Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch all episodes for free on
www.FlixTor.to
2
00:00:16,739 --> 00:00:24,576
_
3
00:00:24,611 --> 00:00:28,572
_
4
00:00:30,802 --> 00:00:32,096
_
5
00:00:36,594 --> 00:00:40,723
Nowadays, the US
government can listen to anything you say.
6
00:00:40,807 --> 00:00:44,143
They know where you are,
they know who you're talking to,
7
00:00:44,226 --> 00:00:47,605
and trust me,
they know who you're fucking.
8
00:00:47,689 --> 00:00:51,442
You turn on a cell phone or a computer,
and you're doomed.
9
00:00:52,234 --> 00:00:56,656
But in Colombia in 1989,
it wasn't that easy.
10
00:00:56,739 --> 00:00:58,950
First off,
there was no Internet.
11
00:00:59,034 --> 00:01:00,451
No cells.
12
00:01:00,535 --> 00:01:02,203
The best they had were satellite phones,
13
00:01:02,286 --> 00:01:06,541
and in order to capture a satellite phone,
you had to fly directly over it.
14
00:01:06,624 --> 00:01:10,920
On top of that, the only people
who had sat phones were the filthy rich...
15
00:01:11,004 --> 00:01:13,381
the landowners, the politicians...
16
00:01:14,757 --> 00:01:18,469
And lucky for us,
the narcos were richer than them all.
17
00:01:31,440 --> 00:01:34,944
And once you got a signal,
you didn't know who you were listening to.
18
00:01:35,028 --> 00:01:38,614
That's why back then, the US government
developed software that could identify
19
00:01:38,698 --> 00:01:41,158
the voices of our targets.
20
00:01:41,242 --> 00:01:45,371
I got Poison at 400 to 1700 megahertz,
gentlemen.
21
00:01:45,454 --> 00:01:48,499
And you guessed it:
no GPS either.
22
00:01:48,583 --> 00:01:50,960
Hammer, prepare to engage.
23
00:01:51,168 --> 00:01:54,463
Once we got a target,
we still had to locate it.
24
00:01:54,547 --> 00:01:58,300
So we had to triangulate their signals
using assets on the ground.
25
00:02:01,512 --> 00:02:04,057
OK, he's in Modelia.
He's on the west side.
26
00:02:04,140 --> 00:02:06,308
Hawkeye, how do you copy that?
27
00:02:06,392 --> 00:02:09,938
Can you be more specific?
Police units are standing by.
28
00:02:18,738 --> 00:02:21,616
- It's gonna be raining women.
- Poison didn't know it,
29
00:02:21,699 --> 00:02:23,910
but he'd just made himself a date.
30
00:02:23,993 --> 00:02:27,914
Negative on Hammer. This fuckwad
just told us where he's going.
31
00:02:27,997 --> 00:02:29,874
Hammer, disengage.
32
00:02:29,958 --> 00:02:32,251
So who do we give this to? DEA?
33
00:02:32,334 --> 00:02:35,838
- Yeah. Let's give it to Javier Peña.
- Peña's an asshole.
34
00:02:35,922 --> 00:02:38,007
- I'm gonna give it to the other guy.
- Sure.
35
00:02:40,468 --> 00:02:42,470
By "the other guy," he meant me.
36
00:02:42,553 --> 00:02:45,723
I'm Steve Murphy,
Drug Enforcement Agent.
37
00:02:45,807 --> 00:02:50,352
And as you can see,
I am deeply embedded in Colombia.
38
00:02:50,436 --> 00:02:51,479
Hello?
39
00:02:51,562 --> 00:02:54,023
Poison will be partying
at La Dispensaria.
40
00:02:54,107 --> 00:02:54,941
Got it.
41
00:02:55,024 --> 00:02:57,652
He's meeting Lizard
and the rest of them at midnight tonight.
42
00:02:57,735 --> 00:02:59,070
OK.
43
00:02:59,154 --> 00:03:01,739
I would've loved
to go after Poison myself,
44
00:03:01,823 --> 00:03:05,160
but the DEA is restricted
in a foreign country.
45
00:03:05,242 --> 00:03:09,246
So I did just what you would do...
I called the cops.
46
00:03:09,330 --> 00:03:10,498
Hola.
47
00:03:51,539 --> 00:03:54,167
In case you're wondering,
this is the asshole.
48
00:03:54,250 --> 00:03:57,128
Javier Peña, my partner.
49
00:03:57,336 --> 00:04:00,715
And this is Colonel Carrillo,
the leader of the Search Bloc,
50
00:04:00,798 --> 00:04:03,759
the unit we helped create
to capture the bad guys.
51
00:04:03,843 --> 00:04:06,637
Boy, did he have
a lot of love for the narcos.
52
00:04:10,016 --> 00:04:14,436
Party time in Zona Rosa.
Everybody goes there.
