Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:21,667 --> 00:01:25,292
One thing I've learnt
in the last seven years...
3
00:01:25,292 --> 00:01:29,042
in every game and con,
there is always an opponent,
4
00:01:29,042 --> 00:01:31,500
there is always a victim.
5
00:01:31,500 --> 00:01:34,750
The trick is to know
when you're the latter
6
00:01:34,750 --> 00:01:37,249
so you can become the former.
7
00:01:52,583 --> 00:01:55,500
Just got to take care of
one little problem and it's yours.
8
00:01:55,500 --> 00:01:57,666
I don't want this to haunt me, Paul.
9
00:01:59,375 --> 00:02:02,000
Bury that shareholder, deep.
10
00:02:02,000 --> 00:02:03,666
Today is the last you'll hear of it.
11
00:02:04,250 --> 00:02:06,457
Casino will be yours by morning.
12
00:02:08,000 --> 00:02:10,333
Oh, and by the way,
13
00:02:10,333 --> 00:02:13,041
Jake Green got out today.
14
00:02:14,875 --> 00:02:17,791
Seven years goes by quick,
doesn't it?
15
00:02:18,792 --> 00:02:21,374
Have someone keep
an eye on him for a while.
16
00:02:30,667 --> 00:02:32,167
Dorothy Macha,
17
00:02:32,167 --> 00:02:36,042
the man responsible
for the time I served...
18
00:02:36,042 --> 00:02:38,667
a man who'll pass
a death sentence
19
00:02:38,667 --> 00:02:41,250
quicker than
you'll pass the salt.
20
00:02:41,250 --> 00:02:44,416
How deep did you bury
that shareholder, Paul?
21
00:02:45,875 --> 00:02:47,124
Deep.
22
00:02:50,542 --> 00:02:52,333
Are you sure this is a good idea?
23
00:02:52,333 --> 00:02:54,625
He has to pay us something,
doesn't he?
24
00:02:54,625 --> 00:02:56,749
You got more money
than you could ever spend.
25
00:02:57,750 --> 00:02:59,708
That's all you think about
nowadays.
26
00:02:59,708 --> 00:03:02,583
He owes me,
and he owes you.
27
00:03:02,583 --> 00:03:04,167
Now he has to pay.
28
00:03:04,167 --> 00:03:05,874
It's cause and effect.
29
00:03:07,667 --> 00:03:09,791
But he still has to pay.
30
00:03:10,792 --> 00:03:12,792
He has to pay something.
31
00:03:12,792 --> 00:03:14,750
Anything.
32
00:03:14,750 --> 00:03:16,707
I need to see him squirm.
33
00:03:17,708 --> 00:03:20,042
Every man has a weakness.
34
00:03:20,042 --> 00:03:21,667
His...
35
00:03:21,667 --> 00:03:25,457
he'll eat a yard of his own shit
before he'll look bad in public.
36
00:03:31,000 --> 00:03:33,958
Macha's been busy
building himself an empire,
37
00:03:33,958 --> 00:03:36,000
and he's done well.
38
00:03:36,000 --> 00:03:37,542
Very well.
39
00:03:37,542 --> 00:03:40,667
He hasn't seen me for nine years,
40
00:03:40,667 --> 00:03:44,041
but he'll know I'm here before
I've crossed the state line.
41
00:03:50,917 --> 00:03:53,874
French Paul,
his gravedigger to the stars.
42
00:03:54,875 --> 00:03:56,916
He'll tell him to throw me
out the door I came in.
43
00:03:57,917 --> 00:03:59,500
But I know Macha.
44
00:03:59,500 --> 00:04:00,875
He won't send me packing
45
00:04:00,875 --> 00:04:04,250
till he's shown his audience
that he's still the boss
46
00:04:04,250 --> 00:04:08,041
by giving me a mouthful of words
that taste like bullets.
47
00:04:12,667 --> 00:04:14,541
Sorry, sir.
This table is closed.
48
00:04:15,792 --> 00:04:17,167
Send him up.
49
00:04:17,167 --> 00:04:19,917
I'm not sure that's a good idea,
Mr. D. He's got better.
50
00:04:19,917 --> 00:04:21,167
I mean, a lot better.
51
00:04:21,167 --> 00:04:22,541
All the tables are closed.
52
00:04:27,250 --> 00:04:29,083
Send him up, Paul.
53
00:04:29,083 --> 00:04:32,208
Like I said,
every man has a weakness.
54
00:04:32,208 --> 00:04:34,833
Mine? I don't like tight spaces.
55
00:04:34,833 --> 00:04:35,832
Twenty.
56
00:04:36,792 --> 00:04:38,333
Hold on.
57
00:04:38,333 --> 00:04:40,250
Then we'll take the stairs,
eh, Billy?
58
00:04:40,250 --> 00:04:43,167
You wanna walk 20 flights, Jake?
Don't be silly.
59
00:04:43,167 --> 00:04:45,333
Don't like to feel trapped.
60
00:04:45,333 --> 00:04:47,917
Never did, never will.
61
00:04:47,917 --> 00:04:50,832
Why should a man do
what he doesn't like to do?
62
00:04:52,625 --> 00:04:55,958
Look, Jake, if you wanna take
the stairs, we'll take the stairs.
63
00:04:55,958 --> 00:04:58,333
There's always a choice.
64
00:04:58,333 --> 00:04:59,999
What's wrong with the stairs?
65
00:05:02,625 --> 00:05:04,082
Go on. Be all right.
66
00:05:15,708 --> 00:05:20,000
Now I've got to spend
the next two minutes shaking,
67
00:05:20,000 --> 00:05:23,499
sweating like a crack whore
clucking for a fix.
68
00:05:24,500 --> 00:05:26,958
Should've taken the stairs,
69
00:05:26,958 --> 00:05:31,124
'cause it's getting very,
very tight in here.
70
00:05:48,000 --> 00:05:50,541
I'm afraid it's only two
at the table, Mr. Green.
71
00:05:55,958 --> 00:05:57,249
Freddy, you're done.
72
00:06:01,958 --> 00:06:03,916
Have a seat, Mr. Green.
73
00:06:05,917 --> 00:06:08,249
I hear you've done
very well for yourself.
74
00:06:09,458 --> 00:06:10,958
Against all the odds.
75
00:06:10,958 --> 00:06:12,083
Well, they do say,
76
00:06:12,083 --> 00:06:14,792
the harder the battle,
the sweeter the victory.
77
00:06:14,792 --> 00:06:17,417
I've been warned if I let you
sit down at this table,
78
00:06:17,417 --> 00:06:18,749
I might regret it.
79
00:06:19,792 --> 00:06:23,958
They say you've become
very ambitious in your maturing
80
00:06:23,958 --> 00:06:26,416
and you now wish to acquire
yourself a business...
81
00:06:27,917 --> 00:06:29,791
a business like my business.
82
00:06:30,375 --> 00:06:32,667
But we both know what you are,
don't we, Jake?
83
00:06:32,667 --> 00:06:35,375
You're a man who needs a master.
84
00:06:35,375 --> 00:06:36,958
You're an employee.
85
00:06:36,958 --> 00:06:38,916
So what's in it for me?
86
00:06:40,458 --> 00:06:44,167
The pleasure of doing
an old employee a favor
87
00:06:44,167 --> 00:06:48,749
by reminding him of the position
nature chose for him.
88
00:06:49,833 --> 00:06:52,291
Rade, how much you got?
89
00:06:53,833 --> 00:06:55,249
What's that got to do with you?
90
00:06:56,333 --> 00:06:57,707
Toss you for it.
91
00:07:00,542 --> 00:07:01,874
He's got you there, Rade.
92
00:07:04,667 --> 00:07:06,624
It's not worth a heart attack.
Get on with it.
93
00:07:11,292 --> 00:07:13,457
I'll toss you for a tenth.
94
00:07:14,542 --> 00:07:17,332
You're a risk-taker of the highest
caliber, ain't you, Rade?
95
00:07:19,417 --> 00:07:20,874
I'll take red.
96
00:07:28,667 --> 00:07:30,875
Very impressive, Mr. Green.
97
00:07:30,875 --> 00:07:33,249
You've honed those talents
most skillfully.
98
00:07:34,250 --> 00:07:35,957
Pay the man his money, Billy.
99
00:07:36,542 --> 00:07:38,541
You have to teach me
that trick sometime.
100
00:07:43,500 --> 00:07:44,707
You're on.
101
00:07:46,083 --> 00:07:48,457
I'll toss you for everything
under your chin.
102
00:07:52,500 --> 00:07:54,374
There isn't a problem,
is there, Mr. D?
103
00:07:57,167 --> 00:08:00,166
You got a big mouth
on a small head, sunshine.
104
00:08:00,750 --> 00:08:02,249
I'll take purple.
105
00:08:12,000 --> 00:08:13,249
You're on.
106
00:08:15,167 --> 00:08:16,374
Come on.
107
00:08:17,833 --> 00:08:18,791
Mr. Green?
108
00:08:20,167 --> 00:08:23,166
Mr. Macha would appreciate it
if you came back to the table.
109
00:08:25,250 --> 00:08:27,249
I haven't finished with him yet.
110
00:08:30,375 --> 00:08:32,499
Now would be a good time.
111
00:08:34,333 --> 00:08:36,541
I think it's time to fly,
don't you, Jake?
112
00:08:41,792 --> 00:08:43,542
- Excuse me.
- Hey, coming through.
113
00:08:43,542 --> 00:08:45,000
Relax.
114
00:08:45,000 --> 00:08:47,541
You're in trouble, Mr. Green.
We could help.
115
00:08:49,333 --> 00:08:50,582
Thank you.
116
00:08:55,750 --> 00:08:57,416
Taking the stairs.
117
00:09:53,292 --> 00:09:56,333
Body's not listening
to the brain no more.
118
00:09:56,333 --> 00:09:59,499
Should feel pain,
but the mind's been frozen...
119
00:10:00,667 --> 00:10:03,166
caught by a puzzle
that it can't solve.
120
00:10:04,167 --> 00:10:06,124
It was the man with the card.
121
00:10:07,875 --> 00:10:11,291
How did he know
what he couldn't know?
122
00:10:12,333 --> 00:10:14,333
He got lucky, Mr. D, that's all.
123
00:10:14,333 --> 00:10:16,333
Fuck luck! The man's a danger.
124
00:10:16,333 --> 00:10:18,667
Since he's been out,
he's made a fortune, Mr. D.
125
00:10:18,667 --> 00:10:20,458
He's fat and comfortable.
126
00:10:20,458 --> 00:10:21,708
He's got what he wanted.
127
00:10:21,708 --> 00:10:23,792
I'm sure we won't be
hearing from him again.
128
00:10:23,792 --> 00:10:27,167
He ate seven years, Paul.
Seven years doesn't taste nice.
129
00:10:27,167 --> 00:10:29,666
Not to mention the accident
with his brother's wife.
130
00:10:33,708 --> 00:10:37,707
And what the fuck does "I haven't
finished with him yet" mean?
131
00:10:43,875 --> 00:10:45,207
Get rid of him.
132
00:10:46,208 --> 00:10:48,542
And I don't want any mistakes.
133
00:10:48,542 --> 00:10:52,000
No crackheads with sharp sticks
acting like silly fucking gangsters.
134
00:10:52,000 --> 00:10:53,750
You take Sorter and Slim Biggins,
135
00:10:53,750 --> 00:10:55,582
you do it quickly, you do it quietly.
136
00:10:56,583 --> 00:10:59,500
We don't know
what caused the blackout,
137
00:10:59,500 --> 00:11:01,292
but we've run some blood tests,
138
00:11:01,292 --> 00:11:04,499
and we'll have the results
within a few hours.
139
00:11:05,750 --> 00:11:09,042
It's a miracle you didn't sustain
any damage from your fall.
140
00:11:09,042 --> 00:11:10,041
Can I go now?
141
00:11:10,708 --> 00:11:12,958
Once you put your clothes
back on.
142
00:11:12,958 --> 00:11:14,749
And we'll call you back
with the results.
143
00:11:15,750 --> 00:11:18,124
All right. Look, I'll take him
on back.
144
00:11:19,125 --> 00:11:22,582
Billy, you go home. It's late.
145
00:11:25,792 --> 00:11:27,249
Go easy now, yeah?
146
00:12:08,583 --> 00:12:10,041
Get down!
147
00:12:10,792 --> 00:12:12,249
Move!
148
00:12:13,292 --> 00:12:14,667
- Joe!
- Jake!
149
00:12:14,667 --> 00:12:17,124
- Joe!
- Move! Get out of here!
150
00:12:24,792 --> 00:12:26,707
Get in the fucking car!
151
00:12:28,125 --> 00:12:29,374
- Go!
- But...
152
00:12:38,750 --> 00:12:40,124
Get in the car.
153
00:12:42,458 --> 00:12:44,582
If I wanted you dead,
I would've shot you already.
154
00:12:50,875 --> 00:12:52,207
Sit back and be quiet.
155
00:12:55,500 --> 00:12:57,207
And here he is again.
156
00:12:57,792 --> 00:13:01,416
Following disasters
like pain follows pleasure.
157
00:13:05,542 --> 00:13:06,791
What?
158
00:13:07,958 --> 00:13:09,207
You missed?
159
00:13:11,500 --> 00:13:13,499
Sorter never fucking misses.
160
00:13:14,083 --> 00:13:15,917
I don't know what happened.
161
00:13:15,917 --> 00:13:17,749
Something went wrong.
162
00:13:18,750 --> 00:13:20,416
I had him in my sights...
163
00:13:21,417 --> 00:13:22,416
three times.
164
00:13:24,625 --> 00:13:27,917
You never miss,
let alone three times.
165
00:13:27,917 --> 00:13:30,374
Somebody told him we was coming.
166
00:13:33,833 --> 00:13:36,417
Something is very wrong here.
167
00:13:36,417 --> 00:13:38,582
Yeah, something's
fucking wrong all right.
