Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:08,174
I’m Mishima, 35 years old, working in a publishing house
2
00:00:09,676 --> 00:00:23,690
My main job is to contact the author and keep up with the progress of the manuscript
It's a job that requires patience
3
00:00:23,690 --> 00:00:30,697
I don't have any special talents
But I know never to provoke writers
4
00:00:30,697 --> 00:00:32,866
Unexpected salary is quite good
5
00:00:34,200 --> 00:00:38,371
Worked hard
Thank you
6
00:00:38,371 --> 00:00:43,710
Work on holidays
Worked hard
7
00:00:47,213 --> 00:00:54,054
Have you heard of it?
Yes, you mean that
8
00:00:55,388 --> 00:01:03,063
Sure enough, capable people are different
I'm just a good person to the teacher
9
00:01:03,063 --> 00:01:15,075
It’s not like this, right
That's it
10
00:01:15,075 --> 00:01:19,579
I also want to ask you this time. The company's trump card.
11
00:01:21,414 --> 00:01:26,252
By the way, what kind of person is the author this time?
12
00:01:27,420 --> 00:01:37,263
Weird again
wack? What kind of strange
13
00:01:38,598 --> 00:01:46,272
It should be said that he is a surrealist
14
00:01:46,272 --> 00:01:53,613
Have you seen his new works?
15
00:01:54,280 --> 00:02:03,456
Are you talking about that comrade’s work?
Ok
16
00:02:03,456 --> 00:02:09,796
I heard he likes boys
Ugh? ?
17
00:02:09,963 --> 00:02:14,801
What kind of work will I write this time
18
00:02:14,801 --> 00:02:20,974
This time I didn’t know what I was thinking, so I asked me to go to his house.
19
00:02:21,474 --> 00:02:27,313
But this is our destiny
Yes
20
00:02:28,148 --> 00:02:34,988
Maybe this time is also a work related to comrades
Isn't it...
21
00:02:36,656 --> 00:02:44,164
Probably not
Who knows
22
00:02:44,998 --> 00:02:47,333
Maybe something unexpected will happen
Don't curse me
23
00:02:47,333 --> 00:02:51,838
Next time I see you, maybe I will become a fake mother
think too much
24
00:02:53,006 --> 00:02:56,509
Come on
Good good
25
00:03:02,348 --> 00:03:10,356
Wife Natsuko 34 years old
I have been married for four years and have no children. I am now a housewife.
26
00:03:11,524 --> 00:03:21,367
She and I were originally colleagues
Just like what everyone sees is big breasts, everyone wanted to fuck her
27
00:03:22,535 --> 00:03:28,708
At that time, she was in charge of a difficult teacher with her
28
00:03:29,876 --> 00:03:37,717
Two people work on difficult teachers
And let the teacher smoothly submit the paper before the deadline
29
00:03:38,384 --> 00:03:46,893
So the distance between two people is closer
After getting married, his wife quit her job to become a housewife
30
00:03:48,061 --> 00:03:53,399
I'm done washing, what do you want to drink?
31
00:03:54,734 --> 00:03:58,238
I'll drink it later
it is good
32
00:03:58,738 --> 00:04:02,742
Let me help you
You have a hard day at work, so let’s take a rest
33
00:04:02,909 --> 00:04:05,912
Thank you
34
00:04:08,414 --> 00:04:13,419
By the way, you can't go home after two months of business trip
35
00:04:15,088 --> 00:04:19,425
Yeah, another difficult teacher
36
00:04:20,593 --> 00:04:26,099
Yeah don't know
37
00:04:27,267 --> 00:04:31,437
what?
I don't know if I can go on a business trip with you
38
00:04:31,437 --> 00:04:34,774
Ugh? Xiaoxia also go there?
Ok
39
00:04:35,775 --> 00:04:39,612
I have nothing to do at home anyway
40
00:04:42,282 --> 00:04:49,622
But don’t you think it’s hard? = Same as when working together before
41
00:04:51,624 --> 00:04:58,965
Yes
You can think about what you want to do
42
00:05:00,133 --> 00:05:03,803
Such as doing yoga
Ok
43
00:05:06,306 --> 00:05:12,645
Otherwise, it’s not bad to go to the cooking class. Didn’t you go there before?