53
00:04:14,520 --> 00:04:16,355
Especially the local hitmen.
54
00:04:16,438 --> 00:04:18,191
Colombians call them sicarios.
55
00:04:24,613 --> 00:04:26,615
Now, Poison, he was one of the best.
56
00:04:26,824 --> 00:04:30,619
Crazy motherfucker
who killed dozens of people.
57
00:04:30,703 --> 00:04:32,163
Probably hundreds.
58
00:04:33,039 --> 00:04:34,040
But don't get me wrong.
59
00:04:34,123 --> 00:04:37,376
I would've sent Carrillo there
even if Poison never killed a fly.
60
00:04:38,711 --> 00:04:40,963
I don't have a lot of love
for the narcos either.
61
00:05:16,874 --> 00:05:20,253
I wouldn't blame you if you
held me responsible for this bloodbath.
62
00:05:25,716 --> 00:05:27,676
Yeah, I pushed the buttons.
63
00:05:39,521 --> 00:05:42,191
But don't call me a bad guy just yet.
64
00:07:12,990 --> 00:07:14,367
My fellow Americans...
65
00:07:14,450 --> 00:07:16,785
Take Richard Nixon, for instance.
66
00:07:16,869 --> 00:07:20,956
People forget,
but 47 million Americans voted for Nixon.
67
00:07:21,874 --> 00:07:23,959
We thought he was one of the good guys.
68
00:07:24,168 --> 00:07:27,255
And Nixon thought Chilean General Pinochet
was a good guy
69
00:07:27,504 --> 00:07:29,048
because he hated the commies.
70
00:07:29,257 --> 00:07:31,717
So we helped Pinochet seize power.
71
00:07:36,597 --> 00:07:39,934
Then Pinochet turned around
and killed thousands of people.
72
00:07:42,853 --> 00:07:45,689
Maybe not such a good guy after all.
73
00:07:52,613 --> 00:07:55,241
But sometimes,
bad guys do good things.
74
00:07:57,743 --> 00:08:01,705
Nobody knows this, but back in '73,
Chile was on its way
75
00:08:01,789 --> 00:08:05,709
to being the world's biggest
cocaine processing and exporting center.
76
00:08:10,756 --> 00:08:14,302
They had deserts to hide the labs
and miles of unpatrolled coastline
77
00:08:14,385 --> 00:08:15,511
to ship the product north.
78
00:08:24,937 --> 00:08:26,481
But Pinochet spoiled the party.
79
00:08:29,608 --> 00:08:33,862
He shut down 33 labs
and arrested 346 drug dealers.
80
00:08:37,533 --> 00:08:39,994
And then, being Pinochet...
81
00:08:41,662 --> 00:08:43,080
he had them all killed.
82
00:09:04,268 --> 00:09:07,896
They say when
a nuclear holocaust destroys the world,
83
00:09:07,980 --> 00:09:11,900
only the cockroaches will survive.
84
00:09:11,984 --> 00:09:13,694
I guess they were right.
85
00:09:16,947 --> 00:09:20,951
The bullets missed Mateo Moreno,
aka Cockroach,
86
00:09:21,035 --> 00:09:23,287
and he was smart enough to play dead.
87
00:09:26,832 --> 00:09:28,501
He wasn't killed on that day.
88
00:09:30,794 --> 00:09:33,922
Instead, he won the damn lottery.
89
00:09:37,259 --> 00:09:41,013
Cockroach had been
stealing from his bosses for months.
90
00:09:41,096 --> 00:09:44,433
Now he was left alone in the world
with the perfect product.
91
00:09:44,517 --> 00:09:48,020
A product whose offer
creates its own demand.
92
00:10:08,665 --> 00:10:12,253
Back then, we were just
finding out about the effects of cocaine
93
00:10:12,503 --> 00:10:15,172
on the human brain.
94
00:10:15,256 --> 00:10:18,509
We didn't know much, but we knew
it was some pretty powerful shit.
95
00:10:18,717 --> 00:10:20,928
...this will give us better results, OK?
96
00:10:21,011 --> 00:10:24,223
Cocaine hijacks
the pleasure centers in the brain.
97
00:10:24,306 --> 00:10:27,518
A rat will choose cocaine
over food and water.
98
00:10:27,602 --> 00:10:33,441
It would choose cocaine over sleep,
over sex... over life itself.
99
00:10:33,524 --> 00:10:36,652
The human brain
isn't quite the same as a rodent's...
100
00:10:38,654 --> 00:10:40,906
unless we're talking about cocaine.
101
00:10:47,204 --> 00:10:49,373
Cockroach knew
he had the perfect product.
102
00:10:50,374 --> 00:10:52,709
He just needed to smuggle it
to the right markets.
103
00:10:52,793 --> 00:10:54,169
Gracias.
104
00:10:56,213 --> 00:10:58,924
And the best smugglers in the world
were in Colombia.
