All language subtitles for South Park - 11x11 - Imaginationland Episode II.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,514 --> 00:00:04,500 Transcript: spscriptorium Sync: John Smith - forom.com 2 00:00:04,515 --> 00:00:07,615 Episode 11x11 "Imaginationland Episode II" 3 00:00:07,750 --> 00:00:11,009 I'm going out to South Park gonna have myself a time 4 00:00:11,040 --> 00:00:14,415 Friendly faces everywhere humble folks without temptation 5 00:00:14,446 --> 00:00:17,762 I'm goin out to south park gonna leave my woes behind 6 00:00:17,793 --> 00:00:21,022 Ample parking day or night people spouting howdy neighbor 7 00:00:21,054 --> 00:00:24,263 I'm heading out to south park to see if i cant unwind 8 00:00:24,294 --> 00:00:27,615 I like girls with big fat titties really big fat titties 9 00:00:27,646 --> 00:00:31,121 So come on out to south park and meet some friends of mine 10 00:00:32,505 --> 00:00:35,296 Previously on Battlestar Galactica... 11 00:00:35,322 --> 00:00:39,554 What is this place? - This is Imaginationland. 12 00:00:39,586 --> 00:00:41,888 Allah! 13 00:00:43,364 --> 00:00:46,251 We have to get out of here! - Hold on, fellas! 14 00:00:46,252 --> 00:00:47,807 Butters! 15 00:00:48,123 --> 00:00:52,282 Terrorists have just attacked... our imagination. 16 00:00:52,314 --> 00:00:54,401 If the terrorists blow that barrier, 17 00:00:54,402 --> 00:00:57,827 all the most evil things ever imagined are gonna pour out! 18 00:00:57,843 --> 00:01:00,397 Allah! - No! 19 00:01:03,140 --> 00:01:06,062 Episode II 20 00:01:10,751 --> 00:01:13,510 Butters, time for breakfast. 21 00:01:15,483 --> 00:01:18,274 Oh jeez, it was just a dream. 22 00:01:18,305 --> 00:01:21,497 Come on, Butters. Mom's cooked waffles and nanas for you. 23 00:01:21,528 --> 00:01:26,517 Mom, Dad, I dreamt I was in Imaginationland and terrorists attacked it. 24 00:01:26,533 --> 00:01:30,371 You are in Imaginationland. This is a dream. 25 00:01:30,410 --> 00:01:35,087 Hey, wake up, stupid! Come on, wake up, kid! 26 00:01:36,068 --> 00:01:41,179 No, wait! I was back home in bed! - No! You passed out and peed your pants! 27 00:01:41,210 --> 00:01:44,858 Look! The evil of Imaginationland is coming out! 28 00:01:59,856 --> 00:02:01,795 Oh hamburgers! 29 00:02:04,618 --> 00:02:08,019 Everyone! Fall back to the Gumdrop Forest! 30 00:02:08,050 --> 00:02:11,522 Come with me, little boy! I'm going to get you home! 31 00:02:12,492 --> 00:02:14,250 It's Alien! 32 00:02:19,628 --> 00:02:21,095 Predator! 33 00:02:33,035 --> 00:02:35,241 Look, we already told you everything we know. 34 00:02:35,242 --> 00:02:38,307 Some guy just showed up in a big balloon and took us into Imaginationland. 35 00:02:38,324 --> 00:02:40,262 What we want to know is how! 36 00:02:40,263 --> 00:02:44,903 We need to find a way into Imaginationland, you've been there! How did you do it?! 37 00:02:44,925 --> 00:02:47,301 We just went on a balloon ride. 38 00:02:47,339 --> 00:02:49,917 There must have been some kind of portal or doorway. 39 00:02:49,933 --> 00:02:51,256 Dude, we don't remember. 