 991 01:04:11,520 --> 01:04:13,914 And he left me that nightclub, 992 01:04:13,958 --> 01:04:16,786 and that's how... I know your son. 993 01:04:17,918 --> 01:04:20,529 And Eric is... 994 01:04:20,573 --> 01:04:22,140 a fine young man. 995 01:04:23,532 --> 01:04:26,709 You raised Eric to be sweet and kind, 996 01:04:26,753 --> 01:04:28,015 and... 997 01:04:29,930 --> 01:04:32,280 ...he doesn't hurt anybody. 998 01:04:34,935 --> 01:04:36,589 I would give... 999 01:04:37,546 --> 01:04:40,723 ...anything... to see my son again. 1000 01:04:41,115 --> 01:04:42,725 Just once. 1001 01:04:44,423 --> 01:04:47,600 I don't want you to feel that same way someday. 1002 01:04:58,785 --> 01:05:00,569 - What can I get you? 1003 01:05:01,440 --> 01:05:03,746 - Oh. 1004 01:05:03,790 --> 01:05:05,357 How's the chicken club? 1005 01:05:06,967 --> 01:05:08,751 - Very good. - Okay. 1006 01:05:08,795 --> 01:05:10,188 Thank you. 1007 01:05:16,020 --> 01:05:17,935 - Hey, May. 1008 01:05:17,978 --> 01:05:20,633 - Oh, hi. Good to see you again. 1009 01:05:21,808 --> 01:05:25,333 Say, what do you think about free drinks for all the girls tonight? 1010 01:05:25,377 --> 01:05:28,510 - There go your profits. - Oh, well. [giggling] 1011 01:05:29,816 --> 01:05:33,341 Listen, can you make sure all the mics are working tonight? 1012 01:05:33,385 --> 01:05:36,214 - Yeah, I'll triple-check them, Maybelline. 1013 01:05:48,878 --> 01:05:50,445 - How y'all doing? 1014 01:05:53,492 --> 01:05:55,102 - Oh. Jittery. 1015 01:05:56,321 --> 01:05:59,585 I-I'm stone-cold sober. I'm just nervous. 1016 01:05:59,628 --> 01:06:03,589 - Well, aren't we lucky to care about something enough to be nervous about it? 1017 01:06:03,632 --> 01:06:06,592 Channel those nerves and you'll be great. Okay. 1018 01:06:06,635 --> 01:06:08,159 - Okay. - See ya. 1019 01:06:08,202 --> 01:06:10,161 - Bye. - Bye. 1020 01:06:14,861 --> 01:06:17,037 [wild cheering] 1021 01:06:45,022 --> 01:06:47,502 [cheering] 1022 01:06:47,546 --> 01:06:49,287 In here, Jeb. 1023 01:06:51,376 --> 01:06:54,422 - What the hell is goin' on here, Maybelline? 1024 01:06:54,466 --> 01:06:56,598 - This was Rickey's club. 1025 01:06:56,642 --> 01:06:58,078 - Yeah, so I gather. 1026 01:06:59,253 --> 01:07:01,560 - Who'd you talk to? - The lawyer. 1027 01:07:01,603 --> 01:07:03,083 Certainly not you. 1028 01:07:04,084 --> 01:07:06,869 - Well, it's been overwhelming. 1029 01:07:07,827 --> 01:07:10,699 - We inherited a gay bar. You forgot to tell me? 1030 01:07:12,092 --> 01:07:14,051 - I didn't think you'd be interested. 1031 01:07:15,008 --> 01:07:18,055 - I'm interested in selling it, going home with my wife. 1032 01:07:18,098 --> 01:07:20,100 - The show's just opened. 1033 01:07:20,144 --> 01:07:23,060 It's too soon to tell whether tonight's full house 1034 01:07:23,103 --> 01:07:24,974 will translate into more full houses. 1035 01:07:25,018 --> 01:07:28,543 I can't leave now, not when it's just turnin' a profit. 1036 01:07:28,587 --> 01:07:30,110 - It's been weeks. 1037 01:07:30,154 --> 01:07:32,112 Our house is empty. 1038 01:07:32,765 --> 01:07:34,201 Dead quiet. 1039 01:07:35,724 --> 01:07:38,075 - Well, play some Johnny Cash. 1040 01:07:42,035 --> 01:07:43,602 - I love you. 1041 01:07:50,304 --> 01:07:51,784 - Okay. 1042 01:07:53,133 --> 01:07:55,570 I'll come back with you on one condition. 1043 01:07:57,181 --> 01:08:00,488 We give this place to Nathan, our son-in-law. 1044 01:08:00,532 --> 01:08:02,708 - Don't call him our son-in-law. 1045 01:08:02,751 --> 01:08:04,275 No. 1046 01:08:04,318 --> 01:08:06,015 - That's my condition. 1047 01:08:07,321 --> 01:08:10,368 - Maybelline, this place is worth something to us. 1048 01:08:10,977 --> 01:08:13,284 Thousands in stuff we can sell off. 1049 01:08:13,327 --> 01:08:15,024 This is significant. 1050 01:08:16,983 --> 01:08:18,506 - It's not ours, Jeb. 1051 01:08:19,594 --> 01:08:22,597 Rickey wouldn't want us to have this place. 1052 01:08:24,556 --> 01:08:26,253 You don't deserve this place. 