105
00:10:59,007 --> 00:11:00,134
WELCOME TO COLOMBIA
106
00:11:03,929 --> 00:11:06,348
Like Goldilocks,
he had three options.
107
00:11:06,432 --> 00:11:09,685
And pay attention, because all three
are important to this story.
108
00:11:12,980 --> 00:11:17,568
The Ochoa brothers:
Jorge, that's Fabio on the horse.
109
00:11:17,652 --> 00:11:21,363
A typical Colombian smuggling family.
110
00:11:21,447 --> 00:11:23,865
- They were smart and rich...
- Salud!
111
00:11:23,949 --> 00:11:27,119
...but Cockroach felt the high life
had made 'em too soft.
112
00:11:28,162 --> 00:11:31,957
Another possible partner
was José Rodríguez Gacha,
113
00:11:32,040 --> 00:11:35,836
nicknamed "The Mexican,"
for his love of tequila and sombreros.
114
00:11:35,919 --> 00:11:38,714
He dominated the emerald smuggling routes.
115
00:11:45,346 --> 00:11:49,183
Emeralds are a pretty rough trade,
even by Colombian standards.
116
00:11:49,266 --> 00:11:50,767
If you make it to the top...
117
00:11:52,227 --> 00:11:55,230
it means you've killed your enemies.
118
00:11:57,149 --> 00:11:59,360
_
119
00:11:59,568 --> 00:12:01,195
And sometimes, your partners.
120
00:12:06,450 --> 00:12:10,037
Cockroach worried that the emerald trade
had made Gacha too hard.
121
00:12:12,080 --> 00:12:18,671
So he zeroed in on his third option:
a man Cockroach knew would be just right.
122
00:12:21,590 --> 00:12:25,761
Yeah, you guessed it: Pablo Escobar.
123
00:12:25,844 --> 00:12:28,180
The man who would
change my life forever.
124
00:12:30,098 --> 00:12:33,394
Pablo was making a killing
in the smuggling business.
125
00:12:33,477 --> 00:12:35,937
Cigarettes, alcohol, marijuana,
you name it.
126
00:12:37,356 --> 00:12:40,817
At the time,
Pablo owned half the police in Medellín.
127
00:12:42,152 --> 00:12:45,406
But DAS was Colombia's version of the FBI.
128
00:12:46,574 --> 00:12:48,701
They didn't play by the same rules.
129
00:12:50,244 --> 00:12:51,579
Good day.
130
00:19:07,121 --> 00:19:10,582
Back then, Miami was a paradise.
131
00:19:10,665 --> 00:19:13,543
I signed up for the sand,
surf and women.
132
00:19:15,253 --> 00:19:18,465
In '79, the bad guys I was chasing
wore flip-flops.
133
00:19:18,548 --> 00:19:19,716
DEA! Stop!
134
00:19:19,925 --> 00:19:23,929
I was a young DEA agent,
partnered with my buddy, Kevin Brady.
135
00:19:25,139 --> 00:19:27,182
Kevin was a little slow afoot.
136
00:19:30,560 --> 00:19:31,728
Why you running, huh?
137
00:19:31,937 --> 00:19:34,815
What you got?
What is this? Huh?
138
00:19:34,898 --> 00:19:35,816
What is that?
139
00:19:35,899 --> 00:19:39,027
That right there...
that's a goddamn promotion.
140
00:19:39,111 --> 00:19:41,196
Let's go celebrate.
141
00:19:41,404 --> 00:19:42,864
- Whoo!
- Look at that.
142
00:19:45,325 --> 00:19:47,828
Go! Go! Go!
143
00:19:47,911 --> 00:19:50,371
How you like me now?
144
00:19:50,455 --> 00:19:51,623
How much money you owe me?
145
00:19:51,832 --> 00:19:53,458
What happened to the money
you owed me last week?
146
00:19:53,583 --> 00:19:55,169
That's right, that's right.
147
00:19:57,754 --> 00:20:00,757
All right.
All right, who do we pick?
148
00:20:00,966 --> 00:20:02,467
How 'bout her?
149
00:20:02,550 --> 00:20:03,969
No, no, no,
we gotta fuck with him.
150
00:20:04,052 --> 00:20:06,054
- Yeah, let's mess with his head.
- Um...
151
00:20:06,138 --> 00:20:07,973
Oh, right there.
See her? At the bar?
152
00:20:08,056 --> 00:20:10,184
- Which one?
- Blue top, blond hair. That's his type.
153
00:20:10,391 --> 00:20:13,353
- Oh! Strike!
- She's hot.
154
00:20:13,436 --> 00:20:14,729
- All right.
- Whoo!
155
00:20:14,980 --> 00:20:16,940
Murph! Sparrow, three o'clock.
156
00:20:17,024 --> 00:20:20,861
Hey, while you were walking back,
she was checking your ass out.