40 00:02:51,257 --> 00:02:53,242 Do you realize what's going on here?! 41 00:02:53,243 --> 00:02:58,328 Terrorists have attacked our imagination and now our imaginations are running wild! 42 00:02:58,359 --> 00:03:02,649 You'd better start remembering! - It was the Chinese, wasn't it? 43 00:03:03,112 --> 00:03:03,807 What? 44 00:03:03,808 --> 00:03:07,578 We've suspected that the Chinese government was working on a doorway to the imagination. 45 00:03:07,579 --> 00:03:09,723 Is that where you were?! - No. 46 00:03:09,739 --> 00:03:13,336 That's it, isn't it?! Where do the Chinese keep this portal? How does it work? 47 00:03:13,352 --> 00:03:16,550 It it better than ours? - Your what? 48 00:03:16,582 --> 00:03:21,179 Our portal to the imagination built as a secret project back in 1962 to fight the Soviets- 49 00:03:21,180 --> 00:03:25,833 Tom! That's super-secret. - Oh, I'm sorry sir. 50 00:03:26,685 --> 00:03:29,923 Wait. The U.S. Government has a portal to the imagination? 51 00:03:29,954 --> 00:03:34,423 Aw, see? Good job, Tom! Why don't you just tell them everything about Project X?! 52 00:03:34,447 --> 00:03:36,685 Yes sir. We built a portal to the imagination 53 00:03:36,686 --> 00:03:39,250 to use against the Russians durin the Cold War, but we never got a- 54 00:03:39,251 --> 00:03:42,789 That was sarcasm. I was being sarcastic, you fucking idiot?! 55 00:03:42,820 --> 00:03:44,587 Aw jeez, I'm really sorry sir. 56 00:03:44,618 --> 00:03:47,758 If you already built a doorway to the imagination, then why do you need us? 57 00:03:47,790 --> 00:03:51,448 All right, we might as well show it to them. Goddamnit, Tom. 58 00:03:52,702 --> 00:03:55,367 Every night, the dream is the same 59 00:03:56,143 --> 00:03:58,644 I'm on my way to visit my friend Kyle 60 00:03:58,675 --> 00:04:01,607 because we had a bet that if I could prove leprechauns were real 61 00:04:01,608 --> 00:04:03,784 he would suck my balls 62 00:04:03,958 --> 00:04:06,607 And it turns out I was right 63 00:04:07,399 --> 00:04:10,127 Time to pay up, Kyle. 64 00:04:11,106 --> 00:04:12,919 But then... 65 00:04:15,120 --> 00:04:16,492 No! 66 00:04:17,998 --> 00:04:19,583 No! 67 00:04:20,324 --> 00:04:23,636 It's been taken from me I have dry balls 68 00:04:23,667 --> 00:04:27,248 Balls so dry they explode like dust 69 00:04:32,675 --> 00:04:37,144 You okay, kid? - No. I've got dry balls. 70 00:04:37,176 --> 00:04:39,147 And I'm running out of time. 71 00:04:51,915 --> 00:04:56,781 Ever since the Cold War, the U.S. Government has been working on a secret project... 72 00:04:56,782 --> 00:05:03,639 to build a doorway into the imagination. It is called "Project Imagination Doorway." 73 00:05:05,158 --> 00:05:07,145 That's not very imaginative. 74 00:05:07,956 --> 00:05:14,387 According to all the tests and the data, the doorway should work, but it never has. 75 00:05:14,418 --> 00:05:16,904 But we're close, sir. We're real close. 76 00:05:16,935 --> 00:05:19,135 They've been saying that for over forty years. 77 00:05:19,136 --> 00:05:22,821 You're the ones, right? The kids who have been in the imagination. 78 00:05:22,852 --> 00:05:25,814 Ah, I guess. - What was the sequence that got you inside? 79 00:05:25,846 --> 00:05:29,042 We know there's some kind of resonance code, but we can't figure it out. 80 00:05:29,074 --> 00:05:31,498 Look, we're sorry, you guys, but the balloon just went up in the air 81 00:05:31,499 --> 00:05:33,895 and the dude sang a song and we were suddenly there. 