All language subtitles for Ravage.2019.1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,020 --> 00:00:46,150 WwW.SubYab.CoM What the fuck? 2 00:00:49,940 --> 00:00:50,980 I got you! 3 00:00:52,890 --> 00:00:54,200 Fuck... 4 00:03:34,620 --> 00:03:35,710 Harper. 5 00:03:40,320 --> 00:03:42,280 There's a police officer here to see you. 6 00:03:42,370 --> 00:03:44,590 Just wants to ask you some questions. 7 00:03:47,720 --> 00:03:49,420 I'll be back in an hour to change your bandages 8 00:03:49,510 --> 00:03:51,380 and it'll be time for you to go. 9 00:03:59,520 --> 00:04:04,480 Harper Sykes. My name is Slayton. I'm a state detective. 10 00:04:04,560 --> 00:04:07,350 I gotta be honest. My boss doesn't believe your story. 11 00:04:07,440 --> 00:04:09,960 Thinks your little trip through the Wachitumi Valley 12 00:04:10,050 --> 00:04:11,960 is a hillbilly fairy tale. 13 00:04:12,050 --> 00:04:13,880 Sent me down here to find out if you're just another 14 00:04:13,970 --> 00:04:16,580 mountain tweaker who burned herself up in a meth lab. 15 00:04:18,270 --> 00:04:21,190 And once you're discharged she's gonna 16 00:04:21,280 --> 00:04:23,980 lock you up for stabbing the state trooper who found you. 17 00:04:26,850 --> 00:04:29,150 But I read his report. 18 00:04:29,240 --> 00:04:30,680 And that's the reason I'm here. 19 00:04:32,980 --> 00:04:35,330 See I've been hearing about Wachitumi Valley 20 00:04:35,420 --> 00:04:36,730 since I was a boy. 21 00:04:38,120 --> 00:04:43,690 Those myths are legendary where I come from. 22 00:04:43,780 --> 00:04:46,480 I used to love to hear about 23 00:04:46,560 --> 00:04:50,610 cop-killing Catholics who didn't bury their dead, 24 00:04:50,700 --> 00:04:54,350 runaway slaves still practicing voodoo, 25 00:04:54,440 --> 00:04:57,570 leftover Chinamen from the railroad who ate their own. 26 00:05:00,840 --> 00:05:03,840 But they were just stories Harper. 27 00:05:03,930 --> 00:05:05,580 That's all they were, no proof. 28 00:05:05,670 --> 00:05:08,720 Never any answers. No evidence. 29 00:05:10,980 --> 00:05:13,500 So I came here 30 00:05:13,590 --> 00:05:15,980 to get some answers from your story 31 00:05:16,070 --> 00:05:18,200 and you're going to have to convince me that you got them. 32 00:05:20,510 --> 00:05:21,600 Or we're going to lock you up. 33 00:05:25,340 --> 00:05:28,260 Report says you were covered in a slimy gauze. 34 00:05:28,340 --> 00:05:31,350 Totally whacked out, you stabbed a trooper in the arm with a knife. 35 00:05:31,430 --> 00:05:33,170 You were about to stab him again... 36 00:05:33,260 --> 00:05:34,180 He was one of them one of them. 37 00:05:34,260 --> 00:05:36,740 One of who? 38 00:05:36,830 --> 00:05:40,970 He said plenty more where they came from. 39 00:05:43,750 --> 00:05:44,930 Who said that, Harper? 40 00:05:48,190 --> 00:05:49,540 Who said that? 41 00:05:51,240 --> 00:05:52,540 Ravener. 42 00:05:53,980 --> 00:05:55,370 Ravener. 43 00:05:56,940 --> 00:05:58,070 Who is he? 44 00:05:59,200 --> 00:06:00,940 He killed Billy. 45 00:06:02,470 --> 00:06:04,510 Billy. 46 00:06:04,600 --> 00:06:09,560 Billy, right, Billy Harrison, your missing boyfriend. 47 00:06:09,650 --> 00:06:10,910 They've been ringing the phone number you gave 48 00:06:11,000 --> 00:06:12,260 for Billy and no answer. 49 00:06:12,340 --> 00:06:14,170 Harper! 50 00:06:14,260 --> 00:06:15,300 -No Billy. 51 00:06:16,610 --> 00:06:18,260 No Billy. No boyfriend. 52 00:06:19,350 --> 00:06:21,090 Billy's not missing. 53 00:06:21,180 --> 00:06:23,530 Ravener killed him. 54 00:06:24,530 --> 00:06:25,620 Where's his body? 55 00:06:27,400 --> 00:06:28,800 I got guys out there looking for bodies. 