All language subtitles for NTRD-056-CN-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:08,174 I’m Mishima, 35 years old, working in a publishing house 2 00:00:09,676 --> 00:00:23,690 My main job is to contact the author and keep up with the progress of the manuscript It's a job that requires patience 3 00:00:23,690 --> 00:00:30,697 I don't have any special talents But I know never to provoke writers 4 00:00:30,697 --> 00:00:32,866 Unexpected salary is quite good 5 00:00:34,200 --> 00:00:38,371 Worked hard Thank you 6 00:00:38,371 --> 00:00:43,710 Work on holidays Worked hard 7 00:00:47,213 --> 00:00:54,054 Have you heard of it? Yes, you mean that 8 00:00:55,388 --> 00:01:03,063 Sure enough, capable people are different I'm just a good person to the teacher 9 00:01:03,063 --> 00:01:15,075 It’s not like this, right That's it 10 00:01:15,075 --> 00:01:19,579 I also want to ask you this time. The company's trump card. 11 00:01:21,414 --> 00:01:26,252 By the way, what kind of person is the author this time? 12 00:01:27,420 --> 00:01:37,263 Weird again wack? What kind of strange 13 00:01:38,598 --> 00:01:46,272 It should be said that he is a surrealist 14 00:01:46,272 --> 00:01:53,613 Have you seen his new works? 15 00:01:54,280 --> 00:02:03,456 Are you talking about that comrade’s work? Ok 16 00:02:03,456 --> 00:02:09,796 I heard he likes boys Ugh? ? 17 00:02:09,963 --> 00:02:14,801 What kind of work will I write this time 18 00:02:14,801 --> 00:02:20,974 This time I didn’t know what I was thinking, so I asked me to go to his house. 19 00:02:21,474 --> 00:02:27,313 But this is our destiny Yes 20 00:02:28,148 --> 00:02:34,988 Maybe this time is also a work related to comrades Isn't it... 21 00:02:36,656 --> 00:02:44,164 Probably not Who knows 22 00:02:44,998 --> 00:02:47,333 Maybe something unexpected will happen Don't curse me 23 00:02:47,333 --> 00:02:51,838 Next time I see you, maybe I will become a fake mother think too much 24 00:02:53,006 --> 00:02:56,509 Come on Good good 25 00:03:02,348 --> 00:03:10,356 Wife Natsuko 34 years old I have been married for four years and have no children. I am now a housewife. 26 00:03:11,524 --> 00:03:21,367 She and I were originally colleagues Just like what everyone sees is big breasts, everyone wanted to fuck her 27 00:03:22,535 --> 00:03:28,708 At that time, she was in charge of a difficult teacher with her 28 00:03:29,876 --> 00:03:37,717 Two people work on difficult teachers And let the teacher smoothly submit the paper before the deadline 29 00:03:38,384 --> 00:03:46,893 So the distance between two people is closer After getting married, his wife quit her job to become a housewife 30 00:03:48,061 --> 00:03:53,399 I'm done washing, what do you want to drink? 31 00:03:54,734 --> 00:03:58,238 I'll drink it later it is good 32 00:03:58,738 --> 00:04:02,742 Let me help you You have a hard day at work, so let’s take a rest 33 00:04:02,909 --> 00:04:05,912 Thank you 34 00:04:08,414 --> 00:04:13,419 By the way, you can't go home after two months of business trip 35 00:04:15,088 --> 00:04:19,425 Yeah, another difficult teacher 36 00:04:20,593 --> 00:04:26,099 Yeah don't know 37 00:04:27,267 --> 00:04:31,437 what? I don't know if I can go on a business trip with you 38 00:04:31,437 --> 00:04:34,774 Ugh? Xiaoxia also go there? Ok 39 00:04:35,775 --> 00:04:39,612 I have nothing to do at home anyway 40 00:04:42,282 --> 00:04:49,622 But don’t you think it’s hard? = Same as when working together before 41 00:04:51,624 --> 00:04:58,965 Yes You can think about what you want to do 42 00:05:00,133 --> 00:05:03,803 Such as doing yoga Ok 43 00:05:06,306 --> 00:05:12,645 Otherwise, it’s not bad to go to the cooking class. Didn’t you go there before? 