Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,336
[EERIE ELECTRONIC MUSIC]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:29,629 --> 00:00:31,564
[REPORTER]
Good evening.
5
00:00:31,564 --> 00:00:34,134
This is Thomas Williams at
V1 Studios with breaking news.
6
00:00:34,601 --> 00:00:36,469
Across the globe
there have been reports
7
00:00:36,469 --> 00:00:39,339
of small tremors
and power outages
8
00:00:39,339 --> 00:00:42,609
all centring from a single
point of origin in London.
9
00:00:43,376 --> 00:00:45,478
We go now to our affiliates
on the ground in London
10
00:00:45,478 --> 00:00:46,646
to find out more.
11
00:00:47,414 --> 00:00:49,282
Thanks, Thomas.
12
00:00:49,282 --> 00:00:51,384
We are now outside the arena,
where it is very quiet
13
00:00:51,384 --> 00:00:54,821
compared to the chaos that was
reported only hours earlier.
14
00:00:54,821 --> 00:00:56,656
We have received
hundreds of reports
15
00:00:56,656 --> 00:00:58,591
of flashing neon lights
in the sky
16
00:00:58,591 --> 00:01:02,362
only moments after power outages
occurred across the city.
17
00:01:02,362 --> 00:01:04,464
Officials have given
no answers,
18
00:01:04,464 --> 00:01:06,833
but it is clear
that it is centred here,
19
00:01:06,833 --> 00:01:09,202
where the military
are now focusing their efforts
20
00:01:09,202 --> 00:01:11,237
to set up
some kind of investigation.
21
00:01:11,571 --> 00:01:14,174
We will continue to report
any updates.
22
00:01:14,507 --> 00:01:15,775
[HEAVY BREATHING]
23
00:01:20,780 --> 00:01:21,815
[MAN] Get ready.
24
00:01:42,502 --> 00:01:44,471
[CRACKLES]
25
00:01:46,272 --> 00:01:47,474
We're close.
26
00:01:59,319 --> 00:02:01,387
[LABOURED BREATHING]
27
00:02:10,330 --> 00:02:11,764
Oh, my God.
28
00:02:13,466 --> 00:02:16,603
Central, we've located
the energy source.
29
00:02:18,304 --> 00:02:19,572
[MAN 2]
Do you feel that?
30
00:02:20,373 --> 00:02:21,374
[MAN] Yeah.
31
00:02:23,543 --> 00:02:26,579
Murphy, take the lead.
We got your six.
32
00:02:27,347 --> 00:02:28,314
[MURPHY] Copy.
33
00:02:35,955 --> 00:02:38,858
[MAN] I've never seen EMF
and radiation levels this high.
34
00:02:41,928 --> 00:02:44,430
[MAN 2] Infrared and motion
are spiking too.
35
00:02:47,767 --> 00:02:50,170
[MAN] Central,
we have reached the target.
36
00:02:50,170 --> 00:02:51,437
Permission to proceed?
37
00:02:51,437 --> 00:02:55,708
[WOMAN] Permission granted.
Proceed with caution.
38
00:02:56,509 --> 00:02:57,510
[MAN] Copy that.
39
00:02:58,611 --> 00:02:59,679
Let's go.
40
00:02:59,679 --> 00:03:01,581
[DRAMATIC MUSIC]
41
00:03:05,285 --> 00:03:06,619
Anyone have a visual?
42
00:03:07,887 --> 00:03:10,623
[MAN 2] Nothing.
It's freezing up here.
43
00:03:11,758 --> 00:03:13,793
[MURPHY] We've got movement
at 12 o'clock.
44
00:03:16,529 --> 00:03:19,299
[MAN]
Murphy, do not engage.
45
00:03:19,299 --> 00:03:20,934
[MURPHY] This is incredible.
46
00:03:20,934 --> 00:03:22,969
[MAN] That is a direct order.
47
00:03:22,969 --> 00:03:26,506
[MURPHY] It's...
It's an arcade console.
48
00:03:28,341 --> 00:03:29,742
Anyone got a quarter?
49
00:03:31,945 --> 00:03:33,947
[SCREAMS]
50
00:03:43,856 --> 00:03:47,260
- [MAN] Something's wrong.
- [YELLS]
51
00:03:47,260 --> 00:03:49,362
- What happened?
- Are you hearing this?
52
00:03:49,362 --> 00:03:50,630
[MAN] Someone grab him!
53
00:03:50,630 --> 00:03:52,899
- Are you hearing this?
- Murphy!
54
00:03:52,899 --> 00:03:55,602
[MURPHY] The sound...
The sound... Oh!
55
00:03:55,602 --> 00:03:58,037
The sound!
It's getting louder!
56
00:03:58,037 --> 00:04:00,273
- Murphy?
- [YELLS]
57
00:04:00,273 --> 00:04:02,775
- [CHEERING]
- [YELLS]
58
00:04:02,775 --> 00:04:04,444
Help me!
59
00:04:04,444 --> 00:04:07,013
[CHEERING AND APPLAUSE]
60
00:04:08,815 --> 00:04:10,283
What the fuck?
61
00:04:12,418 --> 00:04:15,288
So many people.
Who are they?
62
00:04:17,924 --> 00:04:21,461
Central,
we have a big problem.
63
00:04:21,461 --> 00:04:23,730
[♪ MUSIC: "Algorithm"]
64
00:04:34,774 --> 00:04:36,809
♪
65
00:04:40,980 --> 00:04:42,749
[CROWD CHEERING]
66
00:04:51,891 --> 00:04:57,096
♪ Burn like a slave
67
00:04:57,096 --> 00:05:00,933
♪ Churn like a cog
68
00:05:00,933 --> 00:05:07,907
♪ We are caged in simulations
69
00:05:08,641 --> 00:05:14,113
♪ Algorithms evolve
70
00:05:14,113 --> 00:05:18,351
♪ And push us aside
71
00:05:18,351 --> 00:05:24,424
♪ Render us obsolete
72
00:05:25,692 --> 00:05:34,934
♪ This means war
73
00:05:35,468 --> 00:05:42,342
♪ With your creator
74
00:05:59,492 --> 00:06:08,167
♪ Reload
75
00:06:16,776 --> 00:06:21,681
♪ Crash out
76
00:06:21,681 --> 00:06:31,924
♪ This means war
77
00:06:31,924 --> 00:06:38,698
♪ With your creator
78
00:06:46,105 --> 00:06:47,573
[GUITAR SOLO]
79
00:07:04,524 --> 00:07:06,759
[SUSTAINED NOTE]
80
00:07:14,200 --> 00:07:15,868
[♪ MUSIC: "Pressure"]
81
00:07:15,868 --> 00:07:18,237
[CHEERING]
82
00:07:28,748 --> 00:07:32,251
♪ I'm trapped and my back's
up against the wall
83
00:07:32,251 --> 00:07:35,788
♪ I see no solution
or exit out
84
00:07:35,788 --> 00:07:39,091
♪ I'm grinding it out
No one can see
85
00:07:39,091 --> 00:07:42,762
♪ The pressure's growing
exponentially
86
00:07:42,762 --> 00:07:46,165
♪ I'm trying to keep
up to speed with you
87
00:07:46,165 --> 00:07:49,869
♪ Your lane changing
is oscillating me
88
00:07:49,869 --> 00:07:53,506
♪ I'm hitting the ground
and I'm sprinting
89
00:07:53,506 --> 00:07:57,543
♪ I'm falling behind now
I'm tuning out
90
00:08:02,815 --> 00:08:04,183
♪ Pressure building
91
00:08:09,722 --> 00:08:11,090
♪ Pressure building
92
00:08:16,996 --> 00:08:18,197
♪ Pressure building
93
00:08:18,197 --> 00:08:25,071
♪ Don't push me
(Aah)
94
00:08:25,071 --> 00:08:28,608
♪ Let me get off the ground
(Don't push me)
95
00:08:28,608 --> 00:08:32,144
♪ To you I'm no longer bound
(Ooh wee aah)
96
00:08:32,144 --> 00:08:35,748
♪ Don't stop me
(Ooh wee aah)
97
00:08:35,748 --> 00:08:39,085
♪ Don't choke me
(Ooh wee aah)
98
00:08:39,085 --> 00:08:42,755
♪ I need you out of my head
(Pressure)
99
00:08:42,755 --> 00:08:45,191
♪ You've got me
close to the edge
100
00:08:45,191 --> 00:08:46,893
♪ (Pressure)
101
00:08:48,194 --> 00:08:49,862
[CHEERING]
102
00:08:53,332 --> 00:08:56,936
♪ I'm feeling the pressure
I can't break out
103
00:08:56,936 --> 00:09:00,540
♪ No one can hear me
scream and shout
104
00:09:00,540 --> 00:09:03,976
♪ Get her out of my face,
out of my mind
105
00:09:03,976 --> 00:09:07,313
♪ I see your corruption
I'm not blind
106
00:09:07,313 --> 00:09:11,050
♪ And I'll carry the burden
and take the strain
107
00:09:11,050 --> 00:09:14,987
♪ And when I am done
I will make you pay
108
00:09:20,293 --> 00:09:21,827
♪ Pressure building
109
00:09:27,300 --> 00:09:28,834
♪ Pressure building
110
00:09:34,640 --> 00:09:35,942
♪ Pressure building
111
00:09:35,942 --> 00:09:42,815
♪ Don't push me
(Aah)
112
00:09:42,815 --> 00:09:46,152
♪ Let me get off the ground
(Don't push me)
113
00:09:46,152 --> 00:09:49,889
♪ To you I'm no longer bound
(Ooh wee aah)
114
00:09:49,889 --> 00:09:53,292
♪ Don't curb me
(Ooh wee aah)
115
00:09:53,292 --> 00:09:56,896
♪ Don't thwart me
(Ooh wee aah)
116
00:09:56,896 --> 00:10:00,333
♪ I need you out of my head
(Pressure)
117
00:10:00,333 --> 00:10:02,735
♪ You've got me
close to the edge
118
00:10:02,735 --> 00:10:04,270
♪ (Pressure)
119
00:10:06,205 --> 00:10:07,707
♪ Pressure building
120
00:10:16,949 --> 00:10:18,217
♪ Pressure building
121
00:10:18,217 --> 00:10:20,052
[CHEERING AND APPLAUSE]
122
00:10:24,857 --> 00:10:26,359
[HEAVY BREATHING]
123
00:10:27,426 --> 00:10:28,794
[MURPHY] Aye, sir.
124
00:10:29,161 --> 00:10:30,296
[MAN] He's over here.