56 00:06:28,880 --> 00:06:30,800 They haven't found a body. Are you... 57 00:06:30,880 --> 00:06:33,060 Are you batshit crazy, Harper? 58 00:06:33,150 --> 00:06:35,760 Is that what you are? You're just fucking out of your mind nuts? 59 00:06:41,200 --> 00:06:42,290 Fuck you. 60 00:06:49,080 --> 00:06:51,560 So you're a photographer, huh? 61 00:06:51,640 --> 00:06:53,820 Take pictures of animals in the wild. 62 00:06:55,740 --> 00:06:57,480 I read your bio. 63 00:06:57,560 --> 00:06:59,390 Pretty impressive. 64 00:06:59,480 --> 00:07:02,260 Credited with photographing two species 65 00:07:02,350 --> 00:07:04,960 thought to be extinct that... 66 00:07:05,050 --> 00:07:06,750 I guess that means you're pretty good at your job. 67 00:07:12,840 --> 00:07:16,360 What were you doing in the Wachitumi Valley, Harper? 68 00:07:16,450 --> 00:07:18,450 Looking for a red snake. 69 00:07:19,370 --> 00:07:21,150 What's so special amount of red snake? 70 00:07:24,020 --> 00:07:27,110 We're not supposed to be there. 71 00:15:24,030 --> 00:15:25,030 Hello. 72 00:15:30,860 --> 00:15:31,950 Hello. 73 00:16:25,780 --> 00:16:27,570 Hey, can I help you? 74 00:16:33,140 --> 00:16:34,360 - ...with something? - Hey, uh... 75 00:16:36,450 --> 00:16:38,230 Yeah, I need to make a report. 76 00:16:39,580 --> 00:16:40,930 Okay. 77 00:16:41,020 --> 00:16:42,930 I saw something. 78 00:16:45,060 --> 00:16:46,280 All right. 79 00:16:47,370 --> 00:16:48,370 And? 80 00:16:52,460 --> 00:16:53,590 You okay? 81 00:16:59,690 --> 00:17:02,120 I took pictures on my camera. 82 00:17:03,340 --> 00:17:04,390 All right. 83 00:17:07,170 --> 00:17:09,130 Tell you what, 84 00:17:09,220 --> 00:17:11,310 I'll make us some coffee. 85 00:17:12,570 --> 00:17:15,530 And don't you go get what it is that you want to show me 86 00:17:15,620 --> 00:17:18,140 and then we can sort it out, is that a deal? 87 00:17:18,230 --> 00:17:19,230 Deal, yeah. 88 00:17:20,360 --> 00:17:21,580 Oh, don't mind him. 89 00:17:23,150 --> 00:17:25,540 I just hire him every once in a while to keep him out of his mama's hair. 90 00:17:27,850 --> 00:17:30,020 All right. Have a seat. 91 00:17:31,460 --> 00:17:34,240 Hey, Harper, it's Billy, just calling to give you an update. 92 00:17:34,330 --> 00:17:39,990 I just left the city, I got about five hours until I am in the Wachitumi Valley. 93 00:17:40,080 --> 00:17:44,600 And, um, don't call me back, I'm sure you're out there in the woods 94 00:17:44,690 --> 00:17:48,210 taking photos, being super cute, um... 95 00:17:48,300 --> 00:17:51,560 I'm going to head right to the bed and breakfast, I've got extra clothes for you. 96 00:17:57,570 --> 00:17:59,050 Hey, hey! 97 00:17:59,140 --> 00:18:00,400 What the fuck! 98 00:18:00,490 --> 00:18:01,570 Hey, stop! 99 00:18:04,060 --> 00:18:05,190 No! 100 00:18:09,150 --> 00:18:11,630 Somebody help! 101 00:20:03,310 --> 00:20:05,790 You know, I was on my way to Horsefeathers. 102 00:20:05,870 --> 00:20:08,270 I was just gonna TGIF it. 103 00:20:08,350 --> 00:20:13,230 You know? But I got a call from the town retard 104 00:20:13,320 --> 00:20:16,410 who said the sheriff had had a little shutterbug visit. 105 00:20:19,410 --> 00:20:23,540 You're a little snoop, huh? 106 00:20:23,630 --> 00:20:26,280 He said you've been putting your camera 107 00:20:26,370 --> 00:20:28,590 where you aren't supposed to. 108 00:20:30,460 --> 00:20:31,900 I'm a nature photographer 109 00:20:31,990 --> 00:20:33,030 What? 110 00:20:34,640 --> 00:20:36,160 - You can have my camera. - I can't hear you. 111 00:20:36,250 --> 00:20:37,640 You can have the camera. 