44
00:05:13,813 --> 00:05:16,149
That’s not what it meant=Huh?
45
00:05:20,153 --> 00:05:23,990
I don't want to be separated from you
46
00:05:24,824 --> 00:05:28,161
what? = Forget it
47
00:05:44,177 --> 00:05:49,682
I'm sorry, Xiaoxia
48
00:05:53,353 --> 00:05:53,519
It's fine
49
00:05:53,686 --> 00:05:54,187
It's fine
50
00:05:54,687 --> 00:06:01,527
It’s hard to get time with family
51
00:06:02,195 --> 00:06:09,202
I have been supporting my wife behind the scenes after 4 years of marriage
Saying this to me makes me very happy
52
00:06:10,536 --> 00:06:16,376
To be honest, taking her on a business trip can also change my mood = really happy
53
00:06:16,876 --> 00:06:24,217
So I took my wife with me on this business trip = of course I also reported with the company
54
00:06:25,718 --> 00:06:34,727
Take the wife who used to be a colleague
Some people object, but some people say it’s better to have one more helper
55
00:06:35,728 --> 00:06:42,902
So this time I took my wife to visit the writer
56
00:06:44,070 --> 00:06:48,241
Is anyone here?
coming
57
00:06:51,744 --> 00:06:59,585
Hello, I called before
The publisher’s Mishima, please advise
58
00:07:02,255 --> 00:07:08,261
Who is this?
This is my wife and colleague
59
00:07:08,928 --> 00:07:15,601
Please advise
Please enlighten me. I am Yoshida, a housekeeper
60
00:07:16,602 --> 00:07:22,942
is the teacher here?
The teacher is writing work
61
00:07:24,110 --> 00:07:28,448
Then we can visit again another day
62
00:07:29,115 --> 00:07:37,123
I'm so sorry. I made an appointment beforehand.
No, the writer is already busy
63
00:07:42,628 --> 00:07:45,965
Sorry
All right?
64
00:07:45,965 --> 00:07:49,135
Yoshida
65
00:07:52,472 --> 00:07:56,309
You are... from the publishing house...
Mishima
66
00:07:56,976 --> 00:08:02,148
Mr. Mishima, sorry, we are discussing something now
67
00:08:02,815 --> 00:08:08,488
But I haven't discussed a direction
It’s always like this, it’s okay to take your time
68
00:08:09,322 --> 00:08:12,658
It’s great. It’s a pleasure to work with Mishima
69
00:08:12,992 --> 00:08:14,494
Thank you
70
00:08:16,662 --> 00:08:21,501
This one too?
She is my wife and came with me
71
00:08:21,501 --> 00:08:26,839
Hello, people who visited with Mishima this time
72
00:08:30,176 --> 00:08:35,348
It feels so good as a couple working together
73
00:08:36,682 --> 00:08:41,354
Tell you beforehand
I do not mind
74
00:08:41,687 --> 00:08:47,360
Don't think too much, just stand here and talk
Let's go inside and talk
75
00:08:47,860 --> 00:09:03,543
Quite unexpectedly, I heard seniors talk about related things
I've refreshed my mind, I didn't expect the writer himself to be so close
76
00:09:04,544 --> 00:09:10,716
So you guys got married in an office
Yeah~ I'm sorry
77
00:09:12,552 --> 00:09:17,723
Envy, I work at home
No chance
78
00:09:18,391 --> 00:09:28,734
I am embarrassed to ask so suddenly
Teacher, what kind of work do you plan to write
79
00:09:32,071 --> 00:09:34,907
There is no good idea yet
80
00:09:37,577 --> 00:09:44,417
This way, if there is anything I can help
Please tell me
81
00:09:45,918 --> 00:09:52,592
Thank you
You can leave first
82
00:09:53,759 --> 00:09:55,261
excuse me
83
00:10:07,773 --> 00:10:10,776
This is to target housekeepers
84
00:10:13,946 --> 00:10:21,621
Housekeeper
85
00:10:25,291 --> 00:10:30,796
Don't know what to say
86
00:10:33,966 --> 00:10:41,641
Can’t refuse and want to refuse...