157
00:20:20,944 --> 00:20:22,487
Oh, she was checking out your ass.
158
00:20:22,570 --> 00:20:23,989
Get the fuck outta here.
Come on.
159
00:20:24,072 --> 00:20:27,951
Listen, she eye-fucked you
the entire time you were bowling.
160
00:20:28,035 --> 00:20:30,704
She was. She was eye-fucking you.
The entire time.
161
00:20:30,912 --> 00:20:34,332
I'm serious, I'm serious. Look at her.
162
00:20:34,541 --> 00:20:37,127
- Uh-huh. That's his type.
- Talking about the blond one?
163
00:20:37,211 --> 00:20:38,753
No, the other one.
Of course the blond one.
164
00:20:38,837 --> 00:20:40,547
She's the hottest one there.
She's your type.
165
00:20:41,297 --> 00:20:44,592
You dicking me around?
166
00:20:47,554 --> 00:20:48,930
Fuck it, I'm going in.
167
00:20:49,014 --> 00:20:50,182
- Go get her.
- Mm!
168
00:20:50,265 --> 00:20:52,059
- Yup.
- Hey, while you're up there,
169
00:20:52,142 --> 00:20:53,643
get us another pitcher, will ya?
170
00:20:53,852 --> 00:20:56,855
- Pace yourself.
- Look at him. Look at his swagger.
171
00:21:06,990 --> 00:21:08,366
How you doing?
172
00:21:09,201 --> 00:21:10,202
Busy.
173
00:21:11,828 --> 00:21:15,331
I just said, "Look, if you don't
wanna be there, you don't have to be.
174
00:21:15,415 --> 00:21:18,626
No one's forcing you to do anything."
So, I don't know...
175
00:21:22,047 --> 00:21:24,674
Yeah, those bastards got me.
176
00:21:24,758 --> 00:21:27,094
But I couldn't let it end like that.
177
00:21:27,177 --> 00:21:30,013
Excuse me.
See those guys over there?
178
00:21:31,306 --> 00:21:32,599
Uh, they're fucking with me.
179
00:21:32,682 --> 00:21:36,144
Telling me you were checking out my ass,
and who checks out a cop's ass, right?
180
00:21:36,228 --> 00:21:37,478
You're a cop?
181
00:21:37,562 --> 00:21:39,898
Not a cop, actually. I'm DEA.
182
00:21:40,107 --> 00:21:41,149
Drug Enforcement?
183
00:21:41,233 --> 00:21:43,235
So you're the one
making pot more expensive.
184
00:21:44,069 --> 00:21:46,613
Come on, why don't you do me a favor?
185
00:21:46,696 --> 00:21:49,283
I wanna show these guys up.
Why don't you, uh...
186
00:21:49,365 --> 00:21:51,076
give me your phone number?
187
00:21:51,910 --> 00:21:53,494
How about a fake number?
188
00:21:54,579 --> 00:21:55,580
That'll work.
189
00:21:56,414 --> 00:21:58,125
Hey, buddy, you got a pen?
190
00:22:12,806 --> 00:22:15,391
- I'm sorry for the trouble.
- Sure.
191
00:22:16,310 --> 00:22:17,894
Have a good night.
192
00:22:20,563 --> 00:22:23,275
Aah...
193
00:22:23,358 --> 00:22:24,525
Shot down!
194
00:22:25,693 --> 00:22:28,363
- Where's the pitcher at?
- The pitcher? Oh, I...
195
00:22:29,072 --> 00:22:30,531
I didn't make it back
with the pitcher.
196
00:22:30,740 --> 00:22:33,994
I just came up with this and
I couldn't read it. What does that say?
197
00:22:34,077 --> 00:22:36,537
- Read it and weep!
- Aw... Gimme that.
198
00:22:36,621 --> 00:22:38,290
How much did that cost you?
199
00:22:38,373 --> 00:22:40,500
- That's your handwriting.
- It's not my handwriting!
200
00:22:47,215 --> 00:22:49,592
I figured, what the hell.
201
00:22:49,676 --> 00:22:53,096
Worst that could happen,
I'd wake up some grandmother in Boca.
202
00:22:59,477 --> 00:23:00,687
Hello?
203
00:23:02,189 --> 00:23:03,648
So it wasn't a fake.
204
00:23:03,857 --> 00:23:06,193
I thought you might figure it out.
205
00:23:06,276 --> 00:23:08,695
After all, you're DEA.
206
00:23:08,778 --> 00:23:12,157
And just like that... she had me.
207
00:23:13,574 --> 00:23:18,621
The minute Pablo laid his eyes
on the paste-processing labs in Peru,
208
00:23:18,705 --> 00:23:20,498
cocaine had him.
209
00:23:23,501 --> 00:23:24,919
It's been a while.
