All language subtitles for Night.Hunter.2018.BDRiP.x264.HuN-HuNtEr_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,315 --> 00:01:06,315 Ohh!! 2 00:02:13,925 --> 00:02:15,645 Making a plea for information for 3 00:02:15,677 --> 00:02:17,719 24-year-old student Alison Woods. 4 00:02:17,804 --> 00:02:20,639 Sarah Collins vanished nine days ago. 5 00:02:20,723 --> 00:02:22,432 It's not like her to go wandering off. 6 00:02:22,517 --> 00:02:25,018 Phillips was last seen leaving her gym at the corner 7 00:02:25,103 --> 00:02:26,228 of Washington and... 8 00:02:26,312 --> 00:02:27,229 she may have met someone online. 9 00:02:27,313 --> 00:02:28,833 I know she's out there somewhere! 10 00:02:28,857 --> 00:02:30,107 We miss you! 11 00:02:30,191 --> 00:02:32,128 We love you, we're praying for the day when you come home! 12 00:02:32,152 --> 00:02:33,337 Still we have to find a body. 13 00:02:33,361 --> 00:02:35,321 We miss you, we love you, we are not giving up. 14 00:02:42,245 --> 00:02:43,370 This is my house! 15 00:02:44,873 --> 00:02:46,582 You don't tell me what to do in this house! 16 00:02:46,666 --> 00:02:49,126 This is my house! These are my rules! 17 00:02:49,210 --> 00:02:51,545 Because you went through my stuff! 18 00:02:52,797 --> 00:02:54,923 How many times have I asked you to use the door bell? 19 00:02:55,008 --> 00:02:56,360 I'll be ready in a minute, Dad. 20 00:02:56,384 --> 00:02:58,260 Mom snooped through my social media. 21 00:02:58,344 --> 00:03:00,095 You have no right to do that. 22 00:03:00,180 --> 00:03:01,972 I have every right to do that, young lady. 23 00:03:02,056 --> 00:03:03,367 You should have asked her first. 24 00:03:03,391 --> 00:03:04,558 - See! - Would you like 25 00:03:04,642 --> 00:03:06,370 to see the photos your daughter is posting of herself? 26 00:03:06,394 --> 00:03:08,729 Or the conversation she's having with complete 27 00:03:08,813 --> 00:03:10,355 and total strangers? 28 00:03:12,734 --> 00:03:14,420 It's nothing compared to the naked selfies 29 00:03:14,444 --> 00:03:15,986 Kim and Kylie post. 30 00:03:17,947 --> 00:03:20,073 Sorry Dad, I'll take it down. 31 00:03:21,701 --> 00:03:23,869 - Ready for school. - Sit down. 32 00:03:29,459 --> 00:03:31,103 Now show me these people you've been talking to. 33 00:03:31,127 --> 00:03:32,920 You mean boys? 34 00:03:34,380 --> 00:03:38,091 You can talk to boys, boys are going to try to talk to you. 35 00:03:40,595 --> 00:03:42,304 I didn't accept their friend request. 36 00:03:42,388 --> 00:03:43,722 Some of them messaged me though. 37 00:03:43,806 --> 00:03:45,098 And you replied? 38 00:03:45,183 --> 00:03:46,767 They were being so annoying. 39 00:03:46,851 --> 00:03:48,268 They were baiting you. 40 00:03:48,353 --> 00:03:49,895 And you fell for it. 41 00:03:50,730 --> 00:03:52,416 Asses the situation like I taught you how to do 42 00:03:52,440 --> 00:03:54,149 in the real world. 43 00:03:55,235 --> 00:03:57,986 Malcolm here, all of his photos are by himself. 44 00:03:58,071 --> 00:03:59,613 And look at his camera angles. 45 00:03:59,697 --> 00:04:01,258 He's trying to make it look like someone else 46 00:04:01,282 --> 00:04:02,449 is taking the picture. 47 00:04:03,952 --> 00:04:05,494 And all of his friends are girls. 48 00:04:07,914 --> 00:04:09,248 Do you get his MO now? 49 00:04:11,626 --> 00:04:13,710 - Men are... - Pigs. 50 00:04:14,420 --> 00:04:15,796 I know. 51 00:04:15,880 --> 00:04:17,464 Can we go to school now? 52 00:04:20,426 --> 00:04:21,885 Yeah, get your stuff. 53 00:04:23,596 --> 00:04:25,347 Think of it like a... 54 00:04:26,099 --> 00:04:27,641 a roller coaster. 55 00:04:28,935 --> 00:04:32,980 You'll be nervous to start with, even scared a little. 56 00:04:35,108 --> 00:04:39,403 Once you get started, the rush you'll feel... 57 00:04:40,488 --> 00:04:42,008 Thanks for my phone, by the way. 58 00:04:44,617 --> 00:04:46,493 That's a secret phone, remember. 59 00:05:07,807 --> 00:05:10,809 So why don't we start by each taking off 60 00:05:10,893 --> 00:05:12,269 a piece of our clothes. 61 00:05:23,072 --> 00:05:24,156 Sexy. 62 00:05:24,699 --> 00:05:25,699 Really? 63 00:05:26,576 --> 00:05:27,701 No, dick head. 64 00:05:51,309 --> 00:05:54,269 The driver found her when he unloaded the cargo. 65 00:05:54,854 --> 00:05:57,356 Female. Caucasian. Thirties. 66 00:05:57,440 --> 00:06:00,400 Has multiple breaks. Left arm. Both legs. 67 00:06:01,277 --> 00:06:02,152 Jumper? 68 00:06:02,236 --> 00:06:04,279 I'd say so. She didn't die on impact 69 00:06:04,364 --> 00:06:07,074 but given her injuries and the temperature, shortly after. 70 00:06:09,077 --> 00:06:12,120 I'd estimate she landed from a height of over fifteen feet. 71 00:06:24,092 --> 00:06:26,259 Ask the driver if he stopped for gas? 72 00:06:27,220 --> 00:06:29,513 Then check the bridges along his route. 73 00:06:30,723 --> 00:06:32,933 Might have CCTV or security cameras. 74 00:06:34,268 --> 00:06:36,455 She had major cartilage damage on her wrists and calcified 75 00:06:36,479 --> 00:06:38,730 - bruising on the bone. - She was tied up? 76 00:06:38,815 --> 00:06:39,981 Looks like it. 77 00:06:40,066 --> 00:06:42,526 She was also given vitamin supplements and birth control. 78 00:06:42,610 --> 00:06:45,737 Whoever did this, blew her ear drums out, but her cranium was 79 00:06:45,822 --> 00:06:47,197 still intact. 80 00:06:47,281 --> 00:06:49,321 The lab thinks it's some kind of pressurized device. 81 00:06:49,367 --> 00:06:50,867 Have you ID'd her yet? 82 00:06:50,952 --> 00:06:52,160 No. 83 00:06:52,245 --> 00:06:56,081 Whoever did this, took a lot of patience and dedication. 84 00:06:57,250 --> 00:07:00,544 If we're lucky, it's a lone case of infatuation. 85 00:07:00,628 --> 00:07:02,796 Yeah, and if we're not, it's a guy who wants his guests 86 00:07:02,880 --> 00:07:04,297 to be permanent residents. 87 00:07:11,556 --> 00:07:13,140 Hey! My gosh! 88 00:07:13,224 --> 00:07:14,224 How are you? 89 00:07:17,270 --> 00:07:18,645 Okay. 90 00:07:18,980 --> 00:07:21,299 Umm... So I'm guessing you work cyber now. 91 00:07:22,150 --> 00:07:24,067 I gave up the lounge chair. 92 00:07:24,777 --> 00:07:26,570 I'm a profiler now. 93 00:07:26,654 --> 00:07:27,946 I guide their interactions... 94 00:07:28,030 --> 00:07:30,342 I can't get into this interface. It's not working. 95 00:07:30,366 --> 00:07:32,136 Just grab this code trail, lock onto it. 96 00:07:32,160 --> 00:07:33,660 It's a really delicate gig, you know. 97 00:07:33,744 --> 00:07:35,954 Trying to coerce someone into revealing an agenda 98 00:07:36,038 --> 00:07:37,456 without pushing them into one. 99 00:07:37,540 --> 00:07:38,790 Ehm Rachel. 100 00:07:39,208 --> 00:07:41,793 Pardon. Sorry. Your boy's back. 101 00:07:41,878 --> 00:07:43,003 Okay. 102 00:07:44,088 --> 00:07:45,338 Alright. 103 00:07:47,133 --> 00:07:48,550 Look, listen. 104 00:07:48,634 --> 00:07:50,112 I need some people checked out in my daughter's social media. 105 00:07:50,136 --> 00:07:52,512 Oh that's good, you're in touch, that's really good. 106 00:07:53,306 --> 00:07:54,514 And Angie, how's she... 107 00:07:54,599 --> 00:07:56,975 Just what I asked for. 108 00:07:57,768 --> 00:07:58,810 Thank you. 109 00:08:06,652 --> 00:08:07,986 He seems nice. 110 00:08:21,209 --> 00:08:22,876 What the fuck is this? 111 00:08:25,129 --> 00:08:26,379 Who are you? 112 00:08:29,008 --> 00:08:31,259 Listen I haven't done anything wrong. 113 00:08:33,471 --> 00:08:35,180 Ninety-four girls groomed, 114 00:08:35,264 --> 00:08:36,932 looks like you met with thirteen of them. 115 00:08:37,016 --> 00:08:38,808 Had sex with four, is this it or more? 116 00:08:38,893 --> 00:08:40,227 I never... 117 00:08:41,437 --> 00:08:42,521 I never forced any of them. 118 00:08:42,605 --> 00:08:44,685 There's little difference between forcing yourself on 119 00:08:44,732 --> 00:08:47,359 someone and influencing a girl into submission. 120 00:08:48,986 --> 00:08:50,226 What the fuck, I can't feel my- 121 00:08:50,279 --> 00:08:53,615 $92,000 dollars in savings. Another $8,000 in stocks. 122 00:08:53,699 --> 00:08:57,869 I'll get-I'll get help- I'll go to therapy. 123 00:08:57,954 --> 00:08:59,913 Oh you don't need that anymore. 124 00:08:59,997 --> 00:09:01,039 Doesn't work anyway, 125 00:09:01,123 --> 00:09:03,250 as highlighted by your previous conviction. 126 00:09:04,210 --> 00:09:06,836 Jesus fucking Christ, what have you done to me! 127 00:09:06,921 --> 00:09:08,046 Sign this. 128 00:09:09,090 --> 00:09:11,716 Your savings will be divided amongst the girls you abused. 