87
00:10:42,308 --> 00:10:52,652
It contains plots of hatred and love
88
00:10:52,652 --> 00:10:57,823
So she was asked to do something, but...
89
00:11:01,827 --> 00:11:08,501
I don't know what to do, I still don't feel it? ! I always feel unrealistic
90
00:11:09,502 --> 00:11:17,510
Reality?
No matter what you say
91
00:11:23,015 --> 00:11:25,518
Don't know what to do
92
00:11:30,356 --> 00:11:36,362
This way, it’s okay to take your time
93
00:11:39,699 --> 00:11:47,707
Don’t worry about the deadline, I just hope the teacher can write good works
94
00:11:49,709 --> 00:11:55,715
Thank you, Mr. Mishima is the first person to say this to me
95
00:11:58,884 --> 00:12:03,889
Let's work hard together and I will try my best to help
it is good
96
00:12:15,401 --> 00:12:20,072
So start the life of husband and wife on business trip together
97
00:12:21,073 --> 00:12:34,754
Husband, do you think this can end smoothly?
I don’t know. I really don’t understand what that person is thinking.
98
00:12:35,254 --> 00:12:44,764
me too
But it should be the same for young people now
99
00:12:46,932 --> 00:12:57,443
What does he say is true? Do you understand?
100
00:12:59,278 --> 00:13:09,955
But it’s a bit like personal values
Yes, it’s not easy for a writer
101
00:13:13,959 --> 00:13:20,466
I should explain to us in detail tomorrow and I will know
I think
102
00:13:22,134 --> 00:13:31,143
I can go by myself tomorrow
really? Then I'll go around tomorrow
103
00:13:31,977 --> 00:13:34,814
Hello
104
00:13:35,981 --> 00:13:42,488
I didn’t even notice what the writer was saying
105
00:13:44,323 --> 00:13:48,828
I often meet authors who have no ideas yet
So I didn't take it seriously
106
00:13:54,667 --> 00:13:58,337
Please use = Thank you
107
00:13:59,338 --> 00:14:03,843
It's really hard to wait for the teacher
No way, this is my job
108
00:14:06,679 --> 00:14:11,684
Has something happened recently
Why do you ask?
109
00:14:12,184 --> 00:14:21,193
It feels different from before
Because I finally went home yesterday
110
00:14:23,362 --> 00:14:33,372
Do you live and work here?
Yes, I finally got a chance to go home yesterday. I was very happy to see my daughter
111
00:14:33,873 --> 00:14:36,709
daughter? You are married
Ok
112
00:14:41,213 --> 00:14:46,886
But your husband actually agreed with you to do work that requires a night out
113
00:14:50,556 --> 00:14:58,898
The benefits provided by the company are very good.
Wait something
114
00:15:01,400 --> 00:15:07,406
Would you like to ask what kind of person the teacher is?
teacher
115
00:15:09,742 --> 00:15:16,749
What the teacher said about embezzlement, sense of reality, etc. I don’t really understand what he meant
116
00:15:21,921 --> 00:15:28,427
And he said you will follow the instructions you will follow
117
00:15:32,097 --> 00:15:38,103
What did you hear from the teacher?
what is this about?
118
00:15:40,439 --> 00:15:44,944
Nothing
119
00:15:48,447 --> 00:15:56,121
I don’t know much about novels
Just follow his instructions
120
00:15:58,624 --> 00:16:03,796
Can you be more specific?
I...
121
00:16:04,964 --> 00:16:09,134
Sorry to make you wait
Hello there
122
00:16:10,469 --> 00:16:12,137
I'm rude first
123
00:16:20,145 --> 00:16:27,987
By the way, when will you stay, Mr. Mishima?
Two months at most
124
00:16:29,321 --> 00:16:35,828
Will cause you inconvenience
No, so does the madam?
125
00:16:37,997 --> 00:16:44,336
Ok
The deadline for submission is next month.
126
00:16:46,171 --> 00:16:51,677
Yes
I'm so sorry, it's all my fault
127
00:16:53,345 --> 00:16:59,852
One more thing...
128
00:17:03,689 --> 00:17:04,690
teacher
129
00:17:06,358 --> 00:17:13,866
Can I ask my wife to be my housekeeper?
130
00:17:14,199 --> 00:17:26,545
My wife?
