Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,810 --> 00:00:22,640
[dramatic music]
4
00:02:01,530 --> 00:02:04,700
[Woman On Intercom]
Sergeant Ramsay, line 2232.
5
00:02:04,700 --> 00:02:08,080
Sergeant Ramsay, line 2232, please.
6
00:02:08,080 --> 00:02:09,960
- They want me.
- I've got this.
7
00:02:11,130 --> 00:02:11,960
Ramsay.
8
00:02:11,960 --> 00:02:12,800
What's the model?
9
00:02:13,800 --> 00:02:15,840
7799 agricultural?
10
00:02:15,840 --> 00:02:17,130
[computer beeping]
11
00:02:17,130 --> 00:02:17,970
[Woman On Intercom] Sergeant Kurtz,
12
00:02:17,970 --> 00:02:20,140
please return to your office.
13
00:02:20,140 --> 00:02:21,260
Ramsay?
14
00:02:21,260 --> 00:02:23,430
- What location?
- Oh, this is
15
00:02:23,430 --> 00:02:25,020
Marvin, Officer Thompson.
16
00:02:25,020 --> 00:02:25,850
- Nice to meet you.
- How ya doin'?
17
00:02:25,850 --> 00:02:27,180
That's Ramsay, your partner.
18
00:02:27,190 --> 00:02:28,020
Ramsay?
19
00:02:28,020 --> 00:02:28,940
Your new partner.
20
00:02:28,940 --> 00:02:30,560
- Good luck with him.
- Thank you.
21
00:02:30,560 --> 00:02:31,560
Hi, Jack Ramsay.
22
00:02:31,560 --> 00:02:32,400
Karen Thompson.
23
00:02:32,400 --> 00:02:33,400
I'm on my way.
24
00:02:33,400 --> 00:02:34,400
[Marvin] Some kind of runaway, Jack?
25
00:02:34,400 --> 00:02:35,360
Yeah, it sounds like it.
26
00:02:35,360 --> 00:02:36,400
Can you order us a copter?
27
00:02:36,400 --> 00:02:37,530
- Yeah, I'll take care of it.
- Come on, partner.
28
00:02:37,530 --> 00:02:38,650
Right now?
29
00:02:38,660 --> 00:02:40,110
Well that's Ramsay, if you're
gonna keep up with him.
30
00:02:40,110 --> 00:02:40,910
You gotta move.
31
00:02:40,910 --> 00:02:42,240
Give me the pad, please.
32
00:02:42,240 --> 00:02:44,120
I need a chopper for Ramsay.
33
00:02:44,120 --> 00:02:45,330
[Man On Intercom] Radio 10.
34
00:02:45,330 --> 00:02:46,540
Chopper, pad three.
35
00:02:47,660 --> 00:02:50,210
You'll need your gloves
and standard Pro-Gs.
36
00:02:50,210 --> 00:02:51,960
Standard Pro-Gs?
37
00:02:51,960 --> 00:02:52,790
What was your last assignment?
38
00:02:52,790 --> 00:02:54,300
Traffic.
39
00:02:54,300 --> 00:02:55,840
Did you like it?
40
00:02:55,840 --> 00:02:56,760
Well, they told me working with you
41
00:02:56,760 --> 00:02:58,300
is a step up from traffic.
42
00:02:58,300 --> 00:02:59,840
Maybe.
43
00:02:59,840 --> 00:03:02,760
You know anything about
robotics and computers?
44
00:03:02,760 --> 00:03:03,680
A little.
45
00:03:03,680 --> 00:03:05,180
Basics.
46
00:03:05,180 --> 00:03:07,270
I was gonna be a data programmer.
47
00:03:07,270 --> 00:03:08,100
Do we need all this stuff...
48
00:03:08,100 --> 00:03:09,350
to catch a runaway robot?
- Jack, your 'copter's
49
00:03:09,350 --> 00:03:11,150
on the pad.
- Oh, great, Tommy.
50
00:03:11,150 --> 00:03:12,560
Let's go, partner.
51
00:03:12,560 --> 00:03:14,820
[Man On Intercom] Tad Evans,
pick up database line.
52
00:03:14,820 --> 00:03:16,820
Lieutenant Evans, pick up database.
53
00:03:16,820 --> 00:03:19,280
[birds chirping]
54
00:03:19,280 --> 00:03:22,200
[robots whirring]
55
00:03:54,190 --> 00:03:55,560
[Karen] Is that it?
56
00:03:55,570 --> 00:03:57,360
Yeah, standard agricultural model
57
00:03:57,360 --> 00:03:59,490
7799 pest controller.
58
00:04:00,320 --> 00:04:02,400
CPU is an old 8088.
59
00:04:02,410 --> 00:04:03,240
Any armament?
60
00:04:03,240 --> 00:04:04,700
Just a claw.
61
00:04:04,700 --> 00:04:05,740
It's only programmed to look
62
00:04:05,740 --> 00:04:07,330
for things smaller than an inch.
63
00:04:08,200 --> 00:04:09,750
Could be a problem.
64
00:04:09,750 --> 00:04:13,000
[helicopter whirring]
65
00:04:14,080 --> 00:04:15,830
You know, you may not need all that stuff.
66
00:04:15,840 --> 00:04:17,630
You may just have to throw a switch.
67
00:04:18,550 --> 00:04:20,170
That's all?
68
00:04:20,170 --> 00:04:22,300
Well, you never know until you get there.
69
00:04:23,130 --> 00:04:25,590
[Karen] I guess you've been
doing this for a while, huh?
70
00:04:25,600 --> 00:04:27,640
Yeah, a couple of years.
71
00:04:27,640 --> 00:04:28,560
It's interesting work.
72
00:04:28,560 --> 00:04:30,640
Dave, how far away are we?
73
00:04:30,640 --> 00:04:31,680
[Dave] Should be almost there.
74
00:04:31,680 --> 00:04:32,770
Let's have a look.
75
00:04:32,770 --> 00:04:35,770
[computer beeping]
76
00:04:37,820 --> 00:04:38,860
Right up there, Jack.
77
00:04:49,580 --> 00:04:51,830
[sighing]
78
00:04:57,170 --> 00:04:58,090
What do you know?
79
00:04:59,210 --> 00:05:01,800
There's a clear runaway track
in the field to the left.
80
00:05:03,550 --> 00:05:04,630
You okay?
81
00:05:04,630 --> 00:05:05,470
Yeah, I'm fine.
82
00:05:06,550 --> 00:05:08,220
I just don't like heights.
83
00:05:08,220 --> 00:05:09,680
My brother has the same problem.
84
00:05:09,680 --> 00:05:10,600
You just take deep breaths.
85
00:05:10,600 --> 00:05:11,850
I'm fine.
86
00:05:11,850 --> 00:05:13,390
Dave, can you land this sucker?
87
00:05:15,850 --> 00:05:16,850
Put on your gloves.
88
00:05:35,620 --> 00:05:36,870
- Here they are.
- They sure took...
89
00:05:36,870 --> 00:05:38,080
- Over here.
long enough to get here.
90
00:05:38,080 --> 00:05:38,920
[Man] We got work to do
91
00:05:38,920 --> 00:05:39,750
around here.
- Yeah.
92
00:05:39,750 --> 00:05:41,090
Hiya, fellas, what's the problem?
93
00:05:41,090 --> 00:05:43,460
They're running a zigzag course.
94
00:05:43,460 --> 00:05:45,880
I'm not going in that field after it.
95
00:05:45,880 --> 00:05:48,050
Fuel cells will blow up
in your face out there.
96
00:05:48,050 --> 00:05:48,930
You go on in there and take a look.
97
00:05:48,930 --> 00:05:50,890
Have you had this thing serviced?
98
00:05:50,890 --> 00:05:51,810
Service regular.
99
00:05:54,640 --> 00:05:56,940
Isn't that what you're getting paid for?
100
00:05:56,940 --> 00:05:58,060
You skedaddle in there.
101
00:05:59,360 --> 00:06:02,270
[robots whirring]
102
00:06:04,070 --> 00:06:05,900
Oh, there you are.
103
00:06:10,200 --> 00:06:11,030
Yay!
104
00:06:13,790 --> 00:06:16,910
- [sparks zapping]
- Uh-oh.
105
00:06:16,910 --> 00:06:21,080
- I seen that coming.
- [all laughing]
106
00:06:21,090 --> 00:06:22,880
- You okay?
- Yeah.
107
00:06:22,880 --> 00:06:23,800
Let's get him.
108
00:06:23,800 --> 00:06:26,550
[dramatic music]
109
00:06:30,430 --> 00:06:33,100
[robot beeping]
110
00:06:42,190 --> 00:06:44,190
[gasps]
111
00:07:02,420 --> 00:07:04,960
[robot zapping]
112
00:07:04,960 --> 00:07:07,090
- [robot explodes]
- Whoa!
113
00:07:07,090 --> 00:07:08,760
World War III!
114
00:07:08,760 --> 00:07:10,050
[Man] I think they got it.
115
00:07:11,390 --> 00:07:14,760
[Farmer] Yeah, I could've done
the same thing with my .22.
116
00:07:14,760 --> 00:07:17,270
[Man] Yeah, we could've
blown the damn thing up.
117
00:07:17,270 --> 00:07:18,100
Golly.
118
00:07:19,230 --> 00:07:21,060
- Yeah, there it is.
- It's all yours, fellas.
119
00:07:21,060 --> 00:07:22,520
- Thanks a lot.
- Alrighty.
120
00:07:23,480 --> 00:07:25,570
How long did you say
you've been doing this?
121
00:07:25,570 --> 00:07:26,480
[chuckles]
122
00:07:26,480 --> 00:07:28,820
I just sort of fell into it by accident.
123
00:07:29,860 --> 00:07:31,110
Then I kind of liked it, so I took
124
00:07:31,110 --> 00:07:34,570
some night courses in robotics,
APL, that sort of thing.
125
00:07:34,580 --> 00:07:36,290
And then all of a sudden, I just seemed
126
00:07:36,290 --> 00:07:39,000
to know more about it than anybody else.
127
00:07:39,000 --> 00:07:40,960
Didn't you ever wanna
work the regular force?
128
00:07:40,960 --> 00:07:43,500
This is the regular force.
129
00:07:43,500 --> 00:07:44,340
You mean working the streets?
130
00:07:44,340 --> 00:07:45,170
Yeah, I used to do that.
131
00:07:45,170 --> 00:07:46,750
I had to stop.
132
00:07:46,750 --> 00:07:47,800
Because of vertigo?
133
00:07:49,380 --> 00:07:50,510
Yeah, I don't like heights.
134
00:07:50,510 --> 00:07:51,720
I've had it all my life.
135
00:07:52,640 --> 00:07:54,890
Anyway, I just decided
it wasn't a good idea
136
00:07:54,890 --> 00:07:57,010
to work the streets
with that kind of fear.
137
00:07:58,220 --> 00:07:59,430
I don't know, I figured you wouldn't run
138
00:07:59,430 --> 00:08:01,810
into a situation like that very often.
139
00:08:01,810 --> 00:08:02,810
I mean, you could probably
work the streets for years...
140
00:08:02,810 --> 00:08:04,650
Yeah, well I just decided
I'd rather do this.
141
00:08:04,650 --> 00:08:07,780
- Hey, Jack, Lois called.
- Leave a message?
142
00:08:07,780 --> 00:08:09,360
- Nope.
- Can you call her back?
143
00:08:09,360 --> 00:08:10,820
[Dave] Sure.
144
00:08:10,820 --> 00:08:14,070
[helicopter whirring]
145
00:08:25,840 --> 00:08:26,670
Lois?
146
00:08:28,340 --> 00:08:29,380
I'm fine, thank you.
147
00:08:29,380 --> 00:08:30,210
How are you?
148
00:08:32,300 --> 00:08:34,590
No, whatever you wanna fix is fine.
149
00:08:35,550 --> 00:08:36,600
Oh, that sounds good.
150
00:08:37,890 --> 00:08:39,430
No, I don't think I'll be late.
151
00:08:40,390 --> 00:08:41,230
Okay, bye.
152
00:08:47,440 --> 00:08:49,070
Why did Jack quit the regular force?
153
00:08:49,070 --> 00:08:50,570
[Karen] Yeah, why'd he quit, Marvin?
154
00:08:52,490 --> 00:08:53,780
What'd he tell you?
155
00:08:53,780 --> 00:08:56,200
He told me because of vertigo,
but I don't believe him.
156
00:08:56,200 --> 00:08:58,070
Well, it's true, in a way.
157
00:09:00,370 --> 00:09:02,750
A few years back, Jack
was chasing this guy.
158
00:09:02,750 --> 00:09:03,580
Bad guy.
159
00:09:05,330 --> 00:09:08,290
This guy ran into a building
that was under construction.
160
00:09:08,290 --> 00:09:10,800
Jack freaked out, started sweating.
161
00:09:10,800 --> 00:09:11,960
Couldn't follow him.
162
00:09:11,960 --> 00:09:13,550
The guy got away.
163
00:09:13,550 --> 00:09:16,010
So a guy got away.
164
00:09:16,010 --> 00:09:17,050
Yeah, well later that night
165
00:09:17,050 --> 00:09:19,100
that same guy killed six people.
166
00:09:19,100 --> 00:09:21,010
A family up in Ridgemont.
167
00:09:22,060 --> 00:09:23,430
But that isn't Jack's fault.
168
00:09:23,430 --> 00:09:24,560
Yeah, I know.
169
00:09:24,560 --> 00:09:25,640
He can't blame himself for that.
170
00:09:25,640 --> 00:09:26,600
Things like that happen.
171
00:09:26,600 --> 00:09:28,190
Yeah, well, he does.
172
00:09:28,190 --> 00:09:29,860
It's always on his mind.
173
00:09:29,860 --> 00:09:31,360
The guy that got away,
174
00:09:31,360 --> 00:09:32,610
that Jack let get away,
175
00:09:33,610 --> 00:09:35,030
he never wants to let anything or anybody
176
00:09:35,030 --> 00:09:36,610
get away from him ever again.
177
00:09:36,610 --> 00:09:38,200
Is that why he's a robot expert?
178
00:09:38,200 --> 00:09:39,030
[Marvin chuckles]
179
00:09:39,030 --> 00:09:41,910
Well, I think he feels a
lot safer doing this work.
180
00:09:41,910 --> 00:09:45,080
Now, why do you do what you do?
181
00:09:45,080 --> 00:09:46,580
Oh, long story.
182
00:09:46,580 --> 00:09:49,080
I was gonna be a dancer,
but I hurt my knee.
183
00:09:49,090 --> 00:09:50,800
Then I was gonna be a data programmer,
184
00:09:50,800 --> 00:09:53,210
but I didn't like sitting down.
185
00:09:53,210 --> 00:09:54,840
- Then I started to be a nurse.
-[alarm beeping]
186
00:09:54,840 --> 00:09:56,590
Runaway 2, we have a 709 alert.
187
00:09:56,590 --> 00:09:58,510
So then I went to the Police Academy.
188
00:09:58,510 --> 00:09:59,800
[Woman On Intercom] Runaway
2, we have a 709 alert.
189
00:09:59,800 --> 00:10:01,810
- Did I miss something?
- Runaway 2, Runaway 2,
190
00:10:01,810 --> 00:10:03,520
we have a 709 at Fifth and Sumter.
191
00:10:03,520 --> 00:10:04,850
709 at Fifth and Sumter.
192
00:10:04,850 --> 00:10:06,520
What does 709 mean?
193
00:10:06,520 --> 00:10:08,190
It means people have died.
194
00:10:08,190 --> 00:10:09,690
[Karen] Oh, God!
195
00:10:11,610 --> 00:10:14,860
[lights whirring]
196
00:10:14,860 --> 00:10:18,610
[chattering on police radio]
197
00:10:19,820 --> 00:10:22,330
[baby crying]
198
00:10:23,660 --> 00:10:25,660
[chattering on police radio]
199
00:10:25,660 --> 00:10:28,500
[sirens blaring]
200
00:10:32,340 --> 00:10:34,170
- Hey, Jack.
- What do you got, Jerry?
201
00:10:34,170 --> 00:10:36,590
A model 912 cut up two
people inside the house,
202
00:10:36,590 --> 00:10:37,670
Wife and her sister.
203
00:10:37,680 --> 00:10:38,510
Bodies are over here.
204
00:10:38,510 --> 00:10:40,510
They managed to run out before they died.
205
00:10:42,560 --> 00:10:43,390
Anything else?
206
00:10:43,390 --> 00:10:45,520
Yeah, there's a 10-month-old kid inside.
207
00:10:45,520 --> 00:10:46,390
- Dead?
- Not yet.
208
00:10:46,390 --> 00:10:47,640
The kid's in a crib.
209
00:10:47,640 --> 00:10:50,060
Maybe that's why, but it
hasn't touched the kid yet.
210
00:10:52,900 --> 00:10:54,230
We gotta save that kid, Jack.
211
00:10:54,230 --> 00:10:55,070
Tell me.
212
00:11:01,160 --> 00:11:02,280
What was the weapon?
213
00:11:02,280 --> 00:11:03,410
Pathologist said it was probably
214
00:11:03,410 --> 00:11:05,620
an ordinary kitchen knife.
215
00:11:05,620 --> 00:11:07,790
We wanted to keep them
here for you to see.
216
00:11:07,790 --> 00:11:09,160
Well, we better get them out of here now,
217
00:11:09,170 --> 00:11:10,670
or they'll headline the evening news.
218
00:11:10,670 --> 00:11:11,790
What have you done so far?
219
00:11:11,790 --> 00:11:13,880
Power and utilities cut, white light bath,
220
00:11:13,880 --> 00:11:14,750
white sound bath.
221
00:11:14,750 --> 00:11:15,590
- Floater?
- Not yet.
222
00:11:15,590 --> 00:11:18,050
- Can you prep one for me?
- Right now.
223
00:11:18,050 --> 00:11:19,670
What have you got on the 912?
224
00:11:19,680 --> 00:11:21,010
It's a new domestic model.
225
00:11:21,010 --> 00:11:22,640
Does housework, cooks meals,
226
00:11:22,640 --> 00:11:24,140
answers doors, stuff like that.
227
00:11:24,140 --> 00:11:26,470
- Run on house current?
- Batteries.
228
00:11:26,470 --> 00:11:28,770
- What kind of sensors?
- Audio and visible range.
229
00:11:28,770 --> 00:11:30,350
Sees and hears everything.
230
00:11:30,350 --> 00:11:31,520
Great.
231
00:11:31,520 --> 00:11:33,520
- Is it standard?
- May be modified.
232
00:11:33,520 --> 00:11:34,650
Anytime you change these things,
233
00:11:34,650 --> 00:11:36,110
who knows how they'll behave?
234
00:11:36,980 --> 00:11:37,940
The father's over there.
235
00:11:37,940 --> 00:11:39,490
Electronic engineer, name of Johnson.
236
00:11:39,490 --> 00:11:41,280
[cries]
237
00:11:41,280 --> 00:11:43,070
[chattering on police radio]
238
00:11:43,070 --> 00:11:44,820
Hey, you got that floater yet?
239
00:11:44,830 --> 00:11:45,830
[Man] We're programming it now, sir.
240
00:11:45,830 --> 00:11:48,370
Sergeant Ramsay, we'd like a
direct feed off your floater.
241
00:11:48,370 --> 00:11:50,250
I'm sorry, Miss Shields,
that's impossible.
242
00:11:50,250 --> 00:11:51,370
Well the public has a right to know.
243
00:11:51,370 --> 00:11:53,670
Not tonight, we got a
10-month-old baby in there.