82 00:05:33,927 --> 00:05:36,389 Song? You didn't say anything about a song before. 83 00:05:36,421 --> 00:05:39,417 What song? - The Imagination song? 84 00:05:39,448 --> 00:05:40,622 That could be it. 85 00:05:40,638 --> 00:05:43,959 The fractal converter has never worked, because it was waiting for a multitonal code! 86 00:05:43,960 --> 00:05:46,799 Quick boys, how does the Imagination Song go? 87 00:05:48,178 --> 00:05:51,520 Imagination. 88 00:05:51,551 --> 00:05:54,484 Imagination. 89 00:05:54,516 --> 00:05:56,961 Sir, I'm getting some electrofeedback from the gate. 90 00:05:56,962 --> 00:06:00,096 It's weak, but it's nanoresponding to something. 91 00:06:00,112 --> 00:06:03,926 Was there more to the Imagination Song? How does the rest of it go? 92 00:06:04,980 --> 00:06:07,834 Imagination. 93 00:06:09,774 --> 00:06:11,670 No, no dude, it went up there. 94 00:06:14,745 --> 00:06:16,953 Dude, we don't remember. It was really long and stupid. 95 00:06:16,968 --> 00:06:20,173 I'm just about through playing with you boys! We're running out of time! 96 00:06:20,174 --> 00:06:24,006 You have to remember that song in its entirety! 97 00:06:27,998 --> 00:06:30,395 Mayor, what are we supposed to do? 98 00:06:30,411 --> 00:06:33,650 Please, sir. I have to get home to my world. 99 00:06:33,682 --> 00:06:39,408 Oh, well. All you have to do is tap your heels together three times. 100 00:06:39,439 --> 00:06:43,923 Really? - No, you fucking dipshit, that was a joke! 101 00:06:45,395 --> 00:06:48,423 Mayor, what are we supposed to do, snarf snarf? 102 00:06:48,455 --> 00:06:53,381 Get to Castle Sunshine! It's your only hope! - Castle Sunshine? 103 00:06:53,412 --> 00:06:58,151 Through the Gumdrop Forest. Others will be hiding there. Go, run! 104 00:06:58,183 --> 00:07:03,390 Look out for the evil characters! They're assembling on the Yum Yum mountain! 105 00:07:05,088 --> 00:07:09,664 We are free! Now all of Imaginationland is ours! 106 00:07:09,696 --> 00:07:15,814 Not all, foolish orc! There are still parts of Imaginationland we don't comtrol. 107 00:07:15,845 --> 00:07:20,071 Tomorrow, we shall build our own castle right on this spot! 108 00:07:20,103 --> 00:07:25,440 Who put you in charge, Krueger?! I am the most evil character here! 109 00:07:25,472 --> 00:07:28,787 Nonsense! Your evil is stale. 110 00:07:28,818 --> 00:07:32,571 I am the most evil imaginary character! 111 00:07:34,455 --> 00:07:38,295 Now come on y'all. We shouldn't be fighting, we're supposed to all be on the same side. 112 00:07:38,326 --> 00:07:40,916 Yeah. You're all right, Squirrelly Squirrel. 113 00:07:40,947 --> 00:07:42,994 Yeah! 114 00:07:43,105 --> 00:07:45,801 What evil imaginary characters are they? 115 00:07:45,817 --> 00:07:50,020 They were dreamt up by some fourth grade kid as part of his Christmas Story. 116 00:07:50,052 --> 00:07:54,044 Now come on y'all. We can't waste time arguing, there could still be survivors out there. 117 00:07:54,076 --> 00:07:57,434 We need to hunt them down and kill them. - And eat their flesh! 118 00:07:57,465 --> 00:08:01,311 But first we should rape them! - How about we kill them. 119 00:08:01,312 --> 00:08:05,494 And then rape their bodies so we can use their blood as lubricant? 