168
00:13:40,042 --> 00:13:42,207
Don't make me angry, Slim.
169
00:13:42,708 --> 00:13:44,958
I might have missed him,
but I ain't gonna miss you,
170
00:13:44,958 --> 00:13:47,291
not at this range.
171
00:13:50,542 --> 00:13:52,041
Maybe it's better you just drive.
172
00:13:56,750 --> 00:13:58,083
Doreen, Mr. Green.
173
00:13:58,083 --> 00:14:00,207
Mr. Green, Doreen.
174
00:14:00,708 --> 00:14:02,457
Good morning, Mr. Green.
175
00:14:05,167 --> 00:14:06,416
Avi.
176
00:14:07,583 --> 00:14:09,292
Mr. Green.
177
00:14:09,292 --> 00:14:11,707
Mr. Green, Avi.
178
00:14:12,292 --> 00:14:13,707
Sit down.
179
00:14:21,042 --> 00:14:22,874
I gather you're quite the player.
180
00:14:24,208 --> 00:14:26,167
I'm a bit of an enthusiast myself.
181
00:14:26,167 --> 00:14:28,875
I thought... maybe we
could have a few games.
182
00:14:28,875 --> 00:14:31,207
I think you should tell me
what's going on, don't you?
183
00:14:34,625 --> 00:14:36,957
We have your medical results
from the hospital.
184
00:14:38,542 --> 00:14:40,375
It's not important how we got them.
185
00:14:40,375 --> 00:14:42,792
What is important, however, is
186
00:14:42,792 --> 00:14:44,541
what it has to say.
187
00:14:48,917 --> 00:14:51,917
You will die within three days
from a very unpleasant ailment
188
00:14:51,917 --> 00:14:54,624
that contaminates your blood
and organs.
189
00:15:02,875 --> 00:15:04,500
Thanks, fellas.
190
00:15:04,500 --> 00:15:06,124
Get back to you
on this one, yeah?
191
00:15:07,458 --> 00:15:08,832
Mr. Green.
192
00:15:10,917 --> 00:15:13,957
30 seconds and you
can be on your way.
193
00:15:14,708 --> 00:15:17,667
Longer you listen,
the sweeter the pitch.
194
00:15:17,667 --> 00:15:18,957
30 seconds.
195
00:15:31,333 --> 00:15:34,916
We've already saved your life once.
The next time will not be for free.
196
00:15:35,917 --> 00:15:38,542
We shall assist you
under two conditions.
197
00:15:38,542 --> 00:15:40,667
These conditions are not negotiable.
198
00:15:40,667 --> 00:15:43,625
Oh, I'm being grafted.
199
00:15:43,625 --> 00:15:44,999
Condition one...
200
00:15:47,750 --> 00:15:49,875
we will bleed you dry.
201
00:15:49,875 --> 00:15:52,958
Have to pawn a pet shop before
you bleed me dry, my friend.
202
00:15:52,958 --> 00:15:57,292
You will give us every penny
you have got.
203
00:15:57,292 --> 00:15:58,542
This is a con.
204
00:15:58,542 --> 00:16:03,250
It is only natural that you think that
you are somehow being conned,
205
00:16:03,250 --> 00:16:04,833
but think a little harder
206
00:16:04,833 --> 00:16:07,082
and you'll realize
that this is not a trick.
207
00:16:07,708 --> 00:16:09,957
Now, condition two...
208
00:16:10,958 --> 00:16:15,500
you will do as we tell you
without argument.
209
00:16:15,500 --> 00:16:20,833
This includes answering
any questions that are asked.
210
00:16:20,833 --> 00:16:22,541
You don't have a lot of time.
211
00:16:23,958 --> 00:16:27,082
And in reality,
you don't have a choice.
212
00:16:28,583 --> 00:16:32,457
Now the most sensible thing to do
would be to get a second opinion.
213
00:16:33,042 --> 00:16:35,500
Macha has unleashed his legions.
214
00:16:35,500 --> 00:16:38,042
We can protect you
from the dangers you face.
215
00:16:38,042 --> 00:16:39,041
That is our deal.
216
00:16:42,208 --> 00:16:44,625
You have three hours to decide.
217
00:16:44,625 --> 00:16:47,000
After that, you will be
beyond our help.
218
00:16:47,000 --> 00:16:49,125
Think I'm gonna part
with my hard-earned cash
219
00:16:49,125 --> 00:16:51,416
for a set of homemade
hospital results?
220
00:16:52,458 --> 00:16:55,541
I don't think so.
Not today.
221
00:17:09,625 --> 00:17:12,667
I don't have good news,
I'm afraid, Mr. Green.
222
00:17:12,667 --> 00:17:15,667
They've thought this one
through, all right.
223
00:17:15,667 --> 00:17:17,542
Oh, they're smart.
224
00:17:17,542 --> 00:17:21,667
Smart as a pair
of little boy's shoes.
225
00:17:21,667 --> 00:17:23,708
She has to be in on it.
226
00:17:23,708 --> 00:17:25,666
That's how they got the results.
227
00:17:26,667 --> 00:17:29,082
Gotta find someone
they couldn't have got to.
228
00:17:31,000 --> 00:17:32,707
Well, Jake...
229
00:17:33,917 --> 00:17:35,166
we...
230
00:17:37,833 --> 00:17:39,625
there's no easy way
to tell you this.
231
00:17:39,625 --> 00:17:40,958
You...
232
00:17:40,958 --> 00:17:42,957
you have a rare blood disease.
233
00:17:47,917 --> 00:17:49,374
How'd they get to him?
234
00:17:51,083 --> 00:17:52,625
He's in on it.
235
00:17:52,625 --> 00:17:54,874
More than a few days,
I would think...
236
00:17:56,042 --> 00:17:58,458
- How much they pay you?
- What?
237
00:17:58,458 --> 00:18:00,125
- Who?
- How much?
238
00:18:00,125 --> 00:18:01,832
What are you talking about?
239
00:18:02,875 --> 00:18:04,917
You got five seconds.
240
00:18:04,917 --> 00:18:05,916
Five.
241
00:18:06,458 --> 00:18:08,583
I have no idea
what you're talking about.
242
00:18:08,583 --> 00:18:10,458
- Four.
- But l...
243
00:18:10,458 --> 00:18:12,042
- Three. Two.
- I don't know!
244
00:18:12,042 --> 00:18:13,791
I have no idea what
you're talking about!
245
00:18:16,250 --> 00:18:19,750
When you're winning,
who thinks about losing?
246
00:18:19,750 --> 00:18:23,499
But when you're faced
with what I'm looking at...
247
00:18:24,708 --> 00:18:26,791
a new and cold reality dawns.
248
00:18:28,875 --> 00:18:31,457
A fact we like to ignore...
249
00:18:33,167 --> 00:18:35,833
you can not win.
250
00:18:35,833 --> 00:18:39,792
The only prize they guarantee
when you play this game
251
00:18:39,792 --> 00:18:41,457
is that you will lose.
252
00:18:43,333 --> 00:18:45,832
It's only a question of when.
253
00:18:48,083 --> 00:18:51,708
I made a mistake.
254
00:18:51,708 --> 00:18:54,500
You never miss, so why now?
255
00:18:54,500 --> 00:18:56,499
And why three times?
256
00:18:57,833 --> 00:19:01,582
Well, I had a bad feeling.
257
00:19:05,792 --> 00:19:07,124
Feeling?
258
00:19:08,500 --> 00:19:11,417
I'm not sure if I paid you
to have feelings,
259
00:19:11,417 --> 00:19:12,916
now did I, Sorter?
260
00:19:15,042 --> 00:19:18,292
I paid you because you're
the best in the business.
261
00:19:18,292 --> 00:19:22,874
Why would you let feelings
confuse that relationship?
262
00:19:24,917 --> 00:19:26,082
Listen to me.
263
00:19:27,083 --> 00:19:30,457
Urgency has become
something of an issue...
264
00:19:31,583 --> 00:19:34,625
so if you could restrain
those feelings
265
00:19:34,625 --> 00:19:37,583
until you've completed
the mission,
266
00:19:37,583 --> 00:19:39,707
I would be most grateful.
267
00:19:42,083 --> 00:19:43,916
Do you think
you could do that for me?
268
00:19:44,958 --> 00:19:46,083
Sure.
269
00:19:46,083 --> 00:19:47,416
I'd appreciate it.
270
00:20:04,625 --> 00:20:08,167
If there's one thing
I've learnt about experts,
271
00:20:08,167 --> 00:20:09,999
they're experts on fuck all.
272
00:20:11,292 --> 00:20:13,500
If there's a rule, you can bend it.
273
00:20:13,500 --> 00:20:15,957
If there's a law, it can be broken.
274
00:20:16,958 --> 00:20:20,124
And from now on,
I'm breaking all the rules...
275
00:20:21,417 --> 00:20:22,707
because desperate men...
276
00:20:23,542 --> 00:20:25,041
do desperate deeds.
277
00:20:27,417 --> 00:20:30,292
Cash just seems to remain king,
doesn't it?
278
00:20:30,292 --> 00:20:33,541
New bills. Not too many
of them in this town.
279
00:20:44,083 --> 00:20:45,750
I love a new bill.
280
00:20:45,750 --> 00:20:47,542
Represents so much hope.
281
00:20:47,542 --> 00:20:49,582
Look how clean and stiff it is.
282
00:20:51,583 --> 00:20:53,457
It even smells proud.
283
00:20:54,042 --> 00:20:55,749
Your work starts now.
284
00:20:56,625 --> 00:20:57,999
You'll be driving.
285
00:21:01,458 --> 00:21:03,208
We are...
286
00:21:03,208 --> 00:21:07,333
and I apologize for the unnecessarily
dramatic moniker...
287
00:21:07,333 --> 00:21:09,125
loan sharks.
288
00:21:09,125 --> 00:21:11,708
People hate and fear us
just like you
289
00:21:11,708 --> 00:21:13,792
will learn to hate and fear us.
290
00:21:13,792 --> 00:21:16,167
We know how much
you love a dollar bill,
291
00:21:16,167 --> 00:21:20,208
and it won't be easy watching them
fall through your hands,
292
00:21:20,208 --> 00:21:23,791
because it will be your money
that we will be loaning.
293
00:21:33,792 --> 00:21:35,499
Don't say a word.
294
00:21:37,292 --> 00:21:39,874
Just hold the bag, and if we nod,
leave it on the table.
295
00:21:41,917 --> 00:21:43,875
There is nothing left.
296
00:21:43,875 --> 00:21:46,625
It's a very sad story, Mr. Horowitz.
297
00:21:46,625 --> 00:21:49,125
My sympathies are with you
and your colleague.
298
00:21:49,125 --> 00:21:51,125
Maybe I am being conned.
299
00:21:51,125 --> 00:21:52,958
Maybe I am being fooled.
300
00:21:52,958 --> 00:21:56,750
Excuse us for having to know
the reason for your loan,
301
00:21:56,750 --> 00:21:59,417
but we have to assess our clients
very carefully.
302
00:21:59,417 --> 00:22:03,083
They say the sentence has been
passed, the certificate signed.
303
00:22:03,083 --> 00:22:04,958
So? What's the point?
304
00:22:04,958 --> 00:22:08,499
The point is,
this is the only option.
305
00:22:13,458 --> 00:22:17,291
If you snap those fingers at me again,
I'll fucking break 'em.
306
00:22:21,792 --> 00:22:23,249
You know our rates, right?
307
00:22:24,958 --> 00:22:26,499
And our policies?
308
00:22:28,833 --> 00:22:31,749
No offense, gentlemen,
but you have a reputation.
309
00:22:35,333 --> 00:22:37,541
I wouldn't be speaking to you
if I had a choice.
310
00:22:43,625 --> 00:22:44,958
It's a strange thing,
311
00:22:44,958 --> 00:22:48,457
but I still don't like to give it away.
312
00:22:51,292 --> 00:22:53,833
I know I can't take it with me,
313
00:22:53,833 --> 00:22:57,042
so why the pain?
314
00:22:57,042 --> 00:22:59,457
Why the fuck does it still hurt?
315
00:23:08,792 --> 00:23:11,417
And greasing the sheaths
of these two pricks
316
00:23:11,417 --> 00:23:12,832
isn't making it any easier.
317
00:23:28,667 --> 00:23:30,917
What did I sign up for?
318
00:23:30,917 --> 00:23:33,292
I try to make sense out of it.
319
00:23:33,292 --> 00:23:34,875
Not now,
320
00:23:34,875 --> 00:23:37,458
'cause it doesn't make sense.
321
00:23:37,458 --> 00:23:40,083
Hang the old brain up for a while.
322
00:23:40,083 --> 00:23:43,000
It's just been getting me
into trouble anyway.
323
00:23:43,000 --> 00:23:46,875
Just know if you start a job,
then finish it.
324
00:23:46,875 --> 00:23:50,125
In three days, we'll have it.
325
00:23:50,125 --> 00:23:52,791
- I promise.
- Yes, you will.
326
00:23:54,458 --> 00:23:55,916
Goddamn right.
327
00:24:01,250 --> 00:24:04,250
Their idea of discretion
is to choose a motel
328
00:24:04,250 --> 00:24:07,708
whose only clients are blood,
come, and Afro Sheen.
329
00:24:07,708 --> 00:24:09,374
Here, make yourself at home.
330
00:24:10,750 --> 00:24:12,291
You'll be hearing from us.
331
00:24:19,833 --> 00:24:21,208
We can't see Gold.
332
00:24:21,208 --> 00:24:23,917
What are you talking about?
I've been here for an hour.
333
00:24:23,917 --> 00:24:25,917
They're the ones who asked
for this meeting!
334
00:24:25,917 --> 00:24:28,833
Apparently no one sees Gold.
We got one of his representatives.
335
00:24:28,833 --> 00:24:29,917
Walker.