1053 01:08:27,211 --> 01:08:28,951 We don't deserve this place. 1054 01:08:35,828 --> 01:08:38,744 [music, cheering and laughter in background] 1055 01:08:42,226 --> 01:08:44,967 - I have to get back to work tomorrow. 1056 01:08:45,011 --> 01:08:47,187 - I need more time here, Jeb. 1057 01:08:47,709 --> 01:08:49,624 - You're pushin' it. 1058 01:08:50,930 --> 01:08:52,975 - Sienna has to find daycare. 1059 01:08:53,019 --> 01:08:55,326 The show needs a new director. 1060 01:08:55,369 --> 01:08:57,893 - Don't piss on my leg and tell me it's rainin'. 1061 01:09:02,942 --> 01:09:04,683 What are you doing with these people? 1062 01:09:04,726 --> 01:09:07,120 I'll send your sister up to help ya. 1063 01:09:09,688 --> 01:09:11,646 Maybe she can talk some sense into ya. 1064 01:09:15,302 --> 01:09:19,306 - This is very kind of you to go pick up my sister. 1065 01:09:19,350 --> 01:09:22,962 - So, uh, if Bevette doesn't see me, what does she look like? 1066 01:09:23,005 --> 01:09:26,618 - Just look for the woman with the pained expression on her face, 1067 01:09:26,661 --> 01:09:29,011 as if life isn't worth living. 1068 01:09:29,055 --> 01:09:30,665 - That's her? - No. 1069 01:09:30,709 --> 01:09:33,799 That'll be the woman who sat next to her on the plane. 1070 01:09:33,842 --> 01:09:35,583 She can point her out to you. 1071 01:09:49,249 --> 01:09:51,077 ♪ Meeting Mr. Right 1072 01:09:51,120 --> 01:09:54,602 [cheering] ♪ The man of my dreams 1073 01:09:55,386 --> 01:09:58,171 ♪ The one who showed me true love ♪ 1074 01:09:58,215 --> 01:09:59,694 ♪ Or at least it seemed 1075 01:09:59,738 --> 01:10:03,698 - Well, y'know, that trampy ol' Imogene Breining 1076 01:10:03,742 --> 01:10:06,875 is still carryin' on with Jake the Snake Riordan, 1077 01:10:06,919 --> 01:10:08,877 and him not even divorced yet. 1078 01:10:08,921 --> 01:10:11,315 - Imogene. Who'd a-thought it. 1079 01:10:11,358 --> 01:10:13,142 Butter wouldn't melt. 1080 01:10:13,186 --> 01:10:16,972 - Tried to buy his kid's love with all them Harry Potter books. 1081 01:10:17,016 --> 01:10:18,452 Didn't work. 1082 01:10:18,496 --> 01:10:20,585 They'd already seen the movies. 1083 01:10:20,628 --> 01:10:24,415 - My friend Cherry Poppins has a joke in her act where she bends over and says, 1084 01:10:24,458 --> 01:10:27,244 "Oops, I hope you didn't see my hairy potter." 1085 01:10:31,857 --> 01:10:33,902 - You're gonna crack your mask. 1086 01:10:33,946 --> 01:10:37,254 ♪ I just cannot hide it 1087 01:10:37,297 --> 01:10:39,560 ♪ Oh no 1088 01:10:39,604 --> 01:10:43,260 ♪ Finally it happened to me 1089 01:10:43,303 --> 01:10:46,915 ♪ Right in front of my face 1090 01:10:46,959 --> 01:10:51,093 ♪ My feelings can't describe it ♪ 1091 01:10:51,137 --> 01:10:55,315 ♪ Finally it happened to me 1092 01:10:55,359 --> 01:10:58,449 ♪ Right in front of my face 1093 01:10:58,492 --> 01:11:02,453 ♪ And I just cannot hide it 1094 01:11:02,496 --> 01:11:04,759 [wild cheering] 1095 01:11:17,729 --> 01:11:19,339 - The crowds are good. 1096 01:11:19,383 --> 01:11:21,341 The girls are makin' money. 1097 01:11:21,950 --> 01:11:24,692 I swear I even saw Nathan smile once. 1098 01:11:25,519 --> 01:11:28,087 - Word is, you put on a good drag show. 1099 01:11:28,130 --> 01:11:30,698 - Not me. The girls put on the drag show. 1100 01:11:30,742 --> 01:11:33,092 I just taught 'em three-part harmony. 1101 01:11:33,135 --> 01:11:35,660 - Please. Those three couldn't stuff a bra with socks. 1102 01:11:35,703 --> 01:11:38,358 - Actually, I've seen them do that. 1103 01:11:38,402 --> 01:11:43,755 - Oh. Well, then I suppose it's good that I walked away and allowed them to blossom. 1104 01:11:45,539 --> 01:11:47,976 - They need their mother back, Dusty. 1105 01:11:48,020 --> 01:11:49,456 - But they have you. 1106 01:11:52,111 --> 01:11:54,592 - I could never take your place. - Hmm. 1107 01:11:55,375 --> 01:11:57,682 - All they ever talk about is you. 1108 01:11:58,552 --> 01:12:00,728 "Oh, these curtains are so dusty. 1109 01:12:00,772 --> 01:12:03,383 Oh, these glasses are so dusty." 