244
00:11:53,670 --> 00:11:55,540
The rest of the family's
been cut up pretty bad,
245
00:11:55,540 --> 00:11:58,710
and we don't know when or if
the 912 can attack the child,
246
00:11:58,710 --> 00:12:00,300
but if it does, I'm sure you don't want
247
00:12:00,300 --> 00:12:01,840
a carved-up baby on your network, do you?
248
00:12:01,840 --> 00:12:04,300
[Shields] I feel we can be the
judge of what's newsworthy.
249
00:12:04,300 --> 00:12:05,180
Yeah, I know.
250
00:12:05,180 --> 00:12:06,010
Not tonight.
251
00:12:07,470 --> 00:12:09,020
There you have it, the first confirmation
252
00:12:09,020 --> 00:12:10,890
from Sergeant Ramsay of the Runaway Squad.
253
00:12:10,890 --> 00:12:13,560
That there is a baby inside
the house, still alive.
254
00:12:13,560 --> 00:12:15,810
Police are preparing a floater
camera which will enter
255
00:12:15,810 --> 00:12:17,230
the house to locate in
an attempt to locate
256
00:12:17,230 --> 00:12:19,110
the runaway 912 and the infant.
257
00:12:19,110 --> 00:12:20,650
[camera whirring]
258
00:12:20,650 --> 00:12:24,410
[chattering on police radio]
259
00:12:26,780 --> 00:12:28,120
[sighs]
260
00:12:28,120 --> 00:12:30,790
[ominous music]
261
00:12:41,720 --> 00:12:45,470
[chattering on police radio]
262
00:12:48,310 --> 00:12:49,140
I can't see enough,
263
00:12:49,140 --> 00:12:50,270
lights on in the house, Jerry.
264
00:12:50,270 --> 00:12:52,390
[Jerry] Hit the house lights.
265
00:12:52,390 --> 00:12:53,980
- Where's the baby?
- Crib's in the playroom...
266
00:12:53,980 --> 00:12:54,810
near the back.
267
00:12:56,150 --> 00:12:57,980
How big's this 912, anyway?
268
00:12:57,980 --> 00:13:00,150
[Karen] About the size of a hatbox.
269
00:13:00,150 --> 00:13:01,730
- Look there.
- It dropped the knife.
270
00:13:01,740 --> 00:13:03,700
[Karen] Maybe the battery power's fading.
271
00:13:03,700 --> 00:13:04,530
Maybe.
272
00:13:04,530 --> 00:13:09,030
- [ominous music]
- [chattering on police radio]
273
00:13:10,490 --> 00:13:12,500
[gun firing]
274
00:13:12,500 --> 00:13:15,330
[window shatters]
275
00:13:17,540 --> 00:13:18,500
You get an audio on that?
276
00:13:18,500 --> 00:13:21,130
Yeah, confirmed all three
sounds as a .357 Magnum.
277
00:13:21,130 --> 00:13:22,050
- The bastard's got a gun.
- [baby crying]
278
00:13:22,050 --> 00:13:23,630
[Jerry] Now what?
279
00:13:24,720 --> 00:13:25,550
- I'm going in.
- What do you mean you're going in,
280
00:13:25,550 --> 00:13:26,390
we can send
281
00:13:26,390 --> 00:13:28,140
a disarm robot in.
- It hit the floater
282
00:13:28,140 --> 00:13:29,760
it'll hit the disarm, and any minute
283
00:13:29,760 --> 00:13:31,390
it's gonna decide to hit the kid.
284
00:13:31,390 --> 00:13:32,640
Look, I want light lines out here.
285
00:13:32,640 --> 00:13:35,190
No audio, no talk, no radio, no nothing.
286
00:13:35,190 --> 00:13:37,810
I don't want it picking
up what we're doing.
287
00:13:37,810 --> 00:13:38,650
Mr. Johnson?
288
00:13:41,860 --> 00:13:42,730
Mr. Johnson?
289
00:13:44,070 --> 00:13:47,030
I'll be going in your house
soon to get your baby.
290
00:13:47,870 --> 00:13:49,990
What modifications were made to the robot?
291
00:13:51,450 --> 00:13:53,870
I didn't make any modifications.
292
00:13:53,870 --> 00:13:55,000
I didn't touch that thing.
293
00:13:55,000 --> 00:13:57,210
Then why has it gone out of control?
294
00:13:57,210 --> 00:13:59,000
Well, how should I know?
295
00:13:59,000 --> 00:14:02,090
You think I should have some
idea why it's doing this?
296
00:14:02,090 --> 00:14:03,210
Why should I know?
297
00:14:03,210 --> 00:14:05,260
Hey, come on, take it
easy, I'm just asking.
298
00:14:05,260 --> 00:14:07,130
Well, don't ask, I don't know!
299
00:14:08,470 --> 00:14:10,100
Well what about the gun?
300
00:14:10,100 --> 00:14:11,640
- It's got a gun?
- Yes.
301
00:14:12,770 --> 00:14:14,600
Oh, my God, he's crazy.
302
00:14:14,600 --> 00:14:15,430
Who's crazy?
303
00:14:15,430 --> 00:14:16,640
My God, he's crazy.
304
00:14:16,640 --> 00:14:17,810
Who's crazy?
305
00:14:17,810 --> 00:14:20,150
No television, no pictures!
306
00:14:20,150 --> 00:14:21,900
I won't be on television!
307
00:14:21,900 --> 00:14:23,360
No pictures!
308
00:14:23,360 --> 00:14:25,110
No television!
309
00:14:25,110 --> 00:14:26,240
What was his problem?
310
00:14:27,740 --> 00:14:28,950
Yeah, he was really upset.
311
00:14:28,950 --> 00:14:30,320
That was very hot stuff.
312
00:14:30,320 --> 00:14:31,910
[baby crying]
313
00:14:31,910 --> 00:14:35,660
[chattering on police radio]
314
00:14:45,880 --> 00:14:48,930
Sgt. Ramsay is wearing his
electromagnetic scatter suit.
315
00:14:48,930 --> 00:14:50,970
He apparently is going in.
316
00:14:50,970 --> 00:14:52,890
Sergeant Ramsay, what
is your next move now?
317
00:14:52,890 --> 00:14:54,260
[Jack] I really can't say.
318
00:14:54,260 --> 00:14:55,640
Well it looks as if you're going
319
00:14:55,640 --> 00:14:56,850
into the house after the robot.
320
00:14:56,850 --> 00:14:58,020
- Is that right?
- Miss Shields,
321
00:14:58,020 --> 00:15:00,730
you're broadcasting on an
electromagnetic frequency...
322
00:15:00,730 --> 00:15:02,020
that the robot reads.
323
00:15:05,570 --> 00:15:06,730
[Shields] Let's get out of here, John.
324
00:15:06,740 --> 00:15:09,860
[Officer On Radio] Got a third
call that no gun was seen.
325
00:15:09,860 --> 00:15:13,620
[chattering on police radio]
326
00:15:14,450 --> 00:15:16,700
[gun zaps]
327
00:15:36,060 --> 00:15:37,720
[suspenseful music]
328
00:15:37,720 --> 00:15:40,390
[clock ticking]
329
00:15:47,190 --> 00:15:50,030
[robot whirring]
330
00:16:02,040 --> 00:16:03,250
This is very exciting.
331
00:16:03,250 --> 00:16:06,000
Our own John Wilson is actually
accompanying Sgt. Ramsay
332
00:16:06,000 --> 00:16:08,550
into the house for exciting live coverage
333
00:16:08,550 --> 00:16:09,710
of the runaway robot.
334
00:16:13,640 --> 00:16:16,390
[robot whirring]
335
00:16:26,730 --> 00:16:28,730
[sighs]
336
00:16:31,700 --> 00:16:34,450
[robot whirring]
337
00:16:36,870 --> 00:16:39,370
[John coughs]
338
00:16:45,500 --> 00:16:46,340
[robot whirring]
339
00:16:46,340 --> 00:16:48,840
[baby crying]
340
00:16:51,970 --> 00:16:54,300
[gun fires]
341
00:16:56,470 --> 00:16:58,970
[baby crying]
342
00:17:00,020 --> 00:17:03,020
[suspenseful music]
343
00:17:09,650 --> 00:17:12,400
[dramatic music]
344
00:17:19,540 --> 00:17:22,290
[robot whirring]
345
00:17:40,060 --> 00:17:42,560
[baby crying]
346
00:17:54,030 --> 00:17:56,780
[robot whirring]
347
00:18:02,240 --> 00:18:03,120
[pump clacks]
348
00:18:03,120 --> 00:18:04,000
[gun fires]
349
00:18:04,000 --> 00:18:05,710
[baby crying]
350
00:18:05,710 --> 00:18:08,460
[dramatic music]
351
00:18:09,710 --> 00:18:12,300
[pump clacks]
- [gun fires]
352
00:18:12,300 --> 00:18:14,720
[laser zaps]
353
00:18:16,130 --> 00:18:19,140
[suspenseful music]
354
00:18:26,980 --> 00:18:29,730
[robot whirring]
355
00:19:01,760 --> 00:19:05,140
[robot whirring]
356
00:19:05,140 --> 00:19:07,890
[door clacks]
357
00:19:07,890 --> 00:19:10,400
[door creaks]
358
00:19:12,610 --> 00:19:13,440
[gun fires]
359
00:19:13,440 --> 00:19:14,520
[dramatic music]
360
00:19:14,520 --> 00:19:16,860
[gun fires]
361
00:19:19,400 --> 00:19:23,900
- [robot whirring]
- [baby crying]
362
00:19:43,140 --> 00:19:45,430
I'm coming out with the kid.
363
00:19:45,430 --> 00:19:48,180
[dramatic music]
364
00:19:50,640 --> 00:19:53,230
[baby crying]
365
00:19:55,440 --> 00:19:57,280
It's all right, darling.
366
00:20:03,280 --> 00:20:06,030
[crowd cheering]
367
00:20:18,960 --> 00:20:22,800
[chattering on police radio]
368
00:20:24,390 --> 00:20:25,680
You okay?
369
00:20:25,680 --> 00:20:27,100
Yeah, I'm fine.
370
00:20:28,010 --> 00:20:29,060
Here you go.
371
00:20:29,060 --> 00:20:30,270
Where's the father?
372
00:20:30,270 --> 00:20:32,350
He disappeared.
373
00:20:32,350 --> 00:20:34,100
- He disappeared?
- Yeah.
374
00:20:34,100 --> 00:20:35,770
With his own kid still in there?
375
00:20:37,230 --> 00:20:38,440
[Shields] After two tense hours
376
00:20:38,440 --> 00:20:40,900
and the tragic death of a KBEX cameraman,
377
00:20:40,900 --> 00:20:43,030
it was finally all over when Sgt. Ramsay...
378
00:20:43,030 --> 00:20:43,860
came out of the house
- Hello?
379
00:20:43,860 --> 00:20:45,240
[Shields] with the child safe in his arms.
380
00:20:45,240 --> 00:20:46,820
That was great!
381
00:20:46,830 --> 00:20:47,950
See, they're running it again.
382
00:20:47,950 --> 00:20:49,620
You're on instant replay!
383
00:20:51,080 --> 00:20:52,040
Hi, guy.
384
00:20:52,040 --> 00:20:53,210
Bobby, this is Karen.
385
00:20:53,210 --> 00:20:54,960
I know, you're his new partner.
386
00:20:54,960 --> 00:20:56,250
Nice to meet you, Bobby.
387
00:20:56,250 --> 00:20:57,840
I saw you on TV too,
388
00:20:57,840 --> 00:20:59,380
but you didn't go in the house.
389
00:20:59,380 --> 00:21:02,130
Wow, it was neat when Dad went in there.
390
00:21:02,130 --> 00:21:04,300
I'll bet you wished you
could go in there too, huh?
391
00:21:04,300 --> 00:21:06,640
- Well...
- it was pretty scary.
392
00:21:06,640 --> 00:21:08,260
I watched the whole thing.
393
00:21:08,260 --> 00:21:10,060
How come the father ran away?
394
00:21:10,060 --> 00:21:12,180
Didn't he wanna see his baby safe?
395
00:21:12,180 --> 00:21:13,980
[Jack] We were just talking about that.
396
00:21:13,980 --> 00:21:15,650
It seems pretty funny to me, Dad.
397
00:21:15,650 --> 00:21:17,020
I think you oughta pick the guy
398
00:21:17,020 --> 00:21:18,270
up for questioning.
- When you hear the tone,
399
00:21:18,270 --> 00:21:19,690
- Well, we're looking at it.
...the time will be 10.45,
400
00:21:19,690 --> 00:21:20,980
Were you scared?
401
00:21:20,980 --> 00:21:21,940
- You bet I was scared.
- [robot beeps]
402
00:21:21,940 --> 00:21:22,900
- Which is exactly one hour...
- But you did it anyway,
403
00:21:22,900 --> 00:21:24,780
- right?
and 45 minutes
404
00:21:24,780 --> 00:21:26,280
past your bedtime.
405
00:21:26,280 --> 00:21:27,530
Aw, Lois!
406
00:21:27,530 --> 00:21:28,990
This is a weeknight.
407
00:21:28,990 --> 00:21:30,990
Tomorrow is a school day.
408
00:21:30,990 --> 00:21:32,700
- I know, Lois, but...
- Hey, Bobby,
409
00:21:32,700 --> 00:21:34,250
Lois is right, to bed.
410
00:21:34,250 --> 00:21:35,670
Okay.
411
00:21:35,670 --> 00:21:36,920
- Nice meeting you.
- Nice meeting
412
00:21:36,920 --> 00:21:37,830
you too, Bobby.
413
00:21:37,830 --> 00:21:40,040
- Do you like sports?
- Sure.
414
00:21:40,050 --> 00:21:41,340
Bobby, bed.
415
00:21:41,340 --> 00:21:43,380
- Good night, Dad.
- Good night, son.
416
00:21:43,380 --> 00:21:45,590
Good night, Bobby.
417
00:21:45,590 --> 00:21:47,640
He is adorable.
418
00:21:47,640 --> 00:21:49,760
- How about a beer?
- Got anything diet?
419
00:21:49,760 --> 00:21:50,720
- No.
- Soda?
420
00:21:50,720 --> 00:21:53,730
[Lois] I will verify that
Bobby brushes his teeth.
421
00:21:53,730 --> 00:21:54,770
Excuse me.
422
00:21:54,770 --> 00:21:56,850
So that's Lois.
423
00:21:56,850 --> 00:21:58,770
Will all those phone calls,
I thought Lois was your wife.
424
00:21:58,770 --> 00:22:00,690
Sometimes she thinks she is.
425
00:22:00,690 --> 00:22:01,520
Or my mother.
426
00:22:04,030 --> 00:22:05,610
Do you have a wife?
427
00:22:05,610 --> 00:22:06,740
She died.
428
00:22:06,740 --> 00:22:08,360
Oh, I'm sorry, I didn't know.
429
00:22:08,370 --> 00:22:09,490
It was a couple of years ago.
430
00:22:09,490 --> 00:22:10,330
Car crash.
431
00:22:11,370 --> 00:22:12,540
But Lois is a big help.
432
00:22:13,500 --> 00:22:14,540
What is she, a Series 10?
433
00:22:14,540 --> 00:22:16,710
No, a Series 12.
434
00:22:16,710 --> 00:22:18,620
Ooh, Series 12's are much better.
435
00:22:18,630 --> 00:22:20,880
Yeah, a lot of Series 10's were lemons.
436
00:22:20,880 --> 00:22:21,710
[laughs]
437
00:22:21,710 --> 00:22:24,130
My mother had a Series 10 that
kept burning all the toast.
438
00:22:24,130 --> 00:22:26,050
Started all these fires.
439
00:22:26,050 --> 00:22:27,090
Lois is pretty reliable.
440
00:22:27,090 --> 00:22:29,140
[Lois] Bobby is eating a chocolate bar.
441
00:22:29,140 --> 00:22:31,800
His dinner, too, was
nutritionally inadequate.
442
00:22:31,810 --> 00:22:33,310
What did you give him, Lois?
443
00:22:33,310 --> 00:22:34,470
[Lois] Hot dogs.
444
00:22:34,470 --> 00:22:36,680
Lois, you can't keep giving him hot dogs.
445
00:22:36,690 --> 00:22:38,600
[Lois] It is all he would accept.
446
00:22:38,600 --> 00:22:39,730
Did he do his homework?
447
00:22:39,730 --> 00:22:41,940
[Lois] Yes, he got an A in math today.
448
00:22:41,940 --> 00:22:43,570
Will your guest be staying for dinner?
449
00:22:43,570 --> 00:22:44,480
Me?
450
00:22:44,480 --> 00:22:46,110
Oh, you're welcome if you'd like.
451
00:22:46,110 --> 00:22:48,360
[Lois] You are welcome if you would like.
452
00:22:48,360 --> 00:22:49,820
No, thank you.
453
00:22:49,820 --> 00:22:51,870
- It's no trouble, really.
- It is no trouble, really.
454
00:22:51,870 --> 00:22:53,540
Lois, I was talking to her.
455
00:22:53,540 --> 00:22:55,120
- Excuse me, Sergeant.
- Well, actually,
456
00:22:55,120 --> 00:22:56,160
I better go.
457
00:22:56,160 --> 00:22:56,950
- You sure?
- Yeah.
458
00:22:56,960 --> 00:22:58,000
Thanks for the juice.
459
00:23:00,290 --> 00:23:01,460
[Lois] May I show you to the door?
460
00:23:01,460 --> 00:23:02,290
[Karen] Oh, that's okay, Lois.
461
00:23:02,290 --> 00:23:04,090
I can find my way.
462
00:23:04,090 --> 00:23:05,880
Well, I'll see you tomorrow.
463
00:23:05,880 --> 00:23:06,970
[Lois] Will I see you tomorrow?
464
00:23:06,970 --> 00:23:09,300
[Jack] No, Lois, she was talking to me.
465
00:23:09,300 --> 00:23:11,430
[Lois] Excuse me, Sergeant.
466
00:23:11,430 --> 00:23:12,800
I'll see you tomorrow.
467
00:23:12,800 --> 00:23:14,970
- Good night.
- Good night.
468
00:23:16,560 --> 00:23:19,310
[Lois] Is that someone
to be put in memory?
469
00:23:19,310 --> 00:23:21,980
Yes, she's my new partner.
470
00:23:21,980 --> 00:23:23,520
[Lois] How should she be listed?
471
00:23:23,520 --> 00:23:26,320
As Karen or Officer Thompson.
472
00:23:26,320 --> 00:23:27,940
[Lois] Very well.
473
00:23:27,940 --> 00:23:30,610
There is a power surge from Bobby's room.
474
00:23:30,610 --> 00:23:31,450
I'll take care of it.
475
00:23:31,450 --> 00:23:33,280
[Man On Recording] The next dinosaur giant
476
00:23:33,280 --> 00:23:35,870
is brontosaurus, "thunder lizard."
477
00:23:35,870 --> 00:23:37,160
Like the other two giants,
478
00:23:37,160 --> 00:23:39,500
she's a peace-loving plant-eater.
479
00:23:39,500 --> 00:23:42,750
She is not as heavy as the
Brachiosaurus, but she does
480
00:23:42,750 --> 00:23:44,750
- Hey.
...weigh three tons.
481
00:23:44,750 --> 00:23:46,420
- Come on, tiger.
- And she is 67 feet long.
482
00:23:46,420 --> 00:23:48,170
Lights out.
483
00:23:48,170 --> 00:23:50,340
[gentle music]
484
00:23:50,340 --> 00:23:51,430
Oh, Dad.
485
00:23:52,300 --> 00:23:53,930
Is she still here?
486
00:23:53,930 --> 00:23:55,760
No, she's gone home.
487
00:23:55,760 --> 00:23:56,720
She's nice.