I will promise to hand over the work before the deadline. Reality is needed
131
00:17:27,713 --> 00:17:37,389
Reality?
Of course I will pay a relative salary too, please
132
00:17:38,724 --> 00:17:46,565
Ugh? but...
sorry to bother you
133
00:17:47,066 --> 00:17:50,569
I beg you for the work
134
00:17:52,071 --> 00:17:59,411
For the work, do I need my wife to do anything?
135
00:18:03,248 --> 00:18:09,254
I want to set the role of the woman as the younger of Yoshida
136
00:18:13,425 --> 00:18:19,098
The way you are learning, or the way you don’t understand at all
137
00:18:39,618 --> 00:18:44,957
Thank you
I obviously didn't say yes
138
00:18:44,957 --> 00:18:54,133
But the teacher already feels that I agree
But the writer does whatever he wants
139
00:18:55,968 --> 00:19:09,982
Forget it, for the sake of always sitting down (kneeling)
But letting Xiaoxia go to the teacher made me a little uneasy
140
00:19:18,323 --> 00:19:19,324
So comfortable
141
00:19:38,010 --> 00:19:38,677
Going
142
00:19:50,689 --> 00:19:56,361
I am comfortable
me too
143
00:20:01,533 --> 00:20:06,872
I hate it, don't show it to me
Can not be done
144
00:20:07,539 --> 00:20:13,712
Wipe it off with toilet paper
Here too
145
00:20:15,547 --> 00:20:18,884
Alright, I'll throw it away
146
00:20:21,220 --> 00:20:28,560
We want more time for two
So I'm not so actively making children
147
00:20:34,900 --> 00:20:39,238
By the way, what do you think I just said?
148
00:20:42,908 --> 00:20:51,583
What should I do
If you don’t want to, I’ll turn it down, it’s okay
149
00:20:51,583 --> 00:21:04,930
But if you refuse, you probably won’t be able to meet the deadline
Also
150
00:21:04,930 --> 00:21:12,938
And always kneel with you
Ok
151
00:21:16,608 --> 00:21:21,947
In that case, yes, yes
Ugh?
152
00:21:24,116 --> 00:21:30,956
So that you can decide to get the manuscript and go home quickly
Too
153
00:21:32,457 --> 00:21:41,300
Although the teacher is a bit weird, Miss Yoshida is here too
Too
154
00:21:45,804 --> 00:21:56,148
I was in the editorial department before, so don’t worry
Um, if there is something to say
155
00:21:57,983 --> 00:21:58,317
Ok
156
00:21:59,484 --> 00:22:05,991
Maybe you’ll get a lot of delicious food by working hard
157
00:22:08,660 --> 00:22:09,828
Also
158
00:22:17,169 --> 00:22:22,674
Are you tired too? Massage your shoulders
Thank you
159
00:22:23,675 --> 00:22:32,184
I'm really worried, but Xiaoxia should be able to adapt quickly
160
00:22:33,685 --> 00:22:45,030
Yoshida, the housekeeper, is also here
Should be ok
161
00:22:53,538 --> 00:22:59,378
Just put these things in the drawer
162
00:23:01,380 --> 00:23:04,216
Put the pot and the pan under
163
00:23:06,051 --> 00:23:14,059
Just put a spoon or something on it = understand
164
00:23:15,394 --> 00:23:22,067
So my wife went to the teacher’s house to be a housekeeper
165
00:23:23,235 --> 00:23:29,741
I really didn’t know that my wife came to the teacher’s house to help
What does it have to do with novels
166
00:23:30,575 --> 00:23:34,413
But the teacher also started to write books
167
00:23:37,916 --> 00:23:42,254
how about it?
do not know
168
00:23:42,254 --> 00:23:44,756
Here again, I should be able to catch up
169
00:23:45,257 --> 00:23:49,928
Maybe
What is the subject of this time?
170
00:23:51,096 --> 00:23:55,434
It seems to be related to the housekeeper
Housekeeper?