1110 01:12:03,427 --> 01:12:05,037 [chuckling] 1111 01:12:05,777 --> 01:12:08,040 They miss their stage mother. 1112 01:12:08,997 --> 01:12:12,392 I'm going back to Texas, to church, to Jeb. 1113 01:12:13,654 --> 01:12:15,395 That's my world. 1114 01:12:16,788 --> 01:12:18,616 Come back to yours. 1115 01:12:23,403 --> 01:12:26,754 - You sure about this? - Maybelline, shake a leg. 1116 01:12:26,798 --> 01:12:30,192 I don't want to be drivin' through the Tenderloin in the dark. 1117 01:12:31,759 --> 01:12:34,414 - I'm... sorry about her. 1118 01:12:34,458 --> 01:12:38,418 - Every family has a relative who stabbed grandma with a butter knife. 1119 01:12:38,462 --> 01:12:40,942 - Or dynamited a perfectly good barn. 1120 01:12:57,132 --> 01:13:00,005 - There he is. Nanny. 1121 01:13:00,048 --> 01:13:01,398 Look. 1122 01:13:01,441 --> 01:13:03,095 - Baby Rickey! 1123 01:13:05,445 --> 01:13:07,099 - Yeah, so light. 1124 01:13:08,448 --> 01:13:10,232 Hi, Dusty. 1125 01:13:10,276 --> 01:13:12,583 - Hey, you. It's Auntie Dusty. 1126 01:13:12,626 --> 01:13:14,715 [chuckling] How are you? 1127 01:13:14,759 --> 01:13:16,500 Yes, it's pretty over there. 1128 01:13:17,457 --> 01:13:19,111 Take a look, it's magic. 1129 01:13:22,636 --> 01:13:24,725 [all]: Oh... 1130 01:13:24,769 --> 01:13:26,205 - Bye. 1131 01:13:27,075 --> 01:13:29,469 - What are we gonna do without our momma? 1132 01:13:29,513 --> 01:13:31,558 - I'm going to miss y'all so much. 1133 01:13:31,602 --> 01:13:33,952 - You're gonna make my mascara run. 1134 01:13:33,995 --> 01:13:37,042 - Oh, stop. - No one wants you to go, Maybelline. 1135 01:13:37,085 --> 01:13:38,739 - Well, this isn't my life. 1136 01:13:38,783 --> 01:13:41,176 It was Rickey's and yours. 1137 01:13:41,220 --> 01:13:43,440 I think it's for the best. 1138 01:13:46,225 --> 01:13:48,053 - A little going-away present. 1139 01:13:48,096 --> 01:13:50,534 Rickey used to get me to tape his performances 1140 01:13:50,577 --> 01:13:53,362 so he could watch 'em back and get better. 1141 01:13:55,582 --> 01:13:57,758 Now you can see how he was. 1142 01:13:57,802 --> 01:14:00,152 - Oh. - Dramatic and beautiful. 1143 01:14:00,195 --> 01:14:01,806 Messy. [chuckling] 1144 01:14:01,849 --> 01:14:03,503 Just like you. 1145 01:14:03,547 --> 01:14:06,332 - Oh. Oh, thank you so much. 1146 01:14:06,375 --> 01:14:09,291 [screaming] Ugh! Oh, my Lord! 1147 01:14:09,335 --> 01:14:10,902 - What?! 1148 01:14:10,945 --> 01:14:13,687 - I just saw the general and two colonels! 1149 01:14:13,731 --> 01:14:15,863 - For the first time apparently. 1150 01:14:15,907 --> 01:14:18,518 - First time in the ladies' room. 1151 01:14:18,562 --> 01:14:20,955 - Cherry, this is my sister, Bevette. 1152 01:14:22,522 --> 01:14:25,482 - Right. I thought she was one of the new drag queens. 1153 01:14:25,525 --> 01:14:27,309 [laughter] - Bevette, 1154 01:14:27,353 --> 01:14:30,312 this is my darling friend, Cherry. 1155 01:14:30,356 --> 01:14:33,490 - Oh, the one with the hairy potter. 1156 01:14:33,533 --> 01:14:35,230 Well, it ain't that hairy. 1157 01:14:35,274 --> 01:14:37,494 [laughter] 1158 01:14:37,537 --> 01:14:40,235 - Bevette, why don't you wait outside in the lobby? 1159 01:14:40,279 --> 01:14:41,759 I'll just be a minute. 1160 01:14:44,370 --> 01:14:48,287 Nathan, I've got... a going-away present for you, too. 1161 01:14:49,723 --> 01:14:51,682 This is all yours now. 1162 01:14:52,944 --> 01:14:55,250 The club. You're the sole owner. 1163 01:14:56,034 --> 01:14:57,514 - What about your husband? 1164 01:14:57,557 --> 01:15:00,560 - Well, that was my condition for going back to Texas. 1165 01:15:01,256 --> 01:15:03,432 All you gotta do is sign the papers. 1166 01:15:08,394 --> 01:15:10,352 - Thank you, Maybelline, thank you. 1167 01:15:12,572 --> 01:15:15,096 - And I'll only take 20%. [laughter] 1168 01:15:17,969 --> 01:15:19,840 - Of course. 