112 00:20:41,870 --> 00:20:43,080 I don't want the camera. 113 00:20:44,300 --> 00:20:45,700 You can have the pictures. 114 00:20:45,780 --> 00:20:49,740 I don't want the pictures. 115 00:20:51,270 --> 00:20:52,660 I want you. 116 00:20:56,230 --> 00:20:57,360 Okay? 117 00:20:57,450 --> 00:20:58,710 Here's how it's going to go. 118 00:20:58,800 --> 00:21:01,540 It's going to be super simple. 119 00:21:01,620 --> 00:21:05,500 You and I we're just going to duke it out right here. Pow. 120 00:21:05,580 --> 00:21:07,890 These boys? 121 00:21:07,980 --> 00:21:11,110 They're just here to make sure I do my job. Okay? 122 00:21:12,810 --> 00:21:13,980 So... 123 00:21:15,330 --> 00:21:17,680 Come on out when you're ready, sweetheart. 124 00:21:22,820 --> 00:21:24,210 No rush. 125 00:21:34,570 --> 00:21:36,660 Come on, it's showtime, lady. 126 00:21:38,010 --> 00:21:39,100 Fuck. 127 00:21:47,190 --> 00:21:48,450 Yeah! 128 00:21:50,800 --> 00:21:52,460 You are on the scoreboard. 129 00:21:53,680 --> 00:21:55,590 These boys ain't got shit. 130 00:21:59,160 --> 00:22:01,510 Look at you, huh? 131 00:22:01,600 --> 00:22:05,250 I said I'd give you a fair fight, getting a jump on me. 132 00:22:13,040 --> 00:22:15,180 Where'd you learn to shoot like that. 133 00:22:15,260 --> 00:22:19,880 Oh, yeah! Ooh, I'm falling for you. 134 00:22:19,960 --> 00:22:22,530 - You're a psycho. - Oh, I'm a psycho? 135 00:22:22,620 --> 00:22:25,100 Girl, you just killed yourself somebody. 136 00:22:25,190 --> 00:22:30,500 Come here, you are exactly the type of girl I have been looking for. 137 00:22:30,580 --> 00:22:33,280 You really are. You got spirit! 138 00:22:35,460 --> 00:22:37,070 I swear to God, I mean, I... 139 00:22:39,370 --> 00:22:41,160 I'm falling for you. 140 00:22:43,380 --> 00:22:44,730 I saw you. 141 00:22:48,030 --> 00:22:50,780 At the tree tearing that man apart. 142 00:22:54,740 --> 00:22:57,610 That man... 143 00:22:57,700 --> 00:23:01,400 That man was going to tear my valley part. 144 00:23:01,480 --> 00:23:05,050 That man was a timber and mineral scout. 145 00:23:05,140 --> 00:23:07,180 We caught him with samples. 146 00:23:07,270 --> 00:23:10,100 You know what that little fucker was gonna do? 147 00:23:10,190 --> 00:23:12,450 He goes to a big oil company, 148 00:23:12,540 --> 00:23:14,760 he gets a big fat check, 149 00:23:14,840 --> 00:23:17,410 then they go and they lobby 150 00:23:17,500 --> 00:23:19,540 and you know what happens when the feds get to it? 151 00:23:19,630 --> 00:23:23,850 They sell off the timber and mineral rights to the highest bidder. 152 00:23:23,940 --> 00:23:25,860 You ever been to West Virginia? 153 00:23:25,940 --> 00:23:28,210 You see what they've done to their fucking mountains? 154 00:23:32,780 --> 00:23:35,650 What I did was preserve a way of life. 155 00:23:35,730 --> 00:23:39,430 That fucker would have changed everything. Everything! 156 00:23:39,520 --> 00:23:42,520 I saw what you did. Oh, fuck! 157 00:23:42,610 --> 00:23:46,750 You don't understand, you stupid bitch. I'm doing what I believe in. Hmm? 158 00:23:46,830 --> 00:23:49,490 Just cause you believe in it doesn't make it right. 159 00:23:49,570 --> 00:23:51,100 Yes, it does! 160 00:23:51,180 --> 00:23:52,710 You're not listening! 161 00:23:52,800 --> 00:23:54,750 This place is mine! 162 00:23:58,150 --> 00:24:01,800 And I really thought that you could appreciate this. 163 00:24:01,890 --> 00:24:05,290 We've got the last old-growth forest on the Atlantic seaboard. 