129 00:09:16,722 --> 00:09:19,766 Take one, twice a day, for the rest of your life. 130 00:09:19,850 --> 00:09:21,643 It's a testosterone suppressant. 131 00:09:21,727 --> 00:09:23,121 Your doctor will prescribe it for you. 132 00:09:23,145 --> 00:09:24,604 What's happening to me? 133 00:09:24,689 --> 00:09:27,399 I've disarmed you. It's still there, 134 00:09:27,483 --> 00:09:30,819 but it's now no longer possible for you to get an erection. 135 00:09:30,903 --> 00:09:32,183 I've also had your balls removed. 136 00:09:32,238 --> 00:09:34,781 Not that you had any, in the first place. 137 00:09:36,033 --> 00:09:39,286 If you inform the police of your rehabilitation, 138 00:09:39,370 --> 00:09:42,163 I will release the images you have poorly hidden on your 139 00:09:42,248 --> 00:09:47,127 computer to your entire address book. 140 00:09:47,211 --> 00:09:49,713 Do I make myself clear? 141 00:10:14,155 --> 00:10:15,363 Why this one? 142 00:10:15,781 --> 00:10:17,115 It's isolated. 143 00:10:17,199 --> 00:10:19,743 It's a long way on foot in the cold from either side. 144 00:10:20,578 --> 00:10:22,203 She was being chased- 145 00:10:24,832 --> 00:10:26,291 Jumping is the only option. 146 00:10:33,090 --> 00:10:34,966 I won't get much off this. 147 00:10:47,063 --> 00:10:48,563 It should still be hot. 148 00:10:48,648 --> 00:10:50,523 Oh you got the bread I like. 149 00:10:51,859 --> 00:10:54,219 When are you gonna get some proper furniture for this place? 150 00:10:55,321 --> 00:10:57,614 You want somewhere nice to sit, I'll get you a sofa. 151 00:10:57,698 --> 00:10:58,531 No, I meant for you. 152 00:10:58,616 --> 00:11:00,283 I mean, there's sheets over everything. 153 00:11:00,368 --> 00:11:01,618 I mean, it's just weird. 154 00:11:01,702 --> 00:11:03,013 You know, it's a house, you sit down. 155 00:11:03,037 --> 00:11:04,079 These are for you. 156 00:11:06,874 --> 00:11:07,957 Oh these are nice. 157 00:11:08,042 --> 00:11:09,186 There's a transmitter in them. 158 00:11:09,210 --> 00:11:10,585 Okay, not so nice. 159 00:11:10,670 --> 00:11:13,880 They emit a signal that feeds off cell phones. 160 00:11:13,964 --> 00:11:16,091 As long as you're near one, I'll be able to track you. 161 00:11:19,720 --> 00:11:22,389 Do you have to use that one, I look so rough? 162 00:11:23,641 --> 00:11:25,681 Hey you want to help me a second with this. I got... 163 00:11:28,270 --> 00:11:29,646 Where's my file? 164 00:11:29,730 --> 00:11:32,232 Rachel took it, has a way of... 165 00:11:32,316 --> 00:11:34,693 - She'll go over it... - A little personal touch. 166 00:11:34,777 --> 00:11:35,694 Yeah. 167 00:11:35,778 --> 00:11:36,778 And where is she? 168 00:11:36,821 --> 00:11:37,987 She's at lunch. 169 00:11:38,072 --> 00:11:39,155 At lunch? 170 00:11:39,240 --> 00:11:40,865 Yeah, she eats. 171 00:11:42,993 --> 00:11:44,369 Is that your baby? 172 00:11:45,496 --> 00:11:46,538 Yeah. 173 00:11:47,707 --> 00:11:49,124 You bring your baby to work? 174 00:11:49,208 --> 00:11:52,335 When my girl can't have her, yes. 175 00:11:54,046 --> 00:11:55,171 And what... 176 00:11:55,798 --> 00:11:57,006 Fuck it. 177 00:11:59,009 --> 00:12:00,195 You could have said something. 178 00:12:00,219 --> 00:12:01,720 What was I supposed to do? 179 00:12:01,804 --> 00:12:03,012 You could have said something. 180 00:12:15,651 --> 00:12:17,736 Didn't you move in like a year ago? 181 00:12:22,533 --> 00:12:24,367 No wonder you wouldn't let me come over. 182 00:12:25,286 --> 00:12:27,579 Yeah, well it works for me. 183 00:12:27,955 --> 00:12:29,539 No one says it has to be pretty. 184 00:12:29,623 --> 00:12:30,665 Mom does. 185 00:12:30,750 --> 00:12:32,083 I do what I do. 186 00:12:32,168 --> 00:12:33,585 You do what you do. 187 00:12:34,086 --> 00:12:35,253 I do pizza. 188 00:12:55,065 --> 00:12:56,865 I told you, you don't want to spend time here. 189 00:12:58,611 --> 00:13:00,361 Do you want a proper home again? 190 00:13:01,030 --> 00:13:03,031 Just wanna shower and get back to work. 191 00:13:28,432 --> 00:13:29,641 He ain't coming. 192 00:13:29,725 --> 00:13:31,768 I'm bored. I wanna go home, come get me. 193 00:13:35,105 --> 00:13:38,566 Okay now I'm actually ready to leave, thank you. 194 00:13:38,651 --> 00:13:39,651 Okay. 195 00:13:41,445 --> 00:13:43,613 So, you've been here awhile. 196 00:13:44,365 --> 00:13:46,199 Where's your pa? 197 00:13:46,283 --> 00:13:47,617 In jail. 198 00:13:51,413 --> 00:13:53,308 You know you should stand up straight, you got some great 199 00:13:53,332 --> 00:13:54,833 hefty tits, show them off. 200 00:14:14,395 --> 00:14:15,979 There was a young girl in here. 201 00:14:16,063 --> 00:14:18,064 You mean that foul mouthed little thing. 202 00:14:18,148 --> 00:14:19,148 That would be her. 203 00:14:19,567 --> 00:14:20,984 She left already. 204 00:15:10,034 --> 00:15:11,075 Are you alright? 205 00:15:11,160 --> 00:15:12,076 I'm OK. 206 00:15:12,161 --> 00:15:13,703 - Are you okay? - Move your car! 207 00:15:13,787 --> 00:15:14,931 Are you alright, I didn't see you! 208 00:15:14,955 --> 00:15:16,266 Get out of the way! Move your car! 209 00:15:16,290 --> 00:15:18,499 - You're in shock! - Move your fucking car! 210 00:15:18,584 --> 00:15:19,959 It's okay!! 211 00:15:22,880 --> 00:15:25,173 Help! Somebody help! 212 00:15:25,257 --> 00:15:26,591 Police! 213 00:15:26,675 --> 00:15:28,301 Help! Police! 214 00:15:28,385 --> 00:15:29,552 Oh fuck! 215 00:15:29,637 --> 00:15:31,346 He just pushed me aside! 216 00:15:31,430 --> 00:15:33,514 He must be drunk or something. 217 00:15:33,599 --> 00:15:36,225 Sir, out of the vehicle please! 218 00:15:39,146 --> 00:15:42,398 He is running hundreds of open profiles. 219 00:15:42,483 --> 00:15:45,234 It's all wired to upgrade automatically, 220 00:15:45,319 --> 00:15:47,403 but he's barely using half of it's capabilities. 221 00:15:47,488 --> 00:15:49,447 If anything he's a self-taught techie. 222 00:15:49,531 --> 00:15:50,800 Why do I recognize him? 223 00:15:50,824 --> 00:15:52,367 He was a judge. 224 00:15:52,451 --> 00:15:53,576 And a good one. 225 00:15:53,661 --> 00:15:56,037 He handled a lot of our criminal cases. 226 00:15:56,121 --> 00:15:58,164 And he stepped down when his family was murdered. 227 00:15:58,248 --> 00:16:00,602 My colleagues have some questions about the equipment 228 00:16:00,626 --> 00:16:01,626 in your car. 229 00:16:01,669 --> 00:16:03,795 There's a young girl out there, been abducted. 230 00:16:03,879 --> 00:16:04,879 Yes. 231 00:16:04,964 --> 00:16:06,804 He says that he's fitted a girl with a tracker. 232 00:16:07,174 --> 00:16:09,217 And he's using her as bait. 233 00:16:09,301 --> 00:16:11,678 The signal went dead right about here. 234 00:16:13,138 --> 00:16:14,931 It was moving when he lost it. 235 00:16:15,599 --> 00:16:17,100 Her very life is on the line! 236 00:16:17,184 --> 00:16:18,810 Right now! Right this second! 237 00:16:18,894 --> 00:16:21,020 And here we are, talking! 238 00:16:22,523 --> 00:16:23,523 Mr. Cooper... 239 00:16:23,565 --> 00:16:25,358 Get out there and find her! 240 00:16:25,901 --> 00:16:27,902 Your tracker, how does it work? 241 00:16:27,987 --> 00:16:29,195 Cell phones. 242 00:16:37,538 --> 00:16:39,391 We have confirmation of cell phone signals running 243 00:16:39,415 --> 00:16:40,248 through the drones. 244 00:16:40,332 --> 00:16:41,416 Copy that. 245 00:16:42,584 --> 00:16:43,793 Three-Charlie-one-one. 246 00:16:43,877 --> 00:16:45,503 Two minutes outside Hudson Bridge. 247 00:16:49,049 --> 00:16:51,509 Maintain UAV clearance until then. 248 00:16:51,593 --> 00:16:52,802 Drones are up. 249 00:16:53,804 --> 00:16:55,430 The tracker signal's loading. 250 00:16:58,851 --> 00:17:00,435 Target located. 251 00:17:01,186 --> 00:17:03,312 Target's two miles north-east of your location. 252 00:19:41,638 --> 00:19:44,640 Get down! Get down! Get the fuck down! 253 00:20:30,020 --> 00:20:32,060 Trauma to the structural tissue surrounding 254 00:20:32,105 --> 00:20:33,397 your eardrum. 255 00:20:34,441 --> 00:20:36,525 Can you hear me? 256 00:20:36,985 --> 00:20:38,027 Good. 257 00:20:38,111 --> 00:20:39,779 I'll come back later for your MRI. 258 00:20:42,783 --> 00:20:43,908 Julie? 259 00:20:47,287 --> 00:20:49,872 Do you remember how long you were in captivity? 260 00:20:54,753 --> 00:20:55,836 Did you know him? 261 00:21:00,050 --> 00:21:02,760 Do you remember seeing any of the other girls? 262 00:21:05,180 --> 00:21:08,140 I'm so sorry, but I have to ask you these questions. 