1169 01:15:21,755 --> 01:15:24,105 [soft piano music] 1170 01:15:27,848 --> 01:15:30,111 ♪ Saying goodbye 1171 01:15:30,982 --> 01:15:34,028 ♪ Is never an easy thing 1172 01:15:34,072 --> 01:15:37,249 ♪ But you never said 1173 01:15:37,292 --> 01:15:40,731 ♪ That you'd stay forever 1174 01:15:40,774 --> 01:15:43,385 ♪ So if you must go 1175 01:15:44,430 --> 01:15:47,259 ♪ Oh darling I set you free ♪ 1176 01:15:47,738 --> 01:15:49,827 ♪ But I know in time 1177 01:15:50,697 --> 01:15:54,048 ♪ That we'll be together... 1178 01:15:56,137 --> 01:15:58,400 ♪ I won't try 1179 01:15:58,444 --> 01:16:01,752 ♪ To stop you now from leaving ♪ 1180 01:16:01,795 --> 01:16:04,624 ♪ 'Cause in my heart 1181 01:16:04,668 --> 01:16:06,757 ♪ I know 1182 01:16:06,800 --> 01:16:10,195 ♪ Love will lead you back 1183 01:16:10,238 --> 01:16:13,851 ♪ Someday I just know that love ♪ 1184 01:16:13,894 --> 01:16:17,985 ♪ Will lead you back to my arms ♪ 1185 01:16:18,029 --> 01:16:21,423 ♪ Where you belong 1186 01:16:21,467 --> 01:16:23,425 ♪ I'm sure 1187 01:16:23,469 --> 01:16:26,907 ♪ Sure as stars are shining 1188 01:16:26,951 --> 01:16:30,868 ♪ One day you will find me again ♪ 1189 01:16:31,956 --> 01:16:34,219 ♪ It won't be long 1190 01:16:34,262 --> 01:16:39,616 ♪ One of these days our love will lead you back... ♪ 1191 01:16:58,722 --> 01:17:00,767 [harmonizing] 1192 01:17:08,166 --> 01:17:09,689 - Maybelline! 1193 01:17:09,733 --> 01:17:11,865 I heard you were back. 1194 01:17:11,909 --> 01:17:13,867 So happy to see you. 1195 01:17:13,911 --> 01:17:16,565 - Thank you, Imogene. It's nice to be back. 1196 01:17:16,609 --> 01:17:19,264 - What were you doing up there all that time? 1197 01:17:19,307 --> 01:17:21,135 - Rickey had a business out west. 1198 01:17:22,006 --> 01:17:24,486 Maybelline went up and oversaw the whole thing. 1199 01:17:24,530 --> 01:17:26,184 - What kind of a business? 1200 01:17:26,227 --> 01:17:27,707 - It was a restaurant. 1201 01:17:28,752 --> 01:17:30,405 Bar. 1202 01:17:30,449 --> 01:17:34,279 ♪ I won't try to stop you now from leaving ♪ 1203 01:17:35,106 --> 01:17:37,586 ♪ 'Cause in my heart 1204 01:17:37,630 --> 01:17:39,719 ♪ I know... 1205 01:17:41,373 --> 01:17:43,288 [cheering] 1206 01:17:43,331 --> 01:17:46,508 ♪ Love will lead you back 1207 01:17:46,552 --> 01:17:50,077 ♪ Someday I just know that 1208 01:17:50,121 --> 01:17:54,516 ♪ Love will lead you back to my arms ♪ 1209 01:17:54,560 --> 01:17:57,389 ♪ Where you belong 1210 01:17:57,432 --> 01:17:59,870 ♪ I'm sure 1211 01:17:59,913 --> 01:18:03,438 ♪ Sure as stars are shining 1212 01:18:03,482 --> 01:18:08,182 ♪ One day you will find me again ♪ 1213 01:18:08,226 --> 01:18:10,010 ♪ It won't be long 1214 01:18:11,142 --> 01:18:13,884 ♪ One of these days our love 1215 01:18:13,927 --> 01:18:17,888 ♪ Will lead you back... 1216 01:18:17,931 --> 01:18:21,108 ♪ Where you belong 1217 01:18:21,152 --> 01:18:23,197 ♪ I'm sure 1218 01:18:23,241 --> 01:18:26,200 ♪ Sure as stars are shining 1219 01:18:26,244 --> 01:18:31,423 ♪ One day you will find me again ♪ 1220 01:18:31,466 --> 01:18:34,687 ♪ It won't be long 1221 01:18:36,167 --> 01:18:37,908 ♪ One of these days 1222 01:18:37,951 --> 01:18:40,519 ♪ Our love will lead you 1223 01:18:40,562 --> 01:18:42,739 ♪ Back 1224 01:18:42,782 --> 01:18:44,436 [cheering] 1225 01:18:59,364 --> 01:19:01,366 ♪ Turn around 1226 01:19:01,409 --> 01:19:04,325 ♪ Every now and then I get a little bit lonely ♪ 1227 01:19:04,369 --> 01:19:05,805 ♪ And you're never comin' round ♪ 1228 01:19:05,849 --> 01:19:08,503 ♪ Turn around 1229 01:19:08,547 --> 01:19:11,811 ♪ Every now and then I get a little bit tired ♪ 1230 01:19:11,855 --> 01:19:15,206 ♪ Of listening to the sound of my tears Turn around ♪ 1231 01:19:15,249 --> 01:19:18,513 ♪ Every now and then I get a little bit nervous ♪ 1232 01:19:18,557 --> 01:19:21,603 ♪ That the best of all the years have gone-- ♪ 1233 01:19:24,650 --> 01:19:26,826 - Jeb, I was watchin' that. 1234 01:19:26,870 --> 01:19:29,176 - Watchin' all that is not gonna bring him back. 1235 01:19:29,220 --> 01:19:31,048 I know how much you miss him. 1236 01:19:32,005 --> 01:19:33,833 Miss him myself for 20 years. 