210
00:25:58,406 --> 00:26:02,160
That's half a million dollars... per trip,
211
00:26:02,243 --> 00:26:05,372
using the same smuggling routes
he always used.
212
00:26:08,166 --> 00:26:09,959
Easiest money he ever made.
213
00:26:15,298 --> 00:26:18,218
Back in Medellín,
Pablo didn't waste any time.
214
00:26:18,301 --> 00:26:19,969
He bought a house
in his old neighborhood
215
00:26:20,053 --> 00:26:25,099
and opened his first lab to turn
Peruvian paste... into cocaine powder.
216
00:26:57,424 --> 00:27:01,719
It was a mom-and-pop operation,
so small they called it The Kitchen.
217
00:27:01,802 --> 00:27:05,557
But make no mistake,
it would change Medellín forever.
218
00:27:30,665 --> 00:27:33,167
There you go.
219
00:27:55,148 --> 00:27:58,985
Like her son, Pablo's mother
Hermilda was very resourceful.
220
00:27:59,694 --> 00:28:03,197
Hey, Mom,
how much do you think we can fit in there?
221
00:28:03,281 --> 00:28:06,701
- Around five kilos, honey.
- That much?
222
00:28:06,784 --> 00:28:08,202
Trust me, Pablito.
223
00:28:08,286 --> 00:28:10,246
I love it. Let's do it.
224
00:28:13,667 --> 00:28:16,252
- Pablo.
- Thank you, my love.
225
00:28:19,297 --> 00:28:20,590
It's Gustavo.
226
00:28:21,466 --> 00:28:22,800
Five kilos, right?
227
00:28:22,883 --> 00:28:26,429
Pablo loved his young bride Tata,
and she loved him.
228
00:28:26,513 --> 00:28:28,931
He was a family man till the end.
229
00:28:29,015 --> 00:28:32,185
The guy they got to wear the jacket
was the Lion.
230
00:28:35,396 --> 00:28:38,525
He was a friend of Gustavo's who'd
spent his childhood in the United States.
231
00:29:30,660 --> 00:29:34,830
The Lion was one of the first guys
to ever bring coke into Miami.
232
00:29:37,917 --> 00:29:39,252
Welcome to the United States.
233
00:29:39,335 --> 00:29:42,004
Thank you.
Have a great day.
234
00:29:42,088 --> 00:29:42,963
Next, please.
235
00:29:43,047 --> 00:29:46,842
His contact was a crazy nut job
named Carlos Lehder,
236
00:29:46,926 --> 00:29:51,806
half Colombian, half German,
and 100 percent playboy.
237
00:29:51,889 --> 00:29:55,184
Big fan of John Lennon and Adolf Hitler.
238
00:29:55,268 --> 00:29:57,061
Go figure.
239
00:29:57,144 --> 00:30:01,065
Back in '79, this piece of work
was flying bales of grass up from Colombia
240
00:30:01,148 --> 00:30:02,734
on a fleet of small planes.
241
00:30:53,200 --> 00:30:57,288
The Lion made more than 20 flights
between Medellín and Miami.
242
00:30:57,371 --> 00:30:59,666
Drugs in, cash out.
243
00:30:59,874 --> 00:31:03,002
And the rich and famous in Miami
snorted every single gram of it.
244
00:31:03,085 --> 00:31:06,547
And in no time,
Pablo had to replace his cars with trucks.
245
00:31:07,674 --> 00:31:10,217
Gustavo had the trucks
filled to the brim with potatoes,
246
00:31:10,301 --> 00:31:12,679
the major item
Colombia imported from Peru.
247
00:31:13,721 --> 00:31:15,765
He didn't even have to bribe the cops.
248
00:31:16,850 --> 00:31:19,393
The coke paste
was hidden in the spare tires.
249
00:31:19,477 --> 00:31:21,937
Each tire could fit about 20 kilos.
250
00:31:22,021 --> 00:31:25,817
Ten trucks, 20 kilos each,
going back and forth every day...
251
00:31:25,900 --> 00:31:29,987
You do the math.
No way the Lion could transport it all.
252
00:31:30,070 --> 00:31:32,448
Pretty soon,
the Lion had to come up with new ways
253
00:31:32,532 --> 00:31:34,617
to smuggle the drug to Miami.
254
00:32:43,394 --> 00:32:46,355
During the early '80s,
most flights out of Bogotá
255
00:32:46,439 --> 00:32:48,274
had several mules on them.
256
00:32:48,357 --> 00:32:50,443
They didn't even know about each other.
257
00:32:50,526 --> 00:32:52,111
And you know what?
258
00:32:52,194 --> 00:32:56,323
Getting in was easy, because nobody
worried about cocaine in America.
259
00:32:56,407 --> 00:32:58,367
All we cared about was grass.
260
00:33:01,454 --> 00:33:05,959
Pretty soon, cocaine was hidden in
almost every legitimate Colombian export.