263 00:21:16,191 --> 00:21:17,233 Are you alright? 264 00:21:17,317 --> 00:21:19,068 I'm fine, he didn't touch me. 265 00:21:19,820 --> 00:21:20,861 I'm so sorry. 266 00:21:21,697 --> 00:21:23,072 It's okay. 267 00:21:23,782 --> 00:21:24,782 May I have a second? 268 00:21:24,866 --> 00:21:26,367 Fuck you dude! 269 00:21:30,080 --> 00:21:32,100 You two need to have a serious think about what you're doing. 270 00:21:32,124 --> 00:21:33,332 What we're doing? 271 00:21:33,417 --> 00:21:35,520 Because I'm pretty sure we're the ones that caught him. 272 00:21:35,544 --> 00:21:37,044 Let's go home. 273 00:21:37,754 --> 00:21:39,505 Cops are fucking useless! 274 00:21:40,299 --> 00:21:42,717 You only show up after it's already happened. 275 00:22:38,106 --> 00:22:39,607 Simon Stulls? 276 00:22:41,526 --> 00:22:43,527 Is your name Simon Stulls? 277 00:22:57,584 --> 00:22:59,168 Simon Stulls. 278 00:23:00,253 --> 00:23:02,148 For the record, anything you say or do can and will be held 279 00:23:02,172 --> 00:23:04,131 against you in a court of law. 280 00:23:04,216 --> 00:23:06,592 Would you like the state to provide you with an attorney? 281 00:23:07,928 --> 00:23:09,864 Please say the word no if you're declining your use 282 00:23:09,888 --> 00:23:11,347 of a state attorney. 283 00:23:13,558 --> 00:23:14,725 No. 284 00:23:20,565 --> 00:23:22,858 Born 1987. 285 00:23:24,152 --> 00:23:26,445 Sole proprietor of 42 Maggy Lane. 286 00:23:29,741 --> 00:23:31,200 Pressurized air valve. 287 00:23:32,035 --> 00:23:33,619 Custom made and all. 288 00:23:34,246 --> 00:23:36,330 That's why there wasn't any damage to the cranium. 289 00:23:36,415 --> 00:23:39,542 The rush of air damages soft tissue not the bone. 290 00:23:42,712 --> 00:23:45,089 He's very- very comfortable in there. 291 00:23:45,173 --> 00:23:47,341 Simon Yeah. 292 00:23:48,093 --> 00:23:49,695 You caused a lot of people a lot of pain and the 293 00:23:49,719 --> 00:23:51,554 best thing you can do now is help us. 294 00:23:54,933 --> 00:23:55,975 Oohh! 295 00:23:56,768 --> 00:23:58,310 This is how he made them all deaf. 296 00:24:01,648 --> 00:24:03,065 You asked to be in here. 297 00:24:03,150 --> 00:24:04,692 And I asked for you not to be. 298 00:24:21,209 --> 00:24:22,501 Simon? 299 00:24:34,723 --> 00:24:36,140 You're scared of it? 300 00:24:44,399 --> 00:24:45,900 Can you hear me? 301 00:24:51,114 --> 00:24:53,032 You can't hear me, can you? 302 00:24:55,577 --> 00:24:57,077 Send me home. 303 00:24:59,706 --> 00:25:01,540 It'll mean so much. 304 00:25:02,375 --> 00:25:10,375 So, so much. 305 00:26:19,077 --> 00:26:20,369 Sarah! 306 00:26:21,913 --> 00:26:22,997 Sarah! 307 00:26:24,791 --> 00:26:26,125 Sarah Collins! 308 00:26:26,209 --> 00:26:27,251 Sarah! 309 00:26:27,335 --> 00:26:29,105 Shhh! Hey hey, you can't be like this in here. 310 00:26:29,129 --> 00:26:30,629 They said they found someone alive. 311 00:26:30,714 --> 00:26:32,316 Let's ask this officer to help you over here. 312 00:26:32,340 --> 00:26:33,382 Sarah Collins. 313 00:26:33,466 --> 00:26:34,777 He's going to help you right over here. 314 00:26:34,801 --> 00:26:36,343 He'll look after you, it's all right. 315 00:26:36,428 --> 00:26:37,970 She went missing four years ago. 316 00:26:48,440 --> 00:26:50,024 Dad! 317 00:29:27,182 --> 00:29:30,601 He stared at himself for three hours without moving. 318 00:29:30,685 --> 00:29:32,436 It's called guilt. 319 00:29:33,897 --> 00:29:36,064 I can't get a read on him. 320 00:29:37,275 --> 00:29:39,902 He's impaired but, it's more social than physical, 321 00:29:39,986 --> 00:29:43,822 It's akin to a childhood disintegrative disorder. 322 00:29:46,576 --> 00:29:48,535 You want the good news or the bad news. 323 00:29:50,747 --> 00:29:51,872 Bad. 324 00:29:51,956 --> 00:29:55,209 They've found a lot of unidentified DNA in that house. 325 00:29:56,753 --> 00:29:59,546 So it's your job to get inside his head. 326 00:30:00,924 --> 00:30:02,758 And find out what he's done. 327 00:30:03,968 --> 00:30:06,094 A lot of families are needing closure out there. 328 00:30:07,263 --> 00:30:09,056 And the good news? 329 00:30:09,140 --> 00:30:10,891 Well, he's shit scared of me. 330 00:30:12,227 --> 00:30:14,478 So I'm gonna go home and eat. 331 00:30:16,147 --> 00:30:18,732 And probably fucking sleep for a week. 332 00:30:22,737 --> 00:30:24,363 Suddenly I'm jealous. 333 00:30:26,366 --> 00:30:28,450 I don't want to be here or at home. 334 00:30:59,816 --> 00:31:01,733 Lay next to me, Dad. 335 00:31:04,571 --> 00:31:05,863 I don't sleep so good. 336 00:31:05,947 --> 00:31:08,407 Wait till I fall asleep. 337 00:31:37,562 --> 00:31:39,855 What were you like when you were my age? 338 00:31:41,900 --> 00:31:42,900 Trouble. 339 00:31:46,070 --> 00:31:48,530 Your Uncle Charlie and I used to ride bikes up and down 340 00:31:48,615 --> 00:31:50,032 the beach all day. 341 00:31:52,493 --> 00:31:54,411 We'd fall asleep in the sand. 342 00:31:55,371 --> 00:31:57,164 Not wake up until the middle of the night. 343 00:32:00,043 --> 00:32:01,877 Your grandma would be so angry. 344 00:32:04,839 --> 00:32:06,632 So much trouble. 345 00:34:12,633 --> 00:34:14,760 What are you doing! What are you doing! 346 00:34:14,844 --> 00:34:16,344 What the fuck else is down there! 347 00:34:16,429 --> 00:34:17,656 Huh! What the fuck else is down there! 348 00:34:17,680 --> 00:34:18,930 Stop it! Stop it! 349 00:34:20,099 --> 00:34:21,339 He rigged the fucking basement! 350 00:34:21,392 --> 00:34:22,392 What? 351 00:34:22,477 --> 00:34:25,312 He killed six fucking cops! That's what! 352 00:34:27,356 --> 00:34:29,566 Fucking piece of shit! 353 00:34:40,036 --> 00:34:42,245 Get out! Get out! 354 00:34:42,330 --> 00:34:43,747 Simon... 355 00:34:46,667 --> 00:34:47,292 Creeper! 356 00:34:47,376 --> 00:34:48,627 It's okay. 357 00:34:49,962 --> 00:34:51,046 Simon! 358 00:34:52,423 --> 00:34:53,882 This is not a game. 359 00:34:54,425 --> 00:34:59,679 Yes it is. 360 00:34:59,764 --> 00:35:00,764 What? 361 00:35:01,599 --> 00:35:03,475 Let's play a game. 362 00:35:03,559 --> 00:35:05,685 Cause you all look the same. 363 00:35:07,814 --> 00:35:08,522 It's okay! 364 00:35:08,606 --> 00:35:09,731 Creeper! 365 00:35:09,816 --> 00:35:10,941 That's fine. 366 00:35:11,025 --> 00:35:13,401 Okay, you're doing so well. Keep going. 367 00:35:13,486 --> 00:35:16,238 I'm not as good as me in the words. 368 00:35:16,322 --> 00:35:18,156 Teach me how to play the game. 369 00:35:20,284 --> 00:35:22,828 Freezing hot or burning cold. 370 00:35:26,833 --> 00:35:27,916 Brrhh. 371 00:35:29,877 --> 00:35:32,337 You wrap them up and you try to get away, and you try to get 372 00:35:32,421 --> 00:35:34,131 away, but you can never get away. 373 00:35:34,215 --> 00:35:35,882 You can never get away. 374 00:35:41,514 --> 00:35:44,474 Everyone is locked down in a cage like the doggy. 375 00:35:44,559 --> 00:35:45,725 They go woof! 376 00:35:45,810 --> 00:35:47,435 And they go woof! And they go woof! 377 00:35:47,520 --> 00:35:50,105 And they try to break you, and they try to scratch at you, 378 00:35:50,189 --> 00:35:52,607 and they kick at you. And they kick at you! 379 00:35:52,692 --> 00:35:54,651 And they kick at you! 380 00:35:55,695 --> 00:35:57,612 He was either playful or angry. 381 00:35:57,697 --> 00:35:59,072 Never both. 382 00:35:59,157 --> 00:36:02,909 Excited. Like a child or mean. 383 00:36:05,288 --> 00:36:07,205 Don't let him fool you. 384 00:36:07,290 --> 00:36:09,249 That man is evil. 385 00:36:09,333 --> 00:36:11,395 Police have suffered six fatalities while searching 386 00:36:11,419 --> 00:36:13,753 the premises of a white male in his thirties, 387 00:36:13,838 --> 00:36:17,841 who is believed to have several women locked up in his basement. 388 00:36:17,925 --> 00:36:21,011 Survivors are being treated at the local hospital. 389 00:36:21,095 --> 00:36:23,805 Reporting live from Minnesota. KL News. 390 00:36:30,396 --> 00:36:32,731 Yeah I figured you might be in here. 391 00:36:33,441 --> 00:36:35,358 Press is outside, they want a statement. 392 00:36:36,611 --> 00:36:37,736 You got a pen? 393 00:36:38,738 --> 00:36:39,738 Yeah. 394 00:36:40,323 --> 00:36:41,698 No comment. 395 00:36:42,325 --> 00:36:43,533 Right. 396 00:36:46,537 --> 00:36:48,599 Today I'd like to talk about the money that we found 397 00:36:48,623 --> 00:36:49,998 in your house. 398 00:36:51,209 --> 00:36:53,020 You only have one bank account but it rarely shows 399 00:36:53,044 --> 00:36:55,795 any withdrawals. Where did you get the money? 