164 00:24:07,810 --> 00:24:09,200 It's just like when the settlers got here. 165 00:24:12,680 --> 00:24:16,040 Nature girl like you should be able to appreciate all that. 166 00:25:17,010 --> 00:25:18,230 Hello? 167 00:26:09,930 --> 00:26:11,060 Fuck! 168 00:31:54,750 --> 00:32:00,410 Don't know why some photo bitch is up here... 169 00:32:00,500 --> 00:32:04,110 Probably sending her pictures to some fucking prospector. 170 00:32:08,990 --> 00:32:11,470 Man. 171 00:32:11,550 --> 00:32:12,990 Ha ha ha. 172 00:32:13,900 --> 00:32:16,860 You gonna come here... 173 00:32:16,950 --> 00:32:20,520 Force me out of the valley. I ain't gonna have that, yeah, I'm gonna find it. 174 00:32:20,610 --> 00:32:22,830 I'm gonna catch her... 175 00:32:22,910 --> 00:32:26,180 I'm gonna break her. I'm gonna break that bitch! 176 00:32:26,260 --> 00:32:27,830 Little cunt. 177 00:32:27,920 --> 00:32:30,140 Dumb fucking bitch. 178 00:32:45,280 --> 00:32:46,760 Come on, bitch! 179 00:32:48,030 --> 00:32:49,550 Where you at? 180 00:33:01,080 --> 00:33:05,650 Little Red Riding Hood, come back out of the forest, huh? 181 00:33:11,790 --> 00:33:12,880 Where's that devil? 182 00:33:29,980 --> 00:33:35,030 Fucking... 183 00:33:42,600 --> 00:33:44,780 Woo-wee! 184 00:33:44,860 --> 00:33:46,950 Yeah. Yeah. 185 00:33:55,530 --> 00:33:56,530 You hear me? 186 00:34:08,540 --> 00:34:10,760 What do you think...? 187 00:35:23,440 --> 00:35:24,440 Help. 188 00:35:35,240 --> 00:35:36,630 How do we get out of here? 189 00:35:46,420 --> 00:35:48,900 You ain't ever gonna get out of here. 190 00:35:53,380 --> 00:35:58,300 I took you on that. Just so you know. 191 00:35:59,740 --> 00:36:01,180 I had... 192 00:36:03,090 --> 00:36:06,050 I had you good. 193 00:36:07,090 --> 00:36:09,360 I had you good. 194 00:36:18,060 --> 00:36:19,500 You ain't nothing. 195 00:45:40,800 --> 00:45:42,490 Jesse, you there? 196 00:45:44,060 --> 00:45:45,760 Jesse? 197 00:45:51,110 --> 00:45:53,680 Harper Sykes. 198 00:45:53,770 --> 00:45:58,640 Guess you'd be off squawking away. Had to be you. 199 00:45:58,730 --> 00:46:02,690 You left your wallet in the truck, so I looked you up a bit. 200 00:46:02,780 --> 00:46:05,080 Googled ya. 201 00:46:05,170 --> 00:46:08,480 A month in Arkansas looking for the ivory-billed woodpecker, 202 00:46:08,560 --> 00:46:11,350 then hunting tigers in Asia. 203 00:46:11,440 --> 00:46:13,830 You're G.I. Jane with a camera. 204 00:46:13,920 --> 00:46:16,400 You're the real deal. 205 00:46:16,490 --> 00:46:20,050 Now, you're wondering if I'm going to hear you coming 206 00:46:20,140 --> 00:46:22,400 and try to ride that rig out of there. 207 00:46:24,280 --> 00:46:26,410 You're wondering whether it's worth the risk. 208 00:46:31,150 --> 00:46:35,680 Well, here's the thing. There's only one way out of the valley. 209 00:46:35,770 --> 00:46:38,990 Burning Falls to the north is impassable. 210 00:46:39,070 --> 00:46:42,470 The gas station is a 16-day hike to the west. 211 00:46:42,550 --> 00:46:44,640 And it's going to take you nearly a month 212 00:46:44,730 --> 00:46:48,170 if you try to go through the national forest east. 213 00:46:48,260 --> 00:46:50,520 The only way out of there 214 00:46:50,610 --> 00:46:52,610 is coming down the river 215 00:46:52,700 --> 00:46:54,310 and you know that's gonna happen sooner or later... 216 00:50:47,190 --> 00:50:48,190 Hello? 217 00:50:55,200 --> 00:50:56,500 Hello? 218 00:51:22,660 --> 00:51:23,920 Hello? 219 00:51:32,020 --> 00:51:33,450 Hello? 220 00:51:46,250 --> 00:51:47,510 Hello? 221 00:51:53,340 --> 00:51:55,220 Good to see you. 222 00:51:56,780 --> 00:51:58,960 Mallinckrodt. 