261
00:33:06,041 --> 00:33:10,087
Fish, coffee, flowers, rubber hoses...
anything.
262
00:33:27,229 --> 00:33:29,148
But even that didn't do it.
263
00:33:30,024 --> 00:33:34,487
The real game changer was filling
Lehder's planes with coke instead of weed.
264
00:35:00,114 --> 00:35:01,908
Within months after meeting Cockroach,
265
00:35:01,991 --> 00:35:07,080
Pablo was establishing the first dedicated
narco routes from Colombia to America.
266
00:35:08,414 --> 00:35:11,751
It was a real milestone
in the story of narcotics, folks.
267
00:35:12,752 --> 00:35:15,922
Then Pablo closed The Kitchen
and started opening cocaine labs
268
00:35:16,005 --> 00:35:17,506
in the middle of the jungle.
269
00:35:20,175 --> 00:35:22,553
Under the canopy cover
of the Colombian rainforest,
270
00:35:22,636 --> 00:35:27,641
he could expand his production capability
indefinitely without anybody noticing it.
271
00:36:31,371 --> 00:36:34,458
Pablo couldn't hide his success
from his friends.
272
00:36:34,541 --> 00:36:38,212
They were violent, crazy and filthy rich.
273
00:36:38,295 --> 00:36:41,507
Guys used to getting what they want,
one way or another.
274
00:38:43,337 --> 00:38:47,841
When I started, a one-kilo
grass bust was cause for celebration.
275
00:38:54,056 --> 00:38:57,768
And before long,
we were seizing 60 kilos of coke a day.
276
00:39:00,980 --> 00:39:03,316
We thought we were
making a huge difference.
277
00:39:09,571 --> 00:39:12,325
Truth is,
we weren't even making a dent.
278
00:39:13,617 --> 00:39:16,578
They let us have 60
so they could bring in 600.
279
00:39:26,130 --> 00:39:28,007
Pablo's coke flooded in.
280
00:39:29,049 --> 00:39:31,551
It didn't take long
for Miami to get addicted.
281
00:39:31,635 --> 00:39:33,095
And I mean that.
282
00:39:33,929 --> 00:39:37,350
It was like the whole city was
running around trying to get this shit.
283
00:39:38,851 --> 00:39:40,353
And with the money...
284
00:39:41,436 --> 00:39:43,314
came the violence.
285
00:39:45,565 --> 00:39:47,484
The hippies had been
replaced by Colombians,
286
00:39:47,567 --> 00:39:50,237
and these guys didn't wear flip-flops.
287
00:40:13,760 --> 00:40:17,223
The Miami coroner
said Colombians were like Dixie cups.
288
00:40:18,807 --> 00:40:21,143
Use 'em once,
then throw 'em away.
289
00:40:22,561 --> 00:40:26,648
The Dade County morgue couldn't
fit all the bodies from the drug war.
290
00:40:26,732 --> 00:40:29,609
They had to rent a refrigerated truck
from a local company
291
00:40:29,693 --> 00:40:31,653
to hold all the extra corpses.
292
00:40:33,864 --> 00:40:35,699
That was the first person I ever shot.
293
00:40:36,700 --> 00:40:39,161
A teenager not old enough
to buy a six-pack.
294
00:40:58,889 --> 00:41:01,975
Hey... it was self-defense.
295
00:41:02,184 --> 00:41:05,145
- Kevin called you?
- He's worried about you.
296
00:41:06,063 --> 00:41:08,148
Did he forget to tell you
the kid was 17?
297
00:41:09,149 --> 00:41:10,776
He sells drugs, right?
298
00:41:12,194 --> 00:41:14,071
- Yeah.
- Yeah, then fuck him.
299
00:41:21,078 --> 00:41:22,371
What happened?
300
00:41:25,665 --> 00:41:28,210
- Coming through!
- I was about to finish my shift
301
00:41:28,461 --> 00:41:30,545
when we got hit
with the lights and sirens.
302
00:41:30,629 --> 00:41:31,964
Stay with me.
303
00:41:32,172 --> 00:41:33,632
I have an unconscious pregnant female.
304
00:41:33,840 --> 00:41:37,719
Paramedics said she collapsed
after she got off her flight.
305
00:41:37,928 --> 00:41:41,265
By the time she got to us,
she was barely breathing.
306
00:41:41,348 --> 00:41:45,102
- Pressure 60 over 40.
- Dilated pupils, rapid pulse.
307
00:41:45,185 --> 00:41:47,646
I knew she'd overdosed on cocaine...
308
00:41:47,729 --> 00:41:51,442
...but she had no residue on her nostrils,
no injection marks.
309
00:41:53,860 --> 00:41:55,654
We did everything we could.
310
00:41:56,738 --> 00:41:58,365
She died in the ER.