400 00:36:57,798 --> 00:36:58,798 Simon? 401 00:36:59,675 --> 00:37:01,593 Do you know where you got the money? 402 00:37:02,011 --> 00:37:03,887 Finders keepers losers bleepers. 403 00:37:05,097 --> 00:37:06,890 Where did you get the money? 404 00:37:08,059 --> 00:37:09,226 In a trunk. 405 00:37:10,144 --> 00:37:12,187 Outside the front door smores. 406 00:37:12,271 --> 00:37:13,730 There's a bug in my ear. 407 00:37:13,814 --> 00:37:15,273 Someone brings you money? 408 00:37:15,358 --> 00:37:17,525 Riding through the snow. 409 00:37:17,610 --> 00:37:19,653 Simon, who brings you money? 410 00:37:20,696 --> 00:37:22,030 Santa Claus. 411 00:37:23,866 --> 00:37:26,117 He comes at night when I'm asleep and he rushes off. 412 00:37:26,202 --> 00:37:27,577 Whoosh! 413 00:37:28,454 --> 00:37:31,831 Ho ho. Ho ho ho. Ho ho. Ho! 414 00:37:37,922 --> 00:37:38,922 Simon? 415 00:37:42,260 --> 00:37:43,718 Tell me about your mother. 416 00:37:45,096 --> 00:37:46,096 Dead. 417 00:37:46,722 --> 00:37:48,056 Mommy dead. 418 00:37:50,142 --> 00:37:51,393 Mommy is dead. 419 00:37:53,396 --> 00:37:54,980 She didn't love me. 420 00:37:56,941 --> 00:37:58,608 No, she did love me! 421 00:37:58,693 --> 00:38:00,819 She did love me! 422 00:38:02,905 --> 00:38:04,114 Did she hurt you? 423 00:38:04,198 --> 00:38:05,407 No! 424 00:38:11,289 --> 00:38:12,414 Okay. 425 00:38:12,498 --> 00:38:13,581 Okay. Come here. 426 00:38:14,083 --> 00:38:15,292 I've seen enough of this shit. 427 00:38:15,376 --> 00:38:16,084 What? 428 00:38:16,168 --> 00:38:17,335 I want him in court, today. 429 00:38:17,420 --> 00:38:19,504 But there are elements of paranoid schizophrenia. 430 00:38:19,588 --> 00:38:20,880 I genuinely don't care. 431 00:38:20,965 --> 00:38:22,245 I'm just getting through to him. 432 00:38:22,300 --> 00:38:23,986 We do not have to try to make sense of this thing. 433 00:38:24,010 --> 00:38:25,176 I want him out of here. 434 00:38:25,261 --> 00:38:27,679 He's like bad fucking milk sitting in the fridge. 435 00:38:27,763 --> 00:38:29,055 Court. Sentenced. 436 00:38:29,140 --> 00:38:31,057 Jail. Got it? 437 00:38:36,314 --> 00:38:38,148 I need more time. 438 00:38:39,400 --> 00:38:42,235 He has multi personality traits each with their own realities. 439 00:38:42,320 --> 00:38:44,154 But I don't know how many he's created or if 440 00:38:44,238 --> 00:38:45,655 he's even aware of them. 441 00:38:49,827 --> 00:38:51,161 I think he's fucking with us. 442 00:38:51,245 --> 00:38:53,413 Come on man, we've had the longest week, 443 00:38:53,497 --> 00:38:54,831 we've had the longest day. 444 00:38:54,915 --> 00:38:58,752 How else can someone like this, do what he's done- 445 00:39:00,254 --> 00:39:01,755 for such a long time- 446 00:39:03,799 --> 00:39:05,717 And never get caught? 447 00:39:40,544 --> 00:39:42,003 Shake the tree. 448 00:39:42,713 --> 00:39:45,340 Arrest every fucking thing that falls. 449 00:39:45,424 --> 00:39:47,050 Yes, sir. 450 00:40:13,661 --> 00:40:15,662 No. No. No. No. No. No. No. 451 00:40:15,746 --> 00:40:18,248 No. No. No. 452 00:40:52,074 --> 00:40:53,324 Good talk. 453 00:40:56,912 --> 00:40:58,830 It's not him. He's getting help. 454 00:40:58,914 --> 00:41:00,039 I do not agree. 455 00:41:00,124 --> 00:41:02,333 He is more than capable of planning for the eventuality. 456 00:41:02,418 --> 00:41:03,418 He's a fucking idiot! 457 00:41:03,502 --> 00:41:05,355 The one that you've seen yes, but there's more than 458 00:41:05,379 --> 00:41:06,523 one of him in there, that's the point. 459 00:41:06,547 --> 00:41:08,339 I have his mother's case file. 460 00:41:10,801 --> 00:41:14,512 Amy Stulls, born 1962, committed suicide 1995. 461 00:41:15,681 --> 00:41:17,098 You're chasing ghosts. 462 00:41:17,183 --> 00:41:19,601 While working overtime in the textile factory, 463 00:41:19,685 --> 00:41:22,479 mother was abducted and raped in 1986. 464 00:41:22,563 --> 00:41:27,066 Tossed into a lake, she survived to become pregnant with Simon. 465 00:41:29,653 --> 00:41:31,773 What's the address of that textile factory? 466 00:41:40,122 --> 00:41:41,331 Okay. 467 00:41:42,291 --> 00:41:44,083 They found a suicide note. 468 00:41:48,672 --> 00:41:49,964 Zoom in. 469 00:41:52,510 --> 00:41:54,427 Rejoice, rejoice. 470 00:41:56,180 --> 00:41:58,348 Judas' whore is dead. 471 00:42:01,268 --> 00:42:03,811 Come serpents feed on my feet. 472 00:42:06,440 --> 00:42:09,150 Fire, the ice, 473 00:42:10,277 --> 00:42:12,570 the creeper who raped me. 474 00:42:14,823 --> 00:42:17,534 His blood money I let silence me. 475 00:42:19,119 --> 00:42:21,162 Shame on you all. 476 00:42:21,830 --> 00:42:23,081 Shame. 477 00:42:25,000 --> 00:42:26,167 I hate you. 478 00:42:27,378 --> 00:42:28,711 I love you. 479 00:42:30,798 --> 00:42:34,509 I tried to hide us, but the devil sees everything. 480 00:42:36,845 --> 00:42:38,846 My evil, evil boy. 481 00:42:40,474 --> 00:42:42,267 My sweet, sweet boy. 482 00:42:43,269 --> 00:42:44,727 Mommy's so sorry. 483 00:42:47,439 --> 00:42:49,399 This winter bug is free. 484 00:43:59,511 --> 00:44:01,471 So like, will it hurt? 485 00:44:01,555 --> 00:44:03,389 No. 486 00:44:03,474 --> 00:44:05,141 Don't be silly. 487 00:44:14,234 --> 00:44:15,234 Where's Cooper? 488 00:44:15,277 --> 00:44:16,027 Hey man. 489 00:44:16,111 --> 00:44:17,987 Oh fucking ball sacks! 490 00:44:18,072 --> 00:44:20,782 I- I-I-I was just being a friend. 491 00:44:20,866 --> 00:44:22,825 I need Cooper. 492 00:44:22,910 --> 00:44:24,452 He can hear you. 493 00:44:24,912 --> 00:44:27,163 I'm sorry, okay. I just wanna go. 494 00:44:28,457 --> 00:44:29,791 Put those on. 495 00:44:29,875 --> 00:44:32,669 Or I will let them castrate you. 496 00:45:07,496 --> 00:45:10,373 I'm not surprised by what you're up against. 497 00:45:10,457 --> 00:45:13,751 Predators may act in solitary but their- 498 00:45:13,836 --> 00:45:15,712 instincts are quite the opposite. 499 00:45:15,796 --> 00:45:18,798 They take comfort in knowing there are others out there just 500 00:45:18,882 --> 00:45:20,174 like them, all alone. 501 00:45:20,259 --> 00:45:22,362 Please continue to enlighten me on the nature of criminals. 502 00:45:22,386 --> 00:45:24,721 What is the reason your men are dying isn't it? 503 00:45:26,223 --> 00:45:27,890 Simon's got friends. 504 00:45:36,817 --> 00:45:37,984 Hi. 505 00:45:38,068 --> 00:45:39,527 What are you cunts doing here. 506 00:45:39,611 --> 00:45:41,738 That is not nice. 507 00:45:44,032 --> 00:45:45,366 For the record. 508 00:45:45,451 --> 00:45:49,662 I have no legal right or claim over anything on this property, 509 00:45:49,747 --> 00:45:52,165 you guys are here illegally, and now anything you find on 510 00:45:52,249 --> 00:45:55,042 that computer is inadmissible in a court of law. 511 00:45:55,127 --> 00:45:56,127 Shit. 512 00:45:56,170 --> 00:45:57,545 Yeah. Fucktards. 513 00:45:59,965 --> 00:46:01,257 What's he doing anyway? 514 00:46:01,925 --> 00:46:04,886 I'm hacking Simon's virtual drive, from what it 515 00:46:04,970 --> 00:46:08,139 thinks is a trusted source through the exchange. 516 00:46:09,057 --> 00:46:10,767 Why are you helping him? 517 00:46:10,851 --> 00:46:12,477 Because he never tried to fuck me. 518 00:46:12,561 --> 00:46:14,312 And wouldn't, if he could. 519 00:46:14,396 --> 00:46:15,271 He's decent. 520 00:46:15,355 --> 00:46:16,147 Most men are fucking gross. 521 00:46:16,231 --> 00:46:17,732 Not all men are gross. 522 00:46:17,816 --> 00:46:18,816 Oh yours isn't? 523 00:46:19,276 --> 00:46:20,777 No, mine is. 524 00:46:23,280 --> 00:46:24,822 I'm in. 525 00:46:27,951 --> 00:46:29,869 Who are you? 526 00:46:30,871 --> 00:46:33,372 How many cases have you worked where guilt is obvious, 527 00:46:33,457 --> 00:46:35,333 but the jury had to ignore a piece of evidence. 528 00:46:35,417 --> 00:46:38,252 Like a rapist who buys his way out of a case. 529 00:46:38,337 --> 00:46:40,213 Suddenly someone has the courage to refuse his 530 00:46:40,297 --> 00:46:42,256 offer to pay her off. 531 00:46:43,091 --> 00:46:44,258 Prosecutes. 532 00:46:45,719 --> 00:46:47,845 Jury will never hear what he's done before. 533 00:46:47,930 --> 00:46:50,264 Doesn't really give you the right to, run around 534 00:46:50,349 --> 00:46:52,266 hacking people's nuts off though, does it? 535 00:46:52,351 --> 00:46:54,811 If a lion eats someone, 536 00:46:54,895 --> 00:46:57,939 and you lock it up and you say, don't do that again, 537 00:46:58,023 --> 00:47:00,525 and ten years later you let it out, what happens? 