1237 01:19:33,877 --> 01:19:35,530 - That was your choice. 1238 01:19:35,574 --> 01:19:38,185 He was always the same, even when he was a little boy. 1239 01:19:38,229 --> 01:19:39,839 You just didn't want to see it. 1240 01:19:39,883 --> 01:19:42,363 - Bevette and me are your family now. 1241 01:19:43,234 --> 01:19:45,062 Gonna have to be enough for each other. 1242 01:19:45,105 --> 01:19:48,369 - It takes more than a ring to be a family, Jeb. 1243 01:19:49,588 --> 01:19:51,024 It takes guts. 1244 01:19:51,068 --> 01:19:53,940 You're still ashamed of your own son. 1245 01:19:53,984 --> 01:19:55,420 Even now. 1246 01:19:55,463 --> 01:19:57,074 - He was a mama's boy, 1247 01:19:57,117 --> 01:19:59,685 hidin' behind your skirts, and you let him. 1248 01:20:00,860 --> 01:20:03,907 - You didn't have the guts to love your own son, 1249 01:20:03,950 --> 01:20:06,823 'cause you were afraid what other people would think. 1250 01:20:06,866 --> 01:20:09,129 Well, let me tell you something, Jeb. 1251 01:20:09,173 --> 01:20:12,350 You can't make chicken salad outta chicken shit! 1252 01:20:14,700 --> 01:20:16,484 - I never understood him. 1253 01:20:17,181 --> 01:20:18,965 You loved him enough for both of us. 1254 01:20:20,140 --> 01:20:22,795 Turned out just like you. 1255 01:20:24,884 --> 01:20:26,364 - Thank you. 1256 01:20:27,713 --> 01:20:29,236 I was afraid too, Jeb. 1257 01:20:31,978 --> 01:20:34,459 Of you, him, everyone. 1258 01:20:34,502 --> 01:20:35,808 God. 1259 01:20:35,852 --> 01:20:38,463 But I'm not afraid anymore. 1260 01:20:38,506 --> 01:20:42,510 I'm not looking at our son through your frightened eyes. 1261 01:20:43,903 --> 01:20:47,211 Our boy... was a star. 1262 01:20:49,735 --> 01:20:51,432 That's what he got from me. 1263 01:21:16,762 --> 01:21:20,592 - Aw, hell, Maybelline, you were a lot happier up there. Even I could see that. 1264 01:21:21,680 --> 01:21:23,203 Here. 1265 01:21:23,247 --> 01:21:25,640 A couple thousand to help see you through. 1266 01:21:25,684 --> 01:21:27,729 [laughing] - Oh, Bevette. 1267 01:21:39,741 --> 01:21:41,526 Hi. 1268 01:21:43,354 --> 01:21:45,051 - Hey. 1269 01:21:45,095 --> 01:21:46,835 Hi. 1270 01:21:46,879 --> 01:21:48,402 What are you doing here? 1271 01:21:49,273 --> 01:21:52,667 - This is the only record store in the neighbourhood, 1272 01:21:52,711 --> 01:21:54,582 and it's a Saturday, so... 1273 01:21:57,977 --> 01:22:02,068 I'm sorry I didn't tell you everything about myself. 1274 01:22:07,595 --> 01:22:09,771 - So... how are you? 1275 01:22:09,815 --> 01:22:11,382 You look great. 1276 01:22:12,165 --> 01:22:13,993 - Thanks. I'm good. 1277 01:22:15,038 --> 01:22:17,344 I'm back in town, 1278 01:22:17,388 --> 01:22:21,740 but everything's up in the air for me right now. 1279 01:22:23,611 --> 01:22:25,004 - Well... 1280 01:22:25,048 --> 01:22:27,180 I'm not afraid of heights. 1281 01:22:29,791 --> 01:22:31,793 So... 1282 01:22:31,837 --> 01:22:33,839 what are you doing tonight? 1283 01:22:33,882 --> 01:22:35,797 - Funny you should ask. 1284 01:22:35,841 --> 01:22:37,582 [wild cheering] 1285 01:22:40,019 --> 01:22:42,021 - Okay. Okay, alright. 1286 01:22:42,065 --> 01:22:44,589 Settle down, queens! 1287 01:22:45,329 --> 01:22:46,983 - You look gorgeous tonight, girl. 1288 01:22:47,026 --> 01:22:50,551 D'you get all dressed up for us, or is this for a man? 1289 01:22:50,595 --> 01:22:53,380 - These days all my men are wearing diapers and dresses. 1290 01:22:53,424 --> 01:22:55,992 [chuckling] And that's all I need. 1291 01:22:56,035 --> 01:22:58,168 Alright, bitches, get dressed. 1292 01:22:59,212 --> 01:23:01,693 - Oh... my God. 1293 01:23:03,216 --> 01:23:05,784 You are a genius. [laughing] 1294 01:23:07,351 --> 01:23:09,614 - You ready, honey? 1295 01:23:09,657 --> 01:23:11,572 [sighing] - I don't know. 1296 01:23:14,227 --> 01:23:16,012 Oh. 1297 01:23:16,055 --> 01:23:17,752 - One ain't gonna kill ya. 1298 01:23:27,066 --> 01:23:29,851 [cheering and applause] 1299 01:23:29,895 --> 01:23:34,030 - Tonight, making her Pandora's Box debut 1300 01:23:34,073 --> 01:23:35,857 is my partner. 