44 00:05:13,813 --> 00:05:16,149 That’s not what it meant=Huh? 45 00:05:20,153 --> 00:05:23,990 I don't want to be separated from you 46 00:05:24,824 --> 00:05:28,161 what? = Forget it 47 00:05:44,177 --> 00:05:49,682 I'm sorry, Xiaoxia 48 00:05:53,353 --> 00:05:53,519 It's fine 49 00:05:53,686 --> 00:05:54,187 It's fine 50 00:05:54,687 --> 00:06:01,527 It’s hard to get time with family 51 00:06:02,195 --> 00:06:09,202 I have been supporting my wife behind the scenes after 4 years of marriage Saying this to me makes me very happy 52 00:06:10,536 --> 00:06:16,376 To be honest, taking her on a business trip can also change my mood = really happy 53 00:06:16,876 --> 00:06:24,217 So I took my wife with me on this business trip = of course I also reported with the company 54 00:06:25,718 --> 00:06:34,727 Take the wife who used to be a colleague Some people object, but some people say it’s better to have one more helper 55 00:06:35,728 --> 00:06:42,902 So this time I took my wife to visit the writer 56 00:06:44,070 --> 00:06:48,241 Is anyone here? coming 57 00:06:51,744 --> 00:06:59,585 Hello, I called before The publisher’s Mishima, please advise 58 00:07:02,255 --> 00:07:08,261 Who is this? This is my wife and colleague 59 00:07:08,928 --> 00:07:15,601 Please advise Please enlighten me. I am Yoshida, a housekeeper 60 00:07:16,602 --> 00:07:22,942 is the teacher here? The teacher is writing work 61 00:07:24,110 --> 00:07:28,448 Then we can visit again another day 62 00:07:29,115 --> 00:07:37,123 I'm so sorry. I made an appointment beforehand. No, the writer is already busy 63 00:07:42,628 --> 00:07:45,965 Sorry All right? 64 00:07:45,965 --> 00:07:49,135 Yoshida 65 00:07:52,472 --> 00:07:56,309 You are... from the publishing house... Mishima 66 00:07:56,976 --> 00:08:02,148 Mr. Mishima, sorry, we are discussing something now 67 00:08:02,815 --> 00:08:08,488 But I haven't discussed a direction It’s always like this, it’s okay to take your time 68 00:08:09,322 --> 00:08:12,658 It’s great. It’s a pleasure to work with Mishima 69 00:08:12,992 --> 00:08:14,494 Thank you 70 00:08:16,662 --> 00:08:21,501 This one too? She is my wife and came with me 71 00:08:21,501 --> 00:08:26,839 Hello, people who visited with Mishima this time 72 00:08:30,176 --> 00:08:35,348 It feels so good as a couple working together 73 00:08:36,682 --> 00:08:41,354 Tell you beforehand I do not mind 74 00:08:41,687 --> 00:08:47,360 Don't think too much, just stand here and talk Let's go inside and talk 75 00:08:47,860 --> 00:09:03,543 Quite unexpectedly, I heard seniors talk about related things I've refreshed my mind, I didn't expect the writer himself to be so close 76 00:09:04,544 --> 00:09:10,716 So you guys got married in an office Yeah~ I'm sorry 77 00:09:12,552 --> 00:09:17,723 Envy, I work at home No chance 78 00:09:18,391 --> 00:09:28,734 I am embarrassed to ask so suddenly Teacher, what kind of work do you plan to write 79 00:09:32,071 --> 00:09:34,907 There is no good idea yet 80 00:09:37,577 --> 00:09:44,417 This way, if there is anything I can help Please tell me 81 00:09:45,918 --> 00:09:52,592 Thank you You can leave first 82 00:09:53,759 --> 00:09:55,261 excuse me 83 00:10:07,773 --> 00:10:10,776 This is to target housekeepers 84 00:10:13,946 --> 00:10:21,621 Housekeeper 85 00:10:25,291 --> 00:10:30,796 Don't know what to say 86 00:10:33,966 --> 00:10:41,641 Can’t refuse and want to refuse... 