223 00:51:59,040 --> 00:52:00,920 Harper Sykes. 224 00:52:01,000 --> 00:52:02,090 Sykes. 225 00:52:02,180 --> 00:52:05,830 Very good. Wonderful name. 226 00:52:05,920 --> 00:52:08,180 Want a bourbon? Yes, yes, you do. 227 00:52:08,270 --> 00:52:11,010 Could I use your phone? 228 00:52:11,100 --> 00:52:12,750 I don't have a phone, ma'am. 229 00:52:12,840 --> 00:52:15,280 I haven't had a phone for 15 years. 230 00:52:28,070 --> 00:52:30,340 I just really need to make a phone call. 231 00:52:30,420 --> 00:52:33,780 Um, let's go in there by the fire and get you sorted. 232 00:52:39,520 --> 00:52:43,130 Every time I spill just a little bit. 233 00:52:45,000 --> 00:52:46,220 You know what I mean? 234 00:52:48,090 --> 00:52:49,440 Daytime drinking. 235 00:52:56,010 --> 00:52:57,760 You're wondering. 236 00:53:00,320 --> 00:53:02,200 This is for my heart, all of this stuff. 237 00:53:02,280 --> 00:53:04,460 One, two, three, this, four. 238 00:53:04,550 --> 00:53:09,420 This, uh, comes with my supplies once a week. 239 00:53:09,510 --> 00:53:13,120 - Your supplies. - Mm-hm. 240 00:53:13,210 --> 00:53:16,380 Everything here is delivered to me once a week. 241 00:53:16,470 --> 00:53:19,260 And allows me to stay here. 242 00:53:25,350 --> 00:53:27,390 Those books there. 243 00:53:27,480 --> 00:53:30,440 They're a document of how we tamed this valley. 244 00:53:30,530 --> 00:53:33,230 Felled trees from all around here 245 00:53:33,310 --> 00:53:35,710 Went down to the river 246 00:53:35,790 --> 00:53:38,750 and got big stones and brought them up here. 247 00:53:38,840 --> 00:53:42,240 And that's when there were mosquitoes bigger than hummingbirds. 248 00:53:42,320 --> 00:53:45,760 And there were bears running around killing people. 249 00:53:45,850 --> 00:53:49,240 It was grim, but we did it. 250 00:53:50,940 --> 00:53:52,510 We built this place. 251 00:53:54,810 --> 00:53:57,120 We tamed this whole valley. 252 00:54:21,320 --> 00:54:24,320 - It's a lot of death. - That there? 253 00:54:24,410 --> 00:54:27,980 That's the progress of civilization. 254 00:54:28,060 --> 00:54:29,720 Progress? 255 00:54:29,800 --> 00:54:31,240 Of course. 256 00:54:31,330 --> 00:54:33,680 What do you mean progress? 257 00:54:33,760 --> 00:54:37,770 Societies have long distinguished themselves 258 00:54:37,860 --> 00:54:39,990 in how they killed their own. 259 00:54:41,770 --> 00:54:43,640 Seems like torture. 260 00:54:43,730 --> 00:54:47,000 No, no, torture's a whole different matter. 261 00:54:47,080 --> 00:54:50,650 Execution is the measurement 262 00:54:50,740 --> 00:54:53,260 of a country's civility. 263 00:54:53,350 --> 00:54:58,180 Torture is the barometer 264 00:54:58,270 --> 00:55:01,440 of a nation's creativity. 265 00:55:03,580 --> 00:55:07,410 How do you kill people? How do you keep a man alive 266 00:55:07,490 --> 00:55:10,580 enough to get him to say what you need him to say? 267 00:55:10,670 --> 00:55:12,500 And everybody had different ways of doing it. 268 00:55:14,680 --> 00:55:17,460 Proudly named their methods. 269 00:55:17,550 --> 00:55:21,030 The Spanish Donkey the Iron Maiden. 270 00:55:21,120 --> 00:55:23,470 And there was a cruel, cruel competition 271 00:55:23,550 --> 00:55:26,030 between the Kings of Pain. 272 00:55:27,910 --> 00:55:32,520 But what do you think scares man more than anything else? 273 00:55:34,960 --> 00:55:37,480 What do you think scares him the most? 274 00:55:40,400 --> 00:55:42,750 Mother Nature. 275 00:55:46,400 --> 00:55:52,450 Because Mother Nature is the true Lord of Pain. 276 00:56:05,120 --> 00:56:08,250 - Want another drink? - No, thanks. 