488
00:23:56,720 --> 00:23:57,970
Do you like her?
489
00:23:57,970 --> 00:23:59,680
Well, sure, I like her.
490
00:23:59,680 --> 00:24:01,390
She's my partner.
491
00:24:01,390 --> 00:24:03,520
Does she have a husband?
492
00:24:03,520 --> 00:24:04,860
I don't know.
493
00:24:04,860 --> 00:24:06,190
She didn't have a ring on.
494
00:24:06,190 --> 00:24:08,190
You noticed, huh?
495
00:24:08,190 --> 00:24:10,820
It wouldn't kill you to get
married again, you know.
496
00:24:10,820 --> 00:24:13,070
I know, and it wouldn't kill you
497
00:24:13,070 --> 00:24:15,080
to go to sleep.
498
00:24:15,080 --> 00:24:16,580
Come on, tiger.
499
00:24:16,580 --> 00:24:17,450
Hey, Dad?
500
00:24:17,450 --> 00:24:19,370
- What?
- Were you really
501
00:24:19,370 --> 00:24:20,410
scared in there?
502
00:24:21,870 --> 00:24:22,920
Sure I was.
503
00:24:22,920 --> 00:24:25,170
Was there blood and stuff like that?
504
00:24:28,670 --> 00:24:30,420
Were you really scared?
505
00:24:30,420 --> 00:24:31,550
Me?
506
00:24:31,550 --> 00:24:32,380
Not me.
507
00:24:33,970 --> 00:24:35,930
Not even just a little?
508
00:24:35,930 --> 00:24:37,350
Well, a little.
509
00:24:39,430 --> 00:24:40,890
That's okay.
510
00:24:40,890 --> 00:24:42,520
But everything is fine now.
511
00:24:42,520 --> 00:24:43,350
That's right.
512
00:24:45,230 --> 00:24:46,110
Everything's fine.
513
00:24:48,020 --> 00:24:48,860
Good night, son.
514
00:24:50,860 --> 00:24:52,150
[Bobby] Hey, Dad?
515
00:24:52,150 --> 00:24:53,110
Yeah?
516
00:24:53,110 --> 00:24:55,910
Would Lois ever go crazy
like that other robot?
517
00:24:57,160 --> 00:24:59,120
No, never.
518
00:24:59,120 --> 00:24:59,950
Sleep now.
519
00:25:01,330 --> 00:25:02,250
Good night.
520
00:25:03,460 --> 00:25:05,500
[Lois] Dinner is served.
521
00:25:05,500 --> 00:25:08,210
This concludes the menu for today.
522
00:25:08,210 --> 00:25:12,670
Reminder, I have not received
the menu for tomorrow.
523
00:25:12,670 --> 00:25:13,720
[Woman On Intercom] Emergency phone call
524
00:25:13,720 --> 00:25:15,430
for Captain McNichol.
525
00:25:15,430 --> 00:25:17,930
Captain McNichol, emergency phone call.
526
00:25:19,970 --> 00:25:21,720
- Son of a bitch!
- What is it?
527
00:25:21,730 --> 00:25:23,850
We got a non-standard chip here.
528
00:25:23,850 --> 00:25:25,190
You see that red stripe?
529
00:25:25,190 --> 00:25:26,560
It's not a regular commercial chip.
530
00:25:26,560 --> 00:25:29,440
It didn't come with the
robot when it was sold.
531
00:25:29,440 --> 00:25:31,570
Damn sophisticated, though.
532
00:25:31,570 --> 00:25:33,320
I don't know, maybe it's experimental.
533
00:25:33,320 --> 00:25:34,150
What's it do?
534
00:25:34,150 --> 00:25:36,030
[Marvin] Looks like some
hard-wired instructions.
535
00:25:36,030 --> 00:25:36,870
I'm not sure.
536
00:25:36,870 --> 00:25:38,580
So the 912 was modified.
537
00:25:39,700 --> 00:25:40,830
Definitely.
538
00:25:40,830 --> 00:25:42,620
The guy at the house, he
said it wasn't modified.
539
00:25:42,620 --> 00:25:43,450
Well, maybe somebody else did it,
540
00:25:43,460 --> 00:25:44,910
and he didn't know about it.
541
00:25:44,910 --> 00:25:46,370
[circuit hissing]
542
00:25:46,370 --> 00:25:47,210
Oh, we got a dense pack!
543
00:25:47,210 --> 00:25:48,710
- Floor!
- Floor!
544
00:25:48,710 --> 00:25:51,710
[circuit explodes]
545
00:25:53,920 --> 00:25:54,840
Assholes.
546
00:25:56,130 --> 00:25:57,050
[Woman On Intercom] There is a high level
547
00:25:57,050 --> 00:25:58,430
of smoke in the room.
548
00:25:58,430 --> 00:25:59,970
Please be careful.
549
00:25:59,970 --> 00:26:01,350
What was that?
550
00:26:01,350 --> 00:26:05,230
Monodichromate dense
pack, the arson special.
551
00:26:05,230 --> 00:26:07,310
What the hell is this all about, Jack?
552
00:26:07,310 --> 00:26:08,150
I don't know.
553
00:26:09,900 --> 00:26:11,070
This isn't a runaway.
554
00:26:12,030 --> 00:26:13,360
This is murder.
555
00:26:13,360 --> 00:26:14,740
Hey, Jack, you got a call.
556
00:26:14,740 --> 00:26:15,780
You're gonna love it.
557
00:26:18,660 --> 00:26:22,580
[workers chattering]
558
00:26:22,580 --> 00:26:25,910
[machinery clattering]
559
00:26:35,170 --> 00:26:36,010
Great.
560
00:26:36,880 --> 00:26:38,550
He said you were gonna love it.
561
00:26:38,550 --> 00:26:41,680
[sparks zapping]
562
00:26:41,680 --> 00:26:43,430
Come on, this way, guys.
563
00:26:43,430 --> 00:26:44,270
Careful.
564
00:26:45,390 --> 00:26:47,020
You have a lot of robots here.
565
00:26:47,020 --> 00:26:48,390
This is nothing.
566
00:26:48,390 --> 00:26:51,150
You should see the construction
project over on Main.
567
00:26:51,150 --> 00:26:53,520
There aren't any people
working there at all,
568
00:26:53,530 --> 00:26:55,360
just hundreds of robots.
569
00:26:55,360 --> 00:26:57,820
No coffee breaks, no union hassles.
570
00:26:57,820 --> 00:26:58,950
So, what's the problem?
571
00:26:58,950 --> 00:27:00,240
[sand bag explodes]
572
00:27:00,240 --> 00:27:01,410
Stacker.
573
00:27:01,410 --> 00:27:02,780
Gone nuts!
574
00:27:02,780 --> 00:27:05,080
It's stacking where
there's no place to stack.
575
00:27:08,210 --> 00:27:10,370
[sand bag explodes]
576
00:27:10,380 --> 00:27:11,710
It's on the 18th floor.
577
00:27:11,710 --> 00:27:12,840
Come on, I'll show you.
578
00:27:17,590 --> 00:27:19,090
Why don't you just shut if off yourself?
579
00:27:19,090 --> 00:27:20,930
Have one of your people do it.
580
00:27:20,930 --> 00:27:22,550
Our insurance doesn't cover it.
581
00:27:25,770 --> 00:27:26,890
It looks pretty open.
582
00:27:28,690 --> 00:27:30,560
[Woman] Robots don't need doors.
583
00:27:30,560 --> 00:27:31,400
Come on.
584
00:27:34,110 --> 00:27:35,820
What do you say I take this one?
585
00:27:37,280 --> 00:27:39,860
Yeah, I think this one's all yours.
586
00:27:39,860 --> 00:27:40,780
No problem.
587
00:27:40,780 --> 00:27:44,280
I worked construction at one time.
588
00:27:44,280 --> 00:27:45,290
Of course.
589
00:27:59,220 --> 00:28:02,300
[sand bag explodes]
590
00:28:04,550 --> 00:28:05,720
I'm on the 18th floor.
591
00:28:05,720 --> 00:28:07,770
It's pretty windy up here.
592
00:28:08,890 --> 00:28:09,930
I can see the stacker now.
593
00:28:09,930 --> 00:28:10,940
We're gonna look for...
594
00:28:10,940 --> 00:28:13,020
[static]
595
00:28:14,270 --> 00:28:15,230
I found the junction box,
596
00:28:15,230 --> 00:28:17,320
we can't find the switch.
597
00:28:18,280 --> 00:28:19,400
I got it!
598
00:28:19,400 --> 00:28:20,360
No problem!
599
00:28:20,360 --> 00:28:21,700
I turned it off!
600
00:28:23,820 --> 00:28:25,570
Jack, do you read me?
601
00:28:27,870 --> 00:28:28,700
I got it!
602
00:28:38,130 --> 00:28:39,800
Think it's better than it used to be
603
00:28:39,800 --> 00:28:41,170
when people did all this work?
604
00:28:41,170 --> 00:28:42,510
Sure.
605
00:28:42,510 --> 00:28:44,640
But machines always break down.
606
00:28:44,640 --> 00:28:45,930
Let me tell you the way the world is.
607
00:28:45,930 --> 00:28:47,220
Nothing works right.
608
00:28:47,220 --> 00:28:48,640
Relationships don't work right,
609
00:28:48,640 --> 00:28:49,600
People don't work right.
610
00:28:49,600 --> 00:28:50,560
People make machines,
611
00:28:50,560 --> 00:28:52,270
so why should machines be perfect?
612
00:28:53,270 --> 00:28:54,230
Because they're machines.
613
00:28:54,230 --> 00:28:55,690
Yeah?
614
00:28:55,690 --> 00:28:57,230
Well, that's not the way it is.
615
00:29:00,900 --> 00:29:04,740
[chattering on police radio]
616
00:29:10,870 --> 00:29:12,080
Hi, Sally.
617
00:29:12,080 --> 00:29:12,910
Hi, Jack.
618
00:29:12,910 --> 00:29:13,750
How's the new car?
619
00:29:13,750 --> 00:29:15,370
It's in the shop.
620
00:29:15,380 --> 00:29:16,500
You're kidding.
621
00:29:16,500 --> 00:29:17,790
Did you check the door recorder?
622
00:29:17,790 --> 00:29:18,880
No, not yet.
623
00:29:18,880 --> 00:29:20,170
Is it clean in here?
624
00:29:20,170 --> 00:29:21,550
Yeah, it's clean.
625
00:29:21,550 --> 00:29:24,470
[recorder beeping]
626
00:29:28,050 --> 00:29:28,890
Hi, Mary.
627
00:29:28,890 --> 00:29:29,720
It's Sally.
628
00:29:29,720 --> 00:29:31,060
I guess you're not home.
629
00:29:31,060 --> 00:29:32,020
I just came by to see if you wanted
630
00:29:32,020 --> 00:29:34,060
to go to that ceramics class tonight.
631
00:29:34,060 --> 00:29:35,190
Give me a call me when you get in.
632
00:29:35,190 --> 00:29:36,020
Bye.
633
00:29:38,520 --> 00:29:40,610
[recorder beeps]
634
00:29:40,610 --> 00:29:41,780
Hi, Dave?
635
00:29:41,780 --> 00:29:43,400
I'm a little nervous about our project
636
00:29:43,400 --> 00:29:46,360
and meet me at the office, will you?
637
00:29:46,360 --> 00:29:48,120
It's important, really.
638
00:29:48,120 --> 00:29:49,330
Okay?
639
00:29:49,330 --> 00:29:50,410
Okay.
640
00:29:50,410 --> 00:29:51,870
[recorder beeps]
641
00:29:51,870 --> 00:29:53,290
This is Acme Robot Repairs.
642
00:29:53,290 --> 00:29:54,370
- We got a call in the office
- [ominous music]
643
00:29:54,370 --> 00:29:57,830
That one of your 912's was
not functioning, and I'm...
644
00:29:57,830 --> 00:29:59,170
It's been erased.
645
00:29:59,170 --> 00:30:00,670
Yeah, but not completely.
646
00:30:07,050 --> 00:30:08,550
This is Acme Robot Repairs.
647
00:30:08,550 --> 00:30:09,640
We got a call in the office
648
00:30:09,640 --> 00:30:12,390
that one of your 912's was
not functioning, and I'm...
649
00:30:13,730 --> 00:30:15,270
I wanna know who this guy is.
650
00:30:23,400 --> 00:30:25,950
Beautiful, just beautiful.
651
00:30:25,950 --> 00:30:27,700
[Man] I'm glad you're
satisfied, Dr. Luther.
652
00:30:27,700 --> 00:30:29,240
Satisfied?
653
00:30:29,240 --> 00:30:31,240
I'm delighted, I'm ecstatic.
654
00:30:31,240 --> 00:30:33,370
Oh, that's good, good!
655
00:30:33,370 --> 00:30:34,500
Where are the chips?
656
00:30:38,290 --> 00:30:40,580
You have to be very careful
with these chips, Dr. Luther.
657
00:30:40,590 --> 00:30:42,380
They're very dangerous.
658
00:30:42,380 --> 00:30:43,210
I know they are.
659
00:30:43,210 --> 00:30:45,260
That's why they're so valuable.
660
00:30:45,260 --> 00:30:46,970
Valuable to whom?
661
00:30:46,970 --> 00:30:50,470
The Mafia, terrorist
organizations, foreign agents.
662
00:30:50,470 --> 00:30:53,140
Anyone who'll offer me the most money.
663
00:30:53,140 --> 00:30:55,220
Well then, how about my money?
664
00:30:58,480 --> 00:31:02,770
Harry, these aren't all the chips.
665
00:31:03,860 --> 00:31:05,900
And where are the templates to make more?
666
00:31:07,030 --> 00:31:08,610
The rest of the chips and templates
667
00:31:08,610 --> 00:31:10,360
are locked in a company safe.
668
00:31:10,370 --> 00:31:13,240
We'll give you the key after
Johnson and I get paid.
669
00:31:13,240 --> 00:31:15,080
Have you seen Johnson?
670
00:31:15,080 --> 00:31:16,620
[Harry] No.
671
00:31:16,620 --> 00:31:18,410
He didn't come in today.
672
00:31:18,410 --> 00:31:21,210
It's terrible, what
happened to his family.
673
00:31:21,210 --> 00:31:22,040
It's a tragedy.
674
00:31:24,130 --> 00:31:25,920
Would you like me to pay now, Harry?
675
00:31:26,920 --> 00:31:27,800
I really would.
676
00:31:29,130 --> 00:31:30,260
I thought so.
677
00:31:30,260 --> 00:31:31,640
I brought the money with me.
678
00:31:35,310 --> 00:31:36,680
[robot beeping]
679
00:31:36,680 --> 00:31:37,890
Sentry, on rounds!
680
00:31:47,030 --> 00:31:47,900
Dr. Luther?
681
00:31:47,900 --> 00:31:50,740
[dramatic music]
682
00:32:06,590 --> 00:32:09,130
Damn, evil son of a bitch!
683
00:32:09,130 --> 00:32:12,050
[robot clattering]
684
00:32:15,970 --> 00:32:17,850
[screams]
685
00:32:17,850 --> 00:32:20,600
[robot explodes]
686
00:32:31,860 --> 00:32:32,820
Are you sure he's still in there?
687
00:32:32,820 --> 00:32:34,030
Checked in an hour ago.
688
00:32:34,030 --> 00:32:36,070
I bet he's the only
electrical engineer there.
689
00:32:36,080 --> 00:32:37,240
Yeah, what room?
690
00:32:37,240 --> 00:32:38,910
404, fourth floor.
691
00:32:43,920 --> 00:32:45,170
[Luther] Coffee, black.
692
00:32:56,300 --> 00:32:58,810
Keep an eye on the elevator.
693
00:33:08,110 --> 00:33:10,360
[alarm blaring]
694
00:33:10,360 --> 00:33:11,490
[gun firing]
695
00:33:11,490 --> 00:33:12,860
Police!
696
00:33:12,860 --> 00:33:14,820
Drop it, Johnson!
697
00:33:14,820 --> 00:33:15,780
- Okay.
- Now!
698
00:33:15,780 --> 00:33:16,870
Yeah, okay!
699
00:33:23,540 --> 00:33:24,580
You are the cops.
700
00:33:25,460 --> 00:33:27,380
Who were you expecting?
701
00:33:27,380 --> 00:33:28,670
Nobody.
702
00:33:28,670 --> 00:33:30,300
Yeah, right, you got
a suitcase all packed.
703
00:33:30,300 --> 00:33:31,380
You got an alarm and you got a gun.
704
00:33:31,380 --> 00:33:32,960
You got a permit for this?
705
00:33:33,840 --> 00:33:35,510
Come on.
706
00:33:35,510 --> 00:33:36,800
What are you gonna do?
707
00:33:36,800 --> 00:33:39,050
[Jack] Take you down to the
station for questioning.
708
00:33:40,470 --> 00:33:41,270
Sorry.
709
00:33:42,390 --> 00:33:44,430
Is this about the robot?
710
00:33:44,440 --> 00:33:46,770
Yeah, it's about the robot.
711
00:33:46,770 --> 00:33:47,610
Come on.
712
00:33:51,480 --> 00:33:52,570
You're crazy, I can't go out there.
713
00:33:52,570 --> 00:33:53,570
Why not?
714
00:33:53,570 --> 00:33:54,950
I'm telling ya, I can't go out there!
715
00:33:54,950 --> 00:33:58,200
- Sure you can, go on.
- I can't go out!
716
00:34:06,580 --> 00:34:08,210
No.
717
00:34:08,210 --> 00:34:11,050
[dramatic music]
718
00:34:11,960 --> 00:34:15,380
Dispatch, this is Runaway 2, Runaway 2.
719
00:34:19,140 --> 00:34:21,720
[horn blares]
720
00:34:58,300 --> 00:34:59,800
What the hell are you
trying to do, Johnson?
721
00:34:59,800 --> 00:35:00,640
Come here.
722
00:35:06,100 --> 00:35:08,440
[gun fires]
723
00:35:18,780 --> 00:35:21,110
[gun fires]
724
00:35:36,630 --> 00:35:38,880
[Karen] We're the police!
725
00:35:43,140 --> 00:35:45,310
[screams]
726
00:35:47,480 --> 00:35:49,890
[body thuds]
727
00:36:03,320 --> 00:36:06,080
[sirens wailing]
728
00:36:10,540 --> 00:36:12,080
He had different eyes.
729
00:36:12,080 --> 00:36:13,580
Is that him?
730
00:36:13,580 --> 00:36:16,550
Face was narrower, and, uh
731
00:36:16,550 --> 00:36:17,750
the eyes were squintier.
732
00:36:20,130 --> 00:36:21,760
More like that?
733
00:36:21,760 --> 00:36:22,590
Pretty close.
734
00:36:23,800 --> 00:36:24,930
That's a lot like him.
735
00:36:26,350 --> 00:36:27,510
That's good.
736
00:36:29,310 --> 00:36:30,140
Jesus.
737
00:36:31,310 --> 00:36:35,060
[chattering on police radio]
738
00:36:42,910 --> 00:36:44,450
It's picking up diphenyl compounds
739
00:36:44,450 --> 00:36:46,620
and tetrahydrocarbons.
740
00:36:46,620 --> 00:36:48,450
The tetras are explosive and the diphenyls
741
00:36:48,450 --> 00:36:50,830
are a solid propellant
like they use in rockets.
742
00:36:52,580 --> 00:36:54,870
How big did you say these missiles were?
743
00:36:54,880 --> 00:36:56,250
About that big.
744
00:36:56,250 --> 00:36:57,710
And they went around corners?
745
00:36:57,710 --> 00:36:58,550
Yeah.