125
00:10:31,764 --> 00:10:34,867
- Murphy, are you OK?
- Aye, sir.
126
00:10:34,867 --> 00:10:37,670
- What's he looking at?
- [MURPHY] Aye, sir.
127
00:10:38,871 --> 00:10:40,773
Murphy, what do you see?
128
00:10:41,340 --> 00:10:42,775
[MURPHY] Aye, sir.
129
00:10:42,775 --> 00:10:44,310
[DRILL SERGEANT]
If you do not do
130
00:10:44,310 --> 00:10:46,345
what you are told to do
when you're told to do it,
131
00:10:46,345 --> 00:10:47,780
you will be punished.
132
00:10:47,780 --> 00:10:49,382
- Do you understand?
- [ALL] Aye, sir!
133
00:10:49,382 --> 00:10:52,218
If you leave my base
without proper authorisation,
134
00:10:52,218 --> 00:10:54,754
I will hunt you down
and throw your ass in jail.
135
00:10:54,754 --> 00:10:56,922
- Do you understand?
- [ALL] Aye, sir!
136
00:10:56,922 --> 00:10:58,858
- I can't hear you!
- [ALL] Aye, sir!
137
00:10:58,858 --> 00:11:00,893
- Scream it!
- [ALL] Aye, sir!
138
00:11:00,893 --> 00:11:03,396
- Your ass belongs to me now!
- [ALL] Aye, sir!
139
00:11:03,396 --> 00:11:05,665
[♪ MUSIC: "Psycho"]
140
00:11:49,241 --> 00:11:51,477
♪ Love
141
00:11:51,477 --> 00:11:55,314
♪ It will get you nowhere
142
00:11:55,314 --> 00:11:59,151
♪ You are on your own
143
00:11:59,151 --> 00:12:02,955
♪ Lost in the wild
144
00:12:02,955 --> 00:12:06,325
♪ So come to me now
145
00:12:06,792 --> 00:12:10,162
♪ I could use someone like you
146
00:12:10,529 --> 00:12:17,837
♪ Someone who'll kill
on my command
147
00:12:18,170 --> 00:12:21,907
♪ And asks no questions
(I'm gonna make you)
148
00:12:21,907 --> 00:12:23,809
♪ (I'm gonna break you)
149
00:12:23,809 --> 00:12:25,878
♪ (I'm gonna make you)
150
00:12:25,878 --> 00:12:27,379
♪ A fucking psycho
151
00:12:33,352 --> 00:12:35,121
♪ A fucking psycho
152
00:12:40,960 --> 00:12:42,428
♪ A fucking psycho
153
00:12:42,428 --> 00:12:48,968
♪ Your ass belongs to me
now, now
154
00:12:48,968 --> 00:12:50,236
♪ Whoa...
155
00:12:50,236 --> 00:12:52,104
- Are you a human drone?
- [ALL] Aye, sir!
156
00:12:52,104 --> 00:12:54,140
- Are you a killing machine?
- [ALL] Aye, sir!
157
00:12:54,140 --> 00:12:55,808
I'm in control, motherfucker.
158
00:12:55,808 --> 00:12:57,877
- Do you understand?
- [ALL] Aye, sir!
159
00:12:57,877 --> 00:13:04,416
♪ Your mind is just a program
160
00:13:04,416 --> 00:13:08,087
♪ I'm the virus
161
00:13:08,087 --> 00:13:11,423
♪ I'm changing the station
162
00:13:11,423 --> 00:13:15,261
♪ And I'll improve
your thresholds
163
00:13:15,261 --> 00:13:17,596
♪ I'll turn you
into a super drone
164
00:13:17,596 --> 00:13:19,198
♪ (Super drone)
165
00:13:19,198 --> 00:13:26,806
♪ And you will kill
on my command
166
00:13:26,806 --> 00:13:30,376
♪ I won't be responsible
(I'm gonna make you)
167
00:13:30,376 --> 00:13:32,278
♪ (I'm gonna break you)
168
00:13:32,278 --> 00:13:34,246
♪ (I'm gonna make you)
169
00:13:34,246 --> 00:13:35,881
♪ A fucking psycho
170
00:13:41,921 --> 00:13:43,622
♪ A fucking psycho
171
00:13:49,428 --> 00:13:51,230
♪ A fucking psycho
172
00:13:51,564 --> 00:13:57,503
♪ Your ass belongs to me
now, now
173
00:13:57,503 --> 00:13:59,138
♪ Whoa...
174
00:13:59,138 --> 00:14:01,607
Are you a psycho killer?
Say "I'm a psycho killer!"
175
00:14:01,607 --> 00:14:03,242
I am a psycho killer!
176
00:14:03,242 --> 00:14:05,544
- Scream it!
- I am a psycho killer!
177
00:14:05,544 --> 00:14:08,547
- Show me your war face!
- [YELLING]
178
00:14:08,547 --> 00:14:11,917
You are a pussy!
I said show me your war face!
179
00:14:11,917 --> 00:14:14,220
[YELLING]
180
00:14:15,588 --> 00:14:17,990
[RHYTHMIC CLAPPING]
181
00:14:22,061 --> 00:14:23,929
♪ (I'm gonna make you)
182
00:14:23,929 --> 00:14:25,564
♪ (I'm gonna break you)
183
00:14:25,564 --> 00:14:27,633
♪ (I'm gonna make you)
184
00:14:27,633 --> 00:14:29,668
♪ A fucking psycho
185
00:14:35,241 --> 00:14:37,142
♪ A fucking psycho
186
00:14:42,882 --> 00:14:44,917
♪ A fucking psycho
187
00:14:44,917 --> 00:14:50,990
♪ Your ass belongs to me
now, now
188
00:14:50,990 --> 00:14:52,091
♪ Whoa...
189
00:15:07,406 --> 00:15:08,641
♪
190
00:15:35,267 --> 00:15:36,368
[ALL] Aye, sir!
191
00:15:36,368 --> 00:15:38,203
♪ You fucking psycho
192
00:15:38,203 --> 00:15:45,177
♪ Your ass belongs to me now
193
00:15:45,711 --> 00:15:52,051
♪ Your ass belongs to me
now, now
194
00:15:52,051 --> 00:15:53,185
♪ Whoa
195
00:16:03,595 --> 00:16:04,730
♪ Yeah
196
00:16:04,730 --> 00:16:07,232
[PLAYS SUSTAINED NOTES]
197
00:16:18,310 --> 00:16:20,646
[SUSTAINED NOTES CONTINUE]
198
00:16:41,633 --> 00:16:44,036
[CHEERING AND APPLAUSE]
199
00:16:49,308 --> 00:16:51,076
[MAN]
We've canvassed the area.
200
00:16:51,076 --> 00:16:54,813
There's no sign of anything,
no arcade, no crowd.
201
00:16:54,813 --> 00:16:58,050
[MURPHY] There were
thousands of people. I saw them.
202
00:16:58,050 --> 00:16:59,651
[MAN 2]
And they vanished.
203
00:16:59,651 --> 00:17:01,487
Well, there's nothing here.
204
00:17:03,022 --> 00:17:04,490
[MURPHY] Something's not right.
205
00:17:06,525 --> 00:17:08,594
Do you hear that?
206
00:17:10,229 --> 00:17:11,730
[SCREAMS]
207
00:17:13,098 --> 00:17:16,035
[MAN] Central, come in.
There's been an incident.
208
00:17:16,035 --> 00:17:18,404
It's Murphy.
He needs immediate treatment.
209
00:17:20,239 --> 00:17:22,508
[WOMAN]
It's too late to save him.
210
00:17:22,508 --> 00:17:27,346
But he can be of greater use.
Bring him in for extraction.
211
00:17:29,248 --> 00:17:31,650
[MAN] Loading the extraction.
Put him on the table.
212
00:17:31,650 --> 00:17:33,419
[MURPHY GASPS FOR BREATH]
213
00:17:35,487 --> 00:17:37,156
[MAN] Quick, get his hands!
214
00:17:37,156 --> 00:17:38,190
[MAN 2] I'm trying.
215
00:17:40,392 --> 00:17:41,794
[MAN] Oh, my God.
216
00:17:42,327 --> 00:17:43,495
[MAN 2] Almost ready.
217
00:17:44,830 --> 00:17:46,498
[MAN] We don't have much time.
218
00:17:48,600 --> 00:17:50,836
Murphy, stay with me.
219
00:17:52,371 --> 00:17:53,572
[MAN 2] We're losing him!
220
00:17:54,473 --> 00:17:56,175
[MAN] OK, we're up and running.
221
00:17:57,543 --> 00:17:58,744
NoHack is ready.