1301 01:23:35,901 --> 01:23:38,425 I call her Mom. [crowd]: Aw. 1302 01:23:38,469 --> 01:23:40,471 - She's someone with a real name 1303 01:23:40,514 --> 01:23:42,951 that a drag queen would kill for. 1304 01:23:42,995 --> 01:23:46,303 Singing a tribute to our beloved Rickey Pedia... 1305 01:23:49,088 --> 01:23:51,786 ...Ms. Maybelline Metcalf! 1306 01:23:51,830 --> 01:23:53,962 [cheering] 1307 01:24:13,286 --> 01:24:15,071 ♪ Turn around 1308 01:24:15,114 --> 01:24:18,726 ♪ Every now and then I get a little bit lonely ♪ 1309 01:24:18,770 --> 01:24:20,598 ♪ And you're never comin' round ♪ 1310 01:24:20,641 --> 01:24:22,426 ♪ Turn around 1311 01:24:22,469 --> 01:24:25,820 ♪ Every now and then I get a little bit tired 1312 01:24:25,864 --> 01:24:27,953 ♪ Of listening to the sound of my tears ♪ 1313 01:24:27,996 --> 01:24:29,433 ♪ Turn around 1314 01:24:29,476 --> 01:24:32,305 ♪ Every now and then I get a little bit nervous ♪ 1315 01:24:32,349 --> 01:24:35,221 ♪ That the best of all the years have gone by ♪ 1316 01:24:35,265 --> 01:24:36,918 ♪ Turn around 1317 01:24:36,962 --> 01:24:39,878 ♪ Every now and then I get a little bit terrified ♪ 1318 01:24:39,921 --> 01:24:42,576 ♪ And then I see the look in your eyes ♪ 1319 01:24:42,620 --> 01:24:45,927 ♪ Turn around bright eyes 1320 01:24:45,971 --> 01:24:49,453 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1321 01:24:49,496 --> 01:24:51,498 ♪ Turn around bright eyes 1322 01:24:51,542 --> 01:24:53,544 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1323 01:24:53,587 --> 01:24:55,285 ♪ Turn around 1324 01:24:55,328 --> 01:24:58,766 ♪ Every now and then I get a little bit restless ♪ 1325 01:24:58,810 --> 01:25:00,855 ♪ And I dream of something wild ♪ 1326 01:25:00,899 --> 01:25:02,596 ♪ Turn around 1327 01:25:02,640 --> 01:25:05,860 ♪ Every now and then I get a little bit helpless ♪ 1328 01:25:05,904 --> 01:25:08,602 ♪ And I'm lying like a child in your arms ♪ 1329 01:25:08,646 --> 01:25:11,170 ♪ Turn around ♪ Every now and then 1330 01:25:11,214 --> 01:25:13,172 ♪ I get a little bit angry 1331 01:25:13,216 --> 01:25:15,522 ♪ And I know I gotta get out and cry ♪ 1332 01:25:15,566 --> 01:25:17,176 ♪ Turn around 1333 01:25:17,220 --> 01:25:20,179 ♪ Every now and then I get a little bit terrified ♪ 1334 01:25:20,223 --> 01:25:22,877 ♪ And then I see the look in your eyes ♪ 1335 01:25:22,921 --> 01:25:25,967 ♪ Turn around bright eyes 1336 01:25:26,011 --> 01:25:28,187 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1337 01:25:28,231 --> 01:25:31,321 ♪ Turn around bright eyes 1338 01:25:31,364 --> 01:25:34,585 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1339 01:25:34,628 --> 01:25:38,545 ♪ And I need you now tonight [cheering] 1340 01:25:38,589 --> 01:25:41,809 ♪ And I need you more than ever ♪ 1341 01:25:41,853 --> 01:25:45,117 ♪ And if you only hold me tight ♪ 1342 01:25:45,161 --> 01:25:48,729 ♪ We'll be holding on forever 1343 01:25:49,426 --> 01:25:52,820 ♪ And we'll only be making it right ♪ 1344 01:25:52,864 --> 01:25:54,996 ♪ 'Cause we'll never be wrong 1345 01:25:55,040 --> 01:25:58,652 ♪ Together we can take it to the end of the line ♪ 1346 01:25:58,696 --> 01:26:02,656 ♪ Your love is like a shadow on me all of the time ♪ 1347 01:26:02,700 --> 01:26:04,092 ♪ All of the time 1348 01:26:04,136 --> 01:26:07,661 ♪ I don't know what to do I'm always in the dark ♪ 1349 01:26:07,705 --> 01:26:11,796 ♪ We're living in a powder keg and giving off sparks ♪ 1350 01:26:11,839 --> 01:26:13,928 ♪ I really need you tonight 1351 01:26:13,972 --> 01:26:17,584 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 1352 01:26:17,628 --> 01:26:20,587 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 1353 01:26:20,631 --> 01:26:23,938 ♪ Once upon a time I was falling in love ♪ 1354 01:26:23,982 --> 01:26:26,898 ♪ Now I'm only falling apart 1355 01:26:29,292 --> 01:26:31,076 ♪ Nothing I can do 1356 01:26:31,119 --> 01:26:34,253 ♪ Total eclipse of the heart 1357 01:26:39,519 --> 01:26:41,869 [cheering and whistling] 1358 01:26:44,089 --> 01:26:45,743 ♪ Turn around... 