336
00:24:29,917 --> 00:24:31,791
- Lily Walker?
- That's right.
337
00:24:58,958 --> 00:25:00,667
Mr. Macha,
I don't think we've met.
338
00:25:00,667 --> 00:25:02,250
I'm Miss Walker.
339
00:25:02,250 --> 00:25:04,625
I work for Mr. Gold.
Do you mind if we walk?
340
00:25:04,625 --> 00:25:05,582
No, no.
341
00:25:06,958 --> 00:25:08,917
I understand you've been
commissioned
342
00:25:08,917 --> 00:25:10,417
to do some work for us.
343
00:25:10,417 --> 00:25:14,458
I thought it might be a good idea
if we had a little chat.
344
00:25:14,458 --> 00:25:16,458
Make sure
you understand the gravity
345
00:25:16,458 --> 00:25:18,292
of the endeavor you've undertaken.
346
00:25:18,292 --> 00:25:21,500
Yeah, yeah, I do, I understand.
347
00:25:21,500 --> 00:25:23,792
Everything's set.
The date hasn't changed.
348
00:25:23,792 --> 00:25:26,000
- I'll get the powder by Friday.
- Good.
349
00:25:26,000 --> 00:25:30,082
Mr. Gold has put his faith in you,
and he has people to please.
350
00:25:30,625 --> 00:25:34,083
We've heard you might
be having some problems.
351
00:25:34,083 --> 00:25:35,833
No, no, no, no.
352
00:25:35,833 --> 00:25:37,750
We don't like publicity, Mr. Macha.
353
00:25:37,750 --> 00:25:38,875
No, neither do I.
354
00:25:38,875 --> 00:25:41,374
I won't let you down.
I won't let Mr. Gold down.
355
00:26:09,208 --> 00:26:10,416
So we're clear?
356
00:26:13,042 --> 00:26:14,957
Mr. Gold doesn't give more time.
357
00:26:16,000 --> 00:26:17,957
Or second chances.
358
00:26:20,875 --> 00:26:22,207
Good day.
359
00:27:10,042 --> 00:27:11,625
There's your money.
360
00:27:11,625 --> 00:27:12,666
What now?
361
00:27:13,250 --> 00:27:14,249
Have a seat.
362
00:27:24,000 --> 00:27:26,832
We need to know how much time
you did and who you did it with.
363
00:27:27,917 --> 00:27:29,457
- Why?
- Why?
364
00:27:30,417 --> 00:27:32,207
The deal is we ask the questions.
365
00:27:40,792 --> 00:27:42,792
I had two choices inside...
366
00:27:42,792 --> 00:27:45,999
14 years normal time
or 7 years solitary.
367
00:27:48,625 --> 00:27:50,332
I chose the solitary.
368
00:27:59,208 --> 00:28:03,042
I spent 20 hours a day locked up
in between two salty convicts.
369
00:28:03,042 --> 00:28:05,875
I've been down there for more years
than I care to remember.
370
00:28:05,875 --> 00:28:09,208
One was a chess master,
the other a master con man.
371
00:28:09,208 --> 00:28:11,292
Never seen or spoken to each other,
372
00:28:11,292 --> 00:28:13,375
but they might as well
have been married,
373
00:28:13,375 --> 00:28:15,125
they knew so much
about one another.
374
00:28:15,125 --> 00:28:17,708
Once a day, the library on wheels
would be pushed around
375
00:28:17,708 --> 00:28:19,625
by a pair of axe-murdering twins
376
00:28:19,625 --> 00:28:21,999
who pushed the trolley
for 22 years.
377
00:28:25,708 --> 00:28:28,250
My neighbors used to write down
chess moves
378
00:28:28,250 --> 00:28:29,917
and concepts of the con
379
00:28:29,917 --> 00:28:33,958
on the back pages of books
based on subjects like
380
00:28:33,958 --> 00:28:37,458
Theoretical Astrophysics
Part Four,
381
00:28:37,458 --> 00:28:40,374
and The Mathematics
of Quantum Mechanics.
382
00:28:40,958 --> 00:28:42,707
They just used them for their con.
383
00:28:43,292 --> 00:28:44,958
I used to intercept the books
384
00:28:44,958 --> 00:28:47,292
because I was sandwiched
in between their cells.
385
00:28:47,292 --> 00:28:49,833
Dangerous combination...
386
00:28:49,833 --> 00:28:52,083
chess and cons.
387
00:28:52,083 --> 00:28:55,458
These boys were locked up
for ten years with no distractions,
388
00:28:55,458 --> 00:28:58,499
nothing to do but think about
how to steal one another's pieces.
389
00:29:01,292 --> 00:29:03,249
Oh, yeah, they thought.
390
00:29:04,750 --> 00:29:06,292
They really thought.
391
00:29:06,292 --> 00:29:09,667
I was under the impression that I was
the clever bastard before I went in,
392
00:29:09,667 --> 00:29:12,292
but these boys were
a completely different class.
393
00:29:12,292 --> 00:29:14,958
Head tricksters
of the premier division.
394
00:29:14,958 --> 00:29:17,458
Their sole ambition
was to create the ultimate con
395
00:29:17,458 --> 00:29:19,208
and win the ultimate game,
396
00:29:19,208 --> 00:29:22,208
always thinking quicker,
always thinking bigger.
397
00:29:22,208 --> 00:29:24,791
Gradually they thought they'd
found a formula to the con.
398
00:29:25,792 --> 00:29:29,250
Check. A formula
to win the ultimate win.
399
00:29:29,250 --> 00:29:30,333
The formula.
400
00:29:30,333 --> 00:29:32,917
I couldn't understand the depth of it,
401
00:29:32,917 --> 00:29:36,249
but they were confident it was real,
and I believed them.
402
00:29:38,292 --> 00:29:40,749
After all, they'd been right
on everything else.
403
00:29:41,792 --> 00:29:44,125
So now they felt
they'd had their moment
404
00:29:44,125 --> 00:29:48,083
and it was time for them to leave
the confines of their cell.
405
00:29:48,083 --> 00:29:50,917
The concrete and steel
wasn't even mentioned.
406
00:29:50,917 --> 00:29:52,250
I didn't even doubt them.
407
00:29:52,250 --> 00:29:54,208
They got whatever
they wanted anyway.
408
00:29:54,208 --> 00:29:58,125
You could smell their food
through 12 inches of concrete.
409
00:29:58,125 --> 00:30:00,958
Bastards knew
it used to drive me mad.
410
00:30:00,958 --> 00:30:02,375
Oh, you bastards.
411
00:30:02,375 --> 00:30:05,208
We were all gonna go together.
They swore to me...
412
00:30:05,208 --> 00:30:07,249
"You're coming with us, Jake."
413
00:30:07,792 --> 00:30:11,625
I trusted them. Never for a second
did I doubt them.
414
00:30:11,625 --> 00:30:13,625
Next day, they were gone
without a trace.
415
00:30:13,625 --> 00:30:16,417
For the next week,
the authorities tore the place apart.
416
00:30:16,417 --> 00:30:19,625
Couldn't find evidence
of their existence, let alone their exit.
417
00:30:19,625 --> 00:30:21,457
They just evaporated.
418
00:30:23,292 --> 00:30:24,249
Check.
419
00:30:25,333 --> 00:30:27,958
Two years later I was out,
420
00:30:27,958 --> 00:30:29,916
but those two knew
everything about me.
421
00:30:32,292 --> 00:30:33,666
Everything.
422
00:30:34,250 --> 00:30:35,750
All my dirty little secrets...
423
00:30:35,750 --> 00:30:39,375
how much money I had,
where I kept it.
424
00:30:39,375 --> 00:30:41,458
Hustling bastards
cleaned me out.
425
00:30:41,458 --> 00:30:45,458
They didn't leave so much
as a pair of socks, only a note.
426
00:30:45,458 --> 00:30:46,875
Rule one...
427
00:30:46,875 --> 00:30:49,707
"You only get smarter
by playing a smarter opponent."
428
00:30:53,375 --> 00:30:55,458
But I had their formula,
429
00:30:55,458 --> 00:30:57,916
and it worked.
430
00:30:58,958 --> 00:31:00,832
It really worked.
431
00:31:01,917 --> 00:31:03,999
Not doing you
much good now, is it?
432
00:31:08,375 --> 00:31:09,374
Checkmate.
433
00:31:10,625 --> 00:31:12,208
He needs to get moving.
434
00:31:12,208 --> 00:31:13,624
Give him the addresses.
435
00:31:28,875 --> 00:31:30,791
Why are they dragging this on?
436
00:31:32,125 --> 00:31:34,124
Just clean me out in one hit.
437
00:31:36,458 --> 00:31:38,249
They want me to suffer.
438
00:31:47,042 --> 00:31:49,792
These twisted bastards
are making me pay...
439
00:31:49,792 --> 00:31:51,916
pay for my own pain.
440
00:31:56,292 --> 00:31:59,624
A part of me dies
every time I think about it.
441
00:32:00,625 --> 00:32:02,292
They found a weakness,
442
00:32:02,292 --> 00:32:05,792
caught me fair and square,
crosshaired, blindfolded,
443
00:32:05,792 --> 00:32:07,958
wrapped and packed and cooked,
444
00:32:07,958 --> 00:32:09,625
hard-boiled, well done,
445
00:32:09,625 --> 00:32:11,958
stick a fork in me
and see if I'll bleed.
446
00:32:11,958 --> 00:32:13,125
Checkmate.
447
00:32:13,125 --> 00:32:14,749
You're quite good at this game.
448
00:32:20,208 --> 00:32:24,207
Stuck in a trance, somewhere
between hell and a hard place.
449
00:32:29,042 --> 00:32:32,707
What I want now is a little peace.
450
00:32:37,375 --> 00:32:38,792
Where are you?
451
00:32:38,792 --> 00:32:40,250
The old lady's house.
452
00:32:40,250 --> 00:32:41,667
Does she have it?
453
00:32:41,667 --> 00:32:43,375
Of course she doesn't have it.
454
00:32:43,375 --> 00:32:45,292
She's barely got a heartbeat.
455
00:32:45,292 --> 00:32:47,708
Where the hell is this woman
gonna get that kind of money?
456
00:32:47,708 --> 00:32:50,207
That's what she owes.
Any furniture?
457
00:32:51,958 --> 00:32:53,124
No.
458
00:32:55,208 --> 00:32:56,792
Take the dog.
459
00:32:56,792 --> 00:32:58,166
I'm not taking the dog.
460
00:32:59,417 --> 00:33:00,792
Then take the TV.
461
00:33:00,792 --> 00:33:02,167
TV don't work.
462
00:33:02,167 --> 00:33:03,917
Then get your ass over here.
463
00:33:03,917 --> 00:33:05,874
How do you sleep at night?
464
00:33:08,167 --> 00:33:10,042
How'd we do?
465
00:33:10,042 --> 00:33:11,207
Ask the man.
466
00:33:13,875 --> 00:33:15,416
No thanks, darling.
467
00:33:26,792 --> 00:33:28,124
Time's up. Let's go!
468
00:33:38,125 --> 00:33:40,624
Mr. Green.
You took your time.
469
00:33:42,292 --> 00:33:44,208
Did you get anything
from the old lady?
470
00:33:44,208 --> 00:33:45,542
No.
471
00:33:45,542 --> 00:33:47,500
Did you get anything
from Horowitz?
472
00:33:47,500 --> 00:33:49,458
- No.
- Why not?
473
00:33:49,458 --> 00:33:51,124
Because he didn't have it.
474
00:33:52,125 --> 00:33:55,125
Listen, pal, either he pays
or you pay.
475
00:33:55,125 --> 00:33:56,708
I pay anyway.
476
00:33:56,708 --> 00:33:58,499
Don't be a smartass.
477
00:33:59,958 --> 00:34:01,458
Look, man,
478
00:34:01,458 --> 00:34:04,458
we're not sending you
out to polish doorknobs.
479
00:34:04,458 --> 00:34:06,082
You gotta get with it, man.
480
00:34:08,792 --> 00:34:10,582
Doreen, take his car.
481
00:34:11,750 --> 00:34:13,124
You're coming with us.
482
00:34:13,708 --> 00:34:15,666
What is this?
483
00:34:16,292 --> 00:34:17,542
Where was security?
484
00:34:17,542 --> 00:34:19,791
They gassed them.
We found them tied up.
485
00:34:24,625 --> 00:34:26,041
Hold tight, Mr. Green.
486
00:34:30,542 --> 00:34:34,042
It was a 12-ton
Hermann & Ziegler safe, Mr. D.
487
00:34:34,042 --> 00:34:35,541
It was impossible to break into.
488
00:34:36,458 --> 00:34:39,250
Well, obviously it wasn't
fucking impossible to move,
489
00:34:39,250 --> 00:34:40,374
now was it, Paul?
490
00:34:43,792 --> 00:34:46,292
What did anyone take it for?
491
00:34:46,292 --> 00:34:48,541
We don't even use that safe,
do we, Paul?
492
00:34:53,708 --> 00:34:54,874
Checkmate.
493
00:34:57,875 --> 00:34:59,624
How in the hell did you do that?
494
00:35:01,042 --> 00:35:02,124
Paul?
495
00:35:03,458 --> 00:35:04,874
Not usually, no.
496
00:35:06,125 --> 00:35:08,791
Sam Gold's powder was in there.
It came in yesterday.
497
00:35:11,625 --> 00:35:14,749
No, Paul.
You're wrong.
498
00:35:18,583 --> 00:35:19,499
Try again.
499
00:35:26,583 --> 00:35:28,541
You stupid motherfucker.
500
00:35:34,958 --> 00:35:36,292
That shit'll rattle him.
501
00:35:36,292 --> 00:35:39,458
The fuck was it doing
on one of our properties?
502
00:35:39,458 --> 00:35:41,416
Why don't you
just fucking rape me, Paul?
503
00:35:42,958 --> 00:35:44,625
Pull the troops together.