538 00:47:00,609 --> 00:47:02,109 Not all criminals are animals. 539 00:47:02,194 --> 00:47:03,277 Some are wired to be. 540 00:47:03,362 --> 00:47:06,072 Eighty percent of sex offenders re-offend. 541 00:47:06,156 --> 00:47:07,281 Eighty percent. 542 00:47:07,366 --> 00:47:10,159 Yet we knowingly, let them back out onto the street. 543 00:47:11,119 --> 00:47:13,830 Seven this last month, released within fifteen miles of 544 00:47:13,914 --> 00:47:17,208 the school, that's five out of seven active predators. 545 00:47:17,960 --> 00:47:19,919 Unless you treat the underlying cause of their 546 00:47:20,003 --> 00:47:22,296 instinct to offend. Hormones. 547 00:47:22,381 --> 00:47:26,342 When you do that, re-offend rate drops to just five percent. 548 00:47:26,426 --> 00:47:28,719 You can't think someone's going to commit a crime, 549 00:47:28,804 --> 00:47:31,973 regardless of any of the social factors. 550 00:47:32,057 --> 00:47:35,101 Because that is dangerously narrow minded. 551 00:47:35,185 --> 00:47:36,746 It's like thinking all Muslims are terrorists. 552 00:47:36,770 --> 00:47:38,771 I'm not talking about the colour of a man's skin. 553 00:47:38,856 --> 00:47:42,066 I'm talking about the endless voice in a predator's head 554 00:47:42,150 --> 00:47:44,777 that says, do it, do it, do it. 555 00:47:50,284 --> 00:47:52,326 You're too stubborn to ask why. 556 00:47:55,747 --> 00:47:56,831 I know why. 557 00:47:57,958 --> 00:47:59,269 You think you got punished for letting all those sex offenders 558 00:47:59,293 --> 00:48:00,459 out of prison. 559 00:48:04,923 --> 00:48:08,718 What happened to your family- was a tragedy. 560 00:48:10,012 --> 00:48:12,680 And no matter how many predators your treat- 561 00:48:14,349 --> 00:48:16,225 that guilt you're feeling- 562 00:48:19,563 --> 00:48:21,272 It never goes away. 563 00:48:35,787 --> 00:48:37,348 We hacked his server, he was talking 564 00:48:37,372 --> 00:48:40,082 to someone called Hunter. Hunter 71. 565 00:48:40,167 --> 00:48:42,460 Explosive in the car was pentaerythritol 566 00:48:42,544 --> 00:48:44,003 tetranitrate. Commonly used. 567 00:48:44,087 --> 00:48:46,714 However the compounds in the trigger are unique. 568 00:48:46,798 --> 00:48:50,009 High intensity, stable, low surrounding impact and dense. 569 00:48:50,093 --> 00:48:52,178 Expensive. Military grade. 570 00:48:52,262 --> 00:48:54,847 Simon said that Santa comes and drops money off 571 00:48:54,932 --> 00:48:57,558 at the house every year. Maybe Santa pays the bomb maker. 572 00:48:57,643 --> 00:49:00,686 Run a search for military personnel in the state. 573 00:49:00,771 --> 00:49:02,813 Born 1971. 574 00:49:05,442 --> 00:49:07,944 Okay, which one of those are trained in explosives. 575 00:49:09,154 --> 00:49:10,571 No longer in service. 576 00:49:34,805 --> 00:49:36,263 Shots fired! 577 00:49:36,348 --> 00:49:37,765 Pop smoke! 578 00:49:40,811 --> 00:49:42,353 I'm laying down cover! 579 00:50:00,789 --> 00:50:02,373 Cease fire! Cease fire! Turn! 580 00:50:02,457 --> 00:50:04,500 Stay back! Stay back! 581 00:50:05,168 --> 00:50:06,502 Wait! 582 00:50:10,507 --> 00:50:12,466 We both know why you're here. 583 00:50:15,262 --> 00:50:17,222 You sold a trigger explosive to a man who abducted 584 00:50:17,305 --> 00:50:19,015 and killed more than ten women. 585 00:50:20,142 --> 00:50:21,017 What? 586 00:50:21,101 --> 00:50:22,852 Don't you have a fucking newspaper? 587 00:50:26,565 --> 00:50:28,190 What else did you make him? 588 00:50:29,693 --> 00:50:31,944 Signal blocker for cell phones. 589 00:50:32,029 --> 00:50:33,362 It was nothing. 590 00:50:36,158 --> 00:50:38,701 That was the guy who locked up all those women? 591 00:50:39,870 --> 00:50:43,122 Yeah. Someone oth... 592 00:51:20,368 --> 00:51:22,119 Tell me about your mommy. 593 00:51:24,998 --> 00:51:26,332 Tell me about her. 594 00:51:28,794 --> 00:51:30,211 I bet she hated you. 595 00:51:35,509 --> 00:51:37,718 She loved me. She protected me. 596 00:51:38,345 --> 00:51:40,012 Protected you from what? 597 00:51:41,640 --> 00:51:43,140 She didn't take care of you. 598 00:51:43,225 --> 00:51:45,017 She didn't love you. 599 00:51:45,102 --> 00:51:46,894 No one loves you. 600 00:51:48,063 --> 00:51:49,772 No one! You have nobody. 601 00:51:49,856 --> 00:51:51,190 No. 602 00:51:51,274 --> 00:51:53,461 You have nobody to keep you company except your reflection. 603 00:51:53,485 --> 00:51:55,236 No! 604 00:51:55,320 --> 00:51:57,530 Where's the other Simon, I want to talk to him! 605 00:51:57,614 --> 00:51:58,614 Where is he? 606 00:51:59,074 --> 00:52:00,199 Rachel, don't. 607 00:52:00,283 --> 00:52:02,326 Come on. Come on. 608 00:52:02,410 --> 00:52:03,619 What is it. You like tits? 609 00:52:03,703 --> 00:52:04,453 No. 610 00:52:04,538 --> 00:52:05,287 You like to chain women up? 611 00:52:05,372 --> 00:52:06,205 No. 612 00:52:06,289 --> 00:52:07,498 Yes you do, come on. 613 00:52:07,582 --> 00:52:08,415 Come on, Simon! 614 00:52:08,500 --> 00:52:09,959 - Don't do that. - Come on! 615 00:52:10,043 --> 00:52:11,460 What did she do to you! Come on! 616 00:52:11,545 --> 00:52:13,231 Tell me what she did to you! 617 00:52:13,255 --> 00:52:14,046 - No. - Tell me! 618 00:52:14,131 --> 00:52:15,131 - Do it now! - What! 619 00:52:15,173 --> 00:52:17,925 What'd she do to you! Tell me! Come on! 620 00:52:18,009 --> 00:52:21,011 She never let me play, she always kept me locked in a cage 621 00:52:21,096 --> 00:52:23,806 like a monkey! Like a monkey! 622 00:52:23,890 --> 00:52:24,890 What did you do to her? 623 00:52:24,975 --> 00:52:26,642 What did you do to your mother? 624 00:52:26,726 --> 00:52:28,102 They made me! 625 00:52:28,186 --> 00:52:29,937 They told me to do it. 626 00:52:30,021 --> 00:52:30,896 Who's they? 627 00:52:30,981 --> 00:52:33,399 They told me to do it. They told me. 628 00:52:33,483 --> 00:52:34,984 Who's they? 629 00:52:37,237 --> 00:52:39,655 Fuck me! Who's they! Who's they? 630 00:52:39,739 --> 00:52:41,949 The voices in your head? Tell me who it is! 631 00:52:42,033 --> 00:52:43,951 I want to talk to the other Simon! 632 00:52:44,035 --> 00:52:45,369 I wanna talk to the man! 633 00:52:46,329 --> 00:52:47,705 I am the man! 634 00:52:47,789 --> 00:52:49,832 I do what I want! 635 00:52:49,916 --> 00:52:51,834 Do you remember all the women that you killed? 636 00:52:51,918 --> 00:52:53,377 I remember them. 637 00:52:53,837 --> 00:52:55,129 I remember them! 638 00:52:55,213 --> 00:52:56,881 Who was the first one? 639 00:52:58,800 --> 00:53:01,385 I hate him! He follows me everywhere! 640 00:53:01,469 --> 00:53:02,761 Who is he? 641 00:53:20,071 --> 00:53:21,780 This arrived for you upstairs. 642 00:53:21,865 --> 00:53:24,450 I signed for it, you know. Give you a break. 643 00:53:24,534 --> 00:53:25,326 Thank you. 644 00:53:25,410 --> 00:53:26,869 You okay? 645 00:53:26,953 --> 00:53:29,371 Yeah, it's just been a long day. 646 00:53:29,956 --> 00:53:32,082 So, you wanna go get some ribs? 647 00:53:35,962 --> 00:53:37,713 Baby, I'm ready to take her. 648 00:53:38,548 --> 00:53:40,132 Baby? 649 00:53:41,259 --> 00:53:42,468 You sleeping? 650 00:53:43,011 --> 00:53:46,305 Hey. 651 00:53:56,608 --> 00:53:57,608 Marshall? 652 00:54:10,247 --> 00:54:12,414 Everyone get out! 653 00:54:34,646 --> 00:54:37,439 You know, I have to yell at people 654 00:54:37,524 --> 00:54:39,358 to get them to do what I want. 655 00:54:39,442 --> 00:54:40,776 You don't. 656 00:54:43,321 --> 00:54:45,197 What are you doing here? 657 00:54:46,574 --> 00:54:49,326 It's freezing cold, and it's the middle of the night, you know- 658 00:54:50,287 --> 00:54:51,767 Well I know you don't want to be here. 659 00:54:53,331 --> 00:54:55,124 I despise downtime. 660 00:54:56,668 --> 00:54:59,753 My wife used to chastise me because I never took any, so. 661 00:55:01,172 --> 00:55:03,882 Just doesn't feel right to put my feet up 662 00:55:03,967 --> 00:55:05,426 where hers should be. 663 00:55:05,510 --> 00:55:07,052 You know what I mean? 664 00:55:10,223 --> 00:55:12,057 I'm used to seeing you look like shit. 665 00:55:12,142 --> 00:55:15,644 You look like almost normal. What's going on? 666 00:55:19,190 --> 00:55:20,607 I'm just- 667 00:55:24,946 --> 00:55:26,071 You know. 668 00:55:27,657 --> 00:55:29,051 Bomb threat, police station. 