1359 01:26:47,397 --> 01:26:49,703 [cheering and applause] 1360 01:26:51,662 --> 01:26:53,925 ♪ Turn around 1361 01:26:58,538 --> 01:27:02,499 ♪ Turn around bright eyes 1362 01:27:03,108 --> 01:27:06,285 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1363 01:27:06,329 --> 01:27:08,200 ♪ Turn around bright eyes 1364 01:27:08,244 --> 01:27:10,376 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1365 01:27:11,116 --> 01:27:13,727 ♪ And I need you now tonight 1366 01:27:13,771 --> 01:27:15,338 ♪ And I need you 1367 01:27:15,381 --> 01:27:18,428 ♪ And I need you more than ever ♪ 1368 01:27:18,471 --> 01:27:21,039 ♪ And if you'll only hold me tight ♪ 1369 01:27:21,082 --> 01:27:24,782 ♪ You'll be holding me ♪ We'll be holding on forever 1370 01:27:24,825 --> 01:27:28,133 ♪ And we'll only be making it right ♪ 1371 01:27:28,176 --> 01:27:31,484 ♪ And we'll never ♪ 'Cause we'll never be wrong 1372 01:27:31,528 --> 01:27:35,358 ♪ Together we can take it to the end of the light ♪ 1373 01:27:35,401 --> 01:27:40,058 ♪ Your love is like a shadow on me all of the time ♪ ♪ All of the time 1374 01:27:40,101 --> 01:27:42,234 ♪ I don't know what to do 1375 01:27:42,278 --> 01:27:44,192 ♪ I'm always in the dark 1376 01:27:44,236 --> 01:27:47,805 ♪ Living in a powder keg and giving off sparks ♪ 1377 01:27:52,723 --> 01:27:54,464 [wild cheering] 1378 01:28:24,363 --> 01:28:26,713 ♪ We got married in the spring 1379 01:28:26,757 --> 01:28:29,499 ♪ To prove it here's my wedding ring ♪ 1380 01:28:29,542 --> 01:28:32,328 ♪ I always think of my blushing groom ♪ 1381 01:28:32,371 --> 01:28:34,721 ♪ Whenever I see the pansies bloom ♪ 1382 01:28:34,765 --> 01:28:36,375 ♪ Oh no 1383 01:28:37,550 --> 01:28:40,031 ♪ Say it cannot be 1384 01:28:40,684 --> 01:28:45,036 ♪ Queer things are happening to me ♪ 1385 01:28:45,863 --> 01:28:48,735 ♪ A groom should bring his bride some joy ♪ 1386 01:28:48,779 --> 01:28:51,347 ♪ A boy's supposed to be a boy 1387 01:28:51,390 --> 01:28:53,958 ♪ I told him about the birds and bees ♪ 1388 01:28:54,001 --> 01:28:56,743 ♪ But he still wears those pink shimmies ♪ 1389 01:28:56,787 --> 01:28:58,266 ♪ Oh no 1390 01:28:59,224 --> 01:29:01,748 ♪ Say it cannot be 1391 01:29:02,401 --> 01:29:04,751 ♪ Queer things 1392 01:29:04,795 --> 01:29:07,406 ♪ Are happening to me 1393 01:29:10,235 --> 01:29:13,194 ♪ His hair is curly as can be 1394 01:29:13,238 --> 01:29:15,806 ♪ He uses curlers just like me 1395 01:29:15,849 --> 01:29:18,199 ♪ When I find lipstick on his tie ♪ 1396 01:29:18,243 --> 01:29:20,767 ♪ He says there's no other woman so it must be a guy ♪ 1397 01:29:20,811 --> 01:29:22,378 ♪ Oh no 1398 01:29:23,379 --> 01:29:25,511 ♪ Quelle tragédie 1399 01:29:26,730 --> 01:29:28,993 ♪ Queer things 1400 01:29:29,036 --> 01:29:31,996 ♪ Are happening to me 1401 01:29:32,039 --> 01:29:34,912 ♪ He's so big and he's so strong ♪ 1402 01:29:34,955 --> 01:29:37,393 ♪ I can't figure out where he went wrong ♪ 1403 01:29:37,436 --> 01:29:39,873 ♪ Must've got caught right in between ♪ 1404 01:29:39,917 --> 01:29:42,441 ♪ His name is Chris it ought to be Christine ♪ 1405 01:29:42,485 --> 01:29:44,095 ♪ Oh no 1406 01:29:44,748 --> 01:29:47,228 ♪ Say it cannot be 1407 01:29:48,186 --> 01:29:50,580 ♪ Queer things 1408 01:29:50,623 --> 01:29:53,104 ♪ Are happening to me 1409 01:29:53,496 --> 01:29:55,889 [castanets clicking] 1410 01:29:58,936 --> 01:30:01,591 ♪ He's never been to Gay Paree 1411 01:30:01,634 --> 01:30:04,245 ♪ But he is as gay as he can be ♪ 1412 01:30:04,289 --> 01:30:06,900 ♪ His friends are sweet they're the queerest band ♪ 1413 01:30:06,944 --> 01:30:09,425 ♪ They're turning my home into a fairy land ♪ 1414 01:30:09,468 --> 01:30:10,991 ♪ Oh no 1415 01:30:12,210 --> 01:30:15,039 ♪ Oh what a tragedy 1416 01:30:15,082 --> 01:30:17,433 ♪ Queer things 1417 01:30:17,476 --> 01:30:20,261 ♪ Are happening to me 1418 01:30:20,305 --> 01:30:23,177 ♪ We went one night to a masquerade ♪ 1419 01:30:23,221 --> 