277 00:56:08,340 --> 00:56:10,910 I'm going to have one, if you don't mind. 278 00:57:19,280 --> 00:57:22,930 I know you didn't ask for it. There you go. 279 00:57:25,460 --> 00:57:26,630 You murder it. 280 00:57:29,070 --> 00:57:30,510 Wow. 281 00:57:34,080 --> 00:57:35,600 Thatta girl. 282 00:57:53,400 --> 00:57:57,190 While I do this can you come over here and turn this thing off? 283 00:58:24,130 --> 00:58:25,870 Oh, my God. 284 00:58:32,260 --> 00:58:36,010 You motherfucking bitch. 285 00:58:43,010 --> 00:58:44,100 Sykes. 286 00:58:46,760 --> 00:58:48,370 Sykes! 287 00:58:49,500 --> 00:58:50,850 Goddamnit! 288 00:58:57,940 --> 00:58:59,680 Sykes! 289 00:59:08,740 --> 00:59:11,430 I know what you saw down at the river. 290 00:59:11,520 --> 00:59:14,440 Where you were taking your pictures. 291 00:59:15,920 --> 00:59:19,480 What you saw was a hollow cross. 292 00:59:21,440 --> 00:59:25,710 I, uh, came up with that myself. 293 00:59:30,760 --> 00:59:33,500 You run on along. 294 00:59:33,590 --> 00:59:35,720 They're waiting for you. 295 01:00:34,120 --> 01:00:37,080 ...continue to indicate a severe thunderstorm 296 01:00:37,170 --> 01:00:41,260 capable of producing large damaging hail up to golf-ball size... 297 01:00:41,350 --> 01:00:43,700 The severe storm... 298 01:00:46,270 --> 01:00:50,270 ...capable of producing large, damaging hail up to golf-ball size. 299 01:00:50,360 --> 01:00:52,840 The severe storm is located near Presbiet... 300 01:00:52,930 --> 01:00:56,970 or about over Presbiet and moving southeast at 30 miles per hour. 301 01:00:57,060 --> 01:00:59,450 Further locations in the warning include 302 01:00:59,540 --> 01:01:03,720 East Mandura Western Pierce... 303 01:01:03,810 --> 01:01:06,240 This is a dangerous situation. 304 01:01:06,330 --> 01:01:10,550 If you are in the path of this storm, prepare immediately for destructive hail 305 01:01:10,640 --> 01:01:15,340 which can significantly damage roofs, windows, siding and vehicles. 306 01:01:15,430 --> 01:01:19,780 Seek shelter now inside a sturdy structure and stay away from windows. 307 01:01:19,870 --> 01:01:23,130 Report any damage to the nearest law enforcement agency 308 01:01:23,220 --> 01:01:25,870 for relay to the National Weather Service. 309 01:05:13,140 --> 01:05:14,360 Hello? 310 01:05:17,020 --> 01:05:19,150 Hey? Hello? 311 01:05:19,240 --> 01:05:22,760 Darlene, damn pump's out again. Darlene? 312 01:05:37,250 --> 01:05:38,950 I'm going to take my revolver out and put it down on the ground. 313 01:06:02,710 --> 01:06:05,930 Billy and I have been looking for you since yesterday. 314 01:06:06,020 --> 01:06:07,680 Where you been? 315 01:06:09,500 --> 01:06:11,110 That boyfriend of yours has covered nearly every inch 316 01:06:11,200 --> 01:06:12,900 of this valley looking for you. 317 01:06:34,960 --> 01:06:36,490 It's okay. 318 01:06:37,970 --> 01:06:39,320 Okay. 319 01:06:46,320 --> 01:06:48,150 Where'd you run off to? Huh? 320 01:06:51,590 --> 01:06:53,980 I found your truck. I got all your stuff in my cruiser. 321 01:06:57,120 --> 01:06:58,420 Alright? 322 01:07:01,990 --> 01:07:03,340 It'll be okay. 323 01:07:07,740 --> 01:07:08,780 Let's go. 324 01:07:35,070 --> 01:07:36,500 Can you tell me what happened? 325 01:07:37,900 --> 01:07:39,900 I'm running from them. 326 01:07:39,980 --> 01:07:41,460 Who? 327 01:07:41,550 --> 01:07:43,160 I'll show you. 328 01:08:23,900 --> 01:08:27,510 No! No! No! 329 01:09:21,610 --> 01:09:25,830 In ancient times the Slavs used to get answers from people 330 01:09:25,920 --> 01:09:29,920 by using their cows for more than just milk. 331 01:09:31,270 --> 01:09:33,970 You see, digesting all the food 332 01:09:34,060 --> 01:09:37,360 that one of these guys eats in a day, 333 01:09:37,450 --> 01:09:40,500 that requires a very special system. 