669 00:55:29,075 --> 00:55:31,160 Everyone evac! I repeat, everyone evac! 670 00:55:31,244 --> 00:55:32,369 Shit! 671 00:55:46,051 --> 00:55:48,719 Okay let's go! We got to go, come on! 672 00:56:12,243 --> 00:56:13,619 Put that shit on. 673 00:56:14,079 --> 00:56:15,371 Put it on! 674 00:56:22,754 --> 00:56:24,046 He got you! 675 00:56:24,130 --> 00:56:25,339 I got you! 676 00:56:28,385 --> 00:56:29,718 I got you! 677 00:56:29,803 --> 00:56:32,054 - Shut up! - I got you! 678 00:56:34,307 --> 00:56:36,475 Rachel, where is he? 679 00:56:37,310 --> 00:56:38,769 In his cell. 680 00:56:38,853 --> 00:56:40,896 That package was from you. 681 00:56:48,446 --> 00:56:50,007 He's not going to blow himself up. 682 00:56:50,031 --> 00:56:50,906 This is bullshit. 683 00:56:50,990 --> 00:56:52,616 Why wouldn't he? 684 00:56:52,700 --> 00:56:54,451 Cause then the game is over! 685 00:56:55,412 --> 00:56:58,038 Hey! Where are we going? 686 00:57:16,516 --> 00:57:17,641 Fuck! 687 00:57:18,601 --> 00:57:20,018 Where is she! 688 00:57:20,103 --> 00:57:22,146 You're not going anywhere! Simon! 689 00:57:59,726 --> 00:58:03,061 Alicia! Alicia! Alicia! 690 00:58:18,286 --> 00:58:20,829 Oh my God! 691 00:59:07,585 --> 00:59:09,211 Since when do you cook? 692 00:59:10,129 --> 00:59:12,089 I used to cook for your mother all the time. 693 00:59:12,840 --> 00:59:14,466 Just haven't had a reason to. 694 00:59:16,052 --> 00:59:18,845 I mean do you, do your hair all nice when there's no 695 00:59:18,930 --> 00:59:19,846 one there to look at it? 696 00:59:19,931 --> 00:59:21,390 Yes. 697 00:59:22,392 --> 00:59:24,101 That's a bad example. 698 00:59:24,185 --> 00:59:26,645 This is gluten free, right? Cause I'm gluten intolerant. 699 00:59:28,231 --> 00:59:30,148 No, you're not. 700 00:59:35,697 --> 00:59:37,322 What's going on? 701 00:59:43,371 --> 00:59:45,455 When your mother and I had you, 702 00:59:45,540 --> 00:59:48,458 she was very nervous about my job. 703 00:59:49,544 --> 00:59:50,919 SWAT is dangerous. 704 00:59:51,004 --> 00:59:53,338 So I moved to homicide. 705 00:59:53,423 --> 00:59:54,881 It was quieter. 706 00:59:57,760 --> 01:00:00,012 But with you around, everything became personal. 707 01:00:03,516 --> 01:00:05,267 Where I couldn't afford it to be. 708 01:00:08,021 --> 01:00:09,438 I tried everything. 709 01:00:10,189 --> 01:00:11,982 Even therapy. 710 01:00:14,444 --> 01:00:16,236 Can you imaging me in therapy? 711 01:00:17,071 --> 01:00:18,655 You hate talking. 712 01:00:25,538 --> 01:00:28,707 So you were worried something bad would happen to me? 713 01:00:28,791 --> 01:00:30,042 No. 714 01:00:30,835 --> 01:00:32,252 Actually. 715 01:00:35,048 --> 01:00:38,717 I just couldn't, I couldn't see it anymore. 716 01:00:47,268 --> 01:00:50,312 You know when you're in bed at night, and the lights are off. 717 01:00:51,522 --> 01:00:53,023 You can see the room, right. 718 01:00:54,192 --> 01:00:56,318 Then if you turn the lights on and off again- 719 01:00:56,986 --> 01:00:58,403 Can't see anything. 720 01:01:00,907 --> 01:01:04,451 The people I chase, they live in the dark. 721 01:01:06,913 --> 01:01:09,706 And I could see them really easily until you came along. 722 01:01:16,005 --> 01:01:19,424 Because you're the light. 723 01:02:12,228 --> 01:02:15,105 No phones or laptops till you come get us. 724 01:02:15,481 --> 01:02:16,648 I get it. 725 01:02:16,733 --> 01:02:18,400 It's okay, Dad. 726 01:02:24,615 --> 01:02:26,241 Be careful. 727 01:02:44,135 --> 01:02:46,094 Simon's mother was suicidal. 728 01:02:46,179 --> 01:02:48,764 After the rape and pregnancy, she must've seen a psychiatrist. 729 01:02:48,848 --> 01:02:50,492 That doesn't matter, all the files with the rape 730 01:02:50,516 --> 01:02:51,600 charges have been buried. 731 01:02:51,684 --> 01:02:53,162 Not these. The state has strict indemnity clauses to 732 01:02:53,186 --> 01:02:56,021 protect itself in the event that a patient commits suicide. 733 01:03:01,819 --> 01:03:04,112 Records at crisis centers across the state 734 01:03:04,197 --> 01:03:05,781 get backed up annually. 735 01:03:05,865 --> 01:03:08,408 Simon wouldn't know that. 736 01:03:09,494 --> 01:03:10,952 Nobody would. 737 01:03:11,621 --> 01:03:13,079 Waste of fucking time. 738 01:03:15,249 --> 01:03:17,436 This is Marshall, I need two teams down at the psychiatric 739 01:03:17,460 --> 01:03:18,502 record center. 740 01:03:18,586 --> 01:03:20,754 There is a corridor filled with crap down here. 741 01:03:20,838 --> 01:03:22,172 Got it! 742 01:03:23,800 --> 01:03:25,425 Okay, hold on. 743 01:03:26,427 --> 01:03:28,178 You want to meet his mother? 744 01:03:33,184 --> 01:03:36,269 So you look good, are you sleeping? 745 01:03:37,230 --> 01:03:38,939 Better than ever. 746 01:03:39,023 --> 01:03:40,106 And eating? 747 01:03:40,191 --> 01:03:41,691 Always. 748 01:03:42,735 --> 01:03:44,611 Still refusing an ultrasound? 749 01:03:44,695 --> 01:03:46,613 Doctors are there to help you, you know. 750 01:03:46,697 --> 01:03:47,823 Okay. 751 01:03:49,742 --> 01:03:51,910 I've started getting nice things already. 752 01:03:51,994 --> 01:03:54,788 And I assume you bought those with the money you 753 01:03:54,872 --> 01:03:56,122 got from the settlement? 754 01:03:57,375 --> 01:03:59,709 Do you really think after what he did to you he's going to 755 01:03:59,794 --> 01:04:02,170 leave you and the baby alone? 756 01:04:02,255 --> 01:04:04,798 Well everyone else thinks he's such a nice man. 757 01:04:04,882 --> 01:04:08,301 She knew him. We find his dad, we'll find Simon. 758 01:04:08,386 --> 01:04:10,929 Until he comes knocking at that door, 759 01:04:11,013 --> 01:04:12,764 wanting to meet his kid. 760 01:04:12,849 --> 01:04:15,058 Judas sinned and was forgiven. 761 01:04:17,186 --> 01:04:18,789 We found Mother's file in the archive. 762 01:04:18,813 --> 01:04:20,480 1976, Amy Stulls. 763 01:04:20,565 --> 01:04:23,149 Rape and attempted murder, settled out of court for 764 01:04:23,234 --> 01:04:26,444 1 .14 million. But the payee's name is not listed. 765 01:04:26,529 --> 01:04:27,404 Good work. 766 01:04:27,488 --> 01:04:28,715 Can you make it down to the station? 767 01:04:28,739 --> 01:04:30,740 I'll do my best. 768 01:04:35,872 --> 01:04:37,392 Make yourselves comfortable. 769 01:04:51,053 --> 01:04:52,971 Well, he's covered his tracks well. 770 01:04:55,099 --> 01:04:56,349 Yup. 771 01:04:56,434 --> 01:04:58,078 His father's name isn't on any of the criminal reports 772 01:04:58,102 --> 01:04:59,955 and I can't find any sign of him in the database. 773 01:04:59,979 --> 01:05:02,647 If the commissioner had given me the fucking time that 774 01:05:02,732 --> 01:05:05,066 I needed with Simon instead of fucking yelling at me, 775 01:05:05,151 --> 01:05:07,569 then maybe we'd have a clue where he is right now. 776 01:05:07,653 --> 01:05:09,029 Will your professional opinion be 777 01:05:09,113 --> 01:05:10,989 worded that way in your report? 778 01:05:12,074 --> 01:05:14,576 Look, we know he knew her and he paid her off. 779 01:05:14,660 --> 01:05:16,494 He didn't own the textile company. 780 01:05:16,579 --> 01:05:18,246 See who owned the buildings. 781 01:05:22,501 --> 01:05:24,169 Patching it through. 782 01:05:25,129 --> 01:05:26,463 MCG Industries. 783 01:05:26,547 --> 01:05:28,673 State's largest textile supply distributor. 784 01:05:28,758 --> 01:05:30,300 Founded by David McGovern. 785 01:05:30,384 --> 01:05:32,886 Recently cited in a car accident with one Michael Cooper. 786 01:05:33,930 --> 01:05:35,889 I didn't see you! 787 01:05:38,434 --> 01:05:40,977 You're in shock! It's okay! 788 01:05:41,062 --> 01:05:43,415 McGovern is also serving as chairman of the board of 789 01:05:43,439 --> 01:05:45,148 benefactors to Flexston Prep. 790 01:05:45,232 --> 01:05:48,276 Where he currently resides on campus. 791 01:05:55,076 --> 01:05:56,094 Guys! Guys! Guys! 792 01:05:56,118 --> 01:05:57,429 Folks, with me, come on. 793 01:05:57,453 --> 01:05:59,573 Come on, everyone grab their bags, follow me. 794 01:06:04,293 --> 01:06:05,961 Guys, with me, inside! 795 01:06:09,799 --> 01:06:11,068 What do they want? 796 01:06:11,092 --> 01:06:12,732 What's wrong with that guy? 797 01:06:14,428 --> 01:06:15,929 Right there, door's open! 798 01:06:16,013 --> 01:06:17,764 You're going to die! 799 01:06:18,683 --> 01:06:19,849 I hate you! 800 01:06:19,934 --> 01:06:22,134 Drop the knife Simon! Drop the fucking knife! 801 01:06:22,520 --> 01:06:23,812 I want my bear. 802 01:06:23,896 --> 01:06:25,730 Please, my bear! 803 01:06:27,191 --> 01:06:29,275 Creep-creep-creeper. 804 01:06:30,444 --> 01:06:32,237 I want my bear! 805 01:06:32,321 --> 01:06:33,822 You're his father? 