87 00:10:42,308 --> 00:10:52,652 It contains plots of hatred and love 88 00:10:52,652 --> 00:10:57,823 So she was asked to do something, but... 89 00:11:01,827 --> 00:11:08,501 I don't know what to do, I still don't feel it? ! I always feel unrealistic 90 00:11:09,502 --> 00:11:17,510 Reality? No matter what you say 91 00:11:23,015 --> 00:11:25,518 Don't know what to do 92 00:11:30,356 --> 00:11:36,362 This way, it’s okay to take your time 93 00:11:39,699 --> 00:11:47,707 Don’t worry about the deadline, I just hope the teacher can write good works 94 00:11:49,709 --> 00:11:55,715 Thank you, Mr. Mishima is the first person to say this to me 95 00:11:58,884 --> 00:12:03,889 Let's work hard together and I will try my best to help it is good 96 00:12:15,401 --> 00:12:20,072 So start the life of husband and wife on business trip together 97 00:12:21,073 --> 00:12:34,754 Husband, do you think this can end smoothly? I don’t know. I really don’t understand what that person is thinking. 98 00:12:35,254 --> 00:12:44,764 me too But it should be the same for young people now 99 00:12:46,932 --> 00:12:57,443 What does he say is true? Do you understand? 100 00:12:59,278 --> 00:13:09,955 But it’s a bit like personal values Yes, it’s not easy for a writer 101 00:13:13,959 --> 00:13:20,466 I should explain to us in detail tomorrow and I will know I think 102 00:13:22,134 --> 00:13:31,143 I can go by myself tomorrow really? Then I'll go around tomorrow 103 00:13:31,977 --> 00:13:34,814 Hello 104 00:13:35,981 --> 00:13:42,488 I didn’t even notice what the writer was saying 105 00:13:44,323 --> 00:13:48,828 I often meet authors who have no ideas yet So I didn't take it seriously 106 00:13:54,667 --> 00:13:58,337 Please use = Thank you 107 00:13:59,338 --> 00:14:03,843 It's really hard to wait for the teacher No way, this is my job 108 00:14:06,679 --> 00:14:11,684 Has something happened recently Why do you ask? 109 00:14:12,184 --> 00:14:21,193 It feels different from before Because I finally went home yesterday 110 00:14:23,362 --> 00:14:33,372 Do you live and work here? Yes, I finally got a chance to go home yesterday. I was very happy to see my daughter 111 00:14:33,873 --> 00:14:36,709 daughter? You are married Ok 112 00:14:41,213 --> 00:14:46,886 But your husband actually agreed with you to do work that requires a night out 113 00:14:50,556 --> 00:14:58,898 The benefits provided by the company are very good. Wait something 114 00:15:01,400 --> 00:15:07,406 Would you like to ask what kind of person the teacher is? teacher 115 00:15:09,742 --> 00:15:16,749 What the teacher said about embezzlement, sense of reality, etc. I don’t really understand what he meant 116 00:15:21,921 --> 00:15:28,427 And he said you will follow the instructions you will follow 117 00:15:32,097 --> 00:15:38,103 What did you hear from the teacher? what is this about? 118 00:15:40,439 --> 00:15:44,944 Nothing 119 00:15:48,447 --> 00:15:56,121 I don’t know much about novels Just follow his instructions 120 00:15:58,624 --> 00:16:03,796 Can you be more specific? I... 121 00:16:04,964 --> 00:16:09,134 Sorry to make you wait Hello there 122 00:16:10,469 --> 00:16:12,137 I'm rude first 123 00:16:20,145 --> 00:16:27,987 By the way, when will you stay, Mr. Mishima? Two months at most 124 00:16:29,321 --> 00:16:35,828 Will cause you inconvenience No, so does the madam? 