746
00:36:59,670 --> 00:37:01,010
Who was this guy?
747
00:37:01,010 --> 00:37:03,260
His name's Johnson, electronic engineer.
748
00:37:04,300 --> 00:37:05,180
You know where he worked?
749
00:37:05,180 --> 00:37:07,470
A company called Vectrocon.
750
00:37:07,470 --> 00:37:09,970
[Computer] Welcome to
Vectrocon Security Systems.
751
00:37:09,970 --> 00:37:13,600
A retinal identification
check is required to proceed.
752
00:37:13,600 --> 00:37:15,060
[sighs]
753
00:37:15,060 --> 00:37:18,270
Retinal identification
is now being carried out.
754
00:37:18,270 --> 00:37:19,860
Thank you for your cooperation.
755
00:37:22,030 --> 00:37:24,740
Retinal identification is now confirmed.
756
00:37:24,740 --> 00:37:26,570
How can we help you, Sergeant Ramsay?
757
00:37:26,570 --> 00:37:27,830
I need data files.
758
00:37:27,830 --> 00:37:29,540
[Computer] Data files for
what person or subject?
759
00:37:29,540 --> 00:37:31,660
- Employee David Johnson.
- One moment, please.
760
00:37:31,660 --> 00:37:33,250
Allow me to search the records.
761
00:37:33,250 --> 00:37:34,670
That's a pretty good voice.
762
00:37:34,670 --> 00:37:36,080
What is it, a 5590?
763
00:37:36,080 --> 00:37:37,710
Yeah, it's a 5590 processor,
764
00:37:37,710 --> 00:37:39,670
but with a Z-77 phonetic ROM.
765
00:37:39,670 --> 00:37:41,380
Gives it that lifelike tone.
766
00:37:41,380 --> 00:37:43,130
[Computer] Thank you
for waiting, Sergeant.
767
00:37:43,130 --> 00:37:45,630
David "Dave" Johnson is 32 years old.
768
00:37:45,630 --> 00:37:47,930
He has been with the company four years.
769
00:37:47,930 --> 00:37:50,470
A graduate of Mountain Polytech
in electronic engineering.
770
00:37:50,470 --> 00:37:52,930
He has worked on several
projects for this company.
771
00:37:52,930 --> 00:37:54,730
The Vectrocon Security System,
772
00:37:54,730 --> 00:37:55,980
the Phantom Stealth Missile,
773
00:37:55,980 --> 00:37:58,270
and the Stingray laser-guided smart bomb.
774
00:37:58,270 --> 00:37:59,360
For the past year, he has worked
775
00:37:59,360 --> 00:38:01,400
in the Special Projects Division.
776
00:38:01,400 --> 00:38:03,110
In his spare time, Dave enjoys skiing,
777
00:38:03,110 --> 00:38:03,940
biking and water sports.
778
00:38:03,940 --> 00:38:06,070
This is just a standard PR bio.
779
00:38:06,070 --> 00:38:06,910
Sure, what'd you expect?
780
00:38:06,910 --> 00:38:07,910
Well, it's no good to me.
781
00:38:07,910 --> 00:38:09,490
[Computer] That is what you requested.
782
00:38:09,490 --> 00:38:10,580
What do you wanna know?
783
00:38:10,580 --> 00:38:12,410
Well, this Vectrocon Security Project.
784
00:38:12,410 --> 00:38:13,250
What about that?
785
00:38:13,250 --> 00:38:14,620
[Computer] That information
is classified by the company.
786
00:38:14,620 --> 00:38:15,750
You keep quiet.
787
00:38:15,750 --> 00:38:16,830
[Computer] Do you wish to disconnect?
788
00:38:16,830 --> 00:38:18,630
No, how do I find out about this project?
789
00:38:18,630 --> 00:38:19,920
- We have a call.
- Have another
790
00:38:19,920 --> 00:38:20,750
- Wilson?
...unit take it.
791
00:38:20,750 --> 00:38:22,130
- Yeah, but our call...
- Yeah, listening.
792
00:38:22,130 --> 00:38:23,710
is right here.
793
00:38:23,710 --> 00:38:24,510
- On my way.
- On here?
794
00:38:24,510 --> 00:38:25,340
- Yeah.
- In this building?
795
00:38:25,340 --> 00:38:26,180
You guys wanna handle this?
796
00:38:26,180 --> 00:38:28,050
It seems like we got a runaway.
797
00:38:28,050 --> 00:38:28,930
Sure.
798
00:38:28,930 --> 00:38:31,680
[robot whirring]
799
00:38:38,810 --> 00:38:40,020
All right!
800
00:38:45,860 --> 00:38:46,700
Hello?
801
00:38:47,820 --> 00:38:48,820
Anybody there?
802
00:38:51,370 --> 00:38:53,240
- Hello?
- Who is she?
803
00:38:53,240 --> 00:38:56,290
Jackie Rogers, one of the
executive secretaries.
804
00:38:56,290 --> 00:38:57,370
[Jackie] Hello?
805
00:38:57,370 --> 00:38:59,040
Can anybody hear me?
806
00:38:59,880 --> 00:39:01,080
We hear you, Miss Rogers.
807
00:39:01,090 --> 00:39:03,250
This is Sergeant Ramsay
of the Runaway Squad.
808
00:39:03,250 --> 00:39:04,510
Well will you guys get me out of here?
809
00:39:04,510 --> 00:39:06,970
This damn robot won't let me pass.
810
00:39:06,970 --> 00:39:08,260
He's already zapped me twice.
811
00:39:08,260 --> 00:39:09,220
Can you see that?
812
00:39:09,220 --> 00:39:11,010
You just sit tight, Miss Rogers.
813
00:39:11,010 --> 00:39:12,600
- She's very attractive.
- Yeah.
814
00:39:13,430 --> 00:39:14,560
Is she supposed to be in there?
815
00:39:14,560 --> 00:39:15,810
Maybe she's just working late.
816
00:39:15,810 --> 00:39:17,020
Let's see the runaway.
817
00:39:18,890 --> 00:39:20,350
A 577 Sentry?
818
00:39:20,350 --> 00:39:23,440
Yeah, 577 with office-checking
routines on board.
819
00:39:24,650 --> 00:39:25,480
Got it.
820
00:39:25,480 --> 00:39:27,530
Insulated wheels, steel hull.
821
00:39:27,530 --> 00:39:28,780
Delivers taser shocks only?
822
00:39:28,780 --> 00:39:29,950
- Yeah.
- Standard issue?
823
00:39:29,950 --> 00:39:30,820
Yeah, we don't modify them.
824
00:39:30,820 --> 00:39:32,450
We just run them as they
come from the factory.
825
00:39:32,450 --> 00:39:34,830
Supposed to voice-inactivate with a code.
826
00:39:34,830 --> 00:39:35,700
Do you know the code?
827
00:39:35,700 --> 00:39:36,540
Mm-hmm.
828
00:39:38,120 --> 00:39:40,750
Sentry, input, Vetro.
829
00:39:40,750 --> 00:39:43,000
Zip off, 891, clipper.
830
00:39:43,000 --> 00:39:44,170
I've already tried that.
831
00:39:44,170 --> 00:39:46,090
It isn't responding to voice codes.
832
00:39:46,090 --> 00:39:47,340
You know what's wrong with these sentries,
833
00:39:47,340 --> 00:39:48,880
the internal temperatures get too high,
834
00:39:48,880 --> 00:39:50,630
and they pop their chips
right off the motherboard.
835
00:39:50,630 --> 00:39:51,800
It's a design defect.
836
00:39:51,800 --> 00:39:53,550
[Jackie] Would you guys
please do something?
837
00:39:53,550 --> 00:39:55,720
- [current zapping]
- [yelps]
838
00:39:55,720 --> 00:39:57,390
All this thing can do is deliver shocks?
839
00:39:57,390 --> 00:39:58,770
- Yeah.
- What level?
840
00:39:58,770 --> 00:39:59,850
Sting level only.
841
00:39:59,850 --> 00:40:01,140
Irritating, but it can hurt ya.
842
00:40:01,150 --> 00:40:02,900
No bio, cardiac, nothing.
843
00:40:02,900 --> 00:40:04,650
Want me to get the insulation
and padding from the car?
844
00:40:04,650 --> 00:40:05,520
[Jack] No.
845
00:40:05,520 --> 00:40:07,030
Are you sure, this robot is shocking
846
00:40:07,030 --> 00:40:08,030
at a high level.
- I'll knock this baby
847
00:40:08,030 --> 00:40:10,070
off quick, Miss Rogers,
this is Sergeant Ramsay,
848
00:40:10,070 --> 00:40:10,900
I'll be right with you.
849
00:40:10,910 --> 00:40:11,990
You two, deal with this robot.
850
00:40:11,990 --> 00:40:13,740
You just sit tight.
851
00:40:13,740 --> 00:40:15,200
[Jackie] Thank you, Sergeant Ramsay.
852
00:40:15,200 --> 00:40:16,910
I thought you guys got
all armed and protected
853
00:40:16,910 --> 00:40:18,330
before you went up against a runaway.
854
00:40:18,330 --> 00:40:19,790
I think he's in love.
855
00:40:22,120 --> 00:40:24,960
[robot whirring]
856
00:40:27,960 --> 00:40:29,260
- Hello.
- Hi.
857
00:40:31,300 --> 00:40:33,050
You just stay put, Miss Rogers.
858
00:40:34,180 --> 00:40:35,850
This will only take a minute.
859
00:40:37,600 --> 00:40:39,140
You better watch out for him.
860
00:40:40,140 --> 00:40:41,980
I think I know what I'm doing.
861
00:40:41,980 --> 00:40:46,480
- [current zaps]
- [Jack gasps]
862
00:40:47,110 --> 00:40:49,360
[Karen] It's not set for sting
level, it's set for stun.
863
00:40:49,360 --> 00:40:50,860
I noticed.
864
00:40:50,860 --> 00:40:52,070
[Karen] Do you want the padding now?
865
00:40:52,070 --> 00:40:52,950
No.
866
00:40:52,950 --> 00:40:55,700
[robot whirring]
867
00:40:58,240 --> 00:40:59,080
Uh-oh.
868
00:41:00,120 --> 00:41:04,620
- [current zapping]
- [Jack gasping]
869
00:41:07,590 --> 00:41:09,250
Are you all right, Sergeant?
870
00:41:09,250 --> 00:41:10,130
[Jack] I'm fine.
871
00:41:12,930 --> 00:41:14,640
- [head bangs on desk]
- [Jack groans]
872
00:41:14,640 --> 00:41:17,470
[robot whirring]
873
00:41:31,440 --> 00:41:32,900
Is this the way you usually do it?
874
00:41:32,900 --> 00:41:33,860
Sure.
875
00:41:55,800 --> 00:41:57,050
What are you doing?
876
00:41:57,050 --> 00:41:59,550
[current zapping]
877
00:41:59,560 --> 00:42:01,890
[grunting]
878
00:42:07,190 --> 00:42:09,150
Hey, you didn't have to do that!
879
00:42:09,150 --> 00:42:10,320
Judgment call.
880
00:42:11,570 --> 00:42:13,240
That was a new jacket.
881
00:42:13,240 --> 00:42:14,110
Yeah, but the Sentry's ruined.
882
00:42:15,030 --> 00:42:16,160
I'm gonna have to report this.
883
00:42:16,160 --> 00:42:17,780
We'll have to check your
maintenance records,
884
00:42:17,780 --> 00:42:18,990
and if there's any irregularities,
885
00:42:18,990 --> 00:42:20,410
we'll shut down all your machinery
886
00:42:20,410 --> 00:42:23,040
as hazardous for a 60
day inspection period.
887
00:42:23,040 --> 00:42:24,080
Are you all right, Miss Rogers?
888
00:42:24,080 --> 00:42:25,290
[Jackie] I'm fine, thank you.
889
00:42:25,290 --> 00:42:27,420
Well, I'll just see you to the door.
890
00:42:27,420 --> 00:42:29,130
- No, that's fine, thanks.
- No, I insist.
891
00:42:29,130 --> 00:42:29,960
You've done more than enough already.
892
00:42:29,960 --> 00:42:31,420
It's all in the line of duty.
893
00:42:31,420 --> 00:42:34,340
I mean, here you are working
late at night all by yourself.
894
00:42:34,340 --> 00:42:35,670
I just had a few things to finish up.
895
00:42:35,670 --> 00:42:36,970
- No, I insist.
- It's no big deal.
896
00:42:36,970 --> 00:42:37,880
- Let me help you.
- No, really.
897
00:42:37,890 --> 00:42:39,300
[chips clattering]
898
00:42:39,300 --> 00:42:42,140
[dramatic music]
899
00:42:46,850 --> 00:42:48,560
- What are these?
- It's not my fault.
900
00:42:48,560 --> 00:42:50,650
He made me do it, he made
me get them from the vault.
901
00:42:50,650 --> 00:42:52,110
- Who did?
- Luther.
902
00:42:52,110 --> 00:42:52,940
They're his chips!
903
00:42:52,940 --> 00:42:54,280
I don't have anything to do with this.
904
00:42:54,280 --> 00:42:55,440
[Jack] Uh-huh.
905
00:42:55,440 --> 00:42:56,530
He said he would kill me
906
00:42:56,530 --> 00:42:58,200
if I didn't get 'em for him tonight!
907
00:42:58,200 --> 00:42:59,660
He said he would kill me just the way
908
00:42:59,660 --> 00:43:01,370
he killed Johnson and all the others.
909
00:43:01,370 --> 00:43:03,870
He's evil, I'm telling you!
910
00:43:03,870 --> 00:43:05,160
Where's this Luther now?
911
00:43:06,080 --> 00:43:07,040
- A meeting.
- What meeting?
912
00:43:07,040 --> 00:43:08,750
I don't know, please, I'm not involved.
913
00:43:08,750 --> 00:43:09,580
Where is he?
914
00:43:14,250 --> 00:43:15,670
The Ritz Hotel.
915
00:43:22,100 --> 00:43:23,930
- Ritz Hotel.
- He's in
916
00:43:23,930 --> 00:43:25,350
the presidential suite.
917
00:43:25,350 --> 00:43:26,980
There's two guys with him and two girls.
918
00:43:26,980 --> 00:43:29,770
They've got an EVS scrambler
on and running water,
919
00:43:29,770 --> 00:43:30,940
so we can't hear or see shit.
920
00:43:30,940 --> 00:43:32,060
You know where in the suite they are?
921
00:43:32,060 --> 00:43:34,520
We can't determine the
location without a active probe
922
00:43:34,530 --> 00:43:35,940
and they'll pick that up.
923
00:43:35,940 --> 00:43:37,190
You using passives only?
924
00:43:37,190 --> 00:43:38,240
Yeah, passives only.
925
00:43:38,240 --> 00:43:39,740
You got all the exits
and elevators covered?
926
00:43:39,740 --> 00:43:42,450
We don't have enough
people to cover the exits.
927
00:43:42,450 --> 00:43:43,320
Look, this guy's a killer.
928
00:43:43,330 --> 00:43:44,830
I'm not gonna let him get away.
929
00:43:44,830 --> 00:43:45,950
[chattering on radio]
930
00:43:45,950 --> 00:43:48,120
Something's going on in there.
931
00:43:48,120 --> 00:43:49,790
- I better go in.
- You taking responsibility?
932
00:43:49,790 --> 00:43:50,620
Yes.
933
00:43:53,670 --> 00:43:56,000
- You okay about this?
- Yeah, fine.
934
00:43:56,000 --> 00:43:57,380
You sure?
935
00:43:57,380 --> 00:43:59,800
It's more interesting than traffic.
936
00:43:59,800 --> 00:44:01,220
Okay.
937
00:44:01,220 --> 00:44:04,100
Now I'm gonna go in first
and when you hear me,
938
00:44:04,100 --> 00:44:05,350
you come in.
- Okay.
939
00:44:29,620 --> 00:44:33,120
[suspenseful music]
940
00:44:33,130 --> 00:44:35,840
[voice muffled]
941
00:44:52,350 --> 00:44:56,060
Honey, did I leave my purse out there?
942
00:44:56,060 --> 00:44:57,190
Hey?
943
00:44:57,190 --> 00:44:59,610
Did I leave my purse out there or not?
944
00:45:01,200 --> 00:45:02,650
Are you listening to me?
945
00:45:04,870 --> 00:45:06,160
He's not even there.
946
00:45:08,040 --> 00:45:10,870
[dramatic music]
947
00:45:12,710 --> 00:45:13,830
Don't shoot, please.
948
00:45:13,830 --> 00:45:14,670
Please don't shoot.
949
00:45:14,670 --> 00:45:17,710
- Please, don't, no!
- Come on, now.
950
00:45:17,710 --> 00:45:18,920
Nobody move.
951
00:45:18,920 --> 00:45:19,760
Nobody move.
952
00:45:22,340 --> 00:45:24,630
Just stay cool, everything's
gonna be just fine.
953
00:45:24,640 --> 00:45:26,010
Oh, shit.
954
00:45:26,010 --> 00:45:27,930
You said there wasn't
gonna be any trouble.
955
00:45:27,930 --> 00:45:29,060
Nobody move.
956
00:45:29,060 --> 00:45:30,220
Jack?
957
00:45:30,220 --> 00:45:31,060
Right here.
958
00:45:33,560 --> 00:45:35,350
Okay, let's take it easy.
959
00:45:35,350 --> 00:45:36,480
Everybody move real slow,
960
00:45:36,480 --> 00:45:37,980
and we won't have any trouble.
961
00:45:40,480 --> 00:45:43,360
[robot whirring]
962
00:45:43,360 --> 00:45:44,320
[gas hissing]
963
00:45:44,320 --> 00:45:46,160
[all coughing]
964
00:45:46,160 --> 00:45:48,660
[dramatic music]
965
00:45:48,660 --> 00:45:50,240
Hey!
966
00:45:50,240 --> 00:45:51,080
[gun fires]
967
00:45:51,080 --> 00:45:52,200
[gasps]
968
00:45:52,200 --> 00:45:54,620
[gun firing]
969
00:45:56,170 --> 00:45:57,130
Drop it, sucker.
970
00:45:58,170 --> 00:45:59,000
Luther.
971
00:45:59,000 --> 00:46:01,670
[suspenseful music]
972
00:46:01,670 --> 00:46:03,260
I said, "Drop your gun."
973
00:46:06,890 --> 00:46:08,720
I'm not kidding, asshole.
974
00:46:08,720 --> 00:46:09,850
Drop your gun.
975
00:46:12,220 --> 00:46:13,560
Please.
976
00:46:13,560 --> 00:46:16,060
[woman cries]
977
00:46:22,230 --> 00:46:24,740
[gun clacks]
978
00:46:25,780 --> 00:46:26,860
Now kiss your ass goodbye!
979
00:46:26,860 --> 00:46:28,490
[gun fires]
980
00:46:28,490 --> 00:46:32,990
- [guns firing]
- [dramatic music]
981
00:46:36,370 --> 00:46:38,120
Police, hold it!
982
00:46:38,130 --> 00:46:39,210
[gun fires]
983
00:46:39,210 --> 00:46:40,960
[officer screams]
984
00:46:40,960 --> 00:46:42,170
I'm okay, get him.
985
00:46:42,170 --> 00:46:44,340
[woman cries]
986
00:46:44,340 --> 00:46:45,880
- Where?
- The stairs!
987
00:46:45,880 --> 00:46:46,970
Officer down, inside!
988
00:46:46,970 --> 00:46:51,010
Call for backup!
989
00:46:51,010 --> 00:46:54,100
[suspenseful music]
990
00:47:02,400 --> 00:47:04,150
[Man On Speaker] The
roof, they're on the roof!