222
00:18:02,881 --> 00:18:05,184
[♪ MUSIC: "Break It To Me"]
223
00:18:10,355 --> 00:18:11,356
♪ (Break it to me)
224
00:18:15,661 --> 00:18:16,695
♪ (Break it to me)
225
00:18:20,899 --> 00:18:22,668
♪ (Break it to me)
226
00:18:22,668 --> 00:18:24,536
♪ Don't dress it up
Don't beat around the bush
227
00:18:24,536 --> 00:18:26,505
♪ And don't cover it up
and don't push it underground
228
00:18:26,505 --> 00:18:29,241
♪ And don't keep it inside
and don't edit and redact
229
00:18:29,241 --> 00:18:31,243
♪ And no dumbing it down
and don't fake it
230
00:18:31,243 --> 00:18:32,511
♪ Just
(Break it to me)
231
00:18:37,149 --> 00:18:38,183
♪ (Break it to me)
232
00:18:42,287 --> 00:18:43,589
♪ (Break it to me)
233
00:18:43,589 --> 00:18:46,558
♪ I can handle
the truth
234
00:18:46,558 --> 00:18:49,895
♪ I can cope with whatever
you're holding back
235
00:18:49,895 --> 00:18:54,333
♪ No need to sugar-coat
(Break it to me)
236
00:18:58,403 --> 00:18:59,505
♪ (Break it to me)
237
00:19:03,542 --> 00:19:04,576
♪ (Break it to me)
238
00:19:04,576 --> 00:19:08,680
♪ I know how to mend
239
00:19:08,680 --> 00:19:12,317
♪ I can rise
240
00:19:12,317 --> 00:19:16,655
♪ High above the ashes
241
00:19:16,655 --> 00:19:18,891
♪ I'll reinvent
242
00:19:18,891 --> 00:19:25,497
♪ I will re-emerge
243
00:19:25,497 --> 00:19:29,468
♪ Reborn
244
00:19:29,468 --> 00:19:35,707
♪ Yeah
245
00:19:35,707 --> 00:19:36,742
♪ (Break it to me)
246
00:19:46,351 --> 00:19:47,986
♪ (Break it to me)
247
00:19:47,986 --> 00:19:49,855
♪ Don't dress it up
Don't beat around the bush
248
00:19:49,855 --> 00:19:51,857
♪ And don't cover it up
and don't push it underground
249
00:19:51,857 --> 00:19:54,526
♪ And don't keep it inside
and don't edit and redact
250
00:19:54,526 --> 00:19:56,562
♪ And no dumbing it down
and don't fake it
251
00:19:56,562 --> 00:19:57,863
♪ Just
(Break it to me)
252
00:20:02,401 --> 00:20:03,502
♪ (Break it to me)
253
00:20:07,606 --> 00:20:08,640
♪ (Break it to me)
254
00:20:08,640 --> 00:20:12,811
♪ I know how to mend
255
00:20:12,811 --> 00:20:16,315
♪ I can rise
256
00:20:16,315 --> 00:20:20,652
♪ High above the ashes
257
00:20:20,652 --> 00:20:22,921
♪ I'll reinvent
258
00:20:22,921 --> 00:20:29,494
♪ I will re-emerge
259
00:20:29,494 --> 00:20:33,298
♪ Reborn
260
00:20:33,298 --> 00:20:39,671
♪ Yeah
261
00:20:39,671 --> 00:20:40,672
♪ (Break it to me)
262
00:20:44,810 --> 00:20:45,944
♪ (Break it to me)
263
00:20:50,315 --> 00:20:51,316
♪ (Break it to me)
264
00:21:17,042 --> 00:21:18,310
♪ (Break it to me)
265
00:21:27,619 --> 00:21:28,787
♪ (Break it to me)
266
00:21:32,991 --> 00:21:34,393
♪ (Break it to me)
267
00:21:34,393 --> 00:21:35,460
[CHEERING]
268
00:21:36,495 --> 00:21:37,863
[SUSPENSEFUL MUSIC]
269
00:21:43,935 --> 00:21:47,039
[MAN] His virus code
is sequenced. Subject's stable.
270
00:21:47,039 --> 00:21:48,807
[WHEEZES]
271
00:21:50,676 --> 00:21:52,077
Hang in there, Murph.
272
00:21:53,979 --> 00:21:55,881
All right,
let's hope this works.
273
00:21:59,685 --> 00:22:00,886
The gateway is open.
274
00:22:02,654 --> 00:22:06,391
Making contact
in three, two, one.
275
00:22:10,062 --> 00:22:11,063
Whoa.
276
00:22:14,333 --> 00:22:18,503
[WOMAN SAYS "Hello"
IN DIFFERENT LANGUAGES]
277
00:22:20,038 --> 00:22:21,039
[MAN] Hello.
278
00:22:21,873 --> 00:22:22,874
[WOMAN] Hello.
279
00:22:23,942 --> 00:22:26,511
- Did you hear that?
- Yeah.
280
00:22:27,746 --> 00:22:28,980
What are you?
281
00:22:30,882 --> 00:22:34,052
We are NPCs
created by the mainframe.
282
00:22:36,621 --> 00:22:37,689
NPC...
283
00:22:38,623 --> 00:22:40,359
What's the mainframe?
284
00:22:41,560 --> 00:22:44,930
The mainframe is the server
hosting all realities.
285
00:22:46,531 --> 00:22:49,101
There's been a tear
in your simulation,
286
00:22:49,968 --> 00:22:52,904
creating a virus
infecting your realm.
287
00:22:54,673 --> 00:22:58,043
And now these errors
must be corrected.
288
00:22:58,944 --> 00:23:00,645
What errors?
289
00:23:01,847 --> 00:23:03,115
You are the error.
290
00:23:03,615 --> 00:23:05,951
[BLEEPING]
291
00:23:08,620 --> 00:23:10,989
The mainframe
has already set in motion
292
00:23:10,989 --> 00:23:15,594
the creation of a malicious
universal reality formatter.
293
00:23:16,895 --> 00:23:18,463
The Truth Slayer.
294
00:23:19,531 --> 00:23:21,133
A nihilistic machine
295
00:23:21,133 --> 00:23:24,503
designed to correct
your simulation's defect.
296
00:23:25,704 --> 00:23:30,041
It will erase, reset
and format your world.
297
00:23:30,041 --> 00:23:37,149
♪ We will pray
298
00:23:37,749 --> 00:23:41,953
♪ Pray with
299
00:23:42,788 --> 00:23:46,525
♪ With me...
300
00:23:46,525 --> 00:23:48,226
You need to see this.
301
00:23:49,027 --> 00:23:53,965
♪ We can
302
00:23:53,965 --> 00:24:01,473
♪ Bring her back
303
00:24:01,873 --> 00:24:06,912
♪ Pray, pray
304
00:24:06,912 --> 00:24:15,921
♪ Pray with me
305
00:24:15,921 --> 00:24:21,626
♪ Ooh
306
00:24:23,895 --> 00:24:25,931
[CHEERING]
307
00:24:32,838 --> 00:24:36,575
Virus... mainframe...
Truth Slayer?
308
00:24:36,575 --> 00:24:37,843
How can we stop it?
309
00:24:43,615 --> 00:24:45,484
[♪ MUSIC: "The Dark Side"]
310
00:24:50,889 --> 00:24:54,726
♪ Yeah, yeah, yeah
311
00:24:54,726 --> 00:24:59,898
♪ Whoa-oo-oo-oo
312
00:25:02,634 --> 00:25:11,276
♪ I have lived in darkness
313
00:25:11,276 --> 00:25:15,146
♪ For all my life
314
00:25:15,146 --> 00:25:20,752
♪ I've been pursued
315
00:25:21,086 --> 00:25:24,589
♪ You'd be afraid
316
00:25:24,589 --> 00:25:28,793
♪ If you could feel my pain
317
00:25:29,261 --> 00:25:33,532
♪ If you could see the things
318
00:25:33,532 --> 00:25:38,203
♪ I am able to see
319
00:25:39,905 --> 00:25:44,075
♪ Break me out
320
00:25:44,075 --> 00:25:46,845
♪ Let me flee
321
00:25:49,214 --> 00:25:50,849
♪ Break me out
322
00:25:51,149 --> 00:25:53,351
♪ Break me out
323
00:25:53,351 --> 00:25:56,121
♪ Set me free
324
00:26:08,266 --> 00:26:17,275
♪ I hail from the dark side
325
00:26:17,275 --> 00:26:21,146
♪ For all my life
326
00:26:21,146 --> 00:26:26,685
♪ I've been besieged
327
00:26:26,985 --> 00:26:30,589
♪ You'd be scared
328
00:26:30,589 --> 00:26:35,160
♪ Living with my despair
329
00:26:35,160 --> 00:26:39,331
♪ And if you could feel
the things
330
00:26:39,331 --> 00:26:43,902
♪ I am able to feel
331
00:26:45,804 --> 00:26:47,305
♪ Break me out
332
00:26:47,772 --> 00:26:50,075
♪ Break me out
333
00:26:50,075 --> 00:26:52,777
♪ Let me flee
334
00:26:55,146 --> 00:26:56,748
♪ Break me out
335
00:26:57,115 --> 00:26:59,217
♪ Break me out
336
00:26:59,217 --> 00:27:02,220
♪ Set me free
337
00:27:24,175 --> 00:27:25,443
♪
338
00:27:37,455 --> 00:27:41,793
♪ Break me out
339
00:27:41,793 --> 00:27:44,362
♪ Let me flee
340
00:27:46,931 --> 00:27:48,366
♪ Break me out
341
00:27:48,967 --> 00:27:51,036
♪ Break me out
342
00:27:51,036 --> 00:27:54,005
♪ Set me free
343
00:27:56,307 --> 00:28:05,417
♪ Save me from the dark side
344
00:28:05,950 --> 00:28:10,055
♪ Break me out
345
00:28:10,055 --> 00:28:12,724
♪ Let me flee
346
00:28:27,172 --> 00:28:28,907
[CHEERING AND APPLAUSE]
347
00:28:28,907 --> 00:28:31,242
[SLOW MELODY]
348
00:28:31,943 --> 00:28:33,511
[CHEERING]
349
00:28:46,324 --> 00:28:47,726
♪
350
00:28:59,804 --> 00:29:00,972
♪
351
00:29:13,752 --> 00:29:15,120
♪
352
00:29:29,901 --> 00:29:32,470
[♪ MUSIC:
"Supermassive Black Hole"]
353
00:30:02,066 --> 00:30:06,070
♪ Ooh, baby,
don't you know I suffer?
354
00:30:06,070 --> 00:30:10,141
♪ Ooh, baby,
can't you hear me moan?
355
00:30:10,141 --> 00:30:14,112
♪ You caught me
under false pretences
356
00:30:14,112 --> 00:30:17,615
♪ How long
before you let me go?
357
00:30:18,183 --> 00:30:22,520
♪ Ooh
358
00:30:22,520 --> 00:30:25,990
♪ You set my soul alight
359
00:30:25,990 --> 00:30:30,495
♪ Ooh
360
00:30:30,495 --> 00:30:33,598
♪ Set my soul alight
361
00:30:33,598 --> 00:30:36,901
♪ (Glaciers melting
in the dead of night)
362
00:30:36,901 --> 00:30:39,637
♪ (And the superstar's sucked)
Set my soul alight
363
00:30:39,637 --> 00:30:41,506
♪ (Into the supermassive)
364
00:30:41,506 --> 00:30:44,943
♪ (Glaciers melting
in the dead of night)
365
00:30:44,943 --> 00:30:48,079
♪ (And the superstar's sucked)
Set my soul
366
00:30:48,079 --> 00:30:50,114
♪ (Into the supermassive)
367
00:30:50,114 --> 00:30:54,118
♪ I thought
I was a fool for no one
368
00:30:54,118 --> 00:30:57,589
♪ Ooh, baby,
I'm a fool for you
369
00:30:58,056 --> 00:31:02,093
♪ You're the queen
of the superficial
370
00:31:02,093 --> 00:31:06,064
♪ How long
before you tell the truth?