120 00:08:05,526 --> 00:08:08,443 Say, that's a great idea, Beary Bear. 121 00:08:11,623 --> 00:08:15,597 Man, I do not want to meet the kid that dreamt those things up. 122 00:08:16,191 --> 00:08:19,486 Look, I want some goddamn answers! You brought my friend here to Washington! 123 00:08:19,487 --> 00:08:21,332 Where is he?! What is going on?! 124 00:08:21,348 --> 00:08:24,049 I'm sorry, sir. That information is classified. 125 00:08:24,081 --> 00:08:26,813 Something is going on and I have a right to know where my friend is! 126 00:08:26,829 --> 00:08:29,601 There's somebody asking a lot of questions about what's going on. 127 00:08:29,632 --> 00:08:30,957 Let me handle this! 128 00:08:30,988 --> 00:08:36,396 I'm sorry, but there is no such thing as Project Imagination Doorway! 129 00:08:36,736 --> 00:08:38,171 Imagination Doorway. 130 00:08:38,186 --> 00:08:42,299 It was started in the Sixties as a secret government project. Right. 131 00:08:42,504 --> 00:08:45,726 Imagination... 132 00:08:45,757 --> 00:08:49,380 Wait, maybe that's where he went really flat, like that half-step key change? 133 00:08:49,412 --> 00:08:51,383 Imagination. 134 00:08:51,414 --> 00:08:54,253 Right, then it was: Imagination... 135 00:08:54,254 --> 00:08:55,674 Imagination... 136 00:08:55,675 --> 00:08:58,135 Imagination... 137 00:09:02,550 --> 00:09:05,030 It's open! It's open! 138 00:09:05,061 --> 00:09:08,408 Getting readings from the other side, that's it. 139 00:09:08,439 --> 00:09:11,293 We've made an opening to our imagination, sir! 140 00:09:14,289 --> 00:09:17,774 All right, that's enough! We've still got a lot of work to do, people! 141 00:09:17,805 --> 00:09:23,565 It's time to go in and get our imaginations under control! 142 00:09:26,335 --> 00:09:28,889 How much further to Castle Sunshine? 143 00:09:28,921 --> 00:09:33,191 Snarf, I'm not sure, snarf snarf. I've never been. 144 00:09:34,545 --> 00:09:37,083 What was that? - Over here. 145 00:09:38,658 --> 00:09:41,433 Oh Christ. It's Strawberry Shortcake. 146 00:09:44,130 --> 00:09:46,354 Please, let me go. 147 00:09:52,846 --> 00:09:55,101 Oh my God! Snarf. 148 00:09:57,950 --> 00:09:59,937 Now kill her! 149 00:09:59,969 --> 00:10:03,866 Hang on, y'all. You can't just kill her. That's not evil enough. 150 00:10:03,897 --> 00:10:07,753 What do you mean? We cut out her eyeball. - Yeah, that's super hardcore. 151 00:10:07,785 --> 00:10:10,087 Now come on y'all. We can do better than that. 152 00:10:10,119 --> 00:10:13,695 Hey! I know! Let's all pee in her empty eye socket! 153 00:10:13,726 --> 00:10:17,132 Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eyesocket. 154 00:10:17,164 --> 00:10:23,006 How about we get someone with AIDS to pee in her eyesocket, so she dies all slowlike? 155 00:10:24,993 --> 00:10:27,295 Nobody here has AIDS! 156 00:10:28,805 --> 00:10:32,321 But we've got to have AIDS before we pee in her eyesocket! 157 00:10:32,353 --> 00:10:35,794 Now don't be down y'all. I bet we can find some AIDS out in the forest. 158 00:10:38,306 --> 00:10:40,561 Dude, run, run, run! 159 00:10:48,136 --> 00:10:52,378 All right, men. We don't know what you'll experience on the other side of this doorway, 160 00:10:52,409 --> 00:10:55,233 but it will most likely be really weird. 