504
00:35:44,625 --> 00:35:46,833
Break some bones,
hurt some people.
505
00:35:46,833 --> 00:35:49,375
- Results. You hear me?
- I'll take care of it.
506
00:35:49,375 --> 00:35:52,167
You're damn straight you're
gonna fucking take care of it.
507
00:35:52,167 --> 00:35:55,625
The word "excuse" does not exist
in Sam Gold's lexicon.
508
00:35:55,625 --> 00:35:59,208
We're the walking dead until
you fucking remedy this situation.
509
00:35:59,208 --> 00:36:01,750
- You understand?
- I'll take care of it.
510
00:36:01,750 --> 00:36:05,792
No, I said do you understand?
511
00:36:05,792 --> 00:36:07,916
- Yes.
- You'd better.
512
00:36:08,917 --> 00:36:10,875
In the meantime,
get some more powder.
513
00:36:10,875 --> 00:36:15,250
I don't care where it comes from
or how much it costs, just get it.
514
00:36:15,250 --> 00:36:18,708
There's only one man that can get us
that amount on such short notice.
515
00:36:18,708 --> 00:36:19,499
Who?
516
00:36:21,333 --> 00:36:22,541
Lord John.
517
00:36:29,250 --> 00:36:30,750
No way.
518
00:36:30,750 --> 00:36:32,916
I'm not nourishing the competition.
519
00:36:34,083 --> 00:36:36,749
That's twice the market price.
520
00:36:38,542 --> 00:36:39,958
Come to us to do business
521
00:36:39,958 --> 00:36:41,417
and don't have the money,
522
00:36:41,417 --> 00:36:44,417
waste my time.
523
00:36:44,417 --> 00:36:47,625
Fat Dan, tell the cocksucker
to get out of my office.
524
00:36:47,625 --> 00:36:50,291
Point his compass to a boy bar.
525
00:36:51,792 --> 00:36:54,292
Sorry we can't help, Mr. Paul.
526
00:36:54,292 --> 00:36:56,082
Tony'll show you the way out.
527
00:36:59,792 --> 00:37:02,042
All right, hold on.
528
00:37:02,042 --> 00:37:03,291
Hold on.
529
00:37:04,833 --> 00:37:06,499
I am prepared to talk.
530
00:37:07,958 --> 00:37:09,292
Talk.
531
00:37:09,292 --> 00:37:12,083
Do you think I have time to talk?
532
00:37:12,083 --> 00:37:16,542
Tell him to go to some scab-covered
old whore and fuckin' talk.
533
00:37:16,542 --> 00:37:19,125
Pete, if you wanna talk,
534
00:37:19,125 --> 00:37:21,042
go talk to the man
who made you them shoes.
535
00:37:21,042 --> 00:37:22,958
I'm too fuckin' busy to talk.
536
00:37:22,958 --> 00:37:24,541
Talk.
537
00:37:28,875 --> 00:37:30,916
What do you wanna talk about?
538
00:37:35,625 --> 00:37:37,791
- Okay, get it.
- What?
539
00:37:40,042 --> 00:37:42,542
Am I having d�j� vu, Paul?
540
00:37:42,542 --> 00:37:44,541
Didn't I just say get it?
541
00:37:48,667 --> 00:37:52,083
This is Sam Gold
I've found myself chained to!
542
00:37:52,083 --> 00:37:53,917
Mr. Black Magic!
543
00:37:53,917 --> 00:37:56,292
Mr. "I run this game" Gold!
544
00:37:56,292 --> 00:37:59,917
Not some plastic gangster
with a pocket knife for backup.
545
00:37:59,917 --> 00:38:02,500
Gold doesn't give
second chances, Paul.
546
00:38:02,500 --> 00:38:05,166
I want in, and I want rewards.
547
00:38:07,458 --> 00:38:08,791
Got it?
548
00:38:17,167 --> 00:38:18,374
Paul?
549
00:38:19,500 --> 00:38:21,125
When you make the deal,
550
00:38:21,125 --> 00:38:24,791
keep both eyes on that untrustworthy,
greedy motherfucker.
551
00:38:34,917 --> 00:38:36,708
They accept the price?
552
00:38:36,708 --> 00:38:37,874
Yes.
553
00:38:42,958 --> 00:38:44,625
Okay.
554
00:38:44,625 --> 00:38:46,041
They must be desperate.
555
00:38:47,792 --> 00:38:49,250
So set up the transaction, Dan.
556
00:38:49,250 --> 00:38:51,917
Give the deal to Skinny Pete.
557
00:38:51,917 --> 00:38:53,332
Skinny Pete.
558
00:38:54,542 --> 00:38:56,292
Tell him to take enough firepower
559
00:38:56,292 --> 00:38:58,416
to quell any fuckups.
560
00:39:01,958 --> 00:39:03,374
One more thing...
561
00:39:06,500 --> 00:39:07,667
Don't trust those dogs.
562
00:39:07,667 --> 00:39:09,625
If they make you smile,
563
00:39:09,625 --> 00:39:11,749
it's only to steal the gold
that's hiding there.
564
00:39:23,375 --> 00:39:24,541
If anyone asks...
565
00:39:25,625 --> 00:39:27,082
you don't speak the language.
566
00:39:35,542 --> 00:39:37,207
After you, Mr. Green.
567
00:39:37,792 --> 00:39:39,458
I'm taking the stairs.
568
00:39:39,458 --> 00:39:41,041
What's the problem, Mr. Green?
569
00:39:42,292 --> 00:39:43,792
Don't like elevators.
570
00:39:43,792 --> 00:39:46,167
- What are you scared of?
- Are you fucking deaf?
571
00:39:46,167 --> 00:39:48,125
I said I just don't like them.
572
00:39:48,125 --> 00:39:50,416
Well, tough,
'cause you're getting in.
573
00:39:55,417 --> 00:39:56,582
Everything?
574
00:40:01,083 --> 00:40:02,374
Everything?
575
00:40:06,917 --> 00:40:10,083
He wants a fucking war,
I'm gonna give him a fucking war!
576
00:40:10,083 --> 00:40:12,042
I don't think
it was Lord John, Mr. D.
577
00:40:12,042 --> 00:40:13,792
He knows
you'd come looking for him.
578
00:40:13,792 --> 00:40:15,292
He's not far from wrong, is he?
579
00:40:15,292 --> 00:40:17,625
'Cause that is exactly
what I am gonna fuckin' do.
580
00:40:17,625 --> 00:40:19,250
Macha set us up,
581
00:40:19,250 --> 00:40:20,958
and you slept through it.
582
00:40:20,958 --> 00:40:22,374
Why didn't you see this coming,
fat boy?
583
00:40:23,458 --> 00:40:25,292
I'll take the stairs.
584
00:40:25,292 --> 00:40:27,292
Before we do anything, Mr. D,
585
00:40:27,292 --> 00:40:29,458
we have to get Sam Gold his powder.
586
00:40:29,458 --> 00:40:32,083
- Don't pull the trigger on the Lord...
- Shut your fucking mouth!
587
00:40:32,083 --> 00:40:33,917
- I'm getting out.
- You ain't going nowhere.
588
00:40:33,917 --> 00:40:36,250
We might as well
have just given it to him.
589
00:40:36,250 --> 00:40:39,292
- I'm not.
- I said you're staying right here.
590
00:40:39,292 --> 00:40:40,499
Get rid of the Lord...
591
00:40:41,875 --> 00:40:43,416
there will be consequences.
592
00:40:45,792 --> 00:40:47,999
Do I look like I'm afraid
of the consequences?
593
00:40:50,458 --> 00:40:53,125
- I'm taking the stairs.
- You ain't going nowhere!
594
00:40:53,125 --> 00:40:54,750
You motherfucker, listen!
595
00:40:54,750 --> 00:40:55,792
Look at me!
596
00:40:55,792 --> 00:40:58,125
You think I'm afraid
of the fucking consequences?
597
00:40:58,125 --> 00:40:59,917
- Take the stairs!
- You listen to me!
598
00:40:59,917 --> 00:41:02,208
Sit down.
Get back. Sit down.
599
00:41:02,208 --> 00:41:04,167
You open your mouth
one more fucking time,
600
00:41:04,167 --> 00:41:05,917
I'll blow your fucking head off!
601
00:41:05,917 --> 00:41:07,792
- Fuck him!
- Fuck him.
602
00:41:07,792 --> 00:41:10,500
- Fuck the consequences!
- Fuck the consequences.
603
00:41:10,500 --> 00:41:11,875
Fuck them all.
604
00:41:11,875 --> 00:41:13,416
Fuck them all!
605
00:41:14,458 --> 00:41:15,958
- Do I look like I'm afraid?
- No.
606
00:41:15,958 --> 00:41:18,041
Do you understand me?
Do you?
607
00:41:26,708 --> 00:41:28,792
Lou, what's going on?
608
00:41:28,792 --> 00:41:30,082
We're here.
609
00:41:30,625 --> 00:41:32,250
They're here.
610
00:41:32,250 --> 00:41:34,417
- How many are there?
- Six men.
611
00:41:34,417 --> 00:41:36,125
We're doing the deal
in the next room.
612
00:41:36,125 --> 00:41:38,124
We'll trade in the adjacent room.
613
00:41:39,917 --> 00:41:41,292
When do you make the trade?
614
00:41:41,292 --> 00:41:42,792
We've got...
615
00:41:42,792 --> 00:41:44,875
- Ten minutes.
- Ten minutes?
616
00:41:44,875 --> 00:41:45,958
Ten minutes.
617
00:41:45,958 --> 00:41:47,625
Don't trust those yellow dogs.
618
00:41:47,625 --> 00:41:49,332
I don't trust anyone.
619
00:42:58,750 --> 00:43:00,125
Lou?
620
00:43:00,125 --> 00:43:02,583
Talk to me, you motherfucker,
621
00:43:02,583 --> 00:43:04,582
or I'll kill you myself.
622
00:43:16,958 --> 00:43:21,666
The consequences
can kiss my black ass!
623
00:44:12,917 --> 00:44:14,625
They even stole my watch.
624
00:44:14,625 --> 00:44:17,749
Do not worry. I'll buy you
a new one for your funeral.
625
00:44:52,417 --> 00:44:54,666
This has become
a large problem, Avi.
626
00:44:55,708 --> 00:44:58,541
There's no such thing
as problems, Mr. Green.
627
00:44:59,542 --> 00:45:01,542
Only situations.
628
00:45:01,542 --> 00:45:04,542
Wake up, cocksuckers.
629
00:45:04,542 --> 00:45:06,458
Wake up. The powder's gone.
630
00:45:06,458 --> 00:45:08,082
Sorry, Big Brother.
631
00:45:26,417 --> 00:45:27,832
Wake up, Mr. Green.
632
00:45:32,542 --> 00:45:33,916
Checkmate.
633
00:45:38,667 --> 00:45:40,042
How?
634
00:45:40,042 --> 00:45:41,249
How what?
635
00:45:42,375 --> 00:45:44,625
We've kept you alive,
now you can tell me.
636
00:45:44,625 --> 00:45:46,166
How do you keep winning?
637
00:45:46,750 --> 00:45:48,792
Very simple.
638
00:45:48,792 --> 00:45:51,957
You do all the hard work,
I just help you along.
639
00:45:55,458 --> 00:45:57,958
The art is for me
to feed pieces to you
640
00:45:57,958 --> 00:46:00,375
and make you believe
you took those pieces
641
00:46:00,375 --> 00:46:03,541
because you're smarter
and I'm dumber.
642
00:46:04,750 --> 00:46:07,542
In every game and con
there is always an opponent
643
00:46:07,542 --> 00:46:09,124
and there is always a victim.
644
00:46:09,792 --> 00:46:12,207
The more control the victim
thinks he has...
645
00:46:13,208 --> 00:46:15,166
the less control he actually has.
646
00:46:15,750 --> 00:46:17,375
Gradually, he will hang himself.
647
00:46:17,375 --> 00:46:20,166
I as the opponent
just help him along.
648
00:46:20,750 --> 00:46:22,417
So...
649
00:46:22,417 --> 00:46:24,250
that the treasured formula?
650
00:46:24,250 --> 00:46:27,583
The formula has infinite depth
in its efficacy and application,
651
00:46:27,583 --> 00:46:31,458
but it is staggeringly simple
and completely consistent.
652
00:46:31,458 --> 00:46:33,958
Rule one of any game or con...
653
00:46:33,958 --> 00:46:36,958
you can only get smarter
by playing a smarter opponent.
654
00:46:36,958 --> 00:46:38,375
Rule number two...
655
00:46:38,375 --> 00:46:40,875
the more sophisticated the game,
656
00:46:40,875 --> 00:46:43,082
the more sophisticated
the opponent.
657
00:46:44,125 --> 00:46:46,583
If the opponent is very good,
658
00:46:46,583 --> 00:46:50,042
he will place his victim inside
an environment he can control.
659
00:46:50,042 --> 00:46:53,041
The bigger the environment,
the easier the control.
660
00:46:53,625 --> 00:46:55,374
He'll toss the dog a bone...
661
00:46:55,958 --> 00:46:58,042
find their weakness,
662
00:46:58,042 --> 00:47:01,041
give 'em just a little
of what they think they want.
663
00:47:03,958 --> 00:47:05,292
Check.
664
00:47:05,292 --> 00:47:08,625
So the opponent
simply distracts their victim
665
00:47:08,625 --> 00:47:11,416
by getting them consumed
with their own consumption.
666
00:47:16,250 --> 00:47:17,416
Check.
667
00:47:19,000 --> 00:47:21,208
The word "snake" springs to mind.
668
00:47:21,208 --> 00:47:23,000
Don't knock it.
669
00:47:23,000 --> 00:47:25,249
You only get smarter
by playing a snake.
670
00:47:26,958 --> 00:47:29,875
The bigger the trick
and older the trick,
671
00:47:29,875 --> 00:47:31,291
the easier it is to pull...