125 00:16:37,997 --> 00:16:44,336 Ok The deadline for submission is next month. 126 00:16:46,171 --> 00:16:51,677 Yes I'm so sorry, it's all my fault 127 00:16:53,345 --> 00:16:59,852 One more thing... 128 00:17:03,689 --> 00:17:04,690 teacher 129 00:17:06,358 --> 00:17:13,866 Can I ask my wife to be my housekeeper? 130 00:17:14,199 --> 00:17:26,545 My wife? I will promise to hand over the work before the deadline. Reality is needed 131 00:17:27,713 --> 00:17:37,389 Reality? Of course I will pay a relative salary too, please 132 00:17:38,724 --> 00:17:46,565 Ugh? but... sorry to bother you 133 00:17:47,066 --> 00:17:50,569 I beg you for the work 134 00:17:52,071 --> 00:17:59,411 For the work, do I need my wife to do anything? 135 00:18:03,248 --> 00:18:09,254 I want to set the role of the woman as the younger of Yoshida 136 00:18:13,425 --> 00:18:19,098 The way you are learning, or the way you don’t understand at all 137 00:18:39,618 --> 00:18:44,957 Thank you I obviously didn't say yes 138 00:18:44,957 --> 00:18:54,133 But the teacher already feels that I agree But the writer does whatever he wants 139 00:18:55,968 --> 00:19:09,982 Forget it, for the sake of always sitting down (kneeling) But letting Xiaoxia go to the teacher made me a little uneasy 140 00:19:18,323 --> 00:19:19,324 So comfortable 141 00:19:38,010 --> 00:19:38,677 Going 142 00:19:50,689 --> 00:19:56,361 I am comfortable me too 143 00:20:01,533 --> 00:20:06,872 I hate it, don't show it to me Can not be done 144 00:20:07,539 --> 00:20:13,712 Wipe it off with toilet paper Here too 145 00:20:15,547 --> 00:20:18,884 Alright, I'll throw it away 146 00:20:21,220 --> 00:20:28,560 We want more time for two So I'm not so actively making children 147 00:20:34,900 --> 00:20:39,238 By the way, what do you think I just said? 148 00:20:42,908 --> 00:20:51,583 What should I do If you don’t want to, I’ll turn it down, it’s okay 149 00:20:51,583 --> 00:21:04,930 But if you refuse, you probably won’t be able to meet the deadline Also 150 00:21:04,930 --> 00:21:12,938 And always kneel with you Ok 151 00:21:16,608 --> 00:21:21,947 In that case, yes, yes Ugh? 152 00:21:24,116 --> 00:21:30,956 So that you can decide to get the manuscript and go home quickly Too 153 00:21:32,457 --> 00:21:41,300 Although the teacher is a bit weird, Miss Yoshida is here too Too 154 00:21:45,804 --> 00:21:56,148 I was in the editorial department before, so don’t worry Um, if there is something to say 155 00:21:57,983 --> 00:21:58,317 Ok 156 00:21:59,484 --> 00:22:05,991 Maybe you’ll get a lot of delicious food by working hard 157 00:22:08,660 --> 00:22:09,828 Also 158 00:22:17,169 --> 00:22:22,674 Are you tired too? Massage your shoulders Thank you 159 00:22:23,675 --> 00:22:32,184 I'm really worried, but Xiaoxia should be able to adapt quickly 160 00:22:33,685 --> 00:22:45,030 Yoshida, the housekeeper, is also here Should be ok 161 00:22:53,538 --> 00:22:59,378 Just put these things in the drawer 162 00:23:01,380 --> 00:23:04,216 Put the pot and the pan under 163 00:23:06,051 --> 00:23:14,059 Just put a spoon or something on it = understand 164 00:23:15,394 --> 00:23:22,067 So my wife went to the teacher’s house to be a housekeeper 165 00:23:23,235 --> 00:23:29,741 I really didn’t know that my wife came to the teacher’s house to help What does it have to do with novels 166 00:23:30,575 --> 00:23:34,413 But the teacher also started to write books 167 00:23:37,916 --> 00:23:42,254 how about it? do not know 168 00:23:42,254 --> 00:23:44,756 Here again, I should be able to catch up 169 00:23:45,257 --> 00:23:49,928 Maybe What is the subject of this time? 170 00:23:51,096 --> 00:23:55,434 It seems to be related to the housekeeper Housekeeper? 