171
00:23:57,102 --> 00:24:02,774
Housekeeper! ! The teacher really writes everything
Also
172
00:24:04,609 --> 00:24:06,611
But it’s a pity that I’m not gay
173
00:24:07,612 --> 00:24:19,124
My wife went to the teacher’s house to help me for about 3 weeks
Continue to clear up the original work
174
00:24:20,459 --> 00:24:25,630
I'm going to pick up Xiaoxia later
175
00:25:03,502 --> 00:25:15,514
Forget it, I want to sleep
176
00:25:16,681 --> 00:25:18,517
Come on
177
00:25:19,684 --> 00:25:24,022
It's morning by the time I wake up
178
00:25:25,524 --> 00:25:38,870
But when he woke up, his wife was not by the side=At the moment I thought he was with Yoshida and didn’t think much
179
00:25:40,539 --> 00:25:48,046
But my wife’s phone number and message made me a little worried
180
00:26:08,567 --> 00:26:15,740
Obviously, it's an appointment.
Ugh?
181
00:26:17,242 --> 00:26:18,243
Door open
182
00:26:23,081 --> 00:26:25,417
Sorry
183
00:26:29,754 --> 00:26:38,096
Sorry, I came in without the door locked
184
00:26:38,096 --> 00:26:42,100
what happened?
185
00:26:49,608 --> 00:27:01,453
Instinct tells me not to look for things
But I keep hearing familiar voices
186
00:27:02,287 --> 00:27:09,461
So I went in the direction of the sound
187
00:27:38,990 --> 00:27:42,994
Really
teacher
188
00:30:41,840 --> 00:30:43,341
how does it feel?
189
00:30:50,181 --> 00:30:52,517
Is it orgasm? = Uh
190
00:33:54,866 --> 00:34:03,207
My head is in chaos, I feel like everything is fake
191
00:34:03,875 --> 00:34:22,560
But it's really uncomfortable
But it’s not right
192
00:34:24,562 --> 00:34:32,403
But I couldn’t do anything, so I watched silently.
193
00:35:16,114 --> 00:35:23,287
I'm back, sorry I didn't answer the phone yesterday
194
00:35:26,791 --> 00:35:34,632
I had a great time chatting with Miss Yoshida
195
00:35:37,135 --> 00:35:42,140
So I live there
Yes, Miss Yoshida also lives there
196
00:35:47,311 --> 00:35:56,320
What did you do during the day?
During the day, working
197
00:35:58,823 --> 00:36:02,160
What have you done?
198
00:36:06,831 --> 00:36:11,002
Work
Is that also called work?
199
00:36:12,336 --> 00:36:19,844
Why is suddenly angry
I... I saw it today
200
00:36:19,844 --> 00:36:23,848
I went to the teacher's house during the day today
201
00:36:30,855 --> 00:36:34,025
Explain, or divorce
202
00:36:41,032 --> 00:36:42,533
Tell me
203
00:37:09,393 --> 00:37:11,562
wait for me
204
00:37:24,075 --> 00:37:28,079
Speak
205
00:37:32,083 --> 00:37:43,761
It should have started a week after becoming a housekeeper
206
00:37:52,270 --> 00:37:55,106
Miss Yoshida was on vacation that day
207
00:37:55,773 --> 00:38:02,446
I do things alone = you are really hardworking
208
00:38:13,958 --> 00:38:20,965
Contrast
209
00:38:22,133 --> 00:38:31,475
But you also want to see the sincere side of your husband = Yes
210
00:38:33,311 --> 00:38:42,653
He should just maintain his own appearance = It seems that you love your husband very much
211
00:39:12,850 --> 00:39:19,690
What are you doing?
The reaction of ordinary people
212
00:39:22,193 --> 00:39:24,362
what are you talking about
213
00:39:39,877 --> 00:39:44,548
Can the teacher ask you to stop?
214
00:39:54,558 --> 00:40:06,070
My husband is in the hotel, let go
215
00:40:07,405 --> 00:40:12,076
It turned out to be such a reaction after caressing
216
00:40:16,080 --> 00:40:18,249
So this is a real reaction
217
00:40:24,922 --> 00:40:34,432
Can you let me touch your milk?
what are you talking about?
218
00:40:36,767 --> 00:40:43,607
If you can let me touch it, the third chapter can be finished
219
00:40:46,944 --> 00:40:50,114
In this case, your husband will be very happy too
220
00:40:56,120 --> 00:41:03,461
Isn't this what you should do?