334 01:09:40,580 --> 01:09:44,630 So these big beautiful beasts they have four stomachs. 335 01:09:44,720 --> 01:09:49,640 They're basically just a big old vat 336 01:09:49,720 --> 01:09:52,680 of the world's most toxic acid. 337 01:09:55,120 --> 01:09:56,950 A long time ago there were these 338 01:09:57,030 --> 01:10:00,650 -two dairy farmers. 339 01:10:00,730 --> 01:10:03,650 And they had overthrown this horrid king 340 01:10:03,740 --> 01:10:06,960 who was famous for his most wicked ways. 341 01:10:07,040 --> 01:10:09,220 He just loved torture. 342 01:10:09,310 --> 01:10:11,140 He loved impalements. 343 01:10:11,220 --> 01:10:14,180 He loved Judas cradles. 344 01:10:14,270 --> 01:10:18,580 He loved coffin tortures. All the good stuff. 345 01:10:18,670 --> 01:10:23,150 Now, these brothers, they'd sacked the castle, right? 346 01:10:23,240 --> 01:10:28,240 And the king, who obviously has no idea about his predicament, 347 01:10:28,330 --> 01:10:30,680 he just offers up his kingdom. 348 01:10:30,760 --> 01:10:33,030 Throws the queen and his children and the village 349 01:10:33,110 --> 01:10:37,030 if they'll just let his cowardly ass go. 350 01:10:37,120 --> 01:10:39,470 These revolutionaries... 351 01:10:40,690 --> 01:10:43,990 -they're just simple 352 01:10:44,080 --> 01:10:46,080 little dairy farmers. 353 01:10:46,170 --> 01:10:49,520 And to them, you know, this doesn't sound right. 354 01:10:54,440 --> 01:11:00,010 So... they throw a huge banquet in the king's court. 355 01:11:00,100 --> 01:11:03,010 Everybody's there, the whole royal family. 356 01:11:03,100 --> 01:11:06,540 The brothers are sitting there and they're all just having a grand time. 357 01:11:06,630 --> 01:11:09,590 Then somebody leads a cow in. 358 01:11:09,670 --> 01:11:12,850 One of the brothers, he gets up. 359 01:11:12,940 --> 01:11:14,460 He goes to the banquet table 360 01:11:14,550 --> 01:11:17,290 and he takes out a huge carving knife. 361 01:11:18,990 --> 01:11:25,120 Then the dairy farmer takes a knife. 362 01:11:28,170 --> 01:11:32,390 He creates a small cavity just below the anus. 363 01:11:35,310 --> 01:11:41,440 Then the other brother, he binds the king's feet. 364 01:11:41,530 --> 01:11:43,050 And his hands. 365 01:11:44,270 --> 01:11:46,840 And then to everyone's shock, 366 01:11:46,930 --> 01:11:49,760 they slide the king inside the cow. 367 01:11:49,840 --> 01:11:53,330 They start stitching up around the king's neck. 368 01:11:56,020 --> 01:11:59,940 These Slavs had seen it all. 369 01:12:00,030 --> 01:12:01,550 Their king... 370 01:12:02,810 --> 01:12:06,380 with a head sticking out of a calf. 371 01:12:06,470 --> 01:12:09,520 This was new this was groundbreaking. 372 01:12:11,730 --> 01:12:15,220 They said it took about three days for the king's body to decompose. 373 01:12:23,090 --> 01:12:24,360 What are you laughing at? 374 01:12:31,060 --> 01:12:34,760 I saw the picture of all of you at the old man's house. 375 01:12:36,850 --> 01:12:39,020 That's what you're laughing at? 376 01:12:39,110 --> 01:12:40,590 I killed all of them. 377 01:12:43,680 --> 01:12:46,510 Yeah. I blew that Kinsey guy's face off. 378 01:12:48,120 --> 01:12:50,990 And the tweaker... 379 01:12:52,430 --> 01:12:54,040 He got shot to pieces. 380 01:12:55,740 --> 01:12:59,090 And then that creepy guy with the smile. 