991
00:47:04,150 --> 00:47:06,860
[dramatic music]
992
00:47:11,990 --> 00:47:14,740
[woman whimpers]
993
00:47:16,710 --> 00:47:19,870
[helicopter whirring]
994
00:47:30,140 --> 00:47:32,890
[woman sobbing]
995
00:47:40,440 --> 00:47:42,310
It's all right, it's all right.
996
00:47:42,310 --> 00:47:43,320
You're okay.
997
00:47:53,030 --> 00:47:54,910
[Billy] Okay, the coroner's
office has authorized
998
00:47:54,910 --> 00:47:56,660
the removal of the bodies.
999
00:47:56,660 --> 00:47:57,910
- Come on.
- She's a witness, Billy.
1000
00:47:57,910 --> 00:47:58,750
Okay, Jack.
1001
00:48:00,290 --> 00:48:01,540
Sergeant Ramsay, may we have
a word with you, please?
1002
00:48:01,540 --> 00:48:03,420
- Go away.
- I'm interested in knowing
1003
00:48:03,420 --> 00:48:04,250
later.
1004
00:48:04,250 --> 00:48:05,090
I wanna talk to you,
1005
00:48:05,090 --> 00:48:06,000
- Ramsay.
- Chief.
1006
00:48:06,000 --> 00:48:07,840
[Shields] Chief, do you any
further comment at this time?
1007
00:48:07,840 --> 00:48:10,550
[Chief] No, Miss Shields, I
have no comment right now.
1008
00:48:10,550 --> 00:48:12,430
- How is it, kid?
- Fine.
1009
00:48:12,430 --> 00:48:13,970
Didn't even break any bones.
1010
00:48:15,060 --> 00:48:16,560
They're gonna bring me to the hospital.
1011
00:48:16,560 --> 00:48:19,100
I guess they're gonna
take the bullet out there.
1012
00:48:19,100 --> 00:48:19,940
Take it out there?
1013
00:48:19,940 --> 00:48:20,770
Yeah, that's right, Sergeant.
1014
00:48:20,770 --> 00:48:22,520
Gotta take it out there in
case she starts bleeding.
1015
00:48:22,520 --> 00:48:23,560
But you can't move her.
1016
00:48:23,560 --> 00:48:25,520
- Ramsay?
- Just hold on a minute.
1017
00:48:25,520 --> 00:48:26,360
Come here.
1018
00:48:29,610 --> 00:48:31,150
Now you take a look at that screen again.
1019
00:48:31,150 --> 00:48:32,450
That is not a bullet in her arm.
1020
00:48:32,450 --> 00:48:34,370
It's an unexploded micro-shell.
1021
00:48:34,370 --> 00:48:36,030
It can go off anytime.
1022
00:48:36,030 --> 00:48:36,870
God, you're right.
1023
00:48:36,870 --> 00:48:38,240
It can blow her whole
arm off if it detonates.
1024
00:48:38,250 --> 00:48:40,120
That's right, now you
gotta take it out here.
1025
00:48:40,120 --> 00:48:41,410
You cannot move her.
1026
00:48:41,420 --> 00:48:43,290
Ramsay, the chief wants your ass.
1027
00:48:43,290 --> 00:48:44,080
I know.
1028
00:48:47,300 --> 00:48:48,130
Hey.
1029
00:48:49,380 --> 00:48:50,380
You just sit tight, kid.
1030
00:48:50,380 --> 00:48:51,340
Even/thing's gonna be fine.
1031
00:48:51,340 --> 00:48:53,010
I'm trying not to breathe.
1032
00:48:53,010 --> 00:48:53,840
You do that.
1033
00:48:56,850 --> 00:48:58,140
[Officer] It's not involved in this case.
1034
00:48:58,140 --> 00:48:59,180
Better hang on to it, anyway,
1035
00:48:59,180 --> 00:49:00,850
and then we'll take a look at it.
1036
00:49:00,850 --> 00:49:02,690
- Boy, that's a mess.
- Hey, Ramsay,
1037
00:49:02,690 --> 00:49:03,770
Ramsay, look at this, look.
1038
00:49:03,770 --> 00:49:05,230
You know those two dead hoods?
1039
00:49:05,230 --> 00:49:06,110
- Yeah.
- We got a make
1040
00:49:06,110 --> 00:49:07,110
off the prints.
1041
00:49:07,110 --> 00:49:08,230
Tommy "The Kid" Arcaro,
1042
00:49:08,230 --> 00:49:10,530
degree in electrical
engineering from Cal Tech.
1043
00:49:10,530 --> 00:49:11,440
- Great.
- And
1044
00:49:11,450 --> 00:49:15,120
Luigi Bandini, degree in solid
state physics from M.l.T.
1045
00:49:15,120 --> 00:49:16,990
I figured these guys
are high-tech shoppers.
1046
00:49:16,990 --> 00:49:18,830
But what are they buying?
1047
00:49:18,830 --> 00:49:20,870
- That's a good question.
- Now, Ramsay!
1048
00:49:23,670 --> 00:49:26,580
Get over here, Ramsay, get over here!
1049
00:49:26,590 --> 00:49:28,210
Just who the hell do you think you are
1050
00:49:28,210 --> 00:49:29,210
running an operation like this?
1051
00:49:29,210 --> 00:49:30,500
- It's my operation.
- Oh, it's
1052
00:49:30,510 --> 00:49:31,760
a runaway operation?
1053
00:49:31,760 --> 00:49:32,590
No runaways in that room.
1054
00:49:32,590 --> 00:49:34,800
- Yeah, but we've been after...
- You screwed up good, Ramsay.
1055
00:49:34,800 --> 00:49:37,050
We've got two dead officers,
do you understand me, mister?
1056
00:49:37,050 --> 00:49:38,800
Two dead cops!
1057
00:49:38,810 --> 00:49:41,060
And we got two wounded, one
of them your own partner.
1058
00:49:41,060 --> 00:49:43,100
And we got two dead Guinea punks!
1059
00:49:43,100 --> 00:49:45,390
And nobody knows why or what
the hell it's all about!
1060
00:49:45,400 --> 00:49:47,360
I know what it's about.
1061
00:49:47,360 --> 00:49:49,020
- It's about this.
- Yeah, what is this?
1062
00:49:49,020 --> 00:49:50,480
It's some kind of new bullet,
1063
00:49:50,480 --> 00:49:52,860
It's more like a guided missile, chief.
1064
00:49:52,860 --> 00:49:54,240
It can go.
1065
00:49:54,240 --> 00:49:55,490
What the hell is this?!
1066
00:49:55,490 --> 00:49:56,360
Disarm robot.
1067
00:49:56,360 --> 00:49:58,030
There's somebody in there
with an unexploded fragment.
1068
00:49:58,030 --> 00:49:59,990
I know, but you can't
use that thing on her!
1069
00:49:59,990 --> 00:50:01,580
- Well, they sent for it.
- You can't use this thing
1070
00:50:01,580 --> 00:50:02,790
on her, they screw up all the time.
1071
00:50:02,790 --> 00:50:03,660
We have to use it.
1072
00:50:03,660 --> 00:50:04,540
It's a live shell.
1073
00:50:04,540 --> 00:50:05,620
It'll screw up!
1074
00:50:06,790 --> 00:50:08,790
It'll blow her arm off.
1075
00:50:08,790 --> 00:50:09,630
Can't you get a CVD?
1076
00:50:09,630 --> 00:50:11,130
There are no CVD's available.
1077
00:50:11,130 --> 00:50:12,590
Look at this thing, it's over a year old,
1078
00:50:12,590 --> 00:50:14,170
and they were never any
damn good to begin with!
1079
00:50:14,170 --> 00:50:15,550
Jesus Christ, Ramsay, you've got
1080
00:50:15,550 --> 00:50:16,970
a hell of a nerve to complaining!
1081
00:50:16,970 --> 00:50:18,760
Haven't you done enough for one day?
1082
00:50:19,800 --> 00:50:20,640
[sighs]
1083
00:50:20,640 --> 00:50:21,560
I'll get the bullet out.
1084
00:50:21,560 --> 00:50:23,060
- You?
- Yeah!
1085
00:50:23,060 --> 00:50:24,680
I'll disarm the goddamn bullet.
1086
00:50:24,680 --> 00:50:25,940
Get this thing out of here!
1087
00:50:25,940 --> 00:50:28,440
All right, clear out, we got a disarm job.
1088
00:50:28,440 --> 00:50:29,270
Clear out!
1089
00:50:29,270 --> 00:50:31,270
Can you get them to clear the room?
1090
00:50:31,270 --> 00:50:32,780
Look, I want Tensolite shields!
1091
00:50:32,780 --> 00:50:34,070
I want blast pads,
1092
00:50:34,070 --> 00:50:36,070
and I wanna clear the fucking room now!
1093
00:50:36,070 --> 00:50:38,110
Ramsay, you're on television!
1094
00:50:38,110 --> 00:50:38,950
I don't give a shit.
1095
00:50:38,950 --> 00:50:41,240
Get that thing out of my face.
1096
00:50:41,240 --> 00:50:42,330
All right, all right, get out!
1097
00:50:42,330 --> 00:50:43,870
Clear it out, Ladies, down here,
1098
00:50:43,870 --> 00:50:45,120
I'll give you a statement down here.
1099
00:50:45,120 --> 00:50:45,960
The public has a right to know...
1100
00:50:45,960 --> 00:50:46,830
- Let's go, get out!
what's going on
1101
00:50:46,830 --> 00:50:48,460
with this situation.
- Yes, I will give
1102
00:50:48,460 --> 00:50:50,380
the public a statement.
1103
00:50:57,090 --> 00:50:58,380
What's this?
1104
00:50:58,390 --> 00:50:59,890
Remote TV.
1105
00:50:59,890 --> 00:51:00,720
Of course.
1106
00:51:02,260 --> 00:51:03,640
Okay, guys, let's clear out.
1107
00:51:09,730 --> 00:51:12,150
Better get away from the door.
1108
00:51:12,150 --> 00:51:15,070
[group chattering]
1109
00:51:19,160 --> 00:51:22,240
[machinery beeping]
1110
00:51:27,960 --> 00:51:29,120
How we doing, kid?
1111
00:51:29,120 --> 00:51:30,380
[Karen] Okay.
1112
00:51:31,460 --> 00:51:32,880
I heard the news.
1113
00:51:33,960 --> 00:51:34,800
Yeah?
1114
00:51:36,050 --> 00:51:37,800
Well, don't sweat it.
1115
00:51:39,430 --> 00:51:41,930
You don't have to do this, Jack.
1116
00:51:41,930 --> 00:51:42,850
Yeah, I know.
1117
00:51:42,850 --> 00:51:44,720
[Karen] You can let the robot do it.
1118
00:51:44,720 --> 00:51:46,680
I wouldn't miss this for the world.
1119
00:51:50,400 --> 00:51:52,650
Okay, just hold real still.
1120
00:51:56,480 --> 00:51:57,400
That's it.
1121
00:52:00,360 --> 00:52:02,530
- Too tight?
- No, it's okay.
1122
00:52:08,250 --> 00:52:09,080
Oh, God.
1123
00:52:11,500 --> 00:52:12,500
Okay, I want you to sit back
1124
00:52:12,500 --> 00:52:13,670
and take it real easy.
1125
00:52:14,790 --> 00:52:17,590
This is gonna hurt like a mother.
1126
00:52:21,130 --> 00:52:22,390
Just real easy.
1127
00:52:23,220 --> 00:52:24,600
Just turn your arm just a little.
1128
00:52:24,600 --> 00:52:25,600
[groans]
1129
00:52:25,600 --> 00:52:28,100
Real slow, that's it.
1130
00:52:28,100 --> 00:52:29,100
That's good.
1131
00:52:30,730 --> 00:52:32,100
[sighs]
1132
00:52:32,100 --> 00:52:33,940
Okay, whatever you do,
1133
00:52:35,020 --> 00:52:37,440
don't move your arm.
1134
00:52:37,440 --> 00:52:39,440
I'll try and remember.
1135
00:52:44,910 --> 00:52:48,750
Don't you need your glasses for this?
1136
00:52:48,750 --> 00:52:50,330
You want me to run down
the car and get 'em?
1137
00:52:50,330 --> 00:52:53,080
[Karen chuckles]
1138
00:52:54,210 --> 00:52:55,750
[gasps]
1139
00:52:55,750 --> 00:52:57,000
Breathe it, kid.
1140
00:52:58,840 --> 00:52:59,670
Hold still!
1141
00:53:01,260 --> 00:53:02,470
Come on kid, breathe it.
1142
00:53:03,300 --> 00:53:05,180
That's it, just keep breathing.
1143
00:53:05,180 --> 00:53:06,010
Hold still.
1144
00:53:06,970 --> 00:53:08,430
[breathing heavily]
1145
00:53:08,430 --> 00:53:09,270
That's it.
1146
00:53:10,480 --> 00:53:11,310
Come on, kid.
1147
00:53:12,980 --> 00:53:14,940
Breathe it, that's it.
1148
00:53:14,940 --> 00:53:15,770
Easy.
1149
00:53:15,770 --> 00:53:18,270
[wincing]
1150
00:53:18,270 --> 00:53:19,320
Ah.
1151
00:53:19,320 --> 00:53:22,400
[breathing heavily]
1152
00:53:23,820 --> 00:53:25,450
Did you get it?
1153
00:53:25,450 --> 00:53:26,450
Not yet.
1154
00:53:26,450 --> 00:53:29,030
Oh, jeez, can't you do anything right?
1155
00:53:29,040 --> 00:53:31,500
[Jack] I'm doing the best I can.
1156
00:53:31,500 --> 00:53:33,920
Listen, it's gonna be okay.
1157
00:53:35,290 --> 00:53:37,290
Heard any jokes lately?
1158
00:53:37,290 --> 00:53:39,420
[gasps]
1159
00:53:39,420 --> 00:53:41,010
Come on, kid.
1160
00:53:41,010 --> 00:53:43,380
Hold on, hold on, come on, hold still.
1161
00:53:43,380 --> 00:53:44,630
[Karen gasps]
1162
00:53:44,630 --> 00:53:46,220
Breathe it, that's it, I can see it.
1163
00:53:46,220 --> 00:53:47,300
[Karen groans]
1164
00:53:47,300 --> 00:53:49,220
- Breathe it, Karen.
- Oh, God!
1165
00:53:49,220 --> 00:53:50,060
Come on.
1166
00:53:50,060 --> 00:53:51,430
[gasping]
1167
00:53:51,430 --> 00:53:52,270
I can see it.
1168
00:53:53,270 --> 00:53:55,440
- It's almost there.
- [shrieks]
1169
00:53:55,440 --> 00:53:56,270
Come on.
1170
00:54:00,150 --> 00:54:00,980
There!
1171
00:54:02,360 --> 00:54:04,860
[bullet explodes]
1172
00:54:04,860 --> 00:54:06,160
[dramatic music]
1173
00:54:06,160 --> 00:54:08,780
[crying]
1174
00:54:08,780 --> 00:54:09,620
Shh.
1175
00:54:15,080 --> 00:54:17,170
It's okay, shh, shh, shh.
1176
00:54:22,670 --> 00:54:25,630
[women chattering]
1177
00:54:26,590 --> 00:54:27,510
You didn't need to wait, Jack.
1178
00:54:27,510 --> 00:54:28,510
I'm fine.
1179
00:54:28,510 --> 00:54:29,760
Well, I was worried about you.
1180
00:54:29,760 --> 00:54:30,890
I'm fine, really.
1181
00:54:32,140 --> 00:54:33,100
Hurt much?
1182
00:54:33,100 --> 00:54:34,600
No, not really.
1183
00:54:34,600 --> 00:54:36,140
Bet it does.
1184
00:54:36,140 --> 00:54:37,730
Jack, I'm fine.
1185
00:54:39,440 --> 00:54:41,360
What do you say we have dinner tonight?
1186
00:54:41,360 --> 00:54:42,940
- Dinner?
- Yeah.
1187
00:54:42,940 --> 00:54:45,440
Sure, I gotta go home and change, though.
1188
00:54:45,450 --> 00:54:46,490
No, you can go just like that.
1189
00:54:46,490 --> 00:54:48,070
I can't go to the restaurant like this.
1190
00:54:48,070 --> 00:54:50,200
Oh, we're going to my place.
1191
00:54:50,200 --> 00:54:51,030
Oh.
1192
00:54:53,120 --> 00:54:54,200
Okay.
1193
00:54:54,200 --> 00:54:56,410
I think we should get to
know each other better.
1194
00:54:56,410 --> 00:54:57,250
I love it.
1195
00:54:59,000 --> 00:55:00,540
It's a good idea for partners
1196
00:55:00,540 --> 00:55:02,920
to spend some time with
each other away from work.
1197
00:55:02,920 --> 00:55:05,010
Oh, definitely, I think
you're right, yeah.
1198
00:55:05,010 --> 00:55:06,260
We'll go over the usual,
1199
00:55:06,260 --> 00:55:08,550
office routines, you
know, station procedures.
1200
00:55:10,220 --> 00:55:13,010
I mean, there's a lot of things
you're gonna need to know.
1201
00:55:13,010 --> 00:55:13,890
The chief isn't the easiest guy
1202
00:55:13,890 --> 00:55:14,810
to get along with.
1203
00:55:17,060 --> 00:55:19,310
I always take my new partners to dinner.
1204
00:55:19,310 --> 00:55:20,650
Oh, you do?
1205
00:55:20,650 --> 00:55:21,730
Just because you're a woman shouldn't make
1206
00:55:21,730 --> 00:55:22,820
any difference, right?
1207
00:55:23,650 --> 00:55:24,480
Right.
1208
00:55:26,280 --> 00:55:29,530
Well, listen, I really
appreciate the gesture,
1209
00:55:29,530 --> 00:55:31,030
but I think I wanna go home tonight.
1210
00:55:31,030 --> 00:55:32,070
Why not dinner?
1211
00:55:35,620 --> 00:55:36,910
[scoffs] Just forget it.
1212
00:55:54,930 --> 00:55:56,060
[robot whirring]
1213
00:55:56,060 --> 00:55:57,600
[Lois] The pasta will be al dente
1214
00:55:57,600 --> 00:56:00,520
in exactly two minutes, 17 seconds.
1215
00:56:00,520 --> 00:56:01,350
Forget it, Lois.
1216
00:56:01,350 --> 00:56:02,480
[Lois] Where's your guest for dinner?
1217
00:56:02,480 --> 00:56:04,980
- Just forget it.
- She forget it?
1218
00:56:04,980 --> 00:56:06,480
No, she didn't forget it.
1219
00:56:06,480 --> 00:56:07,860
I'm asking you to forget it.
1220
00:56:07,860 --> 00:56:10,240
[Lois] Very well, I will
erase it from memory.
1221
00:56:10,240 --> 00:56:11,070
You do that.
1222
00:56:11,950 --> 00:56:14,580
[Lois] Bobby stayed up
to say good night to you.
1223
00:56:14,580 --> 00:56:17,250
[gentle music]
1224
00:56:25,960 --> 00:56:27,380
Dad.
1225
00:56:27,380 --> 00:56:29,050
Hi, son.
1226
00:56:29,050 --> 00:56:31,430
I saw you on TV.
1227
00:56:31,430 --> 00:56:32,340
Oh, yeah?
1228
00:56:33,300 --> 00:56:34,760
I know you didn't mean it.
1229
00:56:37,100 --> 00:56:38,270
Mean what?
1230
00:56:38,270 --> 00:56:39,680
What you said.
1231
00:56:39,680 --> 00:56:40,810
The words that you said
1232
00:56:40,810 --> 00:56:42,730
that you say I can't say.