311
00:42:00,742 --> 00:42:02,536
We tried to save the baby...
312
00:42:08,041 --> 00:42:10,085
The baby died in my hands.
313
00:42:12,838 --> 00:42:14,340
I'm so sorry.
314
00:42:15,090 --> 00:42:18,093
She was body-packing
11 ounces of cocaine.
315
00:42:19,011 --> 00:42:20,720
Two of the pellets split open.
316
00:42:22,597 --> 00:42:26,268
Twelve grams in her bloodstream.
317
00:42:28,562 --> 00:42:30,272
No one survives that.
318
00:43:13,148 --> 00:43:15,234
Pablo was fucking Cockroach over.
319
00:43:15,442 --> 00:43:18,695
But Cockroach
should've listened to Gustavo.
320
00:43:18,778 --> 00:43:22,616
Instead, he found another way
to get his fair share.
321
00:46:56,996 --> 00:46:59,499
Pablo didn't know it then...
322
00:46:59,583 --> 00:47:03,336
...but this mug shot was gonna cause him
a lot of grief down the line.
323
00:48:48,441 --> 00:48:51,820
Turns out Cockroach was a real cockroach.
324
00:48:51,904 --> 00:48:55,073
Not only did he sell Pablo
to the authorities,
325
00:48:55,156 --> 00:48:58,827
he was stealing from him all along
and selling his coke in Miami, too.
326
00:49:00,871 --> 00:49:06,125
Cockroach's dealer was Germán Zapata,
a Colombian with a plumbing business
327
00:49:06,209 --> 00:49:08,921
that served as a front
for his cocaine operation.
328
00:49:10,088 --> 00:49:14,843
He had 1200 keys in the van...
and guess who was buying the load?
329
00:49:18,137 --> 00:49:19,723
The plan was to trade vehicles,
330
00:49:19,806 --> 00:49:22,893
and Zapata would be arrested
once he left the port.
331
00:49:24,519 --> 00:49:27,105
1200 kilos.
332
00:49:27,188 --> 00:49:30,024
That would get us
on the cover of the Miami Herald.
333
00:49:31,109 --> 00:49:33,612
OK, gringos.
334
00:49:33,695 --> 00:49:35,697
How's the plumbing business?
335
00:49:35,781 --> 00:49:37,115
Fine.
336
00:49:40,577 --> 00:49:43,580
- How's it look?
- Plumbing business is very good.
337
00:49:45,373 --> 00:49:47,500
Come on, amigo.
I'll show you.
338
00:49:49,085 --> 00:49:50,629
Everything was going perfect.
339
00:49:50,837 --> 00:49:55,717
Like I said, amigo...
100 percent pure.
340
00:49:55,801 --> 00:49:57,719
Except that Pablo was onto Cockroach.
341
00:49:57,803 --> 00:50:00,472
Got a full load here, Murph--
342
00:50:08,062 --> 00:50:10,690
Don't move! Don't move.
343
00:50:10,774 --> 00:50:13,902
Don't move! Don't move.
344
00:50:13,986 --> 00:50:15,278
Get down!
345
00:50:18,698 --> 00:50:21,034
Hands! Down!
346
00:50:21,117 --> 00:50:22,201
Don't look at me.
347
00:50:25,705 --> 00:50:26,915
Fucking...
348
00:50:46,518 --> 00:50:51,064
In the case of
the State of Florida v. Juan Diego Díaz,
349
00:50:51,147 --> 00:50:54,275
after taking into account
all due considerations,
350
00:50:54,359 --> 00:50:59,572
bail has been set at two million dollars,
or a bond of $200,000.
351
00:51:00,907 --> 00:51:04,243
I got to the courthouse early
the day of La Quica's trial.
352
00:51:04,327 --> 00:51:07,413
My testimony was gonna
put that bastard on death row.
353
00:51:09,290 --> 00:51:13,086
The US District Attorney said La Quica
met his bail of two million dollars,
354
00:51:13,169 --> 00:51:17,883
paid by a wire transfer from, well...
why don't you take a guess?
355
00:51:19,133 --> 00:51:22,428
La Quica boarded
and was back in Medellín by midnight.
356
00:51:25,223 --> 00:51:31,563
From '79 to '84,
there were 3,245 murders in Miami.
357
00:51:32,647 --> 00:51:34,858
And outside the Tourist Bureau
and the cops,
358
00:51:35,067 --> 00:51:37,360
no one much cared about that.
359
00:51:37,569 --> 00:51:41,907
What got the US government
to take notice was the money.
360
00:51:41,990 --> 00:51:46,536
Billions of dollars a year,
all flowing from the US to Colombia.
361
00:51:47,537 --> 00:51:50,623
And that... America couldn't take.
362
00:51:52,208 --> 00:51:56,462
A group of powerful businessmen
went and met with President Reagan.