01:30:25,745 ♪ And I dressed up like a parlour maid ♪ 1420 01:30:25,789 --> 01:30:28,444 ♪ Everyone knew it was me right away ♪ 1421 01:30:28,487 --> 01:30:31,055 ♪ But no one knew he was the Queen of the Mae ♪ 1422 01:30:31,098 --> 01:30:32,491 ♪ Oh no 1423 01:30:33,536 --> 01:30:36,626 ♪ Woodman spare that tree 1424 01:30:36,669 --> 01:30:39,063 ♪ Queer things 1425 01:30:39,106 --> 01:30:41,500 ♪ Are happening to me 1426 01:30:42,327 --> 01:30:44,634 [flute music] 1427 01:30:44,677 --> 01:30:47,463 ♪ Whenever we'd go out to dine ♪ 1428 01:30:47,506 --> 01:30:50,074 ♪ I'd buy him pheasant and apricot wine ♪ 1429 01:30:50,117 --> 01:30:52,859 ♪ But he says no what can I do ♪ 1430 01:30:52,903 --> 01:30:55,471 ♪ He doesn't wanna try anything that's new ♪ 1431 01:30:55,514 --> 01:30:57,864 ♪ Oh no ♪ Marone 1432 01:30:57,908 --> 01:31:00,388 ♪ Say it cannot be 1433 01:31:01,259 --> 01:31:03,479 ♪ Queer things 1434 01:31:03,522 --> 01:31:06,220 ♪ Are happening to me 1435 01:31:06,264 --> 01:31:09,006 ♪ While I was walking down the aisle ♪ 1436 01:31:09,049 --> 01:31:11,791 ♪ His friends all stood around and smiled ♪ 1437 01:31:11,835 --> 01:31:14,490 ♪ I found out why and it hurts my pride ♪ 1438 01:31:14,533 --> 01:31:17,101 ♪ They knew he liked the best man better than the bride ♪ 1439 01:31:17,144 --> 01:31:18,537 ♪ Oh no 1440 01:31:19,364 --> 01:31:21,758 ♪ No I cannot be 1441 01:31:22,585 --> 01:31:24,978 ♪ Queer things 1442 01:31:25,022 --> 01:31:27,328 ♪ Are happening to me 1443 01:31:28,155 --> 01:31:30,201 [castanets clicking] 1444 01:31:33,378 --> 01:31:35,989 ♪ We have decided it cannot be 1445 01:31:36,033 --> 01:31:38,514 ♪ I'm not for him and he's not for me ♪ 1446 01:31:38,557 --> 01:31:41,125 ♪ He can do what he wants and I'll do what I can ♪ 1447 01:31:41,168 --> 01:31:43,127 ♪ But the both of us 1448 01:31:43,170 --> 01:31:46,434 ♪ Have gotta get a man... 1449 01:31:48,393 --> 01:31:50,221 [musical flourish] 1450 01:31:51,178 --> 01:31:52,919 ♪ You're worth fighting for 1451 01:31:52,963 --> 01:31:55,356 ♪ Come on over and we'll settle it right ♪ 1452 01:31:55,400 --> 01:31:56,836 ♪ Put your dukes up 1453 01:31:56,880 --> 01:31:59,796 ♪ 'Cause I'm ready to fight for you... ♪ 1454 01:32:00,579 --> 01:32:03,234 ♪ I'll fight for you... 1455 01:32:04,888 --> 01:32:07,543 ♪ Don't want the pain but I'll take it in stride ♪ 1456 01:32:07,586 --> 01:32:12,373 ♪ Put your dukes up 'cause i'm ready to fight for you... ♪ 1457 01:32:12,417 --> 01:32:15,028 ♪ I'll fight for you... 1458 01:32:17,640 --> 01:32:20,556 ♪ If I turn away now 1459 01:32:20,599 --> 01:32:23,559 ♪ Do I lose this battle 1460 01:32:23,602 --> 01:32:26,866 ♪ Will you stay around if I back down ♪ 1461 01:32:26,910 --> 01:32:29,565 ♪ If I back down 1462 01:32:29,608 --> 01:32:31,958 ♪ Or do you want a fair fight 1463 01:32:32,002 --> 01:32:35,396 ♪ Because I'm your equal 1464 01:32:35,440 --> 01:32:37,573 ♪ You wanna get in my mind 1465 01:32:37,616 --> 01:32:39,879 ♪ Know what i'm like 1466 01:32:39,923 --> 01:32:41,751 ♪ Oh 1467 01:32:41,794 --> 01:32:44,405 ♪ I wanted to embrace 1468 01:32:44,449 --> 01:32:47,887 ♪ This boring lack of conflict 1469 01:32:47,931 --> 01:32:50,977 ♪ But that was all before 1470 01:32:52,631 --> 01:32:55,416 ♪ Come on over and we'll settle it right ♪ 1471 01:32:55,460 --> 01:32:59,507 ♪ Put your dukes up 'cause I'm ready to fight for you... ♪ 1472 01:33:00,465 --> 01:33:03,076 ♪ I'll fight for you... 1473 01:33:04,817 --> 01:33:07,428 ♪ Don't want the pain but I'll take it in stride ♪ 1474 01:33:07,472 --> 01:33:11,519 ♪ Put your dukes up 'cause i'm ready to fight for you... ♪ 1475 01:33:12,477 --> 01:33:15,088 ♪ I'll fight for you... 1476 01:33:16,829 --> 01:33:19,353 ♪ Come on over and we'll settle it right ♪ 1477 01:33:19,397 --> 01:33:23,531 ♪ Put your dukes up 'cause I'm ready to fight for you... ♪ 1478 01:33:24,489 --> 01:33:27,100 ♪ I'll fight for you... 1479 01:33:28,667 --> 01:33:30,669 Subtitling: difuze 107662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.