1233
00:56:44,730 --> 00:56:46,230
Yeah.
1234
00:56:46,230 --> 00:56:48,190
- Well, you see...
- I know.
1235
00:56:48,190 --> 00:56:50,400
You didn't know what you were saying
1236
00:56:50,400 --> 00:56:52,610
because you were just worried about her.
1237
00:56:53,660 --> 00:56:54,660
Well, that's true.
1238
00:56:55,490 --> 00:56:57,120
But that's not an excuse.
1239
00:57:00,580 --> 00:57:01,410
Sometimes...
1240
00:57:01,410 --> 00:57:03,580
Just don't let it happen again.
1241
00:57:08,840 --> 00:57:09,760
I'll try.
1242
00:57:10,880 --> 00:57:12,510
Did she come here tonight?
1243
00:57:13,800 --> 00:57:15,640
[both laugh]
1244
00:57:15,640 --> 00:57:17,180
No, she went home.
1245
00:57:17,180 --> 00:57:19,140
[Lois] Excuse me, Sergeant.
1246
00:57:19,140 --> 00:57:20,930
They want you at the police station.
1247
00:57:20,930 --> 00:57:21,770
Oh.
1248
00:57:22,810 --> 00:57:23,940
[laughs]
1249
00:57:23,940 --> 00:57:25,400
I gotta go.
1250
00:57:25,400 --> 00:57:28,570
Okay.
1251
00:57:28,570 --> 00:57:30,480
You go to sleep.
1252
00:57:30,490 --> 00:57:31,490
Good night, son.
1253
00:57:31,490 --> 00:57:32,400
Yes, sir.
1254
00:57:32,400 --> 00:57:35,570
[both laugh]
1255
00:57:35,570 --> 00:57:37,740
- Good night.
- Good night.
1256
00:57:41,540 --> 00:57:44,120
[air hissing]
1257
00:57:57,220 --> 00:58:00,140
[Man On Intercom] Vehicle
recovery on three-six.
1258
00:58:00,140 --> 00:58:01,470
Jack, look at this.
1259
00:58:01,470 --> 00:58:03,520
The back half is all solid propellant.
1260
00:58:03,520 --> 00:58:05,190
There are different valves
for directional control.
1261
00:58:05,190 --> 00:58:06,940
The nose, it's all electronic.
1262
00:58:06,940 --> 00:58:09,070
You've heard of a bullet
that has your name on it?
1263
00:58:09,070 --> 00:58:10,730
Well this one really does.
1264
00:58:10,730 --> 00:58:12,860
And you can program it to
go after a certain person.
1265
00:58:12,860 --> 00:58:13,690
What's its signature?
1266
00:58:13,700 --> 00:58:15,410
I don't know, man, I've tried everything.
1267
00:58:15,410 --> 00:58:17,200
Movement, light, shape.
1268
00:58:17,200 --> 00:58:18,620
- I don't know.
- I gotta know, Marvin.
1269
00:58:18,620 --> 00:58:19,620
Yeah, I know you gotta know!
1270
00:58:19,620 --> 00:58:21,040
I'm doing my best, okay?
1271
00:58:22,250 --> 00:58:23,830
It's tricky.
1272
00:58:23,830 --> 00:58:26,830
[machines beeping]
1273
00:58:29,750 --> 00:58:30,590
Heat.
1274
00:58:31,670 --> 00:58:33,210
My God.
1275
00:58:33,210 --> 00:58:34,300
It's a heat-seeking missile.
1276
00:58:34,300 --> 00:58:36,590
Yeah, but Marv, they come
right at a specific person.
1277
00:58:36,590 --> 00:58:37,720
Sure.
1278
00:58:37,720 --> 00:58:40,050
Because everyone's body has
its own unique heat pattern.
1279
00:58:40,050 --> 00:58:41,560
This is your body's heat pattern
1280
00:58:41,560 --> 00:58:42,390
and this is mine.
1281
00:58:43,730 --> 00:58:45,440
[Jack] Clean, simple and neat.
1282
00:58:48,150 --> 00:58:51,440
Jack, this is a police nightmare.
1283
00:58:51,440 --> 00:58:52,570
We used to worry about terrorists
1284
00:58:52,570 --> 00:58:53,990
and crooks getting A-bombs?
1285
00:58:54,820 --> 00:58:57,450
The real problem is this
microelectronics stuff like this.
1286
00:58:57,450 --> 00:58:59,120
I mean, a smart bullet?
1287
00:58:59,120 --> 00:59:00,450
What about these chips?
1288
00:59:00,450 --> 00:59:01,990
Overrides all CPU instructions.
1289
00:59:01,990 --> 00:59:04,870
It can turn any domestic
computer into a killing machine.
1290
00:59:07,710 --> 00:59:08,540
[Chief] Charles Luther.
1291
00:59:08,540 --> 00:59:10,790
- Is this the guy?
- Yeah, that's him.
1292
00:59:10,790 --> 00:59:12,590
This is a bad guy.
1293
00:59:12,590 --> 00:59:14,670
Served one to three, armed robbery.
1294
00:59:14,670 --> 00:59:16,340
Arrest, murder two, no conviction.
1295
00:59:16,340 --> 00:59:18,050
Arrest for assault with a deadly weapon,
1296
00:59:18,050 --> 00:59:19,510
conviction overturned.
1297
00:59:19,510 --> 00:59:21,140
Mob connections.
1298
00:59:21,140 --> 00:59:22,470
He's a rich kid gone bad.
1299
00:59:22,470 --> 00:59:23,850
What's he doing with Johnson?
1300
00:59:23,850 --> 00:59:25,390
I figure Luther got Johnson and Harry
1301
00:59:25,390 --> 00:59:27,140
to design the chips, knocked 'em off,
1302
00:59:27,140 --> 00:59:28,600
and ran away with the stuff.
1303
00:59:29,690 --> 00:59:30,900
He likes to kill people.
1304
00:59:31,810 --> 00:59:33,690
He's killed five so far, I want him.
1305
00:59:34,690 --> 00:59:36,240
Yeah, I'm sure you do.
1306
00:59:36,240 --> 00:59:37,780
But how are you going to get him?
1307
00:59:37,780 --> 00:59:39,950
We've got his girlfriend.
1308
00:59:39,950 --> 00:59:41,530
Whoop-dee-do!
1309
00:59:41,530 --> 00:59:43,530
You think this guy's
interested in a piece of ass?
1310
00:59:43,530 --> 00:59:47,120
- She's all we've got.
- And she leads nowhere.
1311
00:59:47,120 --> 00:59:48,660
I want you to talk to one of our psychics.
1312
00:59:48,660 --> 00:59:49,710
Oh, chief.
1313
00:59:49,710 --> 00:59:51,080
Linda's in the building working on
1314
00:59:51,080 --> 00:59:52,090
that missing kid case.
1315
00:59:52,090 --> 00:59:53,840
I'm gonna send her up here
to give you a reading.
1316
00:59:53,840 --> 00:59:55,960
- Come on, chief.
- Just do it, Ramsay.
1317
00:59:58,130 --> 01:00:00,800
[ominous music]
1318
01:00:06,600 --> 01:00:07,430
Hmm.
1319
01:00:11,230 --> 01:00:12,770
Louis.
1320
01:00:12,770 --> 01:00:13,610
Lou.
1321
01:00:14,940 --> 01:00:15,780
Lou.
1322
01:00:16,610 --> 01:00:18,070
An old name.
1323
01:00:19,780 --> 01:00:20,650
Lucifer.
1324
01:00:21,610 --> 01:00:22,740
- Luther?
- Yeah.
1325
01:00:22,740 --> 01:00:24,950
- Is his name Luther?
- Yeah.
1326
01:00:24,950 --> 01:00:26,830
And you're looking for him.
1327
01:00:28,620 --> 01:00:30,290
He's very angry.
1328
01:00:30,290 --> 01:00:31,620
Where is he?
1329
01:00:31,620 --> 01:00:34,340
I'm not surprised you're looking for him.
1330
01:00:34,340 --> 01:00:35,960
You have a karmic bond, you know.
1331
01:00:35,960 --> 01:00:38,170
You were brothers in another lifetime.
1332
01:00:38,170 --> 01:00:39,420
- Linda...
- Your relationship
1333
01:00:39,420 --> 01:00:41,550
is very clear.
1334
01:00:41,550 --> 01:00:44,720
You're like pieces in the same puzzle.
1335
01:00:45,890 --> 01:00:47,310
You've been close many times,
1336
01:00:47,310 --> 01:00:48,560
and you'll get closer.
1337
01:00:48,560 --> 01:00:50,390
- Linda...
- You'll definitely meet.
1338
01:00:51,560 --> 01:00:52,980
When and where?
1339
01:00:54,980 --> 01:00:55,980
He'll see to that.
1340
01:00:57,070 --> 01:01:01,030
After all, you have what he wants.
1341
01:01:01,030 --> 01:01:02,950
[ominous music]
1342
01:01:02,950 --> 01:01:03,780
I do?
1343
01:01:03,780 --> 01:01:04,620
Of course.
1344
01:01:07,240 --> 01:01:09,410
Well, yes, I work as
an exercise instructor.
1345
01:01:09,410 --> 01:01:10,330
Where?
1346
01:01:10,330 --> 01:01:11,540
Well, a lot of places.
1347
01:01:11,540 --> 01:01:13,040
Look, I've got a firm body, man.
1348
01:01:13,040 --> 01:01:13,960
My body's perfect.
1349
01:01:13,960 --> 01:01:15,580
Here, just go ahead and
touch that, it's like a rock.
1350
01:01:15,590 --> 01:01:16,790
I can see that.
1351
01:01:16,790 --> 01:01:19,250
Oh, come on, buddy.
1352
01:01:19,260 --> 01:01:20,970
Ramsay, listen, this guy's
giving me a hard time.
1353
01:01:20,970 --> 01:01:21,920
He doesn't believe I'm an exercise
1354
01:01:21,920 --> 01:01:23,130
instructor.
- I can't help you, kid.
1355
01:01:23,130 --> 01:01:24,550
[Woman] Wiener-head!
1356
01:01:24,550 --> 01:01:28,220
[Man On Intercom] Officer
Milhop, artist sketch room.
1357
01:01:28,220 --> 01:01:30,020
- Called you back too, huh?
- Yeah.
1358
01:01:31,730 --> 01:01:33,770
- How are you feeling?
- Okay.
1359
01:01:33,770 --> 01:01:34,980
Hurts a little, but it's okay.
1360
01:01:34,980 --> 01:01:37,190
- Hey, Ramsay, telephone.
- I'm not here.
1361
01:01:38,230 --> 01:01:39,610
- What's going on?
- Jack.
1362
01:01:43,360 --> 01:01:44,910
You know those illegal
chips, it looks like
1363
01:01:44,910 --> 01:01:46,820
they were production-etched.
1364
01:01:46,820 --> 01:01:47,660
Meaning what?
1365
01:01:47,660 --> 01:01:50,540
They were run off a regular assembly line.
1366
01:01:50,540 --> 01:01:51,370
So?
1367
01:01:51,370 --> 01:01:54,540
So, somewhere there are
photo templates to make more.
1368
01:01:55,750 --> 01:01:57,590
[Jack] Who has the templates?
1369
01:01:57,590 --> 01:01:59,460
I don't know, but we better find them.
1370
01:01:59,460 --> 01:02:00,800
Hey, Ramsay, he said he knows you're here.
1371
01:02:00,800 --> 01:02:03,010
Do you know somebody named Luther?
1372
01:02:03,010 --> 01:02:05,840
[dramatic music]
1373
01:02:13,810 --> 01:02:15,060
This is Ramsay.
1374
01:02:15,060 --> 01:02:16,940
[Luther] You're lucky to be alive, Ramsay.
1375
01:02:16,940 --> 01:02:18,060
You should've let the robot disarm it.
1376
01:02:18,060 --> 01:02:19,900
So you watch television.
1377
01:02:19,900 --> 01:02:20,730
What's on your mind?
1378
01:02:20,730 --> 01:02:22,990
[Luther] I watch, I look, I listen.
1379
01:02:22,990 --> 01:02:24,150
I'm watching you now.
1380
01:02:24,150 --> 01:02:25,150
Yeah, right.
1381
01:02:25,150 --> 01:02:27,070
What's on your mind, Luther?
1382
01:02:27,070 --> 01:02:28,200
[Luther] You're standing by the desk
1383
01:02:28,200 --> 01:02:29,030
in the middle of the room,
1384
01:02:29,030 --> 01:02:30,870
punching buttons on the console,
1385
01:02:30,870 --> 01:02:32,330
trying to trace this call,
1386
01:02:32,330 --> 01:02:35,210
which won't do shit, because I'm calling
1387
01:02:35,210 --> 01:02:36,540
from a mobile phone.
1388
01:02:36,540 --> 01:02:38,630
Now you're looking around.
1389
01:02:38,630 --> 01:02:41,750
Now you're cupping your
hand over the receiver.
1390
01:02:41,750 --> 01:02:43,130
He's tapped into the closed-circuit TV.
1391
01:02:43,130 --> 01:02:44,210
Kill that monitor!
1392
01:02:44,220 --> 01:02:45,670
[Luther] I can't hear
what you're saying now,
1393
01:02:45,680 --> 01:02:46,590
but you're right.
1394
01:02:46,590 --> 01:02:48,890
I've tapped into the TV line.
1395
01:02:48,890 --> 01:02:51,010
That wasn't very nice, Ramsay.
1396
01:02:51,010 --> 01:02:52,390
How'd he do that?
1397
01:02:52,390 --> 01:02:53,850
[Luther] You're probably
wondering how I did that.
1398
01:02:53,850 --> 01:02:55,640
[laughs]
1399
01:02:55,640 --> 01:02:56,480
What do you want?
1400
01:02:56,480 --> 01:02:58,480
[Luther] I want my girl, Ramsay.
1401
01:02:58,480 --> 01:02:59,860
I know she's there.
1402
01:02:59,860 --> 01:03:01,610
I want you to turn her over to me.
1403
01:03:01,610 --> 01:03:02,690
No way.
1404
01:03:02,690 --> 01:03:04,490
[Luther] If you don't, I'll kill her.
1405
01:03:04,490 --> 01:03:06,490
And then I'll kill you.
1406
01:03:06,490 --> 01:03:08,530
You can't run away, Ramsay.
1407
01:03:08,530 --> 01:03:09,620
I'll find you.
1408
01:03:09,620 --> 01:03:12,870
My little machines will
find you wherever you go.
1409
01:03:12,870 --> 01:03:13,830
[dial done beeps]
1410
01:03:13,830 --> 01:03:14,660
Dammit!
1411
01:03:17,160 --> 01:03:18,540
Why's he want the girl so much?
1412
01:03:18,540 --> 01:03:19,460
Maybe she has the templates.
1413
01:03:19,460 --> 01:03:20,330
Coming in, Nick.
1414
01:03:20,330 --> 01:03:21,880
Marvin, can you get me a little bug?
1415
01:03:21,880 --> 01:03:22,790
A real little one?
1416
01:03:22,800 --> 01:03:23,800
[Marvin] Yeah, I got it for you.
1417
01:03:23,800 --> 01:03:26,470
[Officer] All right, will do.
1418
01:03:29,970 --> 01:03:31,890
You were supposed to catch him.
1419
01:03:33,930 --> 01:03:34,890
And how are you tonight?
1420
01:03:34,890 --> 01:03:36,560
I said, you were supposed to catch him!
1421
01:03:36,560 --> 01:03:37,390
I tried.
1422
01:03:37,390 --> 01:03:39,060
Yeah, well you didn't, shithead!
1423
01:03:39,060 --> 01:03:40,810
I feel bad about it too.
1424
01:03:40,810 --> 01:03:42,560
Well not half as bad as I do.
1425
01:03:42,570 --> 01:03:44,400
You know, you really screwed up.
1426
01:03:44,400 --> 01:03:45,230
You let him get away.
1427
01:03:45,230 --> 01:03:46,650
You know where that leaves me?
1428
01:03:46,650 --> 01:03:48,320
He's smart, you know?
1429
01:03:48,320 --> 01:03:50,360
He's gonna know how you
got into that hotel room,
1430
01:03:50,360 --> 01:03:52,410
and how you find him because I told.
1431
01:03:52,410 --> 01:03:53,740
And he's gonna be so mad!
1432
01:03:55,660 --> 01:03:57,410
What am I gonna do now?
1433
01:03:57,410 --> 01:03:58,750
Well we'll take care of you, Jackie.
1434
01:03:58,750 --> 01:04:00,210
Yeah, sure you will.
1435
01:04:00,210 --> 01:04:02,000
We're gonna move you to a safe place.
1436
01:04:02,000 --> 01:04:03,790
You're move me to a safe place?
1437
01:04:03,790 --> 01:04:05,460
And where is that?
1438
01:04:05,460 --> 01:04:06,630
There is no safe place.
1439
01:04:06,630 --> 01:04:07,630
Not from him.
1440
01:04:07,630 --> 01:04:08,800
[Jack] Sure there is.
1441
01:04:08,800 --> 01:04:10,430
No, there isn't!
1442
01:04:10,430 --> 01:04:12,340
What does it take to get through to you?!
1443
01:04:12,350 --> 01:04:13,260
He sees everything.
1444
01:04:13,260 --> 01:04:15,720
He knows everything
that's going on in here.
1445
01:04:15,720 --> 01:04:18,640
Do you understand what I'm saying to you?
1446
01:04:18,640 --> 01:04:20,480
Why is he looking for you, Jackie?
1447
01:04:24,770 --> 01:04:25,820
How do I know?
1448
01:04:28,610 --> 01:04:29,650
We better move you.
1449
01:04:37,410 --> 01:04:39,160
[Machine] Beginning debug scan.
1450
01:04:39,160 --> 01:04:42,080
[machine whirring]
1451
01:04:48,630 --> 01:04:49,800
Scan complete.
1452
01:04:49,800 --> 01:04:50,930
No bugs detected.
1453
01:04:54,050 --> 01:04:55,430
Beginning debug scan.
1454
01:04:55,430 --> 01:04:58,430
[machine whirring]
1455
01:05:02,270 --> 01:05:03,440
Scan complete.
1456
01:05:03,440 --> 01:05:04,770
No bugs detected.
1457
01:05:06,320 --> 01:05:07,900
Purse, Jackie.
1458
01:05:07,900 --> 01:05:09,400
[Jackie] Not again.
1459
01:05:09,400 --> 01:05:10,610
- Come on.
- I'm clean.
1460
01:05:10,610 --> 01:05:11,570
We'll see.
1461
01:05:15,700 --> 01:05:17,530
[Machine] Beginning debug scan.
1462
01:05:17,540 --> 01:05:19,660
[machine whirring]
1463
01:05:19,660 --> 01:05:20,910
Bug detected.
1464
01:05:20,910 --> 01:05:22,500
[Karen] Give me your blouse, Jackie.
1465
01:05:36,010 --> 01:05:36,850
Nice.
1466
01:05:43,140 --> 01:05:44,230
[Machine] Resuming scan.
1467
01:05:44,230 --> 01:05:47,900
[machine whirring]
1468
01:05:47,900 --> 01:05:49,520
Bug detected.
1469
01:05:49,530 --> 01:05:51,780
[Karen] Give me your bra.
1470
01:05:59,450 --> 01:06:00,790
[Machine] Resuming scan.
1471
01:06:00,790 --> 01:06:02,290
[machine whirring]
1472
01:06:02,290 --> 01:06:03,830
Bug detected.
1473
01:06:03,830 --> 01:06:05,580
[Karen] Hold still.
1474
01:06:06,670 --> 01:06:07,960
[Machine] Resuming scan.