672
00:47:32,208 --> 00:47:34,292
based on two principles...
673
00:47:34,292 --> 00:47:35,875
they think it can't be that old,
674
00:47:35,875 --> 00:47:37,750
and they think it can't be that big
675
00:47:37,750 --> 00:47:39,666
for so many people
to have fallen for it.
676
00:47:42,875 --> 00:47:45,749
Eventually, when the opponent
is challenged or questioned...
677
00:47:47,500 --> 00:47:49,417
it means the victim's investment,
678
00:47:49,417 --> 00:47:52,207
and thus his intelligence,
is questioned.
679
00:47:53,375 --> 00:47:54,707
No one can accept that...
680
00:47:56,292 --> 00:47:57,916
not even to themselves.
681
00:48:02,542 --> 00:48:03,707
Checkmate.
682
00:48:04,958 --> 00:48:06,625
I ain't playing you again.
683
00:48:06,625 --> 00:48:08,958
You will always
find a good opponent
684
00:48:08,958 --> 00:48:11,499
in the very last place
you would ever look.
685
00:48:12,583 --> 00:48:14,958
You got more tricks
than a clown's pocket,
686
00:48:14,958 --> 00:48:16,874
don't you, Mr. Green?
687
00:48:29,625 --> 00:48:31,249
Everything all right?
688
00:48:41,875 --> 00:48:43,291
Can they hear you?
689
00:48:44,333 --> 00:48:45,499
Two minutes.
690
00:48:48,333 --> 00:48:49,875
Yeah, you're okay.
691
00:48:49,875 --> 00:48:52,125
Get out, Jake,
as soon as you can.
692
00:48:52,125 --> 00:48:54,708
I had to dig very deep
to find someone who'd talk.
693
00:48:54,708 --> 00:48:57,042
They're the last resort.
694
00:48:57,042 --> 00:48:58,833
They're the last resort.
695
00:48:58,833 --> 00:49:01,375
When no other loan sharks
will lend 'em,
696
00:49:01,375 --> 00:49:03,708
your boys move in.
697
00:49:03,708 --> 00:49:07,083
They've stepped on Gold's toes,
and he wouldn't touch 'em.
698
00:49:07,083 --> 00:49:08,792
- Gold?
- Yes.
699
00:49:08,792 --> 00:49:10,792
The Gold.
700
00:49:10,792 --> 00:49:12,291
Sam Gold.
701
00:49:12,875 --> 00:49:14,249
Mr. Clandestine.
702
00:49:14,792 --> 00:49:17,083
Mr. Ambiguous.
703
00:49:17,083 --> 00:49:19,082
Mr. Mystery.
704
00:49:21,792 --> 00:49:23,207
Get out of there.
705
00:49:25,042 --> 00:49:27,042
Get out of there, Jake.
706
00:49:27,042 --> 00:49:30,832
No one lives
and displeases Gold.
707
00:49:31,375 --> 00:49:33,125
No one but your two friends.
708
00:49:33,125 --> 00:49:36,125
Gotta be something wrong
if Gold won't touch 'em.
709
00:49:36,125 --> 00:49:39,417
Gotta be something wrong
if the Goldfather won't touch 'em.
710
00:49:39,417 --> 00:49:41,542
No one sees Gold,
711
00:49:41,542 --> 00:49:43,832
but Gold sees everything.
712
00:49:44,917 --> 00:49:46,958
The smoke signals say
713
00:49:46,958 --> 00:49:49,666
dodge 'em like an angry bullet.
714
00:49:50,750 --> 00:49:53,166
Tell your friend to get out of there.
715
00:49:53,958 --> 00:49:55,792
Jake, get out of there.
716
00:49:55,792 --> 00:49:57,125
Get out of there.
717
00:49:57,125 --> 00:49:59,499
Get out of there.
718
00:50:10,792 --> 00:50:12,374
Tomorrow!
719
00:50:19,292 --> 00:50:21,958
You're worse than a stuck record.
720
00:50:21,958 --> 00:50:24,208
"Tomorrow, tomorrow."
721
00:50:24,208 --> 00:50:26,208
Tomorrow's never gonna come, is it?
722
00:50:26,208 --> 00:50:28,500
Hello, it's warming up.
723
00:50:28,500 --> 00:50:30,832
Zack, kick him.
See if that jogs him on.
724
00:50:31,417 --> 00:50:32,875
You want to play mother?
725
00:50:32,875 --> 00:50:35,499
I took care of Horowitz.
It's your turn.
726
00:50:41,125 --> 00:50:42,207
Change of plan.
727
00:50:43,125 --> 00:50:45,458
I can see what's coming.
728
00:50:45,458 --> 00:50:47,166
Give it to Mr. Green.
729
00:50:53,417 --> 00:50:54,582
Mr. Green.
730
00:50:56,042 --> 00:50:57,374
Shoot Fred for me.
731
00:51:00,417 --> 00:51:02,208
Not dead, stupid.
732
00:51:02,208 --> 00:51:03,457
Just in the back of the knee.
733
00:51:04,042 --> 00:51:05,832
I ain't shooting Fred, Zack.
734
00:51:06,625 --> 00:51:10,583
Sometimes a little voice tells you
to think about number one.
735
00:51:10,583 --> 00:51:11,999
Told you, Avi.
736
00:51:13,292 --> 00:51:14,750
Never had the gumption.
737
00:51:14,750 --> 00:51:16,708
Never gonna have what it takes.
738
00:51:16,708 --> 00:51:18,583
It's easier than you think.
739
00:51:18,583 --> 00:51:20,791
Just one little squeeze.
740
00:51:21,792 --> 00:51:23,958
Just like a tube of toothpaste.
741
00:51:23,958 --> 00:51:25,958
Who the fuck are you two?
742
00:51:25,958 --> 00:51:28,457
You can't see
what's right in front of you.
743
00:51:29,042 --> 00:51:31,125
You supposed to be stiff,
744
00:51:31,125 --> 00:51:33,458
cold, and horizontal.
745
00:51:33,458 --> 00:51:35,541
And you still don't trust us?
746
00:51:36,792 --> 00:51:39,082
Shoot him in the kneecap.
The debt has to be paid.
747
00:51:41,083 --> 00:51:44,457
Sometimes it's best to listen to it.
748
00:51:46,583 --> 00:51:48,457
Get your ass up, Fred.
749
00:51:51,708 --> 00:51:53,166
Go on. Get out.
750
00:51:57,250 --> 00:51:58,625
He can't do that, Jake.
751
00:51:58,625 --> 00:52:00,208
Then why don't you stop him, Avi?
752
00:52:00,208 --> 00:52:01,833
What the fuck do you know?
753
00:52:01,833 --> 00:52:03,166
Shoot that toad now.
754
00:52:07,250 --> 00:52:08,791
One more step, Avi.
755
00:52:10,375 --> 00:52:12,416
Just like a squeeze of toothpaste.
756
00:52:14,833 --> 00:52:17,417
You realize what you're doing,
Mr. Green?
757
00:52:17,417 --> 00:52:19,208
Hold on, Jake.
758
00:52:19,208 --> 00:52:21,208
This isn't the plan.
759
00:52:21,208 --> 00:52:23,291
This won't have a happy ending.
760
00:52:24,625 --> 00:52:26,207
One more step, Avi.
761
00:52:43,167 --> 00:52:44,416
Wake up, Mr. Green.
762
00:53:21,667 --> 00:53:22,875
Yeah?
763
00:53:22,875 --> 00:53:24,583
Congratulations, Mr. Green.
764
00:53:24,583 --> 00:53:26,833
It's past the third day,
and you have risen.
765
00:53:26,833 --> 00:53:28,707
I think you're due for a checkup.
766
00:53:38,750 --> 00:53:40,792
Did the bad guys get you?
767
00:53:40,792 --> 00:53:43,125
There's no such thing
as bad guys, Rachel.
768
00:53:43,125 --> 00:53:45,917
Yes, there are. That's why
Daddy's friend's looking after us.
769
00:53:45,917 --> 00:53:47,625
Never mind about that.
770
00:53:47,625 --> 00:53:49,125
Why don't you be a good girl.
771
00:53:49,125 --> 00:53:51,082
Go and get your Uncle Jake
a cold drink.
772
00:54:01,417 --> 00:54:03,250
It's a bit of a mess, isn't it?
773
00:54:03,250 --> 00:54:05,332
Things will sort themselves out.
774
00:54:06,458 --> 00:54:07,625
Is she all right?
775
00:54:07,625 --> 00:54:09,292
Don't you worry about her.
776
00:54:09,292 --> 00:54:10,791
You just look after yourself.
777
00:54:14,792 --> 00:54:17,583
Well, Mr. Green, I don't know
how to tell you this.
778
00:54:17,583 --> 00:54:20,125
Our, uh...
our first results, well,
779
00:54:20,125 --> 00:54:22,041
they, uh...
they must have been wrong.
780
00:54:26,208 --> 00:54:29,499
I cannot apologize enough
for this error.
781
00:54:30,500 --> 00:54:33,291
Now, you're not a well man,
but I think we...
782
00:54:53,792 --> 00:54:55,957
We have to asses our clients
very carefully.
783
00:55:07,792 --> 00:55:12,083
There is something about yourself
that you don't know,
784
00:55:12,083 --> 00:55:16,708
something that you will deny
even exists
785
00:55:16,708 --> 00:55:21,124
until it's too late
to do anything about it.
786
00:55:26,333 --> 00:55:29,082
It's the only reason
you get up in the morning.
787
00:55:30,125 --> 00:55:33,500
The only reason
you suffer the shitty boss,
788
00:55:33,500 --> 00:55:36,457
the blood, the sweat,
and the tears.
789
00:55:37,458 --> 00:55:40,708
This is because you want people
to know how good,
790
00:55:40,708 --> 00:55:43,417
attractive, generous,
791
00:55:43,417 --> 00:55:46,833
funny, wild, and clever
you really are.
792
00:55:46,833 --> 00:55:48,375
Fear or revere me,
793
00:55:48,375 --> 00:55:50,624
but please think I'm special.
794
00:55:52,417 --> 00:55:54,792
We share an addiction.
795
00:55:54,792 --> 00:55:56,374
We're approval junkies.
796
00:55:57,625 --> 00:56:00,292
We're all in it
for the slap on the back
797
00:56:00,292 --> 00:56:02,667
and the gold watch,
798
00:56:02,667 --> 00:56:05,417
the hip, hip, hoo-fucking-rah.
799
00:56:05,417 --> 00:56:07,958
Look at the clever boy
with the badge,
800
00:56:07,958 --> 00:56:09,499
polishing his trophy.
801
00:56:10,083 --> 00:56:12,582
Shine on, you crazy diamond...
802
00:56:13,458 --> 00:56:17,667
because we're just monkeys
wrapped in suits,
803
00:56:17,667 --> 00:56:21,166
begging for the approval of others.
804
00:56:22,667 --> 00:56:25,291
If we knew this,
we wouldn't do this.
805
00:56:26,292 --> 00:56:28,916
Someone is hiding it from us.
806
00:56:29,917 --> 00:56:34,333
And if you had a second chance,
you would ask...
807
00:56:34,333 --> 00:56:35,417
Why?
808
00:56:35,417 --> 00:56:38,375
- Why what?
- Why am I still alive?
809
00:56:38,375 --> 00:56:40,292
Why did you
give my money away?
810
00:56:40,292 --> 00:56:42,124
Why didn't you want 'em to know?
811
00:56:44,125 --> 00:56:45,958
Why didn't you want me to know?
812
00:56:45,958 --> 00:56:47,957
You'll find out soon enough.
813
00:56:51,583 --> 00:56:53,708
Boss, I've been digging around
on Lord John.
814
00:56:53,708 --> 00:56:56,958
Came across a couple of
cash-talking shit-sniffers
815
00:56:56,958 --> 00:56:58,583
who came up with a name.
816
00:56:58,583 --> 00:56:59,958
Green.
817
00:56:59,958 --> 00:57:02,375
That's right, Jake Green.
818
00:57:02,375 --> 00:57:05,042
- Go on.
- I'm working for his brother.
819
00:57:05,042 --> 00:57:06,542
Patrick.
820
00:57:06,542 --> 00:57:09,417
Couple of opportunists,
looking after his older brother.
821
00:57:09,417 --> 00:57:10,958
Got a little bit greedy.
822
00:57:10,958 --> 00:57:12,375
Wanted to impress you.
823
00:57:12,375 --> 00:57:14,750
All right, you take Sorter
and Slim Biggins
824
00:57:14,750 --> 00:57:17,041
and enough men
to avoid an excuse.
825
00:57:20,542 --> 00:57:23,082
It's about fucking time.
826
00:57:26,083 --> 00:57:28,499
Oh, now that is a picture.
827
00:57:29,542 --> 00:57:31,000
You took your sweet-ass time.
828
00:57:31,000 --> 00:57:32,625
We're starting to get bored.
829
00:57:32,625 --> 00:57:34,792
You should've kept yourselves
busy with a swim.
830
00:57:34,792 --> 00:57:36,417
Funny you should say that.
831
00:57:36,417 --> 00:57:38,833
Zack's quite a swimmer,
aren't you, Zack?
832
00:57:38,833 --> 00:57:40,958
20 lengths in 10 seconds.
833
00:57:40,958 --> 00:57:42,875
We thought it might be a record.
834
00:57:42,875 --> 00:57:44,500
You wanna try to beat it?
835
00:57:44,500 --> 00:57:46,083
Come on in and join us.
836
00:57:46,083 --> 00:57:49,542
I'll just pop upstairs, grab me trunks,
and be down in a jiffy.
837
00:57:49,542 --> 00:57:51,625
I wouldn't do that if I were you.
838
00:57:51,625 --> 00:57:53,292
Oh, why is that, Avi?