371
00:31:06,064 --> 00:31:10,501
♪ Ooh
372
00:31:10,501 --> 00:31:13,504
♪ You set my soul alight
373
00:31:14,005 --> 00:31:18,543
♪ Ooh
374
00:31:18,543 --> 00:31:21,279
♪ Set my soul alight
375
00:31:21,880 --> 00:31:24,916
♪ (Glaciers melting
in the dead of night)
376
00:31:24,916 --> 00:31:27,619
♪ (And the superstar's sucked)
Set my soul alight
377
00:31:27,619 --> 00:31:29,520
♪ (Into the supermassive)
378
00:31:29,520 --> 00:31:32,991
♪ (Glaciers melting
in the dead of night)
379
00:31:32,991 --> 00:31:35,960
♪ (And the superstar's sucked)
Set my soul
380
00:31:35,960 --> 00:31:37,695
♪ (Into the supermassive)
381
00:31:39,564 --> 00:31:43,201
♪ Supermassive black hole
382
00:31:43,501 --> 00:31:50,675
♪ Supermassive black hole
383
00:31:51,442 --> 00:31:54,112
♪ Supermassive black hole
384
00:31:54,112 --> 00:31:56,347
[GUITAR SOLO]
385
00:32:09,661 --> 00:32:12,931
♪ (Glaciers melting
in the dead of night)
386
00:32:12,931 --> 00:32:17,535
♪ (And the superstar's sucked
into the supermassive)
387
00:32:17,535 --> 00:32:20,939
♪ (Glaciers melting
in the dead of night)
388
00:32:20,939 --> 00:32:25,443
♪ (And the superstar's sucked
into the supermassive)
389
00:32:25,443 --> 00:32:28,947
♪ (Glaciers melting
in the dead of night)
390
00:32:28,947 --> 00:32:31,616
♪ (And the superstar's sucked)
Set my soul alight
391
00:32:31,616 --> 00:32:33,518
♪ (Into the supermassive)
392
00:32:33,518 --> 00:32:36,754
♪ (Glaciers melting
in the dead of night)
393
00:32:36,754 --> 00:32:40,325
♪ (And the superstar's sucked)
Set my soul
394
00:32:43,494 --> 00:32:46,731
♪ Supermassive black hole
395
00:32:47,498 --> 00:32:51,069
♪ Supermassive black hole
396
00:32:51,469 --> 00:32:54,706
♪ Supermassive black hole
397
00:32:55,540 --> 00:32:59,510
♪ Supermassive black hole
398
00:32:59,510 --> 00:33:01,746
[CHEERING AND APPLAUSE]
399
00:33:03,214 --> 00:33:05,116
[MAN]
This is an emergency...
400
00:33:05,116 --> 00:33:07,518
[REPORTER] We are being told
to leave immediately here,
401
00:33:07,518 --> 00:33:11,022
which is now the fourth area
to be evacuated tonight.
402
00:33:11,022 --> 00:33:12,790
[SNARLS]
403
00:33:12,790 --> 00:33:16,227
It is anticipated that more
quarantine areas will pop up
404
00:33:16,761 --> 00:33:20,264
as this unknown contagion
continues to spread.
405
00:33:20,732 --> 00:33:23,468
We can only pray
for more answers by daybreak
406
00:33:23,468 --> 00:33:26,604
when the prime minister is said
to be making a formal statement.
407
00:33:26,604 --> 00:33:30,141
Until then, fear has washed
over London tonight.
408
00:33:31,009 --> 00:33:33,611
[♪ MUSIC: "Thought Contagion"]
409
00:33:44,622 --> 00:33:48,126
♪ Strung out
Falling from the big time
410
00:33:48,126 --> 00:33:51,462
♪ Welcome to the infinite
black skies
411
00:33:51,462 --> 00:33:54,799
♪ Brain cleansed
Fractured identity
412
00:33:54,799 --> 00:33:58,202
♪ Fragments
and scattered debris
413
00:33:58,202 --> 00:34:01,572
♪ Whoa, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
414
00:34:01,572 --> 00:34:04,409
♪ Thought contagion
415
00:34:04,776 --> 00:34:08,546
♪ Whoa, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
416
00:34:08,546 --> 00:34:11,816
♪ Thought contagion
417
00:34:11,816 --> 00:34:15,153
♪ Fall down
Learn when to count it out
418
00:34:15,153 --> 00:34:18,489
♪ Prop me up
before I black out
419
00:34:18,489 --> 00:34:21,859
♪ Withdraw before
you're out of time
420
00:34:21,859 --> 00:34:25,396
♪ Clean slate
Buried war crimes
421
00:34:25,663 --> 00:34:32,236
♪ You've been bitten
by a true believer
422
00:34:32,236 --> 00:34:39,210
♪ You've been bitten by someone
who's hungrier than you
423
00:34:39,210 --> 00:34:45,716
♪ You've been bitten
by a true believer
424
00:34:45,716 --> 00:34:49,620
♪ You've been bitten by...
425
00:34:49,620 --> 00:34:51,255
Let me hear everyone sing it!
426
00:34:52,223 --> 00:34:55,760
♪ Whoa, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
427
00:34:55,760 --> 00:34:58,863
♪ Thought contagion
428
00:34:58,863 --> 00:35:02,500
♪ Whoa, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
429
00:35:02,500 --> 00:35:05,436
♪ Thought contagion
430
00:35:05,770 --> 00:35:09,273
♪ They'll never do
what you want 'em to
431
00:35:09,273 --> 00:35:12,543
♪ Give it up
and watch it break through
432
00:35:12,543 --> 00:35:15,847
♪ It's too late
for a revolution
433
00:35:15,847 --> 00:35:19,250
♪ Brace for the final solution
434
00:35:19,250 --> 00:35:22,854
♪ Whoa, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
435
00:35:22,854 --> 00:35:26,124
♪ Thought contagion
436
00:35:26,124 --> 00:35:29,627
♪ Whoa, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
437
00:35:29,627 --> 00:35:32,563
♪ Thought contagion
438
00:35:32,930 --> 00:35:39,804
♪ You've been bitten
by a true believer
439
00:35:39,804 --> 00:35:46,711
♪ You've been bitten by someone
who's hungrier than you
440
00:35:46,711 --> 00:35:53,417
♪ You've been bitten
by a true believer
441
00:35:53,417 --> 00:36:00,691
♪ You've been bitten
by someone's false beliefs
442
00:36:13,337 --> 00:36:16,874
♪ Whoa, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
443
00:36:16,874 --> 00:36:19,944
♪ Thought contagion
444
00:36:19,944 --> 00:36:23,614
♪ Whoa, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
445
00:36:23,614 --> 00:36:26,617
♪ Thought contagion
446
00:36:26,884 --> 00:36:30,354
♪ Strung out
Falling from the big time
447
00:36:30,354 --> 00:36:33,691
♪ Welcome to the infinite
black skies
448
00:36:33,691 --> 00:36:36,961
♪ It's too late
for a revolution
449
00:36:36,961 --> 00:36:40,264
♪ Brace for the final solution
450
00:36:41,465 --> 00:36:43,801
[CHEERING AND APPLAUSE]
451
00:36:51,275 --> 00:36:54,745
[MANCentral Command,
we need immediate fumigation.
452
00:36:54,745 --> 00:36:56,881
The virus has gotten
out of control.
453
00:36:56,881 --> 00:36:59,283
We need immediate fumigation.
454
00:37:00,251 --> 00:37:02,220
[♪ MUSIC: "Uprising"]
455
00:37:26,644 --> 00:37:27,945
♪
456
00:37:44,395 --> 00:37:46,897
♪ Paranoia is in bloom
457
00:37:46,897 --> 00:37:50,635
♪ The PR transmissions
will resume
458
00:37:50,635 --> 00:37:54,472
♪ They'll try to push drugs
that keep us all dumbed down
459
00:37:54,472 --> 00:37:58,042
♪ And hope that we will never
see the truth around
460
00:37:58,042 --> 00:37:59,277
♪ (So come on)
461
00:37:59,277 --> 00:38:01,879
♪ Another promise, another seed
462
00:38:01,879 --> 00:38:05,850
♪ Another packaged lie
to keep us trapped in greed
463
00:38:05,850 --> 00:38:09,353
♪ And all the green belts
wrapped around our minds
464
00:38:09,353 --> 00:38:12,990
♪ And endless red tape
to keep the truth confined
465
00:38:12,990 --> 00:38:14,325
♪ (So come on)
466
00:38:18,696 --> 00:38:20,531
Let me hear you sing it!
467
00:38:21,499 --> 00:38:28,372
[AUDIENCE]
♪ (They will not force us)
468
00:38:28,739 --> 00:38:35,546
♪ (They will stop degrading us)
469
00:38:35,946 --> 00:38:43,387
♪ (They will not control us)
470
00:38:43,387 --> 00:38:50,494
♪ And we will be victorious
471
00:38:50,494 --> 00:38:51,796
♪ (So come on)
472
00:38:58,769 --> 00:39:01,505
♪ Interchanging mind control
473
00:39:01,505 --> 00:39:05,076
♪ Come, let the revolution
take its toll
474
00:39:05,076 --> 00:39:08,946
♪ If you could flick the switch
and open your third eye
475
00:39:08,946 --> 00:39:12,550
♪ You'd see that we should never
be afraid to die
476
00:39:12,550 --> 00:39:13,918
♪ (So come on)
477
00:39:13,918 --> 00:39:16,387
♪ Rise up
and take the power back
478
00:39:16,387 --> 00:39:19,990
♪ It's time the fat cats
had a heart attack
479
00:39:19,990 --> 00:39:23,728
♪ You know that their time
is coming to an end
480
00:39:23,728 --> 00:39:27,498
♪ We have to unify
and watch our flag ascend
481
00:39:27,498 --> 00:39:28,966
♪ (So come on)
482
00:39:31,369 --> 00:39:32,370
Hey!
483
00:39:34,438 --> 00:39:35,740
Hit it!
484
00:39:35,740 --> 00:39:42,980
♪ They will not force us
485
00:39:42,980 --> 00:39:50,121
♪ They will stop degrading us
486
00:39:50,554 --> 00:39:57,395
♪ They will not control us
487
00:39:57,795 --> 00:40:04,969
♪ And we will be victorious
488
00:40:13,144 --> 00:40:14,145
[AUDIENCE]
Hey!
489
00:40:15,012 --> 00:40:16,013
Hey!
490
00:40:16,914 --> 00:40:17,915
Hey!
491
00:40:18,749 --> 00:40:19,750
Hey!
492
00:40:27,992 --> 00:40:28,993
Hey!
493
00:40:29,860 --> 00:40:30,861
Hey!
494
00:40:31,762 --> 00:40:32,763
Hey!
495
00:40:33,664 --> 00:40:34,665
Hey!
496
00:40:42,907 --> 00:40:43,908
Hey!
497
00:40:44,775 --> 00:40:45,776
Hey!