161 00:10:55,265 --> 00:11:00,264 If you reach our imagination, you are to take every step necessary to get it under control! 162 00:11:00,280 --> 00:11:01,809 Are you ready? - Yes sir! 163 00:11:01,825 --> 00:11:03,918 Are you ready, Kurt Russell? 164 00:11:03,950 --> 00:11:07,707 I don't understand why I'm here. I'm just an actor. 165 00:11:07,738 --> 00:11:10,281 Yes, but you were in that one movie that was kinda like this. 166 00:11:10,282 --> 00:11:15,787 That gives you more experience than anybody. All right, here we go! Men! Forward! 167 00:11:15,819 --> 00:11:17,965 Sir, we have a security breach! - What?! 168 00:11:17,996 --> 00:11:21,080 There's an Unauthorized Entry Alert! It's coming from Sector Two! 169 00:11:21,111 --> 00:11:23,540 Sector Two? 170 00:11:25,610 --> 00:11:27,329 Cartman? 171 00:11:28,329 --> 00:11:31,459 Hello Kyle! Thought you could get out of your responsibilities, huh?! 172 00:11:31,474 --> 00:11:32,577 Who the hell are you?! 173 00:11:32,578 --> 00:11:35,754 That kid you have made a bit that if I could prove that I saw a leprechaun, 174 00:11:35,755 --> 00:11:37,143 he would suck my balls! 175 00:11:37,167 --> 00:11:38,815 Get him out of here! 176 00:11:38,838 --> 00:11:43,736 No! Hold on a second! I have a contract validatd by the United States court system! 177 00:11:43,768 --> 00:11:45,581 Let me see that! 178 00:11:48,357 --> 00:11:51,353 Why would you agree to suck someone's balls? 179 00:11:51,385 --> 00:11:53,656 I didn't think there was going to be a goddamned leprechaun! 180 00:11:53,671 --> 00:11:57,357 All right, you two can go use the conference room. Go on, we have work to do here. 181 00:11:57,389 --> 00:11:59,674 Well wait, I wanna see what happens here! 182 00:11:59,675 --> 00:12:03,680 You signed an agreement, kid. We don't have time for this. Go on and do it. 183 00:12:04,658 --> 00:12:07,672 Stan? - Dude, you did make a deal. 184 00:12:10,148 --> 00:12:12,766 The conference room is which way? 185 00:12:13,595 --> 00:12:18,909 Here we are, Kyle. You tried to bail out on our agreement, but I found you. 186 00:12:18,941 --> 00:12:22,101 I didn't bail, I got picked up by the governmemt! 187 00:12:22,132 --> 00:12:25,100 Well we're here now, that's all that matters. 188 00:12:25,132 --> 00:12:30,231 Care for some nuts? Oh, that's right. I guess you'll be chock full of nuts in a few minutes. 189 00:12:30,263 --> 00:12:32,170 Cartman, do you even know what's going on? 190 00:12:32,171 --> 00:12:34,752 We went to Imaginationland, terrorists attacked it 191 00:12:34,753 --> 00:12:37,686 and now the government is about to- 192 00:12:38,417 --> 00:12:41,759 Oh jeez, I'm sorry, Kyle. It's just that I'm so completely bored by this story. 193 00:12:41,760 --> 00:12:44,029 See, I'm really only interested in the part where the leprechaun was real, 194 00:12:44,030 --> 00:12:46,522 and so you have to suck my balls. 195 00:12:46,554 --> 00:12:49,037 Okay, fine. You know what? Let's just get it over with! 196 00:12:49,069 --> 00:12:51,576 Oh no, not so fast, Kyle. 197 00:12:51,608 --> 00:12:56,263 I've waited a long time for this and I intend to savor each and every second. 