381 01:13:01,350 --> 01:13:02,740 Lost his head. 382 01:13:05,610 --> 01:13:08,440 And that old sick demented fuck. 383 01:13:12,620 --> 01:13:14,670 He had himself a meth-induced heart attack. 384 01:13:17,100 --> 01:13:18,670 He was in a lot of pain. 385 01:13:20,980 --> 01:13:22,240 So I shot him. 386 01:13:25,770 --> 01:13:27,940 Yeah, I got your whole fucked-up clan. 387 01:13:30,900 --> 01:13:34,470 Well, there's a lot more where that came from. 388 01:13:37,780 --> 01:13:40,130 You're the coward who couldn't find me. 389 01:13:43,170 --> 01:13:45,870 You get some tired cop to come pick me up? 390 01:13:52,100 --> 01:13:53,450 Untie me. 391 01:13:58,320 --> 01:14:00,840 So I can claw your fucking face off. 392 01:14:00,930 --> 01:14:02,500 Yeah. 393 01:14:08,200 --> 01:14:10,900 I'm going to torture you. 394 01:14:10,980 --> 01:14:12,460 - You are? - Yeah. 395 01:14:13,680 --> 01:14:15,550 And then I'm gonna kill you. 396 01:14:16,860 --> 01:14:17,990 Yeah. 397 01:14:22,870 --> 01:14:23,870 Then... 398 01:14:26,650 --> 01:14:28,310 I'm going to drag you across... 399 01:14:29,570 --> 01:14:31,400 the floor over to that door. 400 01:14:35,440 --> 01:14:38,400 I'm going to watch the pigs 401 01:14:38,490 --> 01:14:41,140 -tear you apart. 402 01:14:42,580 --> 01:14:44,500 - Come on. - You motherfucker! 403 01:15:13,610 --> 01:15:15,660 I got you, you motherfucker! 404 01:15:18,750 --> 01:15:20,580 I got you, you motherfucker. 405 01:15:34,980 --> 01:15:36,330 No? 406 01:15:55,920 --> 01:15:56,960 Harper! 407 01:16:06,190 --> 01:16:08,230 The doctor is waiting for you with the lab results. 408 01:16:09,970 --> 01:16:11,370 And it's time for you to go. 409 01:16:14,190 --> 01:16:15,540 Wait. 410 01:16:18,070 --> 01:16:19,630 I'm almost done. 411 01:16:23,290 --> 01:16:24,730 After he beat me... 412 01:16:24,810 --> 01:16:28,120 And no one cares... 413 01:16:29,640 --> 01:16:31,690 After he stabbed me. 414 01:16:36,960 --> 01:16:41,000 After he fed my boyfriend to his pig. 415 01:16:41,960 --> 01:16:43,220 No! 416 01:16:49,230 --> 01:16:53,710 After he hung me upside down 417 01:16:53,800 --> 01:16:55,670 and left me for dead. 418 01:16:58,410 --> 01:17:01,020 After he terrorized me. 419 01:17:05,990 --> 01:17:09,900 After he butchered a cow. 420 01:17:09,990 --> 01:17:11,770 And gutted it. 421 01:17:14,250 --> 01:17:15,690 After stitching... 422 01:17:19,780 --> 01:17:22,610 Where are you going, Ginger? 423 01:17:22,700 --> 01:17:24,920 You're gonna miss the best part. 424 01:17:27,090 --> 01:17:29,700 I think you're ill. 425 01:17:29,790 --> 01:17:35,140 I think you are the victim of a dangerous opioid epidemic and... 426 01:17:35,230 --> 01:17:38,930 you're troubled, and you and whoever you're hanging out with... 427 01:17:40,720 --> 01:17:42,330 pose a great danger to yourselves. 428 01:17:53,250 --> 01:17:55,860 Detective Slayton, shut the door, please. 429 01:17:57,820 --> 01:18:00,340 In your officer's report it says my patient was covered 430 01:18:00,430 --> 01:18:03,520 in a Vaseline-like substance and that her burns 431 01:18:03,610 --> 01:18:05,830 - are the likely result of an explosion. - I know all that. 432 01:18:05,910 --> 01:18:07,960 She wasn't covered in Vaseline. 433 01:18:08,050 --> 01:18:12,920 And it wasn't heat which created her third degree burns. 434 01:18:13,010 --> 01:18:15,100 What kind of burns are they? 435 01:18:18,190 --> 01:18:20,800 The lab report states that she was embalmed 436 01:18:20,890 --> 01:18:23,800 in the digestive enzymes of ox bile. 437 01:18:31,420 --> 01:18:33,120 She was being digested. 31173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.