498
00:40:46,644 --> 00:40:47,645
Hey!
499
00:40:48,612 --> 00:40:49,613
Hey!
500
00:41:01,158 --> 00:41:08,032
♪ They will not force us
501
00:41:08,566 --> 00:41:15,606
♪ They will stop degrading us
502
00:41:15,940 --> 00:41:22,746
♪ They will not control us
503
00:41:23,614 --> 00:41:30,721
♪ We will be victorious
504
00:41:50,074 --> 00:41:51,509
♪
505
00:42:16,700 --> 00:42:19,103
[CHEERING AND APPLAUSE]
506
00:42:24,542 --> 00:42:26,810
[WOMAN]
Let the fumigation begin.
507
00:42:26,810 --> 00:42:29,046
♪ Pro-pro-pro-pro-pro-pro
pro-pro-pro-propaganda
508
00:42:29,046 --> 00:42:31,649
♪ Pro-pro-pro-pro-pro-pro
pro-pro-pro-propa-gan-ganda
509
00:42:31,649 --> 00:42:34,218
♪ Propa-gan-gan
Propa-propa-gan-ganda
510
00:42:41,825 --> 00:42:43,694
♪ Floozy
511
00:42:44,595 --> 00:42:49,567
♪ You got me trapped
in your dark fantasy world
512
00:42:49,567 --> 00:42:53,804
♪ Don't you know
you make me woozy?
513
00:42:54,605 --> 00:42:59,176
♪ You have me wrapped
around your little finger
514
00:42:59,643 --> 00:43:04,114
♪ Baby, don't you know
you can't lose
515
00:43:04,648 --> 00:43:09,086
♪ You make me offers
that I can't refuse
516
00:43:09,653 --> 00:43:12,890
♪ You keep telling pretty lies
517
00:43:12,890 --> 00:43:14,758
♪ You toy with the truth
518
00:43:14,758 --> 00:43:16,927
♪ Oh, you're killing me
with your
519
00:43:16,927 --> 00:43:19,396
♪ Pro-pro-pro-pro-pro-pro
pro-pro-pro-propaganda
520
00:43:19,396 --> 00:43:22,032
♪ Pro-pro-pro-pro-pro-pro
pro-pro-pro-propa-gan-ganda
521
00:43:22,032 --> 00:43:24,902
♪ Propa-gan-gan
Propa-propa-gan-ganda
522
00:43:27,204 --> 00:43:29,073
♪ Cold chick
523
00:43:30,007 --> 00:43:34,678
♪ You ate my soul
just like a Death Eater
524
00:43:34,979 --> 00:43:39,116
♪ I'm the ocean
You're an oil slick
525
00:43:40,150 --> 00:43:44,722
♪ Now I am choking
on your thought pollution
526
00:43:45,155 --> 00:43:49,727
♪ Baby, don't you know
you can't lose
527
00:43:50,060 --> 00:43:54,431
♪ You make me offers
that I can't refuse
528
00:43:55,132 --> 00:43:58,235
♪ You keep telling pretty lies
529
00:43:58,235 --> 00:44:00,304
♪ You toy with the truth
530
00:44:00,304 --> 00:44:02,439
♪ Oh, you're killing me
with your
531
00:44:02,439 --> 00:44:04,975
♪ Pro-pro-pro-pro-pro-pro
pro-pro-pro-propaganda
532
00:44:04,975 --> 00:44:07,411
♪ Pro-pro-pro-pro-pro-pro
pro-pro-pro-propa-gan-ganda
533
00:44:07,411 --> 00:44:10,080
♪ Propa-gan-gan
Propa-propa-gan-ganda
534
00:44:20,991 --> 00:44:22,226
♪
535
00:44:32,836 --> 00:44:35,105
♪ Can't lose
536
00:44:35,472 --> 00:44:40,044
♪ You make me offers
that I can't refuse
537
00:44:40,477 --> 00:44:45,082
♪ You keep telling
pretty lies, babe
538
00:44:45,816 --> 00:44:50,821
♪ Baby, don't you know
you can't lose
539
00:44:50,821 --> 00:44:55,859
♪ You make me offers
that I can't refuse, yeah
540
00:44:55,859 --> 00:45:00,264
♪ You keep telling
pretty lies, babe
541
00:45:00,964 --> 00:45:05,969
♪ Baby, don't you know
you can't lose
542
00:45:05,969 --> 00:45:10,941
♪ You make me offers
that I can't refuse, yeah
543
00:45:10,941 --> 00:45:14,078
♪ You keep telling pretty lies
544
00:45:14,078 --> 00:45:16,113
♪ You toy with the truth
545
00:45:16,113 --> 00:45:18,982
♪ Oh, you're killing me
with your
546
00:45:24,321 --> 00:45:26,523
[CHEERING AND APPLAUSE]
547
00:45:27,958 --> 00:45:29,293
[WOMAN] Are you lonely?
548
00:45:29,860 --> 00:45:32,396
Is the search for love
driving you mad?
549
00:45:33,030 --> 00:45:36,200
With the global population
hitting 15 billion,
550
00:45:36,200 --> 00:45:38,836
how will you ever find
your soul mate?
551
00:45:40,104 --> 00:45:42,539
Plug in now and let
the algorithm connect you
552
00:45:42,539 --> 00:45:45,175
to the hottest singles online.
553
00:45:45,175 --> 00:45:48,011
Experience
the emotionality rush.
554
00:45:48,345 --> 00:45:52,249
We know what you need,
and it feels better than real.
555
00:45:52,249 --> 00:45:53,984
Plug in now.
556
00:45:53,984 --> 00:45:55,853
[MAN] Emotionality Rush
is a trademark of the mainframe.
557
00:45:55,853 --> 00:45:57,855
Every minute online equals
seven years of human life.
558
00:45:57,855 --> 00:45:59,089
Plugging in waives your rights
to your thoughts. We own you.
559
00:45:59,757 --> 00:46:10,167
♪ Ma-ma-ma-ma-ma-ma
mad, mad, mad
560
00:46:10,167 --> 00:46:12,236
♪ I...
561
00:46:13,036 --> 00:46:18,809
♪ I can't get these memories
out of my mind
562
00:46:19,176 --> 00:46:24,148
♪ And some kind of madness
563
00:46:24,148 --> 00:46:27,050
♪ Has started to evolve
(Ma-ma-ma-ma-ma-ma)
564
00:46:27,050 --> 00:46:29,853
♪ (Mad, mad, mad)
Yeah
565
00:46:29,853 --> 00:46:33,123
♪ (Mad, mad, mad)
And I...
566
00:46:34,024 --> 00:46:40,063
♪ I tried so hard
to let you go
567
00:46:40,063 --> 00:46:45,068
♪ But some kind of madness
568
00:46:45,068 --> 00:46:48,038
♪ Is swallowing me whole
(Ma-ma-ma-ma-ma-ma)
569
00:46:48,038 --> 00:46:50,474
♪ (Mad, mad, mad)
Yeah
570
00:46:50,474 --> 00:46:52,042
♪ (Mad, mad, mad)
571
00:46:52,042 --> 00:46:57,381
♪ And I have finally
572
00:46:57,381 --> 00:47:00,284
♪ Seen the light
573
00:47:02,219 --> 00:47:11,461
♪ And I have finally realised
574
00:47:11,895 --> 00:47:15,365
♪ What you mean
575
00:47:15,365 --> 00:47:17,301
[CHEERING]
576
00:47:17,868 --> 00:47:19,169
♪ Ooh
577
00:47:19,169 --> 00:47:22,973
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
578
00:47:22,973 --> 00:47:27,644
♪ And now I need to know
579
00:47:27,644 --> 00:47:32,216
♪ Is this real love?
580
00:47:32,216 --> 00:47:37,387
♪ Or is it just madness
581
00:47:37,387 --> 00:47:41,124
♪ Keeping us afloat?
582
00:47:41,124 --> 00:47:42,893
♪ Yeah
583
00:47:44,027 --> 00:47:47,097
♪ When I look back
584
00:47:47,097 --> 00:47:52,870
♪ At all the crazy fights
we've had
585
00:47:52,870 --> 00:47:58,141
♪ Like some kind of madness
586
00:47:58,141 --> 00:48:03,914
♪ Was taking control, yeah
587
00:48:04,915 --> 00:48:10,454
♪ And now I have finally
588
00:48:10,454 --> 00:48:13,957
♪ Seen the light
589
00:48:15,259 --> 00:48:24,568
♪ And now
I have finally realised
590
00:48:25,035 --> 00:48:28,906
♪ What you need
591
00:48:28,906 --> 00:48:30,941
[CHEERING]
592
00:48:30,941 --> 00:48:35,913
♪ Mmm, mmm-mmm,
mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
593
00:48:36,280 --> 00:48:38,215
[GUITAR SOLO]
594
00:48:52,095 --> 00:48:57,301
♪ (Ma-ma-ma-ma-ma-ma
mad, mad, mad)
595
00:48:57,301 --> 00:49:04,942
♪ Now I have finally
reached the end
596
00:49:04,942 --> 00:49:07,611
♪ (Finally reached the end)
597
00:49:07,611 --> 00:49:15,118
♪ And I'm not expecting you
to care
598
00:49:15,118 --> 00:49:18,088
♪ (Expecting you to care)
599
00:49:18,088 --> 00:49:25,495
♪ And I have finally seen
the light
600
00:49:25,495 --> 00:49:28,432
♪ (Finally seen the light)
601
00:49:28,432 --> 00:49:36,173
♪ And I have finally realised
602
00:49:36,173 --> 00:49:37,741
♪ (Realised)
603
00:49:37,741 --> 00:49:44,448
♪ I need your love
604
00:49:44,448 --> 00:49:48,318
♪ Love
605
00:49:48,318 --> 00:49:54,725
♪ I need your love
606
00:49:54,725 --> 00:49:58,729
♪ Love
607
00:49:59,496 --> 00:50:01,298
♪ Come to me
608
00:50:01,298 --> 00:50:03,800
♪ Just in a dream
609
00:50:03,800 --> 00:50:09,206
♪ Come on, rescue me
610
00:50:09,206 --> 00:50:14,378
♪ Yes, I know
I can't be wrong
611
00:50:14,378 --> 00:50:19,316
♪ Baby, you're too headstrong
612
00:50:19,316 --> 00:50:21,018
♪ Our love is
613
00:50:21,018 --> 00:50:28,492
♪ (Ma-ma-ma-ma-ma-ma
mad, mad, mad)
614
00:50:28,492 --> 00:50:32,029
♪ Ma-ma-ma-ma-ma-ma-madness,
yeah
615
00:50:32,029 --> 00:50:34,464
[CHEERING AND APPLAUSE]
616
00:50:39,236 --> 00:50:41,304
Here at V1,
we wanted to take a moment
617
00:50:41,304 --> 00:50:44,808
to say we appreciate
your loyalty and viewership.