806 01:06:34,156 --> 01:06:36,366 I want my bear! 807 01:06:36,450 --> 01:06:38,868 Please my bear! 808 01:06:38,953 --> 01:06:40,870 I want my bear! 809 01:06:41,330 --> 01:06:42,789 Simon, why did you do this? 810 01:06:42,873 --> 01:06:46,001 I hated him! He wouldn't leave me alone! 811 01:06:46,085 --> 01:06:47,502 That is my bear. 812 01:06:47,586 --> 01:06:53,675 I want my bear! 813 01:06:53,759 --> 01:06:55,593 Mommy's bear! 814 01:06:58,764 --> 01:07:01,891 Just give me the fucking bear you cunting bitch! 815 01:07:06,689 --> 01:07:08,481 Look what he made me do. 816 01:07:10,860 --> 01:07:13,278 No more crying like a fucking baby. 817 01:07:15,322 --> 01:07:17,824 You want to know what I did to those sluts? 818 01:07:21,162 --> 01:07:24,039 There's a bus load of them that you don't know about. 819 01:07:25,249 --> 01:07:27,167 Give me what he wants. 820 01:07:27,918 --> 01:07:29,377 His bear. 821 01:07:30,546 --> 01:07:34,132 If you can hear him crying like a fucking baby. 822 01:07:35,426 --> 01:07:37,469 I can't listen to him anymore. 823 01:07:38,345 --> 01:07:39,804 Shut him up! 824 01:07:42,266 --> 01:07:44,809 No bear, no bodies! 825 01:07:46,562 --> 01:07:49,564 Nothing but twiddling that tight little... 826 01:08:00,326 --> 01:08:03,536 I give you this, you give me everything. 827 01:08:14,924 --> 01:08:16,758 Samantha Crawley. 828 01:08:18,469 --> 01:08:19,469 Deceased? 829 01:08:22,473 --> 01:08:24,182 Catherine Titus? 830 01:08:27,895 --> 01:08:29,020 No? 831 01:08:31,065 --> 01:08:32,649 Alison Woods? 832 01:08:35,402 --> 01:08:36,528 Deceased? 833 01:08:41,534 --> 01:08:43,284 Rebecca Chastain? 834 01:08:44,703 --> 01:08:46,037 Lara? 835 01:08:47,790 --> 01:08:48,998 Deceased? 836 01:08:51,043 --> 01:08:53,294 Emily Richardson? 837 01:08:56,215 --> 01:08:57,757 Rachel Prudholm? 838 01:09:03,472 --> 01:09:05,181 Victoria Maringoth? 839 01:09:07,810 --> 01:09:09,310 Emily Philips? 840 01:09:10,229 --> 01:09:11,229 No? 841 01:09:40,301 --> 01:09:41,634 Fuck you. 842 01:09:45,389 --> 01:09:46,616 He's been in my fucking house! 843 01:09:46,640 --> 01:09:48,076 What the fuck are you all doing here! 844 01:09:48,100 --> 01:09:49,786 That's impossible, he's been here since yesterday afternoon. 845 01:09:49,810 --> 01:09:51,037 Just take a beat and calm down. 846 01:09:51,061 --> 01:09:52,145 - I will not! - Cooper! 847 01:09:52,229 --> 01:09:53,498 Look, can I remind you, the only reason 848 01:09:53,522 --> 01:09:54,708 that you haven't been arrested... 849 01:09:54,732 --> 01:09:56,168 Cause you're too busy being dicked around. 850 01:09:56,192 --> 01:09:57,233 Cooper! 851 01:09:59,528 --> 01:10:01,321 You know I have nothing to lose. 852 01:10:01,822 --> 01:10:03,239 You find her. 853 01:10:03,324 --> 01:10:05,158 You find my girl unharmed. 854 01:10:06,035 --> 01:10:08,494 Or I'm not responsible for what happens next. 855 01:10:24,762 --> 01:10:25,970 Where's Lara? 856 01:10:29,266 --> 01:10:31,726 Oh, let me say I'm sorry. 857 01:10:32,102 --> 01:10:34,062 Then I'll tell you. 858 01:10:34,146 --> 01:10:35,313 Apology accepted. 859 01:10:35,397 --> 01:10:37,732 Not to you silly bean. 860 01:10:37,816 --> 01:10:39,943 To them, outside. 861 01:10:40,027 --> 01:10:43,154 Let me say sorry for the things I've done. 862 01:10:44,240 --> 01:10:46,532 And then I'll tell you where the last one is. 863 01:10:48,702 --> 01:10:50,286 Is she alive? 864 01:10:50,371 --> 01:10:51,621 Yes. 865 01:10:52,581 --> 01:10:53,748 But tick-tock. 866 01:10:53,832 --> 01:10:56,376 Tick-tock. Tick-tock. 867 01:10:56,460 --> 01:10:59,420 Tick-tock. Tick-tock. 868 01:10:59,505 --> 01:11:02,006 Who's the clever boo-boo. 869 01:11:04,468 --> 01:11:06,761 We can't take the chance at losing another girl. 870 01:11:07,179 --> 01:11:09,514 There's no way this ends well. 871 01:11:09,598 --> 01:11:11,641 Of course there fucking is. 872 01:11:20,025 --> 01:11:21,609 You're going to die! 873 01:11:21,694 --> 01:11:23,361 Mother fucker! 874 01:11:23,445 --> 01:11:25,697 Please! Please! Please! 875 01:11:28,575 --> 01:11:29,575 Please, quiet! 876 01:11:32,162 --> 01:11:34,706 Just say you're sorry, anything else, 877 01:11:34,790 --> 01:11:37,125 and you'll be begging for the death penalty. 878 01:11:45,467 --> 01:11:46,843 I wanted to say... 879 01:11:46,927 --> 01:11:48,678 Hey! Did you take my wife! 880 01:11:48,762 --> 01:11:51,097 Hey look at the picture, man! Did you take her? 881 01:11:53,225 --> 01:11:54,976 No, I did not. 882 01:11:56,478 --> 01:11:57,937 She's way too ugly. 883 01:12:00,024 --> 01:12:03,276 The reason I didn't get caught is because the police and all 884 01:12:03,360 --> 01:12:06,321 of you are dumber than the sluts that I fucked! 885 01:12:07,156 --> 01:12:08,323 Lock him up! 886 01:12:08,407 --> 01:12:09,657 Lock him up! 887 01:12:11,160 --> 01:12:12,535 Son of a bitch! 888 01:12:16,874 --> 01:12:18,727 They're going to try and lynch you here and at the 889 01:12:18,751 --> 01:12:21,169 courthouse, so get their attention and then bug out. 890 01:12:23,005 --> 01:12:23,671 I'm going. 891 01:12:23,756 --> 01:12:25,173 Absolutely not. 892 01:12:25,257 --> 01:12:27,383 Lara's still out there, he won't talk to you. 893 01:12:30,179 --> 01:12:31,929 Fine. Be careful. 894 01:12:49,073 --> 01:12:50,990 20-10 exiting Crossland. 895 01:13:00,751 --> 01:13:02,960 17 on Andover Street. 896 01:13:21,688 --> 01:13:23,398 Where has he put Lara? 897 01:13:41,667 --> 01:13:43,167 Where is she? 898 01:13:44,545 --> 01:13:46,045 Where's Lara? 899 01:13:54,346 --> 01:13:55,513 Pause two and seven. 900 01:13:59,601 --> 01:14:01,269 Put them together on center screen. 901 01:14:02,438 --> 01:14:04,981 Why do you stay with your husband when you know 902 01:14:05,065 --> 01:14:06,524 he fucks other women. 903 01:14:08,861 --> 01:14:10,445 How did you know that? 904 01:14:15,367 --> 01:14:16,534 Shit! 905 01:14:49,860 --> 01:14:51,569 Fuck this! 906 01:14:51,653 --> 01:14:52,820 Come on! 907 01:14:53,822 --> 01:14:54,989 Come here! 908 01:14:57,242 --> 01:14:59,660 Where is she! 909 01:15:02,122 --> 01:15:03,247 Tell me damn you! 910 01:15:03,332 --> 01:15:05,791 Tell me! Where is my Lara! 911 01:15:06,627 --> 01:15:08,586 Damn you! My Lara! 912 01:15:08,670 --> 01:15:10,338 Where the fuck is she! 913 01:15:11,673 --> 01:15:13,883 Where is my Lara! 914 01:15:16,887 --> 01:15:18,596 Where the fuck is she! 915 01:15:18,680 --> 01:15:20,014 Tell me! 916 01:15:32,236 --> 01:15:36,447 Good boy. 917 01:15:37,616 --> 01:15:38,699 Kiss. 918 01:15:49,169 --> 01:15:50,711 Get that fucking shit off. 919 01:15:56,134 --> 01:15:57,677 Is that Rachel! 920 01:15:57,761 --> 01:15:59,136 Rachel's in there! 921 01:15:59,221 --> 01:16:01,639 You get the young one, I got Rachel! 922 01:16:02,266 --> 01:16:03,641 Rachel likes me! 923 01:16:03,725 --> 01:16:05,434 Hi Rachel! 924 01:16:17,531 --> 01:16:19,073 Rachel! 925 01:16:37,509 --> 01:16:38,509 Fuck. 926 01:16:39,261 --> 01:16:40,261 Fuck! 927 01:16:40,679 --> 01:16:41,929 Fuck!! 928 01:16:49,688 --> 01:16:50,896 What do you got? 929 01:16:50,981 --> 01:16:51,981 There's two. 930 01:16:52,065 --> 01:16:53,899 Yeah, I know, what else. 931 01:16:53,984 --> 01:16:55,818 He-he said- 932 01:16:55,902 --> 01:16:57,403 He said he's got the younger one. 933 01:16:57,487 --> 01:16:58,696 Grab. 934 01:16:58,780 --> 01:17:00,990 Grab your winterbug. 935 01:17:01,074 --> 01:17:02,908 See who gets out. 936 01:17:37,778 --> 01:17:39,172 They must've switched at the school. 937 01:17:39,196 --> 01:17:40,571 They were both there, 938 01:17:40,656 --> 01:17:42,490 and we only got one of them. 939 01:17:43,075 --> 01:17:44,700 Alright, think forward, not back. 940 01:17:44,785 --> 01:17:46,327 So where is taking them. 941 01:17:47,663 --> 01:17:50,247 Add winterbug to the keywords. 942 01:17:50,832 --> 01:17:52,708 Time to go play winterbug! 943 01:17:52,793 --> 01:17:54,627 Winterbug! Winterbug! 944 01:17:54,711 --> 01:17:56,087 Where do you go! 945 01:17:56,171 --> 01:17:58,297 In the snow! Winterbug! Winterbug! 946 01:17:58,382 --> 01:18:00,466 Hey. Hey. Hey. 947 01:18:00,550 --> 01:18:03,761 If anyone gets out, you can go second. 948 01:18:03,845 --> 01:18:05,596 And then we swapsies. 949 01:18:05,681 --> 01:18:07,973 Swapsies! Swapsies! 950 01:18:08,350 --> 01:18:10,059 I thought you were mad at me! 951 01:18:10,143 --> 01:18:11,811 Quit fucking with your ear. 952 01:18:11,895 --> 01:18:13,604 I am mad at you. 953 01:18:14,898 --> 01:18:16,816 But I fucking love you. 954 01:18:18,318 --> 01:18:19,985 Winterbug, Nora virus. 