I do not understand what you're saying
221
00:41:06,630 --> 00:41:14,472
Help me with my book
222
00:41:16,140 --> 00:41:19,310
Please be a housekeeper
223
00:41:23,314 --> 00:41:31,322
In order for me to continue writing, let me touch my chest = don't you think it is necessary?
224
00:41:35,493 --> 00:41:39,997
what? Don't understand
225
00:41:42,833 --> 00:41:49,840
I don’t understand, and my head is in a mess
226
00:41:58,682 --> 00:42:01,852
Do you think I am right?
227
00:42:02,019 --> 00:42:02,186
Do you think I am right?
228
00:42:10,528 --> 00:42:15,533
you are right
229
00:42:22,540 --> 00:42:31,549
Can you let me touch my breast? = Uh
230
00:42:36,887 --> 00:42:38,222
I touched it
231
00:43:36,614 --> 00:43:37,281
teacher
232
00:43:41,452 --> 00:43:43,454
what happened?
233
00:44:03,974 --> 00:44:14,818
What if this happens?
Please stop
234
00:44:26,497 --> 00:44:27,331
That's it
235
00:44:36,340 --> 00:44:42,346
Then I won’t write anything like this, your husband is waiting to be fired
236
00:45:00,698 --> 00:45:02,032
not good
237
00:45:07,538 --> 00:45:08,539
What do you do
238
00:45:13,043 --> 00:45:17,881
please continue
239
00:45:53,083 --> 00:45:56,587
Please stop
240
00:47:57,040 --> 00:48:03,046
Teacher, this is all right = not enough
241
00:49:47,484 --> 00:49:50,153
What are you doing?
242
00:50:47,544 --> 00:50:49,546
what happened to you
243
00:50:50,881 --> 00:50:55,886
Nothing
244
00:51:00,891 --> 00:51:02,726
What are you doing?
245
00:51:14,738 --> 00:51:21,411
Don’t you just talk about breasts?
Starting from the chest
246
00:51:31,588 --> 00:51:34,925
Turns out to be so wet
247
00:51:36,927 --> 00:51:41,765
I do not understand what you're saying
248
00:51:50,607 --> 00:51:55,112
Feel like you are hot
No
249
00:53:10,854 --> 00:53:21,031
what? It's a trap
250
00:53:22,532 --> 00:53:36,379
I'm a little afraid of the teacher, I want to refuse but can't refuse him
and so
251
00:53:37,714 --> 00:53:38,882
Very comfortable
252
00:53:40,717 --> 00:53:45,388
what are you saying?
I feel comfortable being touched by him
253
00:53:47,224 --> 00:53:50,060
how is this possible
254
00:53:55,065 --> 00:54:01,738
Yeah, sorry for asking your strange question
255
00:54:03,907 --> 00:54:06,576
Keep talking
256
00:54:14,251 --> 00:54:19,422
Why don't you tell me
257
00:54:21,258 --> 00:54:27,764
I can't say it
258
00:54:37,941 --> 00:54:48,952
Then did you go the next day?
I'm for you
259
00:54:48,952 --> 00:55:00,964
I know
260
00:55:15,312 --> 00:55:22,319
Lunch is delicious = is it? Thank you
261
00:55:24,487 --> 00:55:31,828
Say that I finished the third chapter = true
262
00:55:35,165 --> 00:55:46,676
So fast = I will finish it as long as I think about it, leaving the details
263
00:55:51,681 --> 00:56:00,357
This is my madam’s credit, thank you
No
264
00:56:03,026 --> 00:56:17,040
What is the real lady like? Don't want to know?
265
00:56:33,223 --> 00:56:34,391
do not do that
266
00:56:42,565 --> 00:56:51,408
What are you doing? Really troubles me
267
00:56:56,913 --> 00:57:00,583
Teacher, what's wrong with you?
268
00:57:52,302 --> 00:57:53,970
Let go
269
00:57:59,142 --> 00:58:08,318
Where?
butt
270
00:58:08,318 --> 00:58:10,653
I didn't put my hand on your ass
271
00:58:44,020 --> 00:58:48,191
Even so, you can feel it
272
00:59:09,879 --> 00:59:10,713
how do you feel
273
00:59:13,883 --> 00:59:15,552
do not know
274
00:59:56,426 --> 01:00:00,263
Take it off
275
01:00:08,271 --> 01:00:11,274
unacceptable
276
01:00:27,123 --> 01:00:30,460
Is it too much?