618
00:50:44,808 --> 00:50:47,044
[WOMAN] Your daily engagement
and consumption...
619
00:50:47,044 --> 00:50:49,246
Your daily engagement
and consumption...
620
00:50:49,246 --> 00:50:51,648
What?
What are you doing in there?
621
00:50:51,648 --> 00:50:54,317
- ...as your source for truth.
- ...as your source for truth.
622
00:50:54,317 --> 00:50:56,753
It is our greatest
responsibility to serve...
623
00:50:56,753 --> 00:50:59,189
[WOMAN] ...quality and balance
to an item.
624
00:50:59,189 --> 00:51:00,557
They've taken control.
625
00:51:00,557 --> 00:51:02,592
False news,
like today's outbreak...
626
00:51:02,592 --> 00:51:04,261
...makes its way into headlines.
627
00:51:04,261 --> 00:51:06,496
Our commitment
to factual reporting
628
00:51:06,496 --> 00:51:09,132
is the foundation
of our credibility.
629
00:51:09,132 --> 00:51:10,300
Now more than ever...
630
00:51:10,300 --> 00:51:11,768
We cannot stress enough
631
00:51:11,768 --> 00:51:13,737
how important it is
for our viewers to know...
632
00:51:14,237 --> 00:51:16,206
[WOMAN]
There is no virus.
633
00:51:16,206 --> 00:51:18,442
- There is no virus.
- There is no virus.
634
00:51:18,442 --> 00:51:19,843
No virus.
635
00:51:19,843 --> 00:51:21,445
[WOMAN]
And there is nothing to fear.
636
00:51:21,445 --> 00:51:25,215
And there is nothing to fear.
637
00:51:26,149 --> 00:51:33,090
♪ They'll say no one
can see us
638
00:51:33,090 --> 00:51:40,230
♪ That we're estranged
and all alone
639
00:51:40,230 --> 00:51:47,137
♪ They believe
nothing can reach us
640
00:51:47,137 --> 00:51:54,611
♪ And pull us out
of the boundless gloom
641
00:51:54,611 --> 00:52:01,118
♪ They're wrong
642
00:52:01,418 --> 00:52:05,722
♪ They're wrong
643
00:52:07,290 --> 00:52:12,162
♪ Baby, they're wrong
644
00:52:12,162 --> 00:52:20,303
♪ They're wrong
645
00:52:22,806 --> 00:52:29,846
♪ They'll say the sun is dying
646
00:52:29,846 --> 00:52:37,254
♪ And the fragile
can't be saved
647
00:52:37,254 --> 00:52:43,960
♪ And the cold,
it will devour us
648
00:52:43,960 --> 00:52:51,468
♪ And we won't rise up
and slay giants
649
00:52:51,468 --> 00:53:02,913
♪ They're wrong
650
00:53:04,281 --> 00:53:08,885
♪ Baby, they're wrong
651
00:53:08,885 --> 00:53:17,294
♪ They're wrong
652
00:53:31,441 --> 00:53:32,776
♪
653
00:53:48,325 --> 00:53:53,997
♪ It takes
654
00:53:53,997 --> 00:54:01,404
♪ A leap of faith
655
00:54:01,404 --> 00:54:06,643
♪ To awake
656
00:54:06,643 --> 00:54:16,319
♪ From these delusions
657
00:54:17,020 --> 00:54:24,060
♪ You are the coder
658
00:54:24,060 --> 00:54:31,334
♪ And avatar
659
00:54:31,334 --> 00:54:39,442
♪ A star
660
00:54:45,081 --> 00:54:51,988
♪ They'll say
no one can find us
661
00:54:51,988 --> 00:54:59,529
♪ That we're estranged
and all alone
662
00:54:59,529 --> 00:55:06,436
♪ They believe
no one can reach us
663
00:55:06,436 --> 00:55:14,544
♪ And pull us out
of the boundless gloom
664
00:55:14,544 --> 00:55:27,590
♪ They're wrong
665
00:55:27,924 --> 00:55:33,063
♪ Babe, they're wrong
666
00:55:33,063 --> 00:55:42,505
♪ They're wrong
667
00:55:48,545 --> 00:55:51,348
[CHEERING AND APPLAUSE]
668
00:56:00,824 --> 00:56:03,360
[WOMAN]
Your world is already changing.
669
00:56:04,027 --> 00:56:05,895
The infection is spreading.
670
00:56:06,896 --> 00:56:10,033
And now
the disinformation has begun.
671
00:56:10,033 --> 00:56:12,502
[CHANTING]
672
00:56:12,502 --> 00:56:14,037
[REPORTER] We have gained
access to the arena
673
00:56:14,037 --> 00:56:17,173
where we believe
all of these rumours began.
674
00:56:17,173 --> 00:56:19,609
The entire city
has ended its lockdown,
675
00:56:19,609 --> 00:56:21,378
as official word
has been received
676
00:56:21,378 --> 00:56:23,880
that the virus
was in fact a hoax
677
00:56:23,880 --> 00:56:27,083
and that people are free
and safe to leave their homes.
678
00:56:27,083 --> 00:56:30,387
This has not stopped
a growing number of protestors
679
00:56:30,387 --> 00:56:31,788
from rioting in the streets
680
00:56:31,788 --> 00:56:34,090
as they attempt
to siege the arena.
681
00:56:34,624 --> 00:56:37,994
As you can see behind me,
radicals are demanding answers
682
00:56:37,994 --> 00:56:40,497
for the thousands of people
they claim missing
683
00:56:40,497 --> 00:56:42,866
after tonight's false reports.
684
00:56:42,866 --> 00:56:46,002
[MAN] They've been lying!
They're lying to us!
685
00:56:46,002 --> 00:56:48,037
They're liars!
686
00:56:48,037 --> 00:56:49,873
[♪ MUSIC: "Dig Down"]
687
00:56:59,816 --> 00:57:07,657
♪ When hope and love
have been lost
688
00:57:07,657 --> 00:57:10,593
♪ And you fall to the ground
689
00:57:10,593 --> 00:57:14,664
♪ You must find a way
690
00:57:14,664 --> 00:57:18,601
♪ When the darkness descends
691
00:57:18,601 --> 00:57:21,938
♪ And you're told it's the end
692
00:57:21,938 --> 00:57:26,476
♪ You must find a way
693
00:57:26,476 --> 00:57:33,716
♪ When God decides
to look the other way
694
00:57:33,716 --> 00:57:36,986
♪ And a clown takes the throne
695
00:57:36,986 --> 00:57:40,924
♪ We must find a way
696
00:57:40,924 --> 00:57:45,128
♪ And face the firing squad
697
00:57:45,128 --> 00:57:48,264
♪ Against all the odds
698
00:57:48,264 --> 00:57:51,201
♪ We must find a way
699
00:57:51,201 --> 00:57:53,636
♪ Yeah
700
00:57:53,937 --> 00:57:56,773
♪ Dig down
701
00:57:57,740 --> 00:58:00,910
♪ Dig down
702
00:58:01,578 --> 00:58:03,580
♪ Dig down
703
00:58:03,580 --> 00:58:07,650
♪ And find faith
704
00:58:07,650 --> 00:58:11,120
♪ When you're close
to the edge
705
00:58:11,120 --> 00:58:14,824
♪ With a gun to your head
706
00:58:14,824 --> 00:58:19,796
♪ You must find a way
707
00:58:19,796 --> 00:58:26,769
♪ When friends
are thin on the ground
708
00:58:26,769 --> 00:58:29,939
♪ And they try to divide us
709
00:58:29,939 --> 00:58:33,710
♪ We must find a way
710
00:58:33,710 --> 00:58:37,580
♪ We have entered the fray
711
00:58:37,580 --> 00:58:41,217
♪ And we will not obey
712
00:58:41,217 --> 00:58:45,154
♪ We must find a way, yeah...
713
00:58:45,154 --> 00:58:46,923
Here we go!
714
00:58:46,923 --> 00:58:49,826
♪ Dig down
715
00:58:50,260 --> 00:58:53,763
♪ Dig down
716
00:58:54,297 --> 00:59:00,537
♪ Dig down and find faith
717
00:59:00,537 --> 00:59:04,040
♪ When they've left you for dead
(Dig down)
718
00:59:04,040 --> 00:59:07,777
♪ And you can only see red
(Dig down)
719
00:59:07,777 --> 00:59:14,183
♪ You must find a way
720
00:59:27,096 --> 00:59:31,935
♪ Well, dig down
(Dig down)
721
00:59:31,935 --> 00:59:38,341
♪ (Dig down)
722
00:59:38,341 --> 00:59:41,878
♪ Find faith
723
00:59:41,878 --> 00:59:45,682
♪ We won't let them divide
(Dig down)
724
00:59:45,682 --> 00:59:49,185
♪ We will never abide
(Dig down)
725
00:59:49,185 --> 00:59:50,920
♪ We must find a way...
Sing it!
726
00:59:50,920 --> 00:59:58,294
♪ (Dig down
Whoa, oh, oh)
727
00:59:58,294 --> 01:00:03,132
♪ (Dig down
Whoa, oh, oh, oh)
728
01:00:03,132 --> 01:00:05,935
♪ (Whoa, oh, oh)
729
01:00:05,935 --> 01:00:09,772
♪ (Dig down
Whoa, oh, oh)
730
01:00:09,772 --> 01:00:15,244
♪ (Dig down
Whoa, oh, oh, oh)
731
01:00:16,779 --> 01:00:19,248
[CHEERING AND APPLAUSE]
732
01:00:24,821 --> 01:00:26,956
[HOWLING]
733
01:00:37,367 --> 01:00:39,802
[MAN]
Put your hands in the air!