171 00:23:57,102 --> 00:24:02,774 Housekeeper! ! The teacher really writes everything Also 172 00:24:04,609 --> 00:24:06,611 But it’s a pity that I’m not gay 173 00:24:07,612 --> 00:24:19,124 My wife went to the teacher’s house to help me for about 3 weeks Continue to clear up the original work 174 00:24:20,459 --> 00:24:25,630 I'm going to pick up Xiaoxia later 175 00:25:03,502 --> 00:25:15,514 Forget it, I want to sleep 176 00:25:16,681 --> 00:25:18,517 Come on 177 00:25:19,684 --> 00:25:24,022 It's morning by the time I wake up 178 00:25:25,524 --> 00:25:38,870 But when he woke up, his wife was not by the side=At the moment I thought he was with Yoshida and didn’t think much 179 00:25:40,539 --> 00:25:48,046 But my wife’s phone number and message made me a little worried 180 00:26:08,567 --> 00:26:15,740 Obviously, it's an appointment. Ugh? 181 00:26:17,242 --> 00:26:18,243 Door open 182 00:26:23,081 --> 00:26:25,417 Sorry 183 00:26:29,754 --> 00:26:38,096 Sorry, I came in without the door locked 184 00:26:38,096 --> 00:26:42,100 what happened? 185 00:26:49,608 --> 00:27:01,453 Instinct tells me not to look for things But I keep hearing familiar voices 186 00:27:02,287 --> 00:27:09,461 So I went in the direction of the sound 187 00:27:38,990 --> 00:27:42,994 Really teacher 188 00:30:41,840 --> 00:30:43,341 how does it feel? 189 00:30:50,181 --> 00:30:52,517 Is it orgasm? = Uh 190 00:33:54,866 --> 00:34:03,207 My head is in chaos, I feel like everything is fake 191 00:34:03,875 --> 00:34:22,560 But it's really uncomfortable But it’s not right 192 00:34:24,562 --> 00:34:32,403 But I couldn’t do anything, so I watched silently. 193 00:35:16,114 --> 00:35:23,287 I'm back, sorry I didn't answer the phone yesterday 194 00:35:26,791 --> 00:35:34,632 I had a great time chatting with Miss Yoshida 195 00:35:37,135 --> 00:35:42,140 So I live there Yes, Miss Yoshida also lives there 196 00:35:47,311 --> 00:35:56,320 What did you do during the day? During the day, working 197 00:35:58,823 --> 00:36:02,160 What have you done? 198 00:36:06,831 --> 00:36:11,002 Work Is that also called work? 199 00:36:12,336 --> 00:36:19,844 Why is suddenly angry I... I saw it today 200 00:36:19,844 --> 00:36:23,848 I went to the teacher's house during the day today 201 00:36:30,855 --> 00:36:34,025 Explain, or divorce 202 00:36:41,032 --> 00:36:42,533 Tell me 203 00:37:09,393 --> 00:37:11,562 wait for me 204 00:37:24,075 --> 00:37:28,079 Speak 205 00:37:32,083 --> 00:37:43,761 It should have started a week after becoming a housekeeper 206 00:37:52,270 --> 00:37:55,106 Miss Yoshida was on vacation that day 207 00:37:55,773 --> 00:38:02,446 I do things alone = you are really hardworking 208 00:38:13,958 --> 00:38:20,965 Contrast 209 00:38:22,133 --> 00:38:31,475 But you also want to see the sincere side of your husband = Yes 210 00:38:33,311 --> 00:38:42,653 He should just maintain his own appearance = It seems that you love your husband very much 211 00:39:12,850 --> 00:39:19,690 What are you doing? The reaction of ordinary people 212 00:39:22,193 --> 00:39:24,362 what are you talking about 213 00:39:39,877 --> 00:39:44,548 Can the teacher ask you to stop? 214 00:39:54,558 --> 00:40:06,070 My husband is in the hotel, let go 215 00:40:07,405 --> 00:40:12,076 It turned out to be such a reaction after caressing 216 00:40:16,080 --> 00:40:18,249 So this is a real reaction 217 00:40:24,922 --> 00:40:34,432 Can you let me touch your milk? what are you talking about? 