277
01:00:49,145 --> 01:00:58,154
Madam, this is easy to make people excited = No
278
01:00:58,154 --> 01:01:04,994
I'm not excited
279
01:01:38,027 --> 01:01:41,864
and many more
280
01:02:11,728 --> 01:02:22,405
Madam, do you feel excited? still none?
281
01:02:26,242 --> 01:02:32,248
What...what to say
282
01:03:05,782 --> 01:03:08,618
What if he gets in
283
01:03:27,303 --> 01:03:32,809
I haven't plugged it in without a sleeve, he...
284
01:05:25,922 --> 01:05:28,424
no feelings
285
01:05:45,608 --> 01:05:47,109
how about this?
286
01:06:11,467 --> 01:06:13,636
Let go... let me go
287
01:07:06,522 --> 01:07:11,861
The body is very responsive
No such thing
288
01:07:12,528 --> 01:07:14,363
is it
289
01:09:24,326 --> 01:09:27,997
Feel it?
290
01:09:30,166 --> 01:09:32,501
no feelings
291
01:10:15,211 --> 01:10:19,048
Madam, are you climaxing again?
292
01:10:20,549 --> 01:10:22,718
No
293
01:12:05,654 --> 01:12:11,994
Are you about to lose your mind?
No
294
01:12:35,684 --> 01:12:39,855
Tell me!
Going
295
01:13:16,725 --> 01:13:20,062
You have an orgasm, right? ! right! !
296
01:13:21,230 --> 01:13:29,738
Sorry, my head was blank
What nonsense
297
01:13:32,574 --> 01:13:33,742
Sorry
298
01:13:41,750 --> 01:13:50,092
I'm really sorry, since that day = I can't resist the teacher at all
299
01:13:51,760 --> 01:14:00,769
I can't tell you something like this
So follow the teacher's instructions
300
01:14:01,270 --> 01:14:06,942
I want to get the draft quickly and finish everything quickly
301
01:14:07,609 --> 01:14:11,613
let us start
302
01:17:02,951 --> 01:17:09,124
How do you feel now
Feel ashamed
303
01:17:21,803 --> 01:17:24,806
Only feel ashamed
304
01:17:27,809 --> 01:17:33,148
Shame and...
and also?
305
01:17:34,980 --> 01:17:38,955
Shame and excitement
306
01:24:19,888 --> 01:24:22,390
Play bigger
307
01:25:38,133 --> 01:25:42,637
So comfortable
308
01:25:48,977 --> 01:25:53,982
Tell her how you feel
309
01:26:05,493 --> 01:26:08,163
Very comfortable
310
01:27:37,752 --> 01:27:38,586
So comfortable
311
01:28:31,806 --> 01:28:34,309
It feels like something is missing
312
01:28:35,977 --> 01:28:40,315
Come here today
Teacher wait
313
01:28:45,653 --> 01:28:53,161
I will make the teacher comfortable
314
01:28:54,495 --> 01:28:58,333
Make him comfortable? What are you talking about...
315
01:28:59,500 --> 01:29:05,006
really sorry
316
01:29:09,344 --> 01:29:17,352
Teacher, I will work hard
I don't care anymore
317
01:31:03,958 --> 01:31:04,959
Awesome
318
01:33:09,584 --> 01:33:14,922
Please help my husband
319
01:33:15,590 --> 01:33:17,758
no problem
320
01:36:40,294 --> 01:36:41,796
This is it
321
01:37:16,664 --> 01:37:23,003
What are you doing? What does it have to do with writing novels?
322
01:37:25,840 --> 01:37:26,841
I do not know either
323
01:37:34,014 --> 01:37:42,022
But the teacher did write the manuscript again
But this is really weird
324
01:39:15,449 --> 01:39:28,462
I'm really unwilling, obviously I'm being forced
But my wife still feels very comfortable
325
01:39:29,463 --> 01:39:39,306
This is what the teacher said about reality
326
01:39:40,474 --> 01:39:48,315
When I am emotional, I can only watch it silently
327
01:39:49,817 --> 01:39:59,827
I went to talk with the teacher the next day
328
01:39:59,994 --> 01:40:02,162
I went to talk with the teacher the next day
329
01:40:06,667 --> 01:40:16,010
Please raise your head, teacher, where did you write it?