839
00:57:53,292 --> 00:57:55,250
Why do you think
we're in this bird bath
840
00:57:55,250 --> 00:57:57,417
when we could be upstairs
toasty and cozy,
841
00:57:57,417 --> 00:57:58,749
watching the naughty channel?
842
00:58:02,125 --> 00:58:04,083
How long can it take
to get five coffees
843
00:58:04,083 --> 00:58:05,582
and a couple of pizzas?
844
00:58:11,375 --> 00:58:13,749
You're on your own, Jakey boy.
845
00:58:18,917 --> 00:58:19,624
Move!
846
00:59:04,458 --> 00:59:05,916
You gotta tell the boss.
847
00:59:07,042 --> 00:59:08,333
Why me?
848
00:59:08,333 --> 00:59:10,624
Because you're the one
who ordered the pizza.
849
00:59:16,625 --> 00:59:18,249
Elvis, come here.
850
00:59:20,250 --> 00:59:23,416
If I wanted vinegar,
I would have ordered French fries.
851
00:59:24,417 --> 00:59:26,791
Get me something
with a price tag on it. Okay?
852
00:59:29,792 --> 00:59:32,791
This Mr. Green,
what did he do, anyway?
853
00:59:35,167 --> 00:59:36,541
Hey, Hamish.
854
00:59:40,708 --> 00:59:42,375
It's okay.
We're among friends.
855
00:59:42,375 --> 00:59:44,791
Come on.
What have you got for me?
856
00:59:47,208 --> 00:59:49,999
- What am I gonna tell him?
- That's your problem.
857
00:59:51,000 --> 00:59:52,749
But it'd better be good.
858
00:59:55,167 --> 00:59:56,874
I turned up to pick them up...
859
01:00:11,500 --> 01:00:13,666
And that is what I saw.
860
01:00:17,292 --> 01:00:19,249
That's a fascinating story.
861
01:00:20,500 --> 01:00:22,791
I have one question for you.
862
01:00:25,292 --> 01:00:26,332
How?
863
01:00:26,917 --> 01:00:29,666
- How what?
- How what?
864
01:00:30,958 --> 01:00:32,833
There were six of us,
865
01:00:32,833 --> 01:00:35,625
plus Slim Biggins,
who counts as another six.
866
01:00:35,625 --> 01:00:37,249
How many were there of him?
867
01:00:39,625 --> 01:00:41,832
- One.
- One.
868
01:00:43,375 --> 01:00:45,458
So, how exactly did this one
869
01:00:45,458 --> 01:00:48,582
manage to disarm
and overpower...
870
01:00:49,583 --> 01:00:52,541
a four-time national
bodybuilding champion...
871
01:00:55,458 --> 01:00:57,124
drag him half a block...
872
01:00:58,125 --> 01:01:00,125
throw him over a six-foot wall,
873
01:01:00,125 --> 01:01:02,332
and then get him
to eat his own gun?
874
01:01:08,125 --> 01:01:09,874
Keep your head down!
875
01:01:14,208 --> 01:01:16,374
Don't fuckin' move!
876
01:01:16,958 --> 01:01:18,291
Lou! Lou!
877
01:01:19,625 --> 01:01:22,166
Lou! What the fuck's going on?
878
01:01:25,083 --> 01:01:26,082
I don't know!
879
01:01:27,042 --> 01:01:28,166
Don't fuck this up!
880
01:01:31,750 --> 01:01:33,042
He went in the kitchen!
881
01:01:33,042 --> 01:01:34,542
Don't drop your guns!
882
01:01:34,542 --> 01:01:35,499
Bust nuts!
883
01:01:44,250 --> 01:01:46,124
Take the fucking boss down!
884
01:02:01,625 --> 01:02:03,041
Nice and slowly.
885
01:02:05,625 --> 01:02:07,124
Beauty is a destructive angel.
886
01:02:15,958 --> 01:02:17,957
How could anything
that looks so good be so bad?
887
01:02:32,292 --> 01:02:34,791
But there is no angel
as destructive as their greed.
888
01:02:48,042 --> 01:02:50,041
In the end, she gets them all.
889
01:02:53,042 --> 01:02:54,582
They think they can handle her...
890
01:02:59,292 --> 01:03:01,791
but greed is the only snake
that cannot be charmed.
891
01:03:06,625 --> 01:03:07,999
I should have killed him...
892
01:03:15,375 --> 01:03:17,249
a long time ago.
893
01:04:08,708 --> 01:04:12,874
She shot my finger off!
That bitch shot my finger off!
894
01:04:23,542 --> 01:04:24,874
Who is it?
895
01:04:25,958 --> 01:04:26,999
Where's Tony?
896
01:04:28,625 --> 01:04:31,207
Happy Tony, Lord John's man.
897
01:04:32,208 --> 01:04:35,292
Not lookin' so happy now, is he?
898
01:04:35,292 --> 01:04:38,374
Don't worry, he's with
Assassin Cho Lea Nokaler.
899
01:04:40,250 --> 01:04:41,999
Check she's dead, Lou.
900
01:04:42,917 --> 01:04:44,999
Greed gets 'em all in the end.
901
01:04:46,708 --> 01:04:48,207
No worry. Cocksucker...
902
01:04:50,333 --> 01:04:53,333
Now, shoot straight, Sorter.
903
01:04:53,333 --> 01:04:55,666
Glad to see you got
those feelings in check.
904
01:05:02,542 --> 01:05:04,917
Find a couple of
Lord John's boys
905
01:05:04,917 --> 01:05:08,041
and persuade them to tell you
where my powder is.
906
01:06:44,042 --> 01:06:46,707
What is the first rule
of any game, Mr. Green?
907
01:06:49,042 --> 01:06:52,792
The only way to get smarter
is by playing a smarter opponent.
908
01:06:52,792 --> 01:06:55,583
What's rule two of any game?
909
01:06:55,583 --> 01:06:59,166
The more sophisticated the game,
the more sophisticated the opponent.
910
01:06:59,750 --> 01:07:03,166
The formula's the same,
but where does it stop, Mr. Green?
911
01:07:04,500 --> 01:07:06,374
Where does this game stop?
912
01:07:06,958 --> 01:07:09,500
It stops when you
start to give me answers.
913
01:07:09,500 --> 01:07:11,625
Don't let them play
head games with you, Jake.
914
01:07:11,625 --> 01:07:14,541
Is it me that's playing
head games with you, Mr. Green?
915
01:07:22,417 --> 01:07:25,874
You've heard that voice for so long,
you believe it to be you.
916
01:07:26,875 --> 01:07:28,875
Should've taken the stairs.
917
01:07:28,875 --> 01:07:30,375
This is a con.
918
01:07:30,375 --> 01:07:33,375
Hold on, Jake.
This isn't the plan.
919
01:07:33,375 --> 01:07:35,958
This won't have a happy ending.
920
01:07:35,958 --> 01:07:38,207
You believe it to be
your best friend.
921
01:07:40,292 --> 01:07:42,625
They should believe their opponents
would be their best friend.
922
01:07:42,625 --> 01:07:44,832
Where's the best place
an opponent should hide?
923
01:07:46,250 --> 01:07:48,792
In the very last place
you would ever look.
924
01:07:48,792 --> 01:07:52,124
Do you know
who Sam Gold is, Mr. Green?
925
01:07:53,125 --> 01:07:54,958
The Gold.
926
01:07:54,958 --> 01:07:56,958
Sam Gold.
927
01:07:56,958 --> 01:07:58,792
Mr. Clandestine.
928
01:07:58,792 --> 01:08:00,707
Mr. Mystery.
929
01:08:01,708 --> 01:08:03,041
It's all up here...
930
01:08:04,458 --> 01:08:06,417
pretending to be you.
931
01:08:06,417 --> 01:08:08,333
No one sees Gold,
932
01:08:08,333 --> 01:08:11,166
but Gold sees everything.
933
01:08:12,292 --> 01:08:16,125
You're in a game, Jake.
You're in the game.
934
01:08:16,125 --> 01:08:18,208
Everyone's in this game,
935
01:08:18,208 --> 01:08:20,792
and nobody knows it.
936
01:08:20,792 --> 01:08:22,291
And all of this...
937
01:08:23,792 --> 01:08:25,375
this is his world.
938
01:08:25,375 --> 01:08:26,541
He owns it.
939
01:08:27,958 --> 01:08:29,958
He controls it.
940
01:08:29,958 --> 01:08:32,875
I've had enough of this shit.
It's starting to do my head in.
941
01:08:32,875 --> 01:08:35,458
- Tell him you've had enough.
- He tells you what to do...
942
01:08:35,458 --> 01:08:37,958
- Look, that's enough.
...and when to do it.
943
01:08:37,958 --> 01:08:40,250
- Tell him.
- I said that's enough, Avi!
944
01:08:40,250 --> 01:08:43,541
Eventually, when the opponent
is challenged or questioned...
945
01:08:44,625 --> 01:08:47,625
it means the victim's investment,
and thus his intelligence,
946
01:08:47,625 --> 01:08:49,082
is questioned.
947
01:08:50,083 --> 01:08:52,125
No one can accept that.
948
01:08:52,125 --> 01:08:53,624
Not even to themselves.
949
01:08:54,625 --> 01:08:57,957
He's behind all the pain
there ever was.
950
01:08:59,875 --> 01:09:03,082
Behind every crime
ever committed.
951
01:09:08,708 --> 01:09:12,958
How can I be behind
all the pain, all the crime,
952
01:09:12,958 --> 01:09:16,083
if I don't even exist?
953
01:09:16,083 --> 01:09:17,375
And right now,
954
01:09:17,375 --> 01:09:21,749
he's telling you
that he doesn't even exist.
955
01:09:24,458 --> 01:09:27,916
No one lives
and displeases Gold.
956
01:09:28,958 --> 01:09:30,916
No one but your two friends.
957
01:09:31,917 --> 01:09:35,583
We just put you to war with
the only enemy that ever existed.
958
01:09:35,583 --> 01:09:38,958
And you, you think
he's your best friend.
959
01:09:38,958 --> 01:09:40,916
And they will protect
their best friend...
960
01:09:41,917 --> 01:09:43,958
with everything they've got.
961
01:09:43,958 --> 01:09:46,291
Where's the best place
an opponent should hide?
962
01:09:47,875 --> 01:09:50,249
In the very last place
you'd ever look.
963
01:09:51,250 --> 01:09:53,291
He's hiding
behind your pain, Jake.
964
01:09:56,042 --> 01:09:57,916
Embrace the pain...
965
01:09:58,458 --> 01:10:01,541
and you will win this game.
966
01:10:05,750 --> 01:10:09,249
How radical are you
prepared to be, Mr. Green?
967
01:10:11,292 --> 01:10:13,416
You got more money
than you could ever spend.
968
01:10:14,583 --> 01:10:16,457
That's all you think about
nowadays.
969
01:10:31,750 --> 01:10:33,957
Cash just seems
to remain king, doesn't it?
970
01:10:53,917 --> 01:10:57,708
The more power you think
you have in Gold's world,
971
01:10:57,708 --> 01:11:00,916
the less power you have
in the real world.
972
01:11:03,292 --> 01:11:05,917
You are still in prison, Jake.
973
01:11:05,917 --> 01:11:09,083
In fact, you never left.
974
01:11:09,083 --> 01:11:11,917
Remember who they are, Jake...
head tricksters,
975
01:11:11,917 --> 01:11:13,000
word slicksters.
976
01:11:13,000 --> 01:11:15,167
You wanted answers
and they gave you riddles.
977
01:11:15,167 --> 01:11:16,333
You know the rules...
978
01:11:16,333 --> 01:11:19,250
the longer you listened,
the sweeter the pitch.
979
01:11:19,250 --> 01:11:22,916
He's got all the tricks
and all the right answers.
980
01:11:23,958 --> 01:11:26,250
Don't let them
do this to you, Jake.
981
01:11:26,250 --> 01:11:29,124
Don't let them turn you
against you.
982
01:11:30,958 --> 01:11:33,708
You don't give because it's good.
983
01:11:33,708 --> 01:11:35,832
You give because it hurts him.
984
01:13:10,375 --> 01:13:11,832
Everything all right, Mr. D?
985
01:13:12,917 --> 01:13:15,916
It will be when you take care
of my security, Paul.
986
01:13:17,167 --> 01:13:19,041
What are you holding
the papers for?
987
01:13:20,042 --> 01:13:22,291
Because you're on the cover
of half of them.
988
01:13:24,917 --> 01:13:27,000
If you don't mind me asking,
989
01:13:27,000 --> 01:13:29,416
what has come over you, Mr. D?
990
01:13:40,500 --> 01:13:41,624
Take the credit.
991
01:13:49,958 --> 01:13:51,791
This feels quite good.
992
01:13:53,708 --> 01:13:55,458
Take the credit.
993
01:13:55,458 --> 01:13:58,292
I'm gonna take the credit.
They'll never know.
994
01:13:58,292 --> 01:14:01,124
Might come as
a surprise to you, Paul...
995
01:14:03,125 --> 01:14:04,916
but I do have a heart.
996
01:14:07,958 --> 01:14:10,249
I have some news about Green.
997
01:14:11,292 --> 01:14:12,583
What?
998
01:14:12,583 --> 01:14:14,749
Whilst you've been sleeping,
we've been busy.
999
01:14:16,458 --> 01:14:17,832
Jake!
1000
01:14:20,375 --> 01:14:23,291
If Lord John's boys
knew where the powder was...
1001
01:14:24,333 --> 01:14:26,041
they took it to the grave.
1002
01:14:32,458 --> 01:14:34,666
We know Green's behind everything.
1003
01:14:36,125 --> 01:14:37,583
It's Jake Green you want.
1004
01:14:37,583 --> 01:14:39,791
He's tellin' the fuckin' truth!
1005
01:14:40,375 --> 01:14:43,958
He took your powder,
not Lord John.
1006
01:14:43,958 --> 01:14:47,542
He's been playing games with us,
and he's playing games with you.