363
00:51:56,671 --> 00:52:00,717
They were terrified the narco economy
would sink the real economy of Miami.
364
00:52:01,634 --> 00:52:06,098
Or... maybe they were pissed off
that they weren't getting a cut.
365
00:52:06,180 --> 00:52:09,601
Whatever it was, the businessmen
came at just the right time.
366
00:52:10,309 --> 00:52:12,520
It's back-to-school time
for America's children...
367
00:52:12,604 --> 00:52:15,982
It was time for America
to suit up against a new enemy.
368
00:52:16,816 --> 00:52:19,235
Drugs are menacing our society.
369
00:52:19,318 --> 00:52:22,864
They're threatening our values
and undercutting our institutions.
370
00:52:22,948 --> 00:52:25,033
They're killing our children.
371
00:52:25,117 --> 00:52:26,910
It was classic Reagan.
372
00:52:26,993 --> 00:52:29,913
Folksy, direct and tough.
373
00:52:29,996 --> 00:52:33,249
He vowed to go after drugs
at the source.
374
00:52:33,458 --> 00:52:35,668
But it was Nancy who stole the show.
375
00:52:35,752 --> 00:52:39,965
So to my young friends out there,
life can be great.
376
00:52:40,048 --> 00:52:42,175
But not when you can't see it.
377
00:52:42,258 --> 00:52:47,472
So open your eyes to life, to see it
in the vivid colors that God gave us
378
00:52:47,555 --> 00:52:49,849
as a precious gift to His children.
379
00:52:49,933 --> 00:52:51,935
Say yes to your life.
380
00:52:52,018 --> 00:52:56,314
And when it comes to drugs and alcohol...
just say no.
381
00:53:04,656 --> 00:53:08,034
They say when a nuclear holocaust
destroys the world,
382
00:53:08,118 --> 00:53:10,120
only the cockroaches will survive.
383
00:53:10,203 --> 00:53:12,330
Leave that piece of shit there.
384
00:53:12,413 --> 00:53:14,290
I guess they were wrong.
385
00:53:16,126 --> 00:53:19,337
During his career,
Pablo would kill over a thousand cops.
386
00:53:20,213 --> 00:53:22,132
But I wouldn't learn that till later.
387
00:53:26,719 --> 00:53:31,933
My dad volunteered to fight
in World War II because of Pearl Harbor.
388
00:53:32,142 --> 00:53:34,186
But you think he knew anybody in Hawaii?
389
00:53:35,145 --> 00:53:36,604
No way.
390
00:53:37,271 --> 00:53:41,818
He was a West Virginia farm boy,
but these fuckers stepped on our soil.
391
00:53:42,777 --> 00:53:45,613
So he laced up his army boots
and went to fight.
392
00:53:46,656 --> 00:53:48,158
It was his duty.
393
00:53:49,826 --> 00:53:51,953
Cocaine in Miami?
394
00:53:52,037 --> 00:53:53,955
Kilos from Colombia?
395
00:53:55,040 --> 00:53:57,333
This was my war.
396
00:53:57,416 --> 00:53:59,919
This was my duty.
397
00:54:00,003 --> 00:54:01,796
And I was ready to fight it.
398
00:54:01,880 --> 00:54:04,465
And my wife was ready
to fight it with me, too.
399
00:54:04,549 --> 00:54:05,758
Your ticket, please.
400
00:54:07,135 --> 00:54:08,302
OK.
401
00:54:08,386 --> 00:54:11,389
We had no idea
what we were in for.
402
00:54:12,765 --> 00:54:17,062
One year later... all that patriotic
bullshit was right out the window.
403
00:54:17,145 --> 00:54:18,813
OK, man, what do we got?
404
00:54:18,897 --> 00:54:22,025
- We got Poison...
- Excellent. Who else?
405
00:54:22,108 --> 00:54:23,442
We got Lizard.
406
00:54:24,569 --> 00:54:26,320
Uh...
407
00:54:26,404 --> 00:54:27,822
We got, we got...
408
00:54:30,700 --> 00:54:33,536
- Big Badmouth.
- That motherfucker.
409
00:54:33,619 --> 00:54:36,289
- Thank you for the gift, agent.
- No problem.
410
00:54:52,430 --> 00:54:55,975
If there's one thing
I've learned in the narco world,
411
00:54:56,059 --> 00:54:59,062
it's that life is more complicated
than you think.
412
00:55:00,105 --> 00:55:03,775
Good and bad...
they're relative concepts.
413
00:55:05,068 --> 00:55:08,947
In the world of drug dealers,
you do what you think is right...
414
00:55:09,864 --> 00:55:11,908
and hope for the best.
415
00:55:56,696 --> 00:56:01,696
Original: explosiveskull @ addic7ed.com
Adjustment by HBash
416
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
417
00:56:02,305 --> 00:56:08,597
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5pcyy
Help other users to choose the best subtitles
35295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.