198 00:12:56,294 --> 00:12:59,616 No, I'm serious! I wanna see what's happening downstairs, so let's just do it! 199 00:12:59,648 --> 00:13:03,444 Not just yet, Kyle. There's still a few things I need to do. 200 00:13:03,479 --> 00:13:06,984 By the way, I should tell you that I haven't had a chance to shower while making my way up here. 201 00:13:07,016 --> 00:13:09,905 My balls are extra vinegary. 202 00:13:10,781 --> 00:13:12,241 Just get to it already! 203 00:13:14,545 --> 00:13:16,957 Entering the portal in five seconds. 204 00:13:16,989 --> 00:13:21,465 Kurt Russell, can I get a comm check? - Check 1, 2. 205 00:13:21,497 --> 00:13:24,433 Good luck men! Godspeed! 206 00:13:42,106 --> 00:13:45,709 What do we have?! Kurt Russell, can you hear me? 207 00:13:45,804 --> 00:13:48,815 We're here. We're somewhere. 208 00:13:48,849 --> 00:13:52,640 They are inside the imagination, sir. - What do you see in there? 209 00:13:52,672 --> 00:13:58,646 There's lots of big mushrooms, colorful grass, some castles in the distance. 210 00:13:58,677 --> 00:14:02,471 Wait. Something's coming for us! 211 00:14:02,618 --> 00:14:05,713 It's coming out of the bushes and- 212 00:14:07,340 --> 00:14:13,135 Oh, it's just a cute little squirrel. Hey, it talks. The little squirrel talks. 213 00:14:13,167 --> 00:14:17,055 Aw, an imaginary talking squirrel. 214 00:14:17,087 --> 00:14:19,991 Ask the squirrel what it knows about the terrorist attack. 215 00:14:20,023 --> 00:14:25,921 Wait a minute. The squirrel has friends. Why it's a whold bunch of Woodland ritters. 216 00:14:25,951 --> 00:14:27,555 Wait, Woodland critters? 217 00:14:27,556 --> 00:14:30,186 There's a talking bear and a beaver. 218 00:14:30,217 --> 00:14:35,009 They seem to be Christmas critters. Well hello. Yes, hi. 219 00:14:35,040 --> 00:14:36,596 Get them out of there! - What? 220 00:14:36,612 --> 00:14:40,266 Tell them to get away now! - What's the matter? 221 00:14:40,362 --> 00:14:43,219 The cute little bear's eyes are starting to glow red now. 222 00:14:43,251 --> 00:14:46,813 Hello there, little animals, do you happen to know how to huh? 223 00:14:49,434 --> 00:14:51,243 Kurt Russell, what's going on?! 224 00:14:51,244 --> 00:14:55,866 They're raping me! They're raping me! 225 00:14:55,897 --> 00:14:57,562 Get out of there, Kurt Russell! 226 00:14:57,563 --> 00:15:01,959 They're raping all of us! Oh, it hurts! 227 00:15:01,991 --> 00:15:05,562 They're raping us and it hurts! 228 00:15:09,157 --> 00:15:12,554 I was thinking of using a high-speed shutter with a low depth of field. What do you think? 229 00:15:12,570 --> 00:15:15,826 Goddamnit Cartman, will you stop wasting time? I wanna get this over with! 230 00:15:15,858 --> 00:15:16,934 No, you're right, Kyle. 231 00:15:16,935 --> 00:15:19,602 A higher depth of field will make sure everything stays in focus. 232 00:15:19,634 --> 00:15:21,046 There we go. 233 00:15:22,677 --> 00:15:25,128 Now, Kyle, when you're sucking my balls, 234 00:15:25,129 --> 00:15:27,607 are you gonna think about how right I was about the leprechaun? 235 00:15:27,621 --> 00:15:31,147 Or are you just gonna try and focus on how rough and salty my balls feel in your mouth? 236 00:15:31,177 --> 00:15:32,893 Let's just do it! 237 00:15:32,923 --> 00:15:36,064 In time, Kyle. You certainly are eager for balls, aren't you? 238 00:15:36,080 --> 00:15:38,128 Are you ball-famished? Balls-starving? 