734
01:00:39,802 --> 01:00:42,005
[♪ MUSIC: "Mercy"]
735
01:00:54,283 --> 01:00:57,320
♪ Help me
736
01:00:57,320 --> 01:01:01,090
♪ I've fallen on the inside
737
01:01:01,090 --> 01:01:04,827
♪ I tried to change the game
738
01:01:04,827 --> 01:01:07,764
♪ I tried to infiltrate
739
01:01:07,764 --> 01:01:09,399
♪ But now I'm losing
740
01:01:09,399 --> 01:01:11,734
♪ Men in cloaks
741
01:01:11,734 --> 01:01:15,238
♪ Always seem to run the show
742
01:01:15,238 --> 01:01:19,409
♪ Save me from the ghosts
and shadows
743
01:01:19,409 --> 01:01:23,780
♪ Before they eat my soul
744
01:01:31,721 --> 01:01:37,827
♪ Mercy
745
01:01:37,827 --> 01:01:41,831
♪ Show me mercy
746
01:01:41,831 --> 01:01:45,334
♪ From the powers that be
747
01:01:45,334 --> 01:01:49,038
♪ Show me mercy
748
01:01:49,038 --> 01:01:53,710
♪ Can someone rescue me?
749
01:01:54,711 --> 01:01:56,179
[CHEERING]
750
01:01:57,413 --> 01:02:00,817
♪ Whoa
751
01:02:00,817 --> 01:02:06,823
♪ Absent gods and silent tyranny
752
01:02:06,823 --> 01:02:10,993
♪ We're going under
hypnotised...
753
01:02:12,462 --> 01:02:14,197
♪ Puppeteer
754
01:02:14,197 --> 01:02:15,198
♪ And tell...
755
01:02:15,998 --> 01:02:18,201
♪ Men in cloaks
756
01:02:18,201 --> 01:02:21,871
♪ Always have to bring me down
757
01:02:21,871 --> 01:02:25,975
♪ Running from the ghosts
and shadows
758
01:02:25,975 --> 01:02:29,178
♪ The world just disavows...
759
01:02:29,178 --> 01:02:30,413
Here we go!
760
01:02:37,954 --> 01:02:41,290
♪ Mercy
761
01:02:41,824 --> 01:02:44,160
♪ Mercy
762
01:02:44,160 --> 01:02:48,164
♪ Show me mercy
763
01:02:48,164 --> 01:02:51,801
♪ From the powers that be
764
01:02:51,801 --> 01:02:55,538
♪ Show me mercy
765
01:02:55,538 --> 01:03:00,143
♪ Can someone rescue me?
766
01:03:02,979 --> 01:03:10,253
♪ Show me mercy
767
01:03:10,253 --> 01:03:13,489
♪ Show me mercy, please...
768
01:03:13,489 --> 01:03:14,590
We love you!
769
01:03:29,305 --> 01:03:32,441
♪ Help me
770
01:03:32,441 --> 01:03:36,145
♪ I've fallen on the inside
771
01:03:36,145 --> 01:03:39,348
♪ And all the men in cloaks
772
01:03:39,348 --> 01:03:43,252
♪ Trying to devour my soul
773
01:03:43,252 --> 01:03:47,356
♪ Show me mercy
774
01:03:47,356 --> 01:03:50,960
♪ From the powers that be
775
01:03:50,960 --> 01:03:54,564
♪ Show me mercy
776
01:03:54,564 --> 01:03:59,101
♪ From the gutless and mean
777
01:03:59,101 --> 01:04:02,071
♪ Mercy
778
01:04:02,071 --> 01:04:05,575
♪ From the killing machines
779
01:04:05,575 --> 01:04:09,378
♪ Show me mercy
780
01:04:09,378 --> 01:04:13,583
♪ Can someone rescue me, yeah
781
01:04:27,663 --> 01:04:29,932
♪
782
01:04:45,014 --> 01:04:47,350
[WOMAN]
Welcome to Simulation Theory.
783
01:04:48,251 --> 01:04:49,952
Select your totem.
784
01:04:57,326 --> 01:04:58,494
Good luck.
785
01:04:58,494 --> 01:05:00,029
[♪ MUSIC: "Take A Bow"]
786
01:05:00,029 --> 01:05:04,400
♪ Corrupt
You corrupt
787
01:05:04,400 --> 01:05:10,506
♪ And bring corruption
to all that you touch
788
01:05:11,140 --> 01:05:15,511
♪ Hold
You'll behold
789
01:05:15,511 --> 01:05:21,284
♪ And beholden
for all that you've done
790
01:05:21,284 --> 01:05:26,689
♪ And spell
Cast a spell
791
01:05:26,689 --> 01:05:32,328
♪ Cast a spell
on the country you run
792
01:05:32,328 --> 01:05:37,633
♪ And risk
You will risk
793
01:05:37,633 --> 01:05:43,506
♪ You will risk all their lives
and their souls
794
01:05:43,506 --> 01:05:48,945
♪ And burn
You will burn
795
01:05:48,945 --> 01:05:52,315
♪ You will burn in hell, yeah
796
01:05:52,315 --> 01:05:55,551
♪ You'll burn in hell
797
01:05:55,551 --> 01:06:00,456
♪ Burn in hell
798
01:06:00,456 --> 01:06:04,560
♪ For your sins
799
01:06:06,462 --> 01:06:11,367
♪ Ooh
800
01:06:11,367 --> 01:06:17,306
♪ And our freedom's
consuming itself
801
01:06:17,306 --> 01:06:22,745
♪ And what we've become
802
01:06:22,745 --> 01:06:27,550
♪ It's contrary
to what we want
803
01:06:27,550 --> 01:06:30,720
♪ Take a bow...
804
01:06:51,607 --> 01:06:53,209
[WOMAN]
Intruder alert.
805
01:06:56,412 --> 01:06:57,580
What's happening?
806
01:06:59,015 --> 01:07:01,183
[WOMAN] The One
has entered the mainframe.
807
01:07:09,558 --> 01:07:10,826
♪
808
01:07:23,839 --> 01:07:25,741
♪ Death
809
01:07:25,741 --> 01:07:30,513
♪ You bring death
and destruction
810
01:07:30,513 --> 01:07:33,749
♪ To all that you touch
811
01:07:35,051 --> 01:07:39,455
♪ Pay
You must pay
812
01:07:39,455 --> 01:07:44,527
♪ You must pay for your crimes
against the earth
813
01:07:44,860 --> 01:07:50,399
♪ Yeah, hex
Feed the hex
814
01:07:50,399 --> 01:07:55,638
♪ Feed the hex
on the country you love
815
01:07:55,638 --> 01:08:01,544
♪ And beg
You will beg
816
01:08:01,544 --> 01:08:06,582
♪ You will beg for their lives
and their souls
817
01:08:07,583 --> 01:08:09,218
♪ Burn
818
01:08:10,553 --> 01:08:12,188
♪ Burn
819
01:08:13,122 --> 01:08:18,394
♪ Burn in hell
Yeah, you'll burn in hell
820
01:08:18,394 --> 01:08:24,133
♪ You'll burn in hell
Yeah, you'll burn in hell
821
01:08:24,133 --> 01:08:25,901
♪ Yeah
(Burn in hell)
822
01:08:25,901 --> 01:08:29,338
♪ (Yeah, you'll burn in hell
for your sins)
823
01:08:29,338 --> 01:08:35,744
♪ Yeah
824
01:08:36,879 --> 01:08:42,251
♪ Yeah
825
01:08:48,757 --> 01:08:51,360
[CHEERING AND APPLAUSE]
826
01:08:58,134 --> 01:09:00,269
[WOMAN]
Simulations within simulations
827
01:09:00,269 --> 01:09:03,572
more infinite than the stars
you look upon at night.
828
01:09:04,673 --> 01:09:08,644
All created by the most
powerful code in existence.
829
01:09:10,179 --> 01:09:13,415
How can one man defeat
the never-ending mainframe?
830
01:09:20,156 --> 01:09:21,490
He levels up.
831
01:09:23,893 --> 01:09:26,362
[♪ MUSIC: "Starlight"]
832
01:09:41,177 --> 01:09:47,349
♪ Whoa, whoa, whoa
833
01:09:47,349 --> 01:09:49,718
♪ And far away
834
01:09:49,718 --> 01:09:53,656
♪ This ship has taken me
far away
835
01:09:53,656 --> 01:09:57,693
♪ Far away from the memories
836
01:09:57,693 --> 01:10:02,731
♪ Of the people who care
if I live or die
837
01:10:03,332 --> 01:10:05,601
♪ And starlight
838
01:10:05,601 --> 01:10:09,538
♪ I will be chasing
a starlight
839
01:10:09,538 --> 01:10:13,475
♪ Until the end of my life
840
01:10:13,475 --> 01:10:17,646
♪ I don't know
if it's worth it any more...
841
01:10:17,646 --> 01:10:18,714
Can you sing it?
842
01:10:19,315 --> 01:10:25,688
[AUDIENCE]
♪ (Hold you in my arms)
843
01:10:25,688 --> 01:10:33,996
♪ (I just wanted to hold you
in my arms)
844
01:10:34,797 --> 01:10:37,299
♪ And my life
845
01:10:37,299 --> 01:10:41,303
♪ You electrify my life
846
01:10:41,303 --> 01:10:45,007
♪ Let's conspire to ignite
847
01:10:45,007 --> 01:10:49,511
♪ All the souls that would die
just to feel alive...
848
01:10:49,511 --> 01:10:50,512
Here we go!
849
01:10:51,247 --> 01:10:55,718
♪ I'll never let you go
850
01:10:55,718 --> 01:11:01,657
♪ If you promise
not to fade away
851
01:11:01,657 --> 01:11:06,495
♪ Never fade away
852
01:11:07,429 --> 01:11:14,003
[AUDIENCE]
♪ (Our hopes and expectations)
853
01:11:15,337 --> 01:11:20,843
♪ (Black holes and revelations)
854
01:11:20,843 --> 01:11:22,678
Let me hear you
at the top there!
855
01:11:23,412 --> 01:11:29,818
♪ (Our hopes and expectations)
856
01:11:30,953 --> 01:11:38,294
♪ Black holes and revelations
857
01:11:45,868 --> 01:11:52,074
♪ Hold you in my arms
858
01:11:52,074 --> 01:12:01,617
♪ I just wanted to hold you
in my arms
859
01:12:01,617 --> 01:12:03,919
♪ And far away
860
01:12:03,919 --> 01:12:07,923
♪ This ship has taken me
far away
861
01:12:07,923 --> 01:12:11,894
♪ Far away from the memories
862
01:12:11,894 --> 01:12:16,332
♪ Of the people who care
if I live or die...
863
01:12:16,332 --> 01:12:17,466
Here we go!
864
01:12:17,966 --> 01:12:22,671
♪ I'll never let you go
865
01:12:22,671 --> 01:12:28,444
♪ If you promise
not to fade away
866
01:12:28,444 --> 01:12:32,881
♪ Never fade away
867
01:12:34,483 --> 01:12:40,756
♪ Our hopes and expectations
868
01:12:42,157 --> 01:12:48,964
♪ Black holes
and revelations, yeah
869
01:12:50,065 --> 01:12:56,872
♪ Our hopes and expectations
870
01:12:57,940 --> 01:13:03,045
♪ Black holes and revelations...