330
01:40:18,345 --> 01:40:26,520
It’s the last chapter, just the last details
331
01:40:27,521 --> 01:40:30,524
These are all thanks to the lady
332
01:40:32,860 --> 01:40:43,037
Teacher, I want to get the draft as soon as possible
333
01:40:43,704 --> 01:40:54,214
So I ask the teacher to go to the company
Is it okay to finalize the manuscript?
334
01:40:59,053 --> 01:41:04,391
I see, I am the one who caused you trouble
I'll be there
335
01:41:06,226 --> 01:41:07,728
Then trouble you
336
01:41:09,229 --> 01:41:15,069
All in all, I want to end the work here as soon as possible
337
01:41:16,070 --> 01:41:23,744
There is also an option to give up
But if you give up, let your wife sacrifice for nothing
338
01:41:24,244 --> 01:41:30,584
So the teacher is strongly required to complete today
339
01:41:50,104 --> 01:41:52,773
For Mishima, he is no longer here
340
01:41:53,941 --> 01:41:56,276
I bought supper for everyone
341
01:41:58,278 --> 01:42:04,618
I'll go find him
342
01:42:06,620 --> 01:42:11,125
stop
343
01:46:15,035 --> 01:46:17,704
So comfortable
344
01:47:04,584 --> 01:47:07,254
Very comfortable
345
01:47:10,424 --> 01:47:12,092
Very comfortable
346
01:47:18,265 --> 01:47:23,937
I have become more and more lust
347
01:49:19,386 --> 01:49:21,721
Lick me quickly
348
01:51:05,992 --> 01:51:13,166
I feel the teacher's cock
349
01:55:12,572 --> 01:55:14,741
so shy
350
01:59:02,969 --> 01:59:06,973
I really want to lick the meat stick
351
02:00:58,251 --> 02:01:02,088
Teacher's meat stick is delicious
352
02:02:47,693 --> 02:02:50,363
Comfortable?
Ah comfortable
353
02:04:00,099 --> 02:04:02,601
So comfortable
354
02:04:19,452 --> 02:04:25,124
Teacher feel good
Very comfortable
355
02:06:18,571 --> 02:06:19,405
So comfortable
356
02:09:46,612 --> 02:09:50,115
Going
357
02:12:03,248 --> 02:12:09,254
So comfortable
358
02:12:15,427 --> 02:12:16,929
Take it easy
359
02:12:28,106 --> 02:12:37,616
Faster or slower
More comfortable soon
360
02:12:55,634 --> 02:12:57,970
So comfortable
361
02:15:26,451 --> 02:15:28,120
So comfortable
362
02:15:35,627 --> 02:15:37,629
Comfortable
363
02:16:26,678 --> 02:16:33,685
what do you want?
I want teacher's semen
364
02:21:35,320 --> 02:21:39,491
So comfortable so comfortable
365
02:21:39,657 --> 02:21:41,493
So comfortable so comfortable
366
02:21:58,676 --> 02:21:59,844
Going
367
02:23:53,266 --> 02:24:02,133
My husband hasn't tried to shoot me up, I want all of the teacher
368
02:27:39,183 --> 02:27:41,352
So comfortable
369
02:28:12,383 --> 02:28:13,384
Don't watch
370
02:28:21,559 --> 02:28:29,734
Half a year after that incident, the teacher’s works are selling well
371
02:28:29,734 --> 02:28:40,077
I also got a raise because of this
But I’m the editor in charge of the teacher again
372
02:28:40,533 --> 02:28:52,750
I betrayed myself for the teacher's work
Besides, I divorced my wife
373
02:28:53,591 --> 02:29:02,099
I can't understand
My ex-wife is now the teacher’s wife
374
02:29:03,434 --> 02:29:17,281
But I'm very lucky
Not the wife of a husband and wife, but screaming crazy under me
30111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.