239 00:15:38,159 --> 00:15:40,761 You see, Kyle, I wonder if at this moment you are actually- 240 00:15:42,019 --> 00:15:46,101 Everyone to the main hall now! Go! - No, we're not done in here yet. 241 00:15:46,133 --> 00:15:50,797 Everyone to the main hall now! - No! Goddamnit, no! 242 00:15:53,300 --> 00:15:57,364 Boy snarf snarf, my feet are really getting tired snarf. 243 00:15:57,395 --> 00:16:00,714 Aw, Snarf, could you maybe like shut up for five minutes? 244 00:16:00,746 --> 00:16:03,466 Wait! There it is. We made it! 245 00:16:03,498 --> 00:16:05,514 Castle Sunshine! 246 00:16:05,546 --> 00:16:07,577 Yeah! 247 00:16:09,611 --> 00:16:10,912 Hurry! Get inside! 248 00:16:10,913 --> 00:16:13,261 The evil imaginary characters are approaching! 249 00:16:13,262 --> 00:16:15,762 Lock down the gates! Prepare to fire the cannons! 250 00:16:15,794 --> 00:16:18,143 Wait! Wait! 251 00:16:18,667 --> 00:16:23,475 What imaginary character are you?! - The Lollipop King? From the Lollipop Forest? 252 00:16:23,507 --> 00:16:27,094 And I'm Snarf. Snarf, snarf snarf snarf. 253 00:16:27,126 --> 00:16:32,911 And what imaginary character are you? - I'm not imaginary. I'm Butters. 254 00:16:32,943 --> 00:16:34,116 What's a "Butters"? 255 00:16:34,117 --> 00:16:36,966 The Mayor brought him and some other kids into Imaginationland... 256 00:16:36,967 --> 00:16:38,792 just before the terrorist attack. 257 00:16:38,824 --> 00:16:42,839 So you came from the real world at precisely the same time as the terrorists! 258 00:16:42,840 --> 00:16:45,333 That seems like quite a coincidence! 259 00:16:45,364 --> 00:16:48,480 Well I was just playing with my friends and then we caught a leprechaun 260 00:16:48,481 --> 00:16:51,390 and then this guy- - You caught the leprechaun? Take him! 261 00:16:51,422 --> 00:16:54,298 Perseus! He's not against us, snarf snarf! 262 00:16:58,080 --> 00:17:00,668 Talk to me! What's going on?! 263 00:17:00,699 --> 00:17:04,525 Something is coming through the gate from the other side. 264 00:17:09,575 --> 00:17:13,782 What is it?! - It's like a half man half bear! 265 00:17:13,813 --> 00:17:15,829 And half pig! 266 00:17:16,913 --> 00:17:22,151 Oh! No, no wait! It's like a half bear, half manpig! 267 00:17:23,612 --> 00:17:25,256 Look out! 268 00:17:25,558 --> 00:17:30,251 No! I think it's more like a half man and half pigbear! 269 00:17:30,282 --> 00:17:33,282 Reverse the doorway! Send it back through! 270 00:17:35,864 --> 00:17:37,356 Kyle! 271 00:17:58,018 --> 00:18:01,914 Please! I didn't help the terrorists get into Imaginationland! Honest! 272 00:18:01,945 --> 00:18:04,517 That is for the Council of Nine to decide! 273 00:18:04,548 --> 00:18:06,992 Don't worry, kid, the Council of Nine consists of some 274 00:18:06,993 --> 00:18:11,898 of the most highly-regarded imaginary characters in all Imaginationland. 275 00:18:12,088 --> 00:18:15,271 Fellow Council, these are indeed dark times. 276 00:18:15,303 --> 00:18:20,931 The evil forces amass at our gates as we speak. Zeus believes we should evacuate. 277 00:18:20,963 --> 00:18:26,080 Yes. Their power outmatches ours. If they are giving us a chance to leave we must take it! 278 00:18:26,096 --> 00:18:28,379 And what say you, Morpheus? 