1475
01:06:07,960 --> 01:06:09,800
[machine whirring]
1476
01:06:09,800 --> 01:06:10,880
Bug detected.
1477
01:06:12,010 --> 01:06:13,340
Got a lot of bugs, Jackie.
1478
01:06:13,340 --> 01:06:14,840
I thought I was clean.
1479
01:06:14,840 --> 01:06:16,510
You're loaded.
1480
01:06:16,510 --> 01:06:18,800
Luther really wants to keep track of you.
1481
01:06:18,800 --> 01:06:19,810
Why is that, Jackie?
1482
01:06:23,850 --> 01:06:26,770
[scanner beeping]
1483
01:06:31,190 --> 01:06:34,070
- These two are clean.
- Okay, fine.
1484
01:06:34,070 --> 01:06:34,900
Are you crazy?
1485
01:06:34,900 --> 01:06:36,450
These are police cars.
1486
01:06:36,450 --> 01:06:38,030
You want the regular four-car escort?
1487
01:06:38,030 --> 01:06:38,870
Nope, just you.
1488
01:06:38,870 --> 01:06:40,280
We'll take this one with the robot driver.
1489
01:06:40,280 --> 01:06:41,160
You ride shotgun.
1490
01:06:41,160 --> 01:06:43,120
Is that gonna be enough?
1491
01:06:43,120 --> 01:06:43,910
Hell, no!
1492
01:06:43,910 --> 01:06:45,000
If we go out there in cop cars,
1493
01:06:45,000 --> 01:06:46,250
they'll catch on to us right away.
1494
01:06:46,250 --> 01:06:47,580
Oh, I doubt that.
1495
01:06:47,580 --> 01:06:48,420
You doubt that?
1496
01:06:48,420 --> 01:06:50,250
You are acting like freaking Sir Galahad
1497
01:06:50,250 --> 01:06:51,170
riding on your white horse,
1498
01:06:51,170 --> 01:06:53,260
and you're gonna get us all killed.
1499
01:06:53,260 --> 01:06:55,670
Where's the templates, Jackie?
1500
01:06:55,670 --> 01:06:56,550
What templates?
1501
01:06:59,390 --> 01:07:01,720
Let's get moving, come on.
1502
01:07:01,720 --> 01:07:02,930
Great, we hit the streets and you,
1503
01:07:02,930 --> 01:07:05,100
me and dollface are dead.
1504
01:07:05,100 --> 01:07:05,980
Hey, Jack, you need a hand?
1505
01:07:05,980 --> 01:07:08,520
Everything's fine, just
don't touch the cars, Rudy.
1506
01:07:08,520 --> 01:07:10,360
Oh, hey, come on, it's
me, Rudy, your buddy.
1507
01:07:10,360 --> 01:07:12,730
Don't touch the car!
1508
01:07:12,730 --> 01:07:15,360
- Hey, come on, I'm clean.
- Back off!
1509
01:07:15,360 --> 01:07:16,950
Okay.
1510
01:07:16,950 --> 01:07:19,870
[engines starting]
1511
01:07:25,410 --> 01:07:28,160
[dramatic music]
1512
01:07:29,170 --> 01:07:32,380
[helicopter whirring]
1513
01:07:50,020 --> 01:07:51,690
[Jackie] It's Luther.
1514
01:07:51,690 --> 01:07:53,110
Yeah, could be.
1515
01:08:01,780 --> 01:08:04,700
[tires screeching]
1516
01:08:08,870 --> 01:08:10,500
- Thompson, you reading?
- Very clear.
1517
01:08:10,500 --> 01:08:11,370
- Armed?
- Yeah.
1518
01:08:12,210 --> 01:08:14,210
What do you think our chances
are of getting through this?
1519
01:08:14,210 --> 01:08:15,380
I'm not worried.
1520
01:08:15,380 --> 01:08:17,380
Yeah, well, you should be.
1521
01:08:17,380 --> 01:08:19,050
[keyboard clattering]
1522
01:08:19,050 --> 01:08:21,260
[Computer] Internal screens are activated.
1523
01:08:22,180 --> 01:08:23,600
Clear so far.
1524
01:08:23,600 --> 01:08:26,100
[Computer] No electronic
targets are shown.
1525
01:08:26,100 --> 01:08:28,890
[dramatic music]
1526
01:08:28,890 --> 01:08:30,270
Set up.
1527
01:08:30,270 --> 01:08:31,810
Okay, pull back a little.
1528
01:08:32,770 --> 01:08:33,980
Get the lock-on ready.
1529
01:08:39,950 --> 01:08:40,860
[robot beeping]
1530
01:08:40,860 --> 01:08:42,450
[alarm blaring]
1531
01:08:42,450 --> 01:08:44,160
- A Lock-on is armed.
- Lock-on, armed.
1532
01:08:44,160 --> 01:08:46,080
- Front or rear?
- Rear.
1533
01:08:47,580 --> 01:08:51,420
[robot whirring and beeping]
1534
01:08:58,420 --> 01:08:59,840
[Computer] A lock-on is tracking.
1535
01:08:59,840 --> 01:09:00,670
Shit!
1536
01:09:00,670 --> 01:09:01,510
In progress.
1537
01:09:01,510 --> 01:09:05,260
[robot whirring and beeping]
1538
01:09:07,510 --> 01:09:09,310
You're riding shotgun,
kid, it's all yours.
1539
01:09:09,310 --> 01:09:11,890
- Got it.
- A lock-on is targeted.
1540
01:09:11,890 --> 01:09:15,650
[robot beeping and whirring]
1541
01:09:18,780 --> 01:09:19,610
[laser zapping]
1542
01:09:19,610 --> 01:09:20,820
[robot explodes]
1543
01:09:20,820 --> 01:09:21,820
- One down.
- Lock-on tracking.
1544
01:09:21,820 --> 01:09:22,650
One coming.
1545
01:09:22,660 --> 01:09:26,160
[robot beeping and whirring]
1546
01:09:26,160 --> 01:09:27,280
[Computer] A lock-on is closing.
1547
01:09:27,280 --> 01:09:29,620
- From the front.
- 200 yards.
1548
01:09:29,620 --> 01:09:31,370
[robot beeping and whirring]
1549
01:09:31,370 --> 01:09:34,250
- [laser zapping]
- [robot explodes]
1550
01:09:34,250 --> 01:09:37,340
You are crazy, you're both crazy!
1551
01:09:37,340 --> 01:09:40,090
[robot beeping and whirring]
1552
01:09:40,090 --> 01:09:41,550
[Computer] A lock-on is tracking.
1553
01:09:41,550 --> 01:09:43,130
Conditions are serious.
1554
01:09:43,130 --> 01:09:46,430
[robot beeping and whirring]
1555
01:09:46,430 --> 01:09:48,810
- [laser zapping]
- [robot explodes]
1556
01:09:48,810 --> 01:09:52,730
[robots beeping and whirring]
1557
01:09:55,190 --> 01:09:57,060
Damn, what are they keyed
on, how many you got?
1558
01:09:57,060 --> 01:09:57,900
Five, six.
1559
01:09:57,900 --> 01:09:59,520
- Bail out.
- Moving in.
1560
01:09:59,530 --> 01:10:01,070
[Computer] Conditions are dangerous.
1561
01:10:01,070 --> 01:10:03,490
- What's happening now?
- We're getting out of here.
1562
01:10:03,490 --> 01:10:05,070
[Computer] Multiple lock-ens targeted
1563
01:10:05,070 --> 01:10:07,740
at less than 200 yards.
1564
01:10:07,740 --> 01:10:09,370
Conditions are dangerous.
1565
01:10:09,370 --> 01:10:11,660
[robots beeping and whirring]
1566
01:10:11,660 --> 01:10:13,370
Multiple lock-ons targeted
1567
01:10:13,370 --> 01:10:16,250
at less than 100 yards.
1568
01:10:16,250 --> 01:10:18,250
- Come on, jump!
- Conditions are dangerous.
1569
01:10:18,250 --> 01:10:19,880
[robots beeping and whirring]
1570
01:10:19,880 --> 01:10:21,340
Multiple lock-ons targeted
1571
01:10:21,340 --> 01:10:22,710
at less than 50 yards.
1572
01:10:23,590 --> 01:10:25,430
Conditions dangerous.
1573
01:10:27,720 --> 01:10:29,760
Multiple lock-ons are closing.
1574
01:10:29,760 --> 01:10:31,510
Conditions dangerous.
1575
01:10:32,560 --> 01:10:34,480
Conditions dangerous.
1576
01:10:34,480 --> 01:10:35,310
[gasps]
1577
01:10:35,310 --> 01:10:36,940
Take evasive action.
1578
01:10:36,940 --> 01:10:38,980
[robots beeping and whirring]
1579
01:10:38,980 --> 01:10:40,440
[robot explodes]
1580
01:10:40,440 --> 01:10:41,980
[tires screeching]
1581
01:10:41,980 --> 01:10:44,570
[car explodes]
1582
01:10:51,490 --> 01:10:53,500
[robot beeping and whirring]
1583
01:10:53,500 --> 01:10:54,620
Multiple lock-ons are closing.
1584
01:10:54,620 --> 01:10:56,710
- They're still tracking!
- Multiple lock-ons targeted.
1585
01:10:56,710 --> 01:10:58,040
Damn, what are they keyed on?
1586
01:10:58,040 --> 01:11:00,210
Whatever it is, it
moved over when you did.
1587
01:11:00,210 --> 01:11:01,880
- Conditions are dangerous.
- Jackie.
1588
01:11:01,880 --> 01:11:03,630
Come on, you know I'm clean.
1589
01:11:03,630 --> 01:11:05,260
Six coming front and rear.
1590
01:11:05,260 --> 01:11:08,180
[Computer] Targeted at
less than 200 yards.
1591
01:11:08,180 --> 01:11:09,550
- We're never gonna make it.
- Conditions are dangerous.
1592
01:11:09,550 --> 01:11:11,220
[Jack] Jackie!
1593
01:11:11,220 --> 01:11:12,720
[Computer] Multiple lock-ons targeted
1594
01:11:12,720 --> 01:11:15,560
at less than 100 yards.
- [alarm beeping]
1595
01:11:15,560 --> 01:11:17,100
All right, all right, just a minute!
1596
01:11:17,100 --> 01:11:19,100
[Computer] 80, 70, 60,
1597
01:11:20,770 --> 01:11:21,690
50, 40, 30.
1598
01:11:23,360 --> 01:11:25,280
Go ahead, throw it!
1599
01:11:25,280 --> 01:11:27,360
[Computer] Conditions are hopeless.
1600
01:11:27,360 --> 01:11:29,240
- Conditions are hopeless.
- [robot explodes]
1601
01:11:29,240 --> 01:11:32,240
[tires screeching]
1602
01:11:38,620 --> 01:11:39,750
That did it.
1603
01:11:39,750 --> 01:11:40,580
The templates?
1604
01:11:42,130 --> 01:11:44,340
Do you have any idea how
much these are worth?
1605
01:11:44,340 --> 01:11:46,420
I know Luther wants 'em pretty bad.
1606
01:11:46,420 --> 01:11:48,170
- Yeah, he does.
- And I want Luther
1607
01:11:48,180 --> 01:11:49,010
pretty bad.
1608
01:11:50,340 --> 01:11:52,390
What do you say we make
a public appearance?
1609
01:12:02,520 --> 01:12:04,480
[Automated Voice] Hi, you want sushi?
1610
01:12:04,480 --> 01:12:06,400
- Two California rolls.
- Hi.
1611
01:12:07,440 --> 01:12:08,400
[Jackie] You know, you
gotta be out of your mind
1612
01:12:08,400 --> 01:12:09,780
to stand here like this.
1613
01:12:09,780 --> 01:12:11,660
- Why, where is he?
- How the hell should I know?
1614
01:12:11,660 --> 01:12:12,740
He could be anywhere.
1615
01:12:12,740 --> 01:12:14,910
Yeah, well, that doesn't
do us much good, does it?
1616
01:12:14,910 --> 01:12:16,830
This is the stupidest
thing I've ever heard of.
1617
01:12:16,830 --> 01:12:17,960
You think he's gonna show up here?
1618
01:12:17,960 --> 01:12:18,830
He's not gonna show up,
1619
01:12:18,830 --> 01:12:20,330
so let's just get out of here.
1620
01:12:20,330 --> 01:12:21,330
He wants these doesn't he?
1621
01:12:21,330 --> 01:12:22,210
He'll come.
1622
01:12:22,210 --> 01:12:24,130
[Automated Voice] Hi, sushi is here.
1623
01:12:25,420 --> 01:12:27,380
Oh, see, doesn't that look good?
1624
01:12:28,470 --> 01:12:30,550
You had the tekka maki.
1625
01:12:30,550 --> 01:12:31,640
[Luther] Ramsay.
1626
01:12:31,640 --> 01:12:33,800
[dramatic music]
1627
01:12:33,800 --> 01:12:35,180
Let me speak to her, Ramsay.
1628
01:12:36,720 --> 01:12:39,140
- Where are you?
- Don't be an asshole.
1629
01:12:39,140 --> 01:12:41,520
I'm like you, having dinner.
1630
01:12:41,520 --> 01:12:44,360
You might say, a night out on
the town with your partner.
1631
01:12:45,190 --> 01:12:46,690
Come on, come on, hurry up.
1632
01:12:48,780 --> 01:12:50,610
Officer Thompson here was nice enough
1633
01:12:50,610 --> 01:12:51,780
to lend me her headset.
1634
01:12:52,740 --> 01:12:54,910
Move a little, dear,
so he can see the gun.
1635
01:12:56,620 --> 01:12:58,040
Take a seat with Jackie.
1636
01:13:01,370 --> 01:13:02,710
[Jack] Come on.
1637
01:13:02,710 --> 01:13:05,790
[suspenseful music]
1638
01:13:10,550 --> 01:13:11,840
[Waiter] Good evening, two for dinner?
1639
01:13:11,840 --> 01:13:13,640
- That's right.
- This way, please.
1640
01:13:15,800 --> 01:13:19,220
[customers chattering]
1641
01:13:19,220 --> 01:13:21,020
[Luther] Be cool.
1642
01:13:21,020 --> 01:13:22,190
We don't want any shooting
1643
01:13:22,190 --> 01:13:24,150
in a place like this, do we?
1644
01:13:24,150 --> 01:13:25,360
No.
1645
01:13:25,360 --> 01:13:26,360
[Luther] Good boy.
1646
01:13:28,440 --> 01:13:30,650
Just don't get too nervous, Ramsay.
1647
01:13:30,650 --> 01:13:31,690
I won't.
1648
01:13:31,700 --> 01:13:33,530
I beg your pardon, sir?
1649
01:13:33,530 --> 01:13:35,240
Nothing, this is fine.
1650
01:13:35,240 --> 01:13:38,120
[Luther] All right, now
give Jackie the templates.
1651
01:13:38,120 --> 01:13:40,950
[dramatic music]
1652
01:13:42,160 --> 01:13:44,330
Good evening, would you
like something from the bar?
1653
01:13:44,330 --> 01:13:46,000
No, nothing, thank you.
1654
01:13:46,000 --> 01:13:46,840
I'll be right back with your menus, okay?
1655
01:13:46,840 --> 01:13:48,670
Could you give us a couple minutes?
1656
01:13:48,670 --> 01:13:49,500
Sure.
1657
01:13:50,880 --> 01:13:53,260
[Luther] All right, now
send Jackie over to me.
1658
01:13:53,260 --> 01:13:54,760
You send Thompson first.
1659
01:13:54,760 --> 01:13:55,840
[Luther] What's the matter, Sergeant?
1660
01:13:55,840 --> 01:13:57,050
Don't you trust me?
1661
01:13:59,310 --> 01:14:01,390
Come on, come on, I haven't got all night.
1662
01:14:02,600 --> 01:14:04,560
It's my insurance policy.
1663
01:14:04,560 --> 01:14:07,400
[dramatic music]
1664
01:14:09,570 --> 01:14:12,780
- Send Thompson.
- At the same time.
1665
01:14:12,780 --> 01:14:14,400
Go ahead, Jackie.
1666
01:14:14,400 --> 01:14:17,160
[dramatic music]
1667
01:14:18,280 --> 01:14:21,540
[customers chattering]
1668
01:14:35,340 --> 01:14:36,970
[blade clicks]
1669
01:14:36,970 --> 01:14:39,970
[Jackie gasps]
1670
01:14:39,970 --> 01:14:42,720
[Luther] Goodbye, darling.
1671
01:14:42,720 --> 01:14:43,980
Sweet dreams.
1672
01:14:45,730 --> 01:14:47,480
What do you think I'm stupid, Ramsay?
1673
01:14:47,480 --> 01:14:49,060
What's the matter, is something wrong?
1674
01:14:49,060 --> 01:14:51,440
These aren't all of 'em, Ramsay.
1675
01:14:51,440 --> 01:14:53,480
Nobody does that to me, nobody!
1676
01:14:53,490 --> 01:14:54,320
[gun fires]
1677
01:14:54,320 --> 01:14:57,110
[bullet whirring]
1678
01:14:58,450 --> 01:14:59,990
[bullet explodes]
1679
01:14:59,990 --> 01:15:00,990
[gun fires]
1680
01:15:00,990 --> 01:15:03,790
[bullet whirring]
1681
01:15:03,790 --> 01:15:05,290
[bullet explodes]
1682
01:15:05,290 --> 01:15:08,040
[dramatic music]
1683
01:15:29,860 --> 01:15:32,940
[breathing heavily]
1684
01:15:42,330 --> 01:15:44,120
- So he got away.
- Yeah.
1685
01:15:44,120 --> 01:15:46,370
And he stiffed the girl.
1686
01:15:46,370 --> 01:15:47,790
- That's right.
- Well, that's good.
1687
01:15:47,790 --> 01:15:49,540
That's excellent work, Ramsay.
1688
01:15:49,540 --> 01:15:50,380
What are you gonna do next?
1689
01:15:50,380 --> 01:15:51,380
Nothing.
1690
01:15:51,380 --> 01:15:52,210
Well you can't screw that up.
1691
01:15:52,210 --> 01:15:53,380
I'm gonna do nothing
1692
01:15:53,380 --> 01:15:55,590
'cause I planted a bug on him.
1693
01:15:55,590 --> 01:15:56,840
We'll pick it up anytime now.
1694
01:15:56,840 --> 01:15:57,670
You hope.
1695
01:15:57,670 --> 01:16:00,130
[knocking on door]
1696
01:16:00,140 --> 01:16:01,010
What is it?
1697
01:16:01,010 --> 01:16:03,350
Ramsay, they got a signal
from the bug on Luther.
1698
01:16:03,350 --> 01:16:05,140
- Where?
- City Hospital,
1699
01:16:05,140 --> 01:16:06,270
he must have got hurt.
1700
01:16:06,270 --> 01:16:08,350
[thunder rumbling]
1701
01:16:08,350 --> 01:16:09,190
Hey, have you got enough people here?
1702
01:16:09,190 --> 01:16:10,770
I gotta pick you up.
1703
01:16:10,770 --> 01:16:12,020
- Where is he?
- He's in the john.
1704
01:16:12,020 --> 01:16:12,860
We're ready to go in.
1705
01:16:12,860 --> 01:16:14,980
Clear those civilians
outta here, let's go.
1706
01:16:17,900 --> 01:16:18,740
You stay here.
1707
01:16:26,330 --> 01:16:29,500
[lightning striking]
1708
01:16:33,000 --> 01:16:34,670
[Officer] Where the hell did he go?
1709
01:16:35,840 --> 01:16:36,880
Sally!
1710
01:16:36,880 --> 01:16:38,550
[lightning striking]
1711
01:16:38,550 --> 01:16:41,380
[sensor beeping]
1712
01:16:54,400 --> 01:16:55,400
Congratulations, you guys.