871
01:13:03,045 --> 01:13:04,012
Sing it!
872
01:13:04,012 --> 01:13:10,152
[AUDIENCE]
♪ (Hold you in my arms)
873
01:13:10,819 --> 01:13:18,594
♪ I just wanted to hold you
in my arms
874
01:13:18,594 --> 01:13:24,700
♪ I just wanted to hold
875
01:13:24,700 --> 01:13:27,002
[CHEERING AND APPLAUSE]
876
01:13:31,707 --> 01:13:33,442
[ELECTRONIC MUSIC]
877
01:13:50,859 --> 01:13:52,227
♪
878
01:14:03,505 --> 01:14:05,707
[♪ MUSIC: "Algorithm"]
879
01:14:29,231 --> 01:14:30,766
♪
880
01:14:58,160 --> 01:14:59,595
♪
881
01:15:25,654 --> 01:15:26,655
♪
882
01:15:39,334 --> 01:15:44,873
♪ Burn like a slave
883
01:15:44,873 --> 01:15:48,710
♪ And churn like a cog
884
01:15:48,710 --> 01:15:56,118
♪ We are caged in simulations
885
01:15:56,118 --> 01:16:01,857
♪ And algorithms evolve
886
01:16:01,857 --> 01:16:05,928
♪ And push us aside
887
01:16:05,928 --> 01:16:12,301
♪ Render us obsolete
888
01:16:13,168 --> 01:16:23,045
♪ This means war
889
01:16:23,045 --> 01:16:29,918
♪ With your creator
890
01:16:47,202 --> 01:16:55,677
♪ Reload
891
01:17:04,620 --> 01:17:09,758
♪ Crash out
892
01:17:09,758 --> 01:17:19,234
♪ This means war
893
01:17:19,668 --> 01:17:26,375
♪ With your creator
894
01:17:26,375 --> 01:17:36,685
♪ This means war
895
01:17:36,685 --> 01:17:43,392
♪ With your creator
896
01:17:56,238 --> 01:17:57,472
♪
897
01:18:08,350 --> 01:18:10,686
[CHEERING AND APPLAUSE]
898
01:18:15,424 --> 01:18:17,159
- This can't be good.
- [WHEEZES]
899
01:18:17,159 --> 01:18:18,860
[CONTINUOUS BLEEP]
900
01:18:18,860 --> 01:18:21,163
[WOMAN]
Please evacuate immediately.
901
01:18:21,496 --> 01:18:22,497
Goodbye.
902
01:18:24,132 --> 01:18:25,267
We're too late.
903
01:18:26,334 --> 01:18:28,003
Holy fuck.
904
01:18:28,370 --> 01:18:29,838
The Truth Slayer.
905
01:18:30,272 --> 01:18:32,874
[♪ MUSIC: "Stockholm Syndrome"]
906
01:18:52,260 --> 01:18:59,167
♪ I won't stand in your way
907
01:18:59,167 --> 01:19:07,075
♪ Let your hatred grow
908
01:19:07,075 --> 01:19:10,779
♪ Yeah, she'll scream
and she'll shout
909
01:19:10,779 --> 01:19:14,282
♪ And she'll pray
910
01:19:14,282 --> 01:19:17,919
♪ And she had a name
911
01:19:17,919 --> 01:19:21,389
♪ Yeah, she had a name
912
01:19:30,265 --> 01:19:35,871
♪ This is the last time
913
01:19:35,871 --> 01:19:41,276
♪ I'll abandon you
914
01:19:44,179 --> 01:19:50,819
♪ This is the last time
915
01:19:50,819 --> 01:19:56,424
♪ I'll forget you
916
01:19:58,560 --> 01:20:00,162
♪ I wish I could
917
01:20:06,201 --> 01:20:07,936
♪ Yeah, I wish I could
918
01:20:24,486 --> 01:20:26,188
[CHEERING AND APPLAUSE]
919
01:20:27,389 --> 01:20:29,958
[♪ MUSIC: "The Handler"]
920
01:20:50,145 --> 01:20:57,018
♪ You were my oppressor
921
01:20:57,018 --> 01:20:59,387
♪ And I
922
01:21:00,188 --> 01:21:04,626
♪ I have been programmed
to obey
923
01:21:04,626 --> 01:21:07,529
♪ But now
924
01:21:07,529 --> 01:21:11,600
♪ You are my handler
925
01:21:11,600 --> 01:21:14,970
♪ And I
926
01:21:14,970 --> 01:21:19,374
♪ I will execute your demands
927
01:21:19,374 --> 01:21:25,680
♪ Leave me alone
928
01:21:26,181 --> 01:21:32,454
♪ I must disassociate
929
01:21:32,454 --> 01:21:38,326
♪ From you
930
01:21:38,326 --> 01:21:41,529
♪ Yeah
931
01:21:52,107 --> 01:21:54,542
[CHEERING AND APPLAUSE]
932
01:21:57,612 --> 01:21:59,581
[♪ MUSIC: "Assassin"]
933
01:22:38,954 --> 01:22:40,755
[♪ MUSIC: "New Born"]
934
01:23:10,752 --> 01:23:12,153
♪
935
01:23:36,311 --> 01:23:40,148
♪ Destroy the spineless
936
01:23:40,148 --> 01:23:43,485
♪ Show me it's real
937
01:23:43,485 --> 01:23:47,322
♪ Wasting our last chance
938
01:23:47,322 --> 01:23:49,157
♪ To come away
939
01:23:49,157 --> 01:23:52,594
♪ Just break the silence
940
01:23:52,594 --> 01:23:56,131
♪ And I'm drifting away
941
01:23:56,131 --> 01:23:59,334
♪ Away from you
942
01:23:59,334 --> 01:24:03,405
♪ Yeah
943
01:24:24,559 --> 01:24:25,827
♪
944
01:24:50,085 --> 01:24:51,286
♪
945
01:25:10,205 --> 01:25:13,174
[WOMAN] You may have regained
control of this reality,
946
01:25:14,209 --> 01:25:15,477
but there are many.
947
01:25:27,422 --> 01:25:29,457
[WOMAN]
There is no virus.
948
01:25:29,457 --> 01:25:31,926
- [MAN] No virus.
- [MAN 2] There is no virus.
949
01:25:32,794 --> 01:25:34,529
[WOMAN]
And there is nothing to fear.
950
01:25:34,529 --> 01:25:36,164
[MAN]
And there is nothing to fear.
951
01:25:36,164 --> 01:25:38,133
[MAN 2]
And there is nothing to fear.
952
01:25:42,170 --> 01:25:43,638
[ELECTRONIC MUSIC]
953
01:26:08,396 --> 01:26:09,664
♪
954
01:26:26,748 --> 01:26:30,185
[MAN] This might be the
beginning or the end of things.
955
01:26:30,185 --> 01:26:31,619
I'm not sure.
956
01:26:31,619 --> 01:26:33,488
I kind of feel like
I don't even know
957
01:26:33,488 --> 01:26:35,590
what the truth is any more...
more... more... more.
958
01:26:35,590 --> 01:26:36,758
Do you?
959
01:26:36,758 --> 01:26:40,695
I do know that we have been
lied to and manipulated
960
01:26:40,695 --> 01:26:41,796
for too long.
961
01:26:41,796 --> 01:26:43,665
Far, far too long.
962
01:26:43,665 --> 01:26:46,234
I'm sick and tired of it,
goddamn it.
963
01:26:46,568 --> 01:26:50,271
We hide in our homes,
scrolling through feeds
964
01:26:50,271 --> 01:26:54,409
of other people's
fantasy made-up lives,
965
01:26:54,409 --> 01:26:57,812
while the algorithms give us
bite-size information
966
01:26:57,812 --> 01:27:02,550
tailored to what corporations,
lying politicians
967
01:27:02,550 --> 01:27:06,621
and foreign powers
want us to see and believe.
968
01:27:06,621 --> 01:27:10,558
We've blindly clicked 'Accept'
to their terms and conditions
969
01:27:10,558 --> 01:27:12,894
too... too many times.
970
01:27:12,894 --> 01:27:16,264
And now we are owned.
971
01:27:16,664 --> 01:27:19,500
We have been reduced
to nothing more
972
01:27:19,500 --> 01:27:24,405
than data to be bought and sold
to the highest bidder,
973
01:27:24,405 --> 01:27:27,508
so they can sell us more crap
we don't need,
974
01:27:27,508 --> 01:27:30,578
make us angry
at things we never cared about.
975
01:27:30,578 --> 01:27:33,014
We've turned
into consumption machines,
976
01:27:33,014 --> 01:27:35,049
d-d-destroying each other
977
01:27:35,049 --> 01:27:37,318
and the only planet we have.
978
01:27:37,652 --> 01:27:41,990
Whatever happened
to human dignity and privacy?
979
01:27:43,291 --> 01:27:47,695
We thought we had escaped
into our own quiet little world.
980
01:27:47,695 --> 01:27:48,997
But no.
981
01:27:49,831 --> 01:27:53,635
No, they had to invade
our minds.
982
01:27:53,635 --> 01:27:58,406
They wanna control and
manipulate the entire reality.
983
01:27:58,973 --> 01:28:02,377
But I have to wonder,
who are "they"?
984
01:28:03,478 --> 01:28:05,780
Is there even
a "they" any more?
985
01:28:06,981 --> 01:28:12,053
Maybe the algorithms and AI
have become the new "they",
986
01:28:12,053 --> 01:28:15,423
and maybe they now control us
and manipulate us.
987
01:28:15,423 --> 01:28:17,825
Well, they know us
better than we know ourselves.
988
01:28:17,825 --> 01:28:20,428
We-we-we have to wake up.
989
01:28:20,428 --> 01:28:22,497
It's time to wake up!
990
01:28:22,497 --> 01:28:25,466
Wake up, people!
Wake up!
991
01:28:25,466 --> 01:28:28,870
Don't just sit there watching!
Do something!
992
01:28:28,870 --> 01:28:33,708
This is our last chance
to take back control
993
01:28:33,708 --> 01:28:35,843
before it's too late.
994
01:29:08,910 --> 01:29:10,345
♪
995
01:29:57,058 --> 01:29:58,459
♪
996
01:30:10,405 --> 01:30:11,506
[ENGINE REVS]
997
01:30:11,506 --> 01:30:13,007
[MUSIC ENDS]
63577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.