279 00:18:28,411 --> 00:18:32,683 How our we to know that they will let us go? Their offer could be a trap. 280 00:18:32,715 --> 00:18:37,382 Perhaps we must flee to the Temple of Alderon. Surely they wouldn't chase us there. 281 00:18:37,413 --> 00:18:40,779 No, we can't. Come on, you guys, this is our home. 282 00:18:40,780 --> 00:18:44,097 We have to fight, to keep it the way it was meant to be. 283 00:18:44,130 --> 00:18:47,545 I'm with Jesus. The evil characters aren't going to just us go. 284 00:18:50,688 --> 00:18:54,784 That may be, Popeye, but we don't have a choice! 285 00:18:55,897 --> 00:19:01,119 Forgive my intrusion, Council of Nine, but this boy has infiltrated from the real world. 286 00:19:01,452 --> 00:19:03,135 Bring him here! 287 00:19:06,097 --> 00:19:07,621 Clear! 288 00:19:12,551 --> 00:19:15,488 I'm sorry. He's gone. 289 00:19:17,436 --> 00:19:21,880 No! Kyle can't die. - I'm sorry, young man. 290 00:19:23,615 --> 00:19:25,281 Kyle? 291 00:19:25,758 --> 00:19:30,749 Well at least now he doesn't have to suck anyone's balls. 292 00:19:31,783 --> 00:19:33,513 No! 293 00:19:33,544 --> 00:19:36,100 No, he has a strong heart! He wants to live! 294 00:19:36,132 --> 00:19:38,844 Come on, Kyle! Come on, buddy! 295 00:19:40,623 --> 00:19:42,670 He's gone, little boy. 296 00:19:42,702 --> 00:19:45,197 Zap him again! Do it! - Charging. 297 00:19:45,198 --> 00:19:46,421 Do it! 298 00:19:48,460 --> 00:19:50,984 Come on buddy. - Clear. 299 00:19:54,236 --> 00:19:55,839 Get out of here! 300 00:19:59,250 --> 00:20:03,044 Godamnit Kyle, you never walked away from anything in your life! Now fight! 301 00:20:03,075 --> 00:20:06,566 Fight! Fight! Right now! 302 00:20:06,598 --> 00:20:10,296 Fight! Fight! 303 00:20:19,816 --> 00:20:21,705 Give him some air. 304 00:20:21,737 --> 00:20:24,260 There, easy. Breathe easy. 305 00:20:28,463 --> 00:20:33,082 I believe this child was brought into Imaginationland for a reason. 306 00:20:33,114 --> 00:20:35,478 Perhaps the Mayor knew something we don't. 307 00:20:35,479 --> 00:20:38,893 What are you saying, Aslan? That if we are to take back control, we might-? 308 00:20:38,894 --> 00:20:43,066 Yes. If we are to take back control from the evil forces, 309 00:20:43,098 --> 00:20:45,844 this little boy might be the key. 310 00:20:45,875 --> 00:20:47,469 Aw, I'm the key? 311 00:20:47,470 --> 00:20:50,538 Could I not be the key, Morpheus? I don't wanna be the key. 312 00:20:50,570 --> 00:20:52,839 If you ever wanna see your home again, little boy, 313 00:20:52,840 --> 00:20:54,650 you'll have to rise to this challenge. 314 00:20:54,681 --> 00:20:57,014 But I'm supposed to be at school right now. 315 00:20:57,015 --> 00:21:00,664 And instead I got Snarf and Popeye and Luke Skywalker all pissed off. 316 00:21:00,680 --> 00:21:03,599 It is a dark time for all of us, young boy. 317 00:21:03,600 --> 00:21:09,468 But know that if you believe in yourself, everything will turn out all right. 318 00:21:15,894 --> 00:21:20,069 Sir? Are you sure about this? - We have no choice. 319 00:21:20,108 --> 00:21:25,568 Terrorists have attacked us where we are most vulnerable. There's no other option. 320 00:21:25,679 --> 00:21:28,990 We have to nuke our imagination. 321 00:21:38,182 --> 00:21:39,942 Wake up, Kyle. 322 00:21:41,400 --> 00:21:43,400 To be continued... 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.