955 01:18:20,070 --> 01:18:20,945 That's not it. 956 01:18:21,029 --> 01:18:23,072 Winterbug, handbag? 957 01:18:23,156 --> 01:18:24,156 No. Next. 958 01:18:25,492 --> 01:18:26,784 Winterbug. 959 01:18:26,868 --> 01:18:29,286 Pagan animal sacrifice by burning or drowning. 960 01:18:29,371 --> 01:18:31,163 Wasn't the mother thrown into a lake? 961 01:18:31,248 --> 01:18:33,666 The location wasn't listed in the police report. 962 01:18:34,876 --> 01:18:37,211 Bring up the Amy Stulls interview, two minutes in. 963 01:18:38,380 --> 01:18:40,214 It felt good to tell Daddy didn't it? 964 01:18:40,966 --> 01:18:42,842 Yes, I liked it, I liked it a lot. 965 01:18:42,926 --> 01:18:45,636 And if it feels good it's okay. Remember? 966 01:18:46,847 --> 01:18:49,724 Mommy would be happy not following me around anymore like 967 01:18:49,808 --> 01:18:51,892 a sneak sneak, sneaker! 968 01:18:52,561 --> 01:18:54,478 Daddy just wanted to be your friend. 969 01:18:55,814 --> 01:18:57,523 Like he was with me. 970 01:19:00,235 --> 01:19:03,487 The police thought that, that he was trying to save you. 971 01:19:03,572 --> 01:19:04,405 Yeah! 972 01:19:04,489 --> 01:19:07,324 But really it was me. Me, it was me. 973 01:19:07,868 --> 01:19:09,618 Because I love you. 974 01:19:09,703 --> 01:19:10,786 I love me. 975 01:19:10,871 --> 01:19:12,580 No one else loves you. 976 01:19:13,707 --> 01:19:15,916 Only me, silly bean. 977 01:19:16,001 --> 01:19:17,543 I want Rachel! 978 01:19:17,627 --> 01:19:19,003 I saw Rachel. 979 01:19:19,087 --> 01:19:21,672 Cause she actually likes me. She likes me. 980 01:19:22,549 --> 01:19:24,967 Now I have a life inside of me. 981 01:19:25,886 --> 01:19:28,053 And it is my purpose to keep it safe 982 01:19:28,138 --> 01:19:31,432 and alive and far from the devil's gaze- 983 01:20:08,929 --> 01:20:10,948 Time to play winterbug! Time to play winterbug! 984 01:20:10,972 --> 01:20:13,641 Time to play winterbug! Winterbug! Winterbug! 985 01:20:20,524 --> 01:20:22,066 Yeah. Okay. 986 01:20:22,150 --> 01:20:23,859 Hey, hey, hey. Come here. 987 01:20:24,653 --> 01:20:25,986 When you find them. 988 01:20:26,071 --> 01:20:27,196 Kill them. 989 01:20:27,280 --> 01:20:28,280 Both. 990 01:20:28,365 --> 01:20:29,990 No fucking around. 991 01:20:32,410 --> 01:20:33,911 Okay, there we go. 992 01:20:56,393 --> 01:20:58,018 Brrrr! Oohh! 993 01:21:00,272 --> 01:21:02,648 The frost bite will bite my toes! 994 01:21:18,874 --> 01:21:20,541 Almost! Almost! 995 01:21:22,419 --> 01:21:23,627 Another one! 996 01:21:29,551 --> 01:21:30,801 Close! Haha! 997 01:21:31,720 --> 01:21:33,304 Almost! Almost! 998 01:21:35,181 --> 01:21:36,181 One more! 999 01:21:37,475 --> 01:21:38,893 One more! One more! 1000 01:21:41,521 --> 01:21:42,605 Close! 1001 01:21:42,689 --> 01:21:44,690 Rachel! Rachel! 1002 01:21:48,570 --> 01:21:49,570 Watch! 1003 01:21:51,239 --> 01:21:53,741 Hahaha!! Yeah! 1004 01:21:59,873 --> 01:22:00,873 My turn! 1005 01:22:01,625 --> 01:22:03,042 My turn! My turn! 1006 01:22:03,418 --> 01:22:04,501 Rachel! 1007 01:22:05,420 --> 01:22:06,587 Rachel! 1008 01:22:10,133 --> 01:22:11,216 Burn Rachel! 1009 01:22:11,301 --> 01:22:12,426 Whoosh! 1010 01:22:12,510 --> 01:22:14,637 Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! 1011 01:22:17,682 --> 01:22:18,724 Burn!!! 1012 01:22:37,452 --> 01:22:39,119 No no no. 1013 01:23:01,601 --> 01:23:03,060 Wait! Stop! 1014 01:23:05,897 --> 01:23:06,897 Stop! 1015 01:23:29,546 --> 01:23:30,587 Come here, come here. 1016 01:23:35,218 --> 01:23:36,343 You okay? 1017 01:23:36,428 --> 01:23:37,428 Yeah. 1018 01:23:37,512 --> 01:23:38,429 Stay here. 1019 01:23:38,513 --> 01:23:40,139 No fucking way! 1020 01:23:43,685 --> 01:23:45,144 There's no safety on that. 1021 01:23:48,857 --> 01:23:50,584 Wait, wait, wait. We have to tell Cooper I'm okay. 1022 01:23:50,608 --> 01:23:52,401 He's going to be worried. 1023 01:23:56,031 --> 01:23:57,114 Oh my God! 1024 01:23:57,198 --> 01:23:58,365 It's okay. 1025 01:23:58,450 --> 01:24:00,534 Look at me. Look at me. Look at me. 1026 01:24:00,618 --> 01:24:02,411 I know it doesn't feel like it right now, 1027 01:24:02,495 --> 01:24:05,080 but you're going to be okay. I promise you. 1028 01:24:05,749 --> 01:24:06,957 Okay? 1029 01:24:09,044 --> 01:24:10,294 Okay. 1030 01:26:54,292 --> 01:26:56,126 He told me what you did to him. 1031 01:26:57,795 --> 01:26:58,921 You wanna see the man? 1032 01:26:59,380 --> 01:27:00,797 Do you wanna see the man? 1033 01:27:00,882 --> 01:27:02,341 Oohhh!!! 1034 01:27:12,560 --> 01:27:14,186 Oh you fucking bitch! 1035 01:27:43,466 --> 01:27:51,466 Why me! 1036 01:27:57,480 --> 01:28:00,023 I want me! I want me! 1037 01:28:01,025 --> 01:28:02,484 Let him go! 1038 01:28:03,152 --> 01:28:04,278 Let him go! 1039 01:28:08,116 --> 01:28:10,617 Let him go or I'll fucking kill her right now! 1040 01:28:11,452 --> 01:28:12,744 Can't hear you! 1041 01:28:13,746 --> 01:28:14,890 Get out there fucking bitch! 1042 01:28:14,914 --> 01:28:16,665 Get out there you fucking bitch! 1043 01:28:19,002 --> 01:28:20,502 Don't you fucking hurt him! 1044 01:28:20,586 --> 01:28:21,920 I will fucking kill her. 1045 01:28:22,005 --> 01:28:24,756 I can't hear you! You're gonna have to come closer. 1046 01:28:25,383 --> 01:28:26,550 Come on! 1047 01:28:26,634 --> 01:28:27,801 Don't you touch him! 1048 01:28:28,761 --> 01:28:31,013 Don't you fucking touch him! 1049 01:28:34,392 --> 01:28:35,851 I will fucking kill her. 1050 01:28:38,896 --> 01:28:40,772 I will fucking kill her, don't you hurt him. 1051 01:28:41,357 --> 01:28:42,524 Don't you touch him. 1052 01:28:43,151 --> 01:28:44,234 Let him go! 1053 01:28:50,283 --> 01:28:51,908 - See what happens? - Enough! 1054 01:28:51,993 --> 01:28:54,953 - Do you see what happens! - Okay enough! Enough! 1055 01:28:55,038 --> 01:28:57,497 I'm going to stick this gun right up her fucking cunt 1056 01:28:57,582 --> 01:28:58,957 and shoot her! 1057 01:29:00,418 --> 01:29:02,919 If we go through this ice we are dead in 60 seconds! 1058 01:29:07,091 --> 01:29:08,967 She'll fall right through the fucking ice! 1059 01:29:10,053 --> 01:29:11,970 Oh my God! Oh my God! 1060 01:29:13,723 --> 01:29:16,600 You think I fucking care if I die? No! 1061 01:29:16,684 --> 01:29:18,769 You care if he dies, don't you! 1062 01:29:18,853 --> 01:29:20,062 Aahh! 1063 01:29:20,146 --> 01:29:23,857 Mother fucker! I will fucking kill you! 1064 01:29:25,026 --> 01:29:26,902 Think of everything you've done to get him out! 1065 01:29:28,529 --> 01:29:30,155 You can have him too! 1066 01:29:30,531 --> 01:29:31,782 Just let her go! 1067 01:29:31,866 --> 01:29:32,616 No! 1068 01:29:32,700 --> 01:29:34,242 Rachel. Go. 1069 01:29:35,912 --> 01:29:38,705 Keep that pointed over here! Keep that pointed here! 1070 01:29:40,416 --> 01:29:41,416 Go! 1071 01:29:47,006 --> 01:29:48,006 Fuck! 1072 01:29:54,847 --> 01:29:56,473 You love your brother, don't you? 1073 01:29:56,557 --> 01:29:57,057 Yeah! 1074 01:29:57,141 --> 01:29:57,891 You really love him? 1075 01:29:57,975 --> 01:29:59,810 Yes. I wanna be with him. 1076 01:29:59,894 --> 01:30:01,478 - Yeah? - Yes. 1077 01:30:03,106 --> 01:30:04,981 Okay, come here! Come here! 1078 01:30:05,066 --> 01:30:06,858 Go give him a big hug. 1079 01:30:07,318 --> 01:30:08,318 Okay! 1080 01:30:09,737 --> 01:30:13,073 Come here! 1081 01:30:13,157 --> 01:30:14,157 Fuck you! 1082 01:31:54,592 --> 01:31:56,092 Lara. 1083 01:31:57,428 --> 01:32:00,263 I write this in the event of my death. 1084 01:32:01,140 --> 01:32:03,225 And I've left instructions within. 1085 01:32:05,102 --> 01:32:07,771 Although you allowed me to be your guardian, 1086 01:32:08,523 --> 01:32:10,565 know that you were also mine. 1087 01:32:14,695 --> 01:32:17,239 Your light saved me. 1088 01:32:20,326 --> 01:32:21,576 Now shine. 1089 01:32:44,267 --> 01:32:46,453 Hey, - Oh yeah, we're not doing that. 1090 01:32:46,477 --> 01:32:48,436 You said anything I wanted. 1091 01:32:55,361 --> 01:32:56,903 Who are you? 1092 01:32:57,238 --> 01:32:59,447 I'm Rachel, I work with your Dad. 1093 01:32:59,532 --> 01:33:01,283 You must be Faye. 1094 01:33:01,909 --> 01:33:03,243 Are you married? 1095 01:33:05,413 --> 01:33:06,913 Currently. Yes. 1096 01:33:07,873 --> 01:33:09,958 Faye, Rachel saved my life. 1097 01:33:11,961 --> 01:33:13,295 So? 1098 01:33:16,549 --> 01:33:18,008 Here, let me help you. 1099 01:33:23,431 --> 01:33:24,431 Okay. 1100 01:33:26,183 --> 01:33:27,350 Alright. 74082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.