1713
01:16:55,400 --> 01:16:57,530
You just staked out a
roll of toilet paper.
1714
01:16:58,690 --> 01:17:00,150
Sally, go through the usual routines.
1715
01:17:00,150 --> 01:17:01,570
Maybe we can find something.
1716
01:17:02,570 --> 01:17:03,410
We'd better go.
1717
01:17:07,160 --> 01:17:07,990
You wanna watch the door
1718
01:17:07,990 --> 01:17:09,200
in case someone comes in?
1719
01:17:09,200 --> 01:17:10,620
[Officer] Sure.
1720
01:17:16,960 --> 01:17:18,920
[lightning striking]
1721
01:17:18,920 --> 01:17:21,670
[robot whirring]
1722
01:17:25,640 --> 01:17:28,720
[lightning striking]
1723
01:17:34,900 --> 01:17:37,650
[dramatic music]
1724
01:17:49,200 --> 01:17:50,490
[robot whirring]
1725
01:17:50,500 --> 01:17:52,660
[screams]
1726
01:17:54,960 --> 01:17:57,710
[robot explodes]
1727
01:17:58,960 --> 01:18:00,300
[Man On Intercom] Tickets
for the 5th Annual
1728
01:18:00,300 --> 01:18:03,130
Precinct Costume Ball
go on sale this Friday.
1729
01:18:03,130 --> 01:18:05,680
Please see Officer Frye for more info.
1730
01:18:05,680 --> 01:18:08,430
[dramatic music]
1731
01:18:10,220 --> 01:18:13,480
[officers chattering]
1732
01:18:41,210 --> 01:18:42,210
Where's the chief?
1733
01:18:44,010 --> 01:18:44,840
Hey, chief.
1734
01:18:45,720 --> 01:18:46,840
I don't know where you got those idiots
1735
01:18:46,840 --> 01:18:48,140
for the stakeout.
- Okay, Ramsay.
1736
01:18:48,140 --> 01:18:49,010
But it was really amateur night.
1737
01:18:49,010 --> 01:18:50,300
- Okay, Ramsay, we blew it.
- Come on.
1738
01:18:50,310 --> 01:18:51,180
Yeah, I'll say you blew it.
1739
01:18:51,180 --> 01:18:53,310
- We should have had him.
- Yeah, keep me informed.
1740
01:18:53,310 --> 01:18:55,060
You didn't find him, huh?
1741
01:18:55,060 --> 01:18:56,440
Nope.
1742
01:18:56,440 --> 01:18:57,270
He's good.
1743
01:19:00,190 --> 01:19:02,610
[Karen] Jack, you better look at this.
1744
01:19:09,450 --> 01:19:12,160
[dramatic music]
1745
01:19:12,160 --> 01:19:13,740
Oh, God.
1746
01:19:13,750 --> 01:19:16,040
[dial pad clattering]
1747
01:19:16,040 --> 01:19:17,710
[busy tone beeping]
1748
01:19:17,710 --> 01:19:18,540
It's busy.
1749
01:19:18,540 --> 01:19:21,380
[dramatic music]
1750
01:19:21,380 --> 01:19:22,960
Bobby!
1751
01:19:22,960 --> 01:19:23,800
Bobby!
1752
01:19:23,800 --> 01:19:27,550
[lightning striking]
1753
01:19:27,550 --> 01:19:28,550
- Lois?
- Here.
1754
01:19:29,640 --> 01:19:31,050
Here.
1755
01:19:31,050 --> 01:19:32,350
Here.
1756
01:19:32,350 --> 01:19:33,850
- Here.
- Lois, what happened?
1757
01:19:33,850 --> 01:19:35,430
[Lois] Here.
1758
01:19:35,430 --> 01:19:36,270
Here.
1759
01:19:36,270 --> 01:19:38,060
[Karen] Her voice module's broken.
1760
01:19:38,060 --> 01:19:39,350
See if you can patch it.
1761
01:19:40,230 --> 01:19:42,730
How could she let this happen,
wasn't she watching the door?
1762
01:19:42,730 --> 01:19:44,400
- Don't try to speak, Lois.
- [Lois whirring]
1763
01:19:44,400 --> 01:19:45,900
She's losing a lot of hydraulic fluid.
1764
01:19:45,900 --> 01:19:46,900
She'll be all right as long
1765
01:19:46,900 --> 01:19:49,070
as she keeps power to her memory circuits.
1766
01:19:49,070 --> 01:19:51,200
[Lois] Bob, Bobby.
1767
01:19:51,200 --> 01:19:52,580
Bobby.
1768
01:19:52,580 --> 01:19:53,410
Hit the reset.
1769
01:19:56,410 --> 01:19:58,000
Lois?
1770
01:19:58,000 --> 01:19:59,370
[Lois] Bobby was on the phone
1771
01:19:59,370 --> 01:20:02,420
when an extremely unpleasant
man came in the back door.
1772
01:20:02,420 --> 01:20:03,630
What about Bobby?
1773
01:20:03,630 --> 01:20:06,090
[Lois] The man forced
Bobby to leave with him.
1774
01:20:06,090 --> 01:20:08,340
- How long ago?
- My clock is disconnected.
1775
01:20:08,340 --> 01:20:09,840
I do not know the elapsed time.
1776
01:20:09,840 --> 01:20:10,680
Did he say anything?
1777
01:20:10,680 --> 01:20:11,930
Where he was going, anything?
1778
01:20:11,930 --> 01:20:13,600
[Lois] He left no, no.
1779
01:20:13,600 --> 01:20:15,720
- Lois?
- [Lois whirring]
1780
01:20:15,720 --> 01:20:17,350
Let me see that.
1781
01:20:17,350 --> 01:20:18,890
I'm really sorry, Jack.
1782
01:20:18,890 --> 01:20:20,230
[Lois] I am really sorry,
1783
01:20:20,230 --> 01:20:22,980
but dinner will not be painted in time.
1784
01:20:22,980 --> 01:20:25,070
Sergeant Ramsay's not
here to answer your call.
1785
01:20:25,070 --> 01:20:26,650
- I can't get it patched.
- Please leave your message
1786
01:20:26,650 --> 01:20:27,820
when you hear the tone.
1787
01:20:27,820 --> 01:20:29,990
May I show you to the door?
1788
01:20:29,990 --> 01:20:31,910
- May I show you to the door?
- I think that's it.
1789
01:20:31,910 --> 01:20:33,740
- May I show you...
- Lois, do an internal
1790
01:20:33,740 --> 01:20:34,830
diagnostic check.
1791
01:20:34,830 --> 01:20:36,580
[Lois] Beginning diagnostic check now.
1792
01:20:36,580 --> 01:20:38,750
[beeping]
1793
01:20:39,710 --> 01:20:42,290
[phone rings]
1794
01:20:45,500 --> 01:20:47,630
What'd you do with my son?
1795
01:20:47,630 --> 01:20:49,010
[Luther] Listen, sucker.
1796
01:20:49,010 --> 01:20:50,510
Yeah, I'm listening.
1797
01:20:50,510 --> 01:20:52,130
[Luther] If you wanna see your boy alive,
1798
01:20:52,140 --> 01:20:54,510
bring the other templates.
1799
01:20:54,510 --> 01:20:56,010
Just you alone.
1800
01:20:56,010 --> 01:20:57,930
No tricks this time.
1801
01:20:57,930 --> 01:20:58,770
[Jack] Where?
1802
01:21:00,270 --> 01:21:01,270
Yeah, I'll be there.
1803
01:21:02,270 --> 01:21:04,110
- Where we going?
- Alone, he said alone.
1804
01:21:04,110 --> 01:21:05,310
- I'm your partner.
- He said alone.
1805
01:21:05,320 --> 01:21:06,360
He'll know if you come.
1806
01:21:06,360 --> 01:21:07,360
I'll wait out in the car.
1807
01:21:07,360 --> 01:21:09,400
Listen to me, he'll know.
1808
01:21:09,400 --> 01:21:11,610
I'm not taking any chances with Bobby.
1809
01:21:11,610 --> 01:21:13,110
Well where are you gonna meet him?
1810
01:21:14,240 --> 01:21:16,330
You promise me you won't follow me?
1811
01:21:16,330 --> 01:21:17,160
I promise.
1812
01:21:18,160 --> 01:21:20,710
- And you won't call anybody?
- I won't call anybody.
1813
01:21:28,380 --> 01:21:30,220
[Lois] Diagnostic check completed.
1814
01:21:30,220 --> 01:21:31,760
There is a malfunction.
1815
01:21:31,760 --> 01:21:33,430
- Lois?
- Please check
1816
01:21:33,430 --> 01:21:35,470
battery connection.
- Sure.
1817
01:21:36,550 --> 01:21:37,640
[Lois] Thank you.
1818
01:21:37,640 --> 01:21:39,470
[Lois whirring]
1819
01:21:39,470 --> 01:21:41,270
- Is this it?
- Yes.
1820
01:21:41,270 --> 01:21:42,230
[beeping]
1821
01:21:42,230 --> 01:21:43,770
[Jack] What'd you do with my son?
1822
01:21:43,770 --> 01:21:44,690
[Luther] Listen, sucker.
1823
01:21:44,690 --> 01:21:46,520
[Jack] Yeah, I'm listening.
1824
01:21:46,520 --> 01:21:48,360
[Luther] If you wanna see your boy alive,
1825
01:21:48,360 --> 01:21:50,280
bring the other templates.
1826
01:21:50,280 --> 01:21:51,360
Just you alone.
1827
01:21:52,280 --> 01:21:54,280
No tricks this time.
1828
01:21:54,280 --> 01:21:57,200
- Where?
- [robot explodes]
1829
01:21:57,200 --> 01:21:58,330
Where?
1830
01:21:58,330 --> 01:22:00,660
[Luther] Go down Main Street to
1831
01:22:00,660 --> 01:22:03,670
right to Sentises Construction site.
1832
01:22:04,960 --> 01:22:07,710
[dramatic music]
1833
01:22:17,260 --> 01:22:20,270
[robots pattering]
1834
01:22:23,850 --> 01:22:27,060
Don't worry, Ramsay, the
spiders won't hurt you!
1835
01:22:29,860 --> 01:22:31,900
[Bobby] Dad, are you coming to get me?
1836
01:22:32,820 --> 01:22:34,740
Better have the templates
this time, Ramsay.
1837
01:22:34,740 --> 01:22:35,570
I do.
1838
01:22:35,570 --> 01:22:37,070
[Luther] All right, drop your gun.
1839
01:22:42,250 --> 01:22:44,250
Now get on the elevator!
1840
01:22:46,830 --> 01:22:49,590
[dramatic music]
1841
01:23:03,220 --> 01:23:06,480
[elevator clattering]
1842
01:24:17,470 --> 01:24:18,880
Come out, Ramsay!
1843
01:24:20,050 --> 01:24:24,550
[machinery whirring]
- [sparks zapping]
1844
01:24:28,940 --> 01:24:30,100
Let him go.
1845
01:24:30,100 --> 01:24:30,940
Now!
1846
01:24:34,150 --> 01:24:35,150
Of course.
1847
01:24:40,570 --> 01:24:42,410
Get on the elevator, Bobby.
1848
01:24:42,410 --> 01:24:44,080
I wanna stay with you, Dad.
1849
01:24:44,080 --> 01:24:45,660
[Jack] Get on the elevator, son.
1850
01:24:50,210 --> 01:24:52,330
Push the button to go down.
1851
01:24:52,330 --> 01:24:53,670
Stay away from the edge!
1852
01:24:59,050 --> 01:25:01,130
The templates, Ramsay!
1853
01:25:01,130 --> 01:25:02,510
After he's down.
1854
01:25:03,890 --> 01:25:05,430
After he's safe.
1855
01:25:05,430 --> 01:25:08,390
There's a little problem
about that, Sergeant.
1856
01:25:08,390 --> 01:25:09,930
- I can't have any witnesses.
- [dramatic music]
1857
01:25:09,930 --> 01:25:11,100
It's too messy.
1858
01:25:11,100 --> 01:25:12,480
The spiders have been programmed
1859
01:25:12,480 --> 01:25:15,310
to kill the first person that
comes out of the elevator.
1860
01:25:15,320 --> 01:25:16,860
Oh, they'll let you in,
1861
01:25:16,860 --> 01:25:18,480
but they won't let you out.
1862
01:25:18,480 --> 01:25:19,940
And there's nothing you can do about it,
1863
01:25:19,940 --> 01:25:21,900
- Bobby!
- Sergeant!
1864
01:25:21,900 --> 01:25:22,950
Stop the elevator!
1865
01:25:22,950 --> 01:25:23,820
Push the button!
1866
01:25:23,820 --> 01:25:26,530
- What's the matter?
- Stop the elevator!
1867
01:25:26,530 --> 01:25:27,410
Push the button!
1868
01:25:29,540 --> 01:25:30,410
They don't work!
1869
01:25:31,580 --> 01:25:33,420
None of them work!
1870
01:25:33,420 --> 01:25:34,630
[Luther] You can't stop it, Ramsay.
1871
01:25:34,630 --> 01:25:36,210
I fixed the elevator.
1872
01:25:36,210 --> 01:25:37,290
Look on your monitor.
1873
01:25:37,300 --> 01:25:39,010
You may get a better view.
1874
01:25:39,010 --> 01:25:40,090
Dad?
1875
01:25:40,090 --> 01:25:41,470
[grunts]
1876
01:25:41,470 --> 01:25:42,340
Bobby!
1877
01:25:42,340 --> 01:25:45,050
[dramatic music]
1878
01:25:45,050 --> 01:25:45,890
Bobby!
1879
01:25:47,640 --> 01:25:49,930
Ever see 'em kill somebody, Ramsay?
1880
01:25:49,930 --> 01:25:51,480
- It's really impressive.
- [robots pattering]
1881
01:25:51,480 --> 01:25:52,730
They're loaded with acid.
1882
01:25:52,730 --> 01:25:54,020
Bobby!
1883
01:25:54,020 --> 01:25:57,480
[robots pattering]
1884
01:25:57,480 --> 01:25:58,320
Dad!
1885
01:26:05,780 --> 01:26:07,950
[dramatic music]
1886
01:26:07,950 --> 01:26:08,780
Karen!
1887
01:26:13,040 --> 01:26:14,920
[Karen] Come on, kid.
1888
01:26:14,920 --> 01:26:17,840
[robots pattering]
1889
01:26:28,680 --> 01:26:30,140
You bastard!
1890
01:26:30,140 --> 01:26:32,100
[gun fires]
1891
01:26:32,100 --> 01:26:34,940
[bullet explodes]
1892
01:26:36,850 --> 01:26:37,770
[gun fires]
1893
01:26:37,770 --> 01:26:40,150
[bullet whirring]
1894
01:26:40,150 --> 01:26:42,990
[bullet explodes]
1895
01:26:55,420 --> 01:26:57,750
[gun fires]
1896
01:27:00,800 --> 01:27:03,460
[steam hissing]
1897
01:27:07,430 --> 01:27:10,260
[bullet explodes]
1898
01:27:17,100 --> 01:27:20,270
[elevator clattering]
1899
01:27:54,220 --> 01:27:56,980
[wind whistling]
1900
01:28:21,880 --> 01:28:24,630
[dramatic music]
1901
01:28:30,300 --> 01:28:32,300
[gasps]
1902
01:28:36,720 --> 01:28:39,390
[button clacks]
1903
01:29:05,170 --> 01:29:08,090
[robots pattering]
1904
01:29:46,840 --> 01:29:48,840
[gasps]
1905
01:29:53,800 --> 01:29:55,430
[robot explodes]
1906
01:29:55,430 --> 01:29:58,350
[robots pattering]
1907
01:30:21,660 --> 01:30:23,000
[robot explodes]
1908
01:30:23,000 --> 01:30:25,750
[dramatic music]
1909
01:30:27,500 --> 01:30:29,340
- [robot whirring]
- [Ramsay screams]
1910
01:30:29,340 --> 01:30:31,050
[dramatic music]
1911
01:30:31,050 --> 01:30:33,220
[gasping]
1912
01:30:41,720 --> 01:30:43,930
[sparks zapping]
1913
01:30:43,940 --> 01:30:46,940
[suspenseful music]
1914
01:30:50,020 --> 01:30:52,110
[grunts]
1915
01:31:06,620 --> 01:31:09,420
[robot pattering]
1916
01:31:16,680 --> 01:31:18,510
[spark zaps]
1917
01:31:18,510 --> 01:31:21,260
[robot explodes]
1918
01:31:23,350 --> 01:31:25,810
[alarm beeping]
1919
01:31:25,810 --> 01:31:28,980
[elevator clattering]
1920
01:31:33,900 --> 01:31:35,990
[groans]
1921
01:32:18,740 --> 01:32:20,780
[groans]
1922
01:32:27,200 --> 01:32:29,710
[latch bangs]
1923
01:32:33,960 --> 01:32:36,000
- [bones cracking]
- [Ramsay groans]
1924
01:32:36,010 --> 01:32:37,720
That's good, Ramsay.
1925
01:32:37,720 --> 01:32:39,340
But not good enough.
1926
01:32:40,180 --> 01:32:41,550
Enjoy the view?
1927
01:32:41,550 --> 01:32:46,050
- [elevator clattering]
- [Luther grunting]
1928
01:32:53,770 --> 01:32:56,190
[Luther screams]
1929
01:32:56,190 --> 01:32:59,200
- [robots pattering]
- [dramatic music]
1930
01:32:59,200 --> 01:33:01,360
[gasping]
1931
01:33:06,740 --> 01:33:09,080
[screaming]
1932
01:33:28,640 --> 01:33:31,890
[elevator clattering]
1933
01:33:36,020 --> 01:33:36,860
Dad!
1934
01:33:38,900 --> 01:33:40,190
It's okay, son.
1935
01:33:40,190 --> 01:33:42,860
[bright music]
1936
01:33:45,740 --> 01:33:46,620
It's okay.
1937
01:33:51,910 --> 01:33:52,750
Thanks.
1938
01:33:57,250 --> 01:33:58,300
You all right?
1939
01:33:58,300 --> 01:33:59,250
Yeah, I'm okay.
1940
01:34:02,800 --> 01:34:06,050
[elevator clattering]
1941
01:34:15,480 --> 01:34:18,690
Bobby, you go to the car.
1942
01:34:19,650 --> 01:34:21,030
Tell Lois you're all right.
1943
01:34:41,760 --> 01:34:43,130
[screams]
1944
01:34:43,130 --> 01:34:45,880
[dramatic music]
1945
01:35:02,740 --> 01:35:05,740
[robots exploding]
1946
01:35:37,100 --> 01:35:39,190
[Karen] You look awful.
1947
01:35:41,440 --> 01:35:43,610
I think I've overcome my fear of heights.
1948
01:35:44,690 --> 01:35:45,530
Hurt much?
1949
01:35:45,530 --> 01:35:47,780
No, it's all right, I'll
get it taken care of.
1950
01:35:48,820 --> 01:35:49,780
How about dinner?
1951
01:35:54,330 --> 01:35:55,370
Dinner?
1952
01:35:55,370 --> 01:35:56,620
[Karen] Sure.
1953
01:36:02,920 --> 01:36:03,960
Just 'cause you're a woman shouldn't make
1954
01:36:03,960 --> 01:36:05,050
any difference, right?
1955
01:36:06,550 --> 01:36:07,380
Yeah.
1956
01:36:23,360 --> 01:36:24,480
Can you cook?
1957
01:36:26,400 --> 01:36:27,280
Try me.
1958
01:36:27,280 --> 01:36:29,950
[bright music]
121772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.