1007
01:14:47,542 --> 01:14:49,542
He's laughing at me.
They're all laughing at me.
1008
01:14:49,542 --> 01:14:50,750
They don't fear me.
1009
01:14:50,750 --> 01:14:52,124
Shut up!
1010
01:14:53,458 --> 01:14:55,874
The drums have been talking.
1011
01:15:02,125 --> 01:15:05,125
He'll kill me.
Sam Gold'll kill me.
1012
01:15:05,125 --> 01:15:06,375
I'm a dead man.
1013
01:15:06,375 --> 01:15:08,333
No one gets away
from Sam Gold.
1014
01:15:08,333 --> 01:15:09,625
What are they saying?
1015
01:15:09,625 --> 01:15:13,417
They've been saying
what Sam Gold's been hearin'.
1016
01:15:13,417 --> 01:15:16,625
The word "excuse" does not exist
in Sam Gold's lexicon.
1017
01:15:16,625 --> 01:15:19,583
This is Sam Gold
I've found myself chained to!
1018
01:15:19,583 --> 01:15:21,458
Mr. Black Magic!
1019
01:15:21,458 --> 01:15:23,792
Mr. "I run this game" Gold!
1020
01:15:23,792 --> 01:15:25,082
You're losin'it.
1021
01:15:26,083 --> 01:15:27,082
You're losin'it.
1022
01:15:31,125 --> 01:15:34,375
Hearing about the little problems
Mr. Green has been givin' us,
1023
01:15:34,375 --> 01:15:36,666
that's embarrassing.
1024
01:15:38,417 --> 01:15:40,375
We have an address
for his brother.
1025
01:15:40,375 --> 01:15:41,583
We can take care of him.
1026
01:15:41,583 --> 01:15:44,125
Get him to talk.
Do whatever it takes.
1027
01:15:44,125 --> 01:15:45,458
Take Sorter and an army.
1028
01:15:45,458 --> 01:15:47,333
If they give any trouble, hurt 'em!
1029
01:15:47,333 --> 01:15:49,917
Let me read about that in the paper!
1030
01:15:49,917 --> 01:15:53,124
Get ahold of Green
and get my powder!
1031
01:15:54,458 --> 01:15:55,082
Go!
1032
01:16:12,167 --> 01:16:15,124
- And what more...
- We expecting anyone?
1033
01:16:15,708 --> 01:16:16,916
I'll get it.
1034
01:16:17,958 --> 01:16:20,291
I said, are we expecting anyone?
1035
01:16:21,583 --> 01:16:23,082
Hey, shouldn't you check first?
1036
01:16:35,458 --> 01:16:38,500
If you love your daddy,
be a good girl.
1037
01:16:38,500 --> 01:16:40,792
Hide in that cupboard.
1038
01:16:40,792 --> 01:16:41,916
Now.
1039
01:17:11,375 --> 01:17:12,874
Check the house.
1040
01:17:16,458 --> 01:17:18,374
You know why we're here?
1041
01:17:28,625 --> 01:17:30,292
I said...
1042
01:17:30,292 --> 01:17:34,124
do you know why we're here?
1043
01:17:35,500 --> 01:17:38,207
I've some kind of an idea, yes.
1044
01:17:39,875 --> 01:17:41,750
Are you gonna tell me?
1045
01:17:41,750 --> 01:17:44,583
Paul, I swear to you,
1046
01:17:44,583 --> 01:17:47,666
I haven't got a fucking clue
where he is.
1047
01:17:53,958 --> 01:17:55,707
He's been moving about.
1048
01:17:56,708 --> 01:17:58,292
I swear to you.
1049
01:17:58,292 --> 01:18:00,124
I've no idea where he is.
1050
01:18:02,250 --> 01:18:04,207
Hey, hey, hey, hey.
1051
01:18:05,667 --> 01:18:08,582
It's all right.
It's all right.
1052
01:18:09,583 --> 01:18:11,041
That's it. That's better.
1053
01:18:12,042 --> 01:18:13,916
That's better. All right?
1054
01:18:29,292 --> 01:18:31,416
I still don't believe you.
1055
01:18:39,750 --> 01:18:41,958
You can't trust anyone.
1056
01:18:41,958 --> 01:18:43,875
I can't trust anyone.
They're out to destroy me.
1057
01:18:43,875 --> 01:18:44,958
They're out to destroy you.
1058
01:18:44,958 --> 01:18:47,042
They're out to destroy me.
Can't trust anyone.
1059
01:18:47,042 --> 01:18:48,457
Can't trust anyone.
1060
01:18:50,333 --> 01:18:51,832
I let Gold down.
1061
01:18:53,125 --> 01:18:54,624
He'll finish the business...
1062
01:18:57,125 --> 01:18:58,749
then he'll finish me.
1063
01:19:01,250 --> 01:19:04,249
He's coming.
I won't see it coming.
1064
01:19:09,792 --> 01:19:12,542
He's coming.
I won't see it coming.
1065
01:19:12,542 --> 01:19:14,749
There's a woman here
to see you, Mr. D.
1066
01:19:17,583 --> 01:19:19,541
Says she cannot wait.
1067
01:19:21,458 --> 01:19:22,833
Don't tell me her name.
1068
01:19:22,833 --> 01:19:24,292
Says she works for Gold.
1069
01:19:24,292 --> 01:19:26,458
Don't tell me her name.
Anyone but her.
1070
01:19:26,458 --> 01:19:27,792
What's her name?
1071
01:19:27,792 --> 01:19:29,542
Walker.
1072
01:19:29,542 --> 01:19:30,792
Anyone but her.
1073
01:19:30,792 --> 01:19:34,749
And everybody thought you were
such a disgusting man, Mr. Macha.
1074
01:19:36,958 --> 01:19:39,042
Here it comes.
Here it comes.
1075
01:19:39,042 --> 01:19:41,208
Mr. Gold wishes
to extend his respect
1076
01:19:41,208 --> 01:19:43,208
for such a magnanimous gesture.
1077
01:19:43,208 --> 01:19:45,042
But he was wondering...
1078
01:19:45,042 --> 01:19:47,291
- That's a wreath.
- That's a fucking wreath.
1079
01:19:47,875 --> 01:19:50,000
If you can afford the time
to give so generously,
1080
01:19:50,000 --> 01:19:52,333
why haven't you had time
to conclude our business?
1081
01:19:52,333 --> 01:19:54,792
Everything's under control.
I just need a little more time.
1082
01:19:54,792 --> 01:19:57,457
It's anything but under control,
isn't it, Mr. Macha?
1083
01:20:00,083 --> 01:20:02,249
Mr. Gold doesn't give more time.
1084
01:20:04,292 --> 01:20:06,249
And he doesn't give
second chances.
1085
01:20:09,542 --> 01:20:11,041
You'll be hearing from him.
1086
01:20:12,625 --> 01:20:13,624
Good day.
1087
01:20:14,708 --> 01:20:16,417
"Good day"?
What the fuck does that mean?
1088
01:20:16,417 --> 01:20:17,749
What the fuck does that mean?
1089
01:20:18,875 --> 01:20:21,792
Who the fuck do you
think you're talking to?
1090
01:20:21,792 --> 01:20:23,333
Some fuckin' street hustler?
1091
01:20:23,333 --> 01:20:25,750
If he wants to meet me,
you send him here
1092
01:20:25,750 --> 01:20:27,457
and we'll see what he has to say!
1093
01:20:29,625 --> 01:20:31,625
I'll kill him. I'll kill him.
I'll kill all of 'em.
1094
01:20:31,625 --> 01:20:33,792
I'll kill all of 'em.
I'll kill him first.
1095
01:20:33,792 --> 01:20:35,750
He'll fuckin'kill us first...
1096
01:20:35,750 --> 01:20:37,042
He'll fuckin'annihilate me.
1097
01:20:37,042 --> 01:20:39,542
Beg, beg. Take it back.
Quick... beg, beg.
1098
01:20:39,542 --> 01:20:40,917
Beg, beg. Take it back.
1099
01:20:40,917 --> 01:20:42,958
Beg, you idiot. Beg.
1100
01:20:42,958 --> 01:20:45,249
Wait, wait! I didn't mean
what I just said!
1101
01:20:52,292 --> 01:20:54,875
"Good day"?
What the fuck does that mean?
1102
01:20:54,875 --> 01:20:57,416
That means
he's going to end my game...
1103
01:20:58,417 --> 01:20:59,832
and I won't see it coming.
1104
01:21:25,208 --> 01:21:26,999
I'm gonna make this fair.
1105
01:21:27,583 --> 01:21:28,791
This...
1106
01:21:30,750 --> 01:21:32,124
is for you.
1107
01:21:35,042 --> 01:21:36,582
These...
1108
01:21:39,292 --> 01:21:40,374
are for me.
1109
01:21:43,583 --> 01:21:44,874
One good chop...
1110
01:21:45,458 --> 01:21:47,666
and you'll make the sink.
1111
01:21:51,625 --> 01:21:53,832
Okay, that's enough.
1112
01:21:56,833 --> 01:21:58,833
Question me again, Sorter,
1113
01:21:58,833 --> 01:22:01,166
and we will have a falling-out.
1114
01:22:19,375 --> 01:22:22,625
It's all right, baby.
It's okay.
1115
01:22:22,625 --> 01:22:24,916
Your daddy's fine.
It's gonna be okay.
1116
01:22:25,958 --> 01:22:27,624
I'm so sorry, baby.
1117
01:22:30,042 --> 01:22:32,874
Your daddy loves you so much.
You know that, don't you?
1118
01:22:34,125 --> 01:22:36,167
It's all gonna be okay.
1119
01:22:36,167 --> 01:22:37,999
Say it with me.
1120
01:23:17,167 --> 01:23:19,625
Listen. Listen to me, sweetheart.
1121
01:23:19,625 --> 01:23:21,750
None of this is real, okay?
1122
01:23:21,750 --> 01:23:24,166
It's just a game that
the grown-ups are playing.
1123
01:23:25,292 --> 01:23:26,750
Now, what I want you to do...
1124
01:23:26,750 --> 01:23:28,458
I want you to get in the cupboard,
1125
01:23:28,458 --> 01:23:31,125
and I want you to put
your fingers in your ears,
1126
01:23:31,125 --> 01:23:33,792
and it'll be over before you know it.
1127
01:23:33,792 --> 01:23:35,499
That's right.
Do as the man says, baby.
1128
01:23:36,500 --> 01:23:37,750
Put your fingers in your ears...
1129
01:23:37,750 --> 01:23:39,833
...get in the cupboard.
- Sorter!
1130
01:23:39,833 --> 01:23:41,874
- Good girl.
- Pull yourself together, man!
1131
01:23:42,875 --> 01:23:44,292
Sorter!
1132
01:23:44,292 --> 01:23:46,167
We're gonna have to take the girl!
1133
01:23:46,167 --> 01:23:47,499
Of course you have.
1134
01:23:48,083 --> 01:23:50,082
Now all you gotta do
is come and get her.
1135
01:25:46,750 --> 01:25:48,417
What we doin' here?
1136
01:25:48,417 --> 01:25:50,207
One last treat.
1137
01:26:20,292 --> 01:26:21,957
You have a meeting.
1138
01:26:28,083 --> 01:26:29,791
Give him what he wants.
1139
01:26:32,292 --> 01:26:33,874
I'm sure he'll be very happy.
1140
01:26:36,917 --> 01:26:38,582
We'll see you soon.
1141
01:26:51,208 --> 01:26:53,332
What are we doin'here?
1142
01:26:54,333 --> 01:26:56,125
He's the enemy, Jake!
1143
01:26:56,125 --> 01:26:57,250
Not me!
1144
01:26:57,250 --> 01:27:00,917
Use your perceived enemy
to destroy your real enemy.
1145
01:27:00,917 --> 01:27:02,250
Do not listen, Jake.
1146
01:27:02,250 --> 01:27:03,875
You've got a gun.
1147
01:27:03,875 --> 01:27:05,082
Use it!
1148
01:27:06,125 --> 01:27:08,208
Don't wake him up.
Suffocate him.
1149
01:27:08,208 --> 01:27:09,875
Put the pillow over his head.
1150
01:27:09,875 --> 01:27:11,625
Let's suffocate him.
1151
01:27:11,625 --> 01:27:13,166
He'd do it to you, Jake.
1152
01:27:14,208 --> 01:27:17,124
If you can't do it,
then you're not a free man.
1153
01:27:18,125 --> 01:27:19,958
You are controlled.
1154
01:27:19,958 --> 01:27:21,292
Controlled.
1155
01:27:21,292 --> 01:27:22,833
Free man.
1156
01:27:22,833 --> 01:27:24,582
Jake, wake up!
1157
01:27:33,750 --> 01:27:35,875
Look, Mr. Macha...
Oh, don't do it.
1158
01:27:35,875 --> 01:27:38,124
Very sorry to have woken you.
Please listen to me.
1159
01:27:40,542 --> 01:27:42,125
Who's that?
1160
01:27:42,125 --> 01:27:43,292
Mr. Green?
1161
01:27:43,292 --> 01:27:46,667
Mr. Macha. Please.
Sorry to have woken you.
1162
01:27:46,667 --> 01:27:47,792
Listen to me.
1163
01:27:47,792 --> 01:27:50,207
Sorry.
Listen at how you sound!
1164
01:27:51,958 --> 01:27:53,542
Came to apologize.
1165
01:27:53,542 --> 01:27:55,292
Forgive me for the things I said
1166
01:27:55,292 --> 01:27:58,125
and for cheating you
out of your money.
1167
01:27:58,125 --> 01:27:59,458
I couldn't think clearly.
1168
01:27:59,458 --> 01:28:02,208
Shut up.
No, no, there's still time.
1169
01:28:02,208 --> 01:28:04,458
- Shoot the fucker.
- Come on, shoot him, shoot him.
1170
01:28:04,458 --> 01:28:06,208
He's been trying to kill you.
He killed your friend.
1171
01:28:06,208 --> 01:28:08,582
Shot like a fucking dog.
1172
01:28:10,250 --> 01:28:12,625
That's better, Jake.
In control again.
1173
01:28:12,625 --> 01:28:15,708
Do the right thing.
Take care of your enemy.
1174
01:28:15,708 --> 01:28:17,125
Take care of business.
1175
01:28:17,125 --> 01:28:20,208
Use any means possible
to induce head pain...
1176
01:28:20,208 --> 01:28:22,332
...and engage the enemy.
- Shut up!
1177
01:28:24,458 --> 01:28:25,958
- No!
- Wake up, Jake!
1178
01:28:25,958 --> 01:28:27,458
- No!
- What are you doing, Jake?
1179
01:28:27,458 --> 01:28:29,082
Leave it, Jake!
1180
01:28:30,125 --> 01:28:31,875
You're groveling.
1181
01:28:31,875 --> 01:28:35,041
I now realize you're a man
to be feared and respected.
1182
01:28:38,333 --> 01:28:41,958
I now realize you're a man
to be feared and respected.
1183
01:28:41,958 --> 01:28:43,332
Stop groveling.
1184
01:28:45,292 --> 01:28:47,082
Where's your pride?
1185
01:28:53,750 --> 01:28:56,375
Where's your pride, Jake?
1186
01:28:56,375 --> 01:28:58,583
- I made a big mistake, Mr. Macha.
- Shut up!
1187
01:28:58,583 --> 01:29:01,707
I underestimated your power
and your intellect.
1188
01:29:02,792 --> 01:29:04,874
- I want you to...
- Shut up!
1189
01:29:06,125 --> 01:29:08,249
I want you to forgive my stupidity.
1190
01:29:47,167 --> 01:29:51,374
Wherever you don't want to go
is where you will find him.
1191
01:29:52,375 --> 01:29:55,124
What is it that you're
afraid of, Mr. Green?
1192
01:30:37,750 --> 01:30:39,749
Why are you doing this
to yourself, Jake?
1193
01:30:41,458 --> 01:30:42,416
Too tight, Jake.
1194
01:30:44,250 --> 01:30:46,042
You gotta get out.
1195
01:30:46,042 --> 01:30:48,582
Look at the tiny,
tiny space, Jake.
1196
01:30:53,000 --> 01:30:54,750
Jake!
1197
01:30:54,750 --> 01:30:57,457
- After you!
- No, no, no, no!
1198
01:30:58,792 --> 01:31:02,082
- Jake...
- Stop, stop.
1199
01:31:04,667 --> 01:31:07,208
- It's tight, Jake.
- I'm scared.
1200
01:31:07,208 --> 01:31:09,874
- I gotta get out!
- I can hear you.
1201
01:31:14,333 --> 01:31:15,958
I can hear you.
1202
01:31:15,958 --> 01:31:17,957
- What?
- I can hear you.
1203
01:31:20,292 --> 01:31:21,749
I'm on to you.
1204
01:31:29,958 --> 01:31:32,583
Been listening to the other side,
ain't you, Jake?
1205
01:31:32,583 --> 01:31:34,583
Listening to people
that want to hurt you.
1206
01:31:34,583 --> 01:31:38,000
- New people, new!
- Not old friends like me.
1207
01:31:38,000 --> 01:31:41,583
- People you shouldn't trust.
- We're best pals, Jake!
1208
01:31:41,583 --> 01:31:43,917
- You wanna get rid of me?
- You know life without me?
1209
01:31:43,917 --> 01:31:46,417
- You don't know life without me.
- Do you know life without me?
1210
01:31:46,417 --> 01:31:49,499
No! Because it doesn't exist.
1211
01:31:50,625 --> 01:31:52,125
Get rid of 'em, Jake, forever.
1212
01:31:52,125 --> 01:31:53,958
They're the enemy, not me.
1213
01:31:53,958 --> 01:31:55,625
They're new, I'm old!
1214
01:31:55,625 --> 01:31:57,208
I stay, they go!
1215
01:31:57,208 --> 01:32:00,292
- I say, you do!
- You're weak without me.
1216
01:32:00,292 --> 01:32:02,249
We. It's us against them, Jake.
1217
01:32:03,458 --> 01:32:05,249
It's us against them.
1218
01:32:05,792 --> 01:32:07,625
I'm coming to get you.
1219
01:32:07,625 --> 01:32:09,917
You wanna get rid of me, do you?
1220
01:32:09,917 --> 01:32:11,542
Do you?
1221
01:32:11,542 --> 01:32:13,417
You wanna get rid of me?
1222
01:32:13,417 --> 01:32:14,457
Me, me, me?
1223
01:32:28,625 --> 01:32:30,082
Still here, Jake!
1224
01:32:32,750 --> 01:32:34,707
Come in this room without me?
1225
01:32:35,750 --> 01:32:37,249
Oh, no, no, no.
1226
01:32:37,875 --> 01:32:39,082
Know why?
1227
01:32:41,333 --> 01:32:43,082
I am you.
1228
01:32:47,208 --> 01:32:48,207
You ain't me.
1229
01:32:49,208 --> 01:32:52,374
The greatest con
that he ever pulled...
1230
01:32:54,208 --> 01:32:55,749
was making you believe...
1231
01:32:56,792 --> 01:32:58,582
that he is you.
1232
01:33:00,542 --> 01:33:02,250
You ain't me.
1233
01:33:02,250 --> 01:33:03,792
I am you!
1234
01:33:03,792 --> 01:33:05,541
You're not me.
1235
01:33:06,125 --> 01:33:08,374
Come on!
1236
01:33:09,625 --> 01:33:12,499
Your best fucking friend!
1237
01:33:16,458 --> 01:33:17,832
I am you!
1238
01:33:28,875 --> 01:33:30,791
You don't control me.
1239
01:33:32,042 --> 01:33:33,582
I control you.
1240
01:34:06,333 --> 01:34:08,917
You come to my house
1241
01:34:08,917 --> 01:34:10,832
with a loaded gun?
1242
01:34:11,833 --> 01:34:14,042
You speak to me
1243
01:34:14,042 --> 01:34:16,541
like I'm a fucking idiot?
1244
01:34:18,375 --> 01:34:20,041
What's your game?
1245
01:34:21,208 --> 01:34:22,916
What's your game?
1246
01:34:25,083 --> 01:34:26,666
Speak to me.
1247
01:34:28,958 --> 01:34:30,416
Speak to me...
1248
01:34:31,375 --> 01:34:35,541
or I'll kill you like the fucking dog
that you are.
1249
01:34:41,458 --> 01:34:43,249
Fear me.
1250
01:34:54,833 --> 01:34:56,332
Fear me.
1251
01:35:02,875 --> 01:35:04,374
Fear me!
1252
01:35:06,792 --> 01:35:08,291
Fear me!
1253
01:35:12,458 --> 01:35:14,916
Fear me. Fear me.
1254
01:35:19,917 --> 01:35:21,541
Fear me.
1255
01:35:23,792 --> 01:35:25,166
Fear me.
1256
01:35:28,375 --> 01:35:29,707
Fear me.
1257
01:36:00,000 --> 01:36:02,291
You know what's elegant
about this little game, Jake?
1258
01:36:05,417 --> 01:36:07,791
Nobody knows where the enemy is.
1259
01:36:08,792 --> 01:36:10,791
They don't even know he exists.
1260
01:36:17,208 --> 01:36:20,583
He's in every one of their heads.
1261
01:36:20,583 --> 01:36:21,957
And they trust him...
1262
01:36:25,208 --> 01:36:26,791
because they think they are him.
1263
01:36:33,583 --> 01:36:35,082
It's beautiful, man.
1264
01:36:36,125 --> 01:36:38,374
You have to admire
the opponent's elegance.
1265
01:36:40,208 --> 01:36:41,374
Check.
1266
01:36:45,750 --> 01:36:47,583
You're quite good
at this game, Mr. Green.
1267
01:36:47,583 --> 01:36:49,166
I know, 'cause I'm quite good
at this game.
1268
01:36:57,625 --> 01:36:58,624
Check.
1269
01:37:06,958 --> 01:37:08,041
Check.
1270
01:37:17,542 --> 01:37:18,541
Check.
1271
01:37:27,542 --> 01:37:30,292
The art is for me
to feed pieces to you
1272
01:37:30,292 --> 01:37:32,458
and make you believe
you took those pieces
1273
01:37:32,458 --> 01:37:35,999
'cause you're smarter
and I'm dumber.
1274
01:37:50,208 --> 01:37:51,707
Wake up, Mr. Green.
1275
01:37:57,292 --> 01:37:59,249
You can't see
what's right in front of you.
1276
01:38:04,917 --> 01:38:08,457
I never saw or spoke to those boys
in all those years.
1277
01:38:09,542 --> 01:38:12,125
You know, I'd have died
for either one of them.
1278
01:38:12,125 --> 01:38:15,583
One was a chess master,
the other a master con man.
1279
01:38:15,583 --> 01:38:17,292
Dangerous combination,
1280
01:38:17,292 --> 01:38:19,082
chess and cons.
1281
01:38:21,292 --> 01:38:23,083
Those two knew everything
about me,
1282
01:38:23,083 --> 01:38:25,125
all my dirty little secrets,
1283
01:38:25,125 --> 01:38:27,375
how much money I had,
where I kept it.
1284
01:38:27,375 --> 01:38:29,541
Hustling bastards cleaned me out.
1285
01:38:36,125 --> 01:38:38,292
My neighbors used to write down
chess moves
1286
01:38:38,292 --> 01:38:41,000
and concepts of the con
on the back pages of books
1287
01:38:41,000 --> 01:38:43,375
based on subjects like
1288
01:38:43,375 --> 01:38:45,625
The Mathematics
of Quantum Mechanics.
1289
01:38:45,625 --> 01:38:46,958
Wake up, Mr. Green.
1290
01:38:46,958 --> 01:38:50,167
We were all gonna go together,
they swore to me.
1291
01:38:50,167 --> 01:38:52,125
"You're coming with us, Jake."
1292
01:38:52,125 --> 01:38:55,375
We were always going
to take you with us, Jake.
1293
01:38:55,375 --> 01:38:58,624
You just weren't ready to hear
how hard that was going to be.
1294
01:39:17,875 --> 01:39:19,207
Checkmate.
1295
01:39:26,625 --> 01:39:30,625
The ego
is the worst confidence trickster
1296
01:39:30,625 --> 01:39:32,875
we could ever figure,
1297
01:39:32,875 --> 01:39:34,583
we could ever imagine.
1298
01:39:34,583 --> 01:39:37,250
'Cause you don't see it.
1299
01:39:37,250 --> 01:39:40,458
And the single biggest con is...
1300
01:39:40,458 --> 01:39:42,250
"I am you."
1301
01:39:42,250 --> 01:39:44,208
The problem is that the ego
1302
01:39:44,208 --> 01:39:47,083
hides in the last place
that you'd ever look...
1303
01:39:47,083 --> 01:39:48,208
within itself.
1304
01:39:48,208 --> 01:39:50,792
It disguises its thoughts
as your thoughts,
1305
01:39:50,792 --> 01:39:52,292
its feelings as your feelings.
1306
01:39:52,292 --> 01:39:53,958
You think it's you.
1307
01:39:53,958 --> 01:39:57,458
Peoples' need to protect
their own egos knows no bounds.
1308
01:39:57,458 --> 01:39:59,792
They will lie, cheat, steal,
1309
01:39:59,792 --> 01:40:02,125
kill, do whatever it takes,
1310
01:40:02,125 --> 01:40:04,958
to maintain what we call
ego boundaries.
1311
01:40:04,958 --> 01:40:07,708
People have no clue
that they're imprisoned.
1312
01:40:07,708 --> 01:40:09,375
They don't know that there is an ego.
1313
01:40:09,375 --> 01:40:10,958
They don't know the distinction.
1314
01:40:10,958 --> 01:40:14,167
At first it's difficult for the mind
to accept that there's some...
1315
01:40:14,167 --> 01:40:16,125
something beyond itself,
1316
01:40:16,125 --> 01:40:19,875
that there's something of greater value
1317
01:40:19,875 --> 01:40:23,125
and greater capacity
for discerning truth than itself.
1318
01:40:23,125 --> 01:40:26,583
In religion, the ego
manifests as the devil.
1319
01:40:26,583 --> 01:40:30,792
And of course, no one
realizes how smart the ego is
1320
01:40:30,792 --> 01:40:34,292
because it created the devil
so you could blame someone else.
1321
01:40:34,292 --> 01:40:37,292
In creating this imaginary
external enemy,
1322
01:40:37,292 --> 01:40:40,333
it usually made a real enemy
for ourselves,
1323
01:40:40,333 --> 01:40:41,958
and that becomes a real danger
to the ego,
1324
01:40:41,958 --> 01:40:43,708
but that's also the ego's creation.
1325
01:40:43,708 --> 01:40:46,125
There is no such thing
as an external enemy,
1326
01:40:46,125 --> 01:40:48,667
no matter what that voice
in your head is telling you.
1327
01:40:48,667 --> 01:40:52,042
All perception of an enemy
1328
01:40:52,042 --> 01:40:55,708
is a projection of the ego
as the enemy.
1329
01:40:55,708 --> 01:40:57,125
In that sense,
1330
01:40:57,125 --> 01:40:59,667
you could say that 100 percent
of our external enemies
1331
01:40:59,667 --> 01:41:01,583
are of our own creation.
1332
01:41:01,583 --> 01:41:03,041
Your greatest enemy...
1333
01:41:04,125 --> 01:41:07,583
is your own inner perception,
is your own ignorance,
1334
01:41:07,583 --> 01:41:08,749
is your own ego.
1335
01:41:09,305 --> 01:41:15,317
Download & Sync Subtitles automatically
www.FLIXTOOLS.com98128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.