218 00:40:36,767 --> 00:40:43,607 If you can let me touch it, the third chapter can be finished 219 00:40:46,944 --> 00:40:50,114 In this case, your husband will be very happy too 220 00:40:56,120 --> 00:41:03,461 Isn't this what you should do? I do not understand what you're saying 221 00:41:06,630 --> 00:41:14,472 Help me with my book 222 00:41:16,140 --> 00:41:19,310 Please be a housekeeper 223 00:41:23,314 --> 00:41:31,322 In order for me to continue writing, let me touch my chest = don't you think it is necessary? 224 00:41:35,493 --> 00:41:39,997 what? Don't understand 225 00:41:42,833 --> 00:41:49,840 I don’t understand, and my head is in a mess 226 00:41:58,682 --> 00:42:01,852 Do you think I am right? 227 00:42:02,019 --> 00:42:02,186 Do you think I am right? 228 00:42:10,528 --> 00:42:15,533 you are right 229 00:42:22,540 --> 00:42:31,549 Can you let me touch my breast? = Uh 230 00:42:36,887 --> 00:42:38,222 I touched it 231 00:43:36,614 --> 00:43:37,281 teacher 232 00:43:41,452 --> 00:43:43,454 what happened? 233 00:44:03,974 --> 00:44:14,818 What if this happens? Please stop 234 00:44:26,497 --> 00:44:27,331 That's it 235 00:44:36,340 --> 00:44:42,346 Then I won’t write anything like this, your husband is waiting to be fired 236 00:45:00,698 --> 00:45:02,032 not good 237 00:45:07,538 --> 00:45:08,539 What do you do 238 00:45:13,043 --> 00:45:17,881 please continue 239 00:45:53,083 --> 00:45:56,587 Please stop 240 00:47:57,040 --> 00:48:03,046 Teacher, this is all right = not enough 241 00:49:47,484 --> 00:49:50,153 What are you doing? 242 00:50:47,544 --> 00:50:49,546 what happened to you 243 00:50:50,881 --> 00:50:55,886 Nothing 244 00:51:00,891 --> 00:51:02,726 What are you doing? 245 00:51:14,738 --> 00:51:21,411 Don’t you just talk about breasts? Starting from the chest 246 00:51:31,588 --> 00:51:34,925 Turns out to be so wet 247 00:51:36,927 --> 00:51:41,765 I do not understand what you're saying 248 00:51:50,607 --> 00:51:55,112 Feel like you are hot No 249 00:53:10,854 --> 00:53:21,031 what? It's a trap 250 00:53:22,532 --> 00:53:36,379 I'm a little afraid of the teacher, I want to refuse but can't refuse him and so 251 00:53:37,714 --> 00:53:38,882 Very comfortable 252 00:53:40,717 --> 00:53:45,388 what are you saying? I feel comfortable being touched by him 253 00:53:47,224 --> 00:53:50,060 how is this possible 254 00:53:55,065 --> 00:54:01,738 Yeah, sorry for asking your strange question 255 00:54:03,907 --> 00:54:06,576 Keep talking 256 00:54:14,251 --> 00:54:19,422 Why don't you tell me 257 00:54:21,258 --> 00:54:27,764 I can't say it 258 00:54:37,941 --> 00:54:48,952 Then did you go the next day? I'm for you 259 00:54:48,952 --> 00:55:00,964 I know 260 00:55:15,312 --> 00:55:22,319 Lunch is delicious = is it? Thank you 261 00:55:24,487 --> 00:55:31,828 Say that I finished the third chapter = true 262 00:55:35,165 --> 00:55:46,676 So fast = I will finish it as long as I think about it, leaving the details 263 00:55:51,681 --> 00:56:00,357 This is my madam’s credit, thank you No 264 00:56:03,026 --> 00:56:17,040 What is the real lady like? Don't want to know? 265 00:56:33,223 --> 00:56:34,391 do not do that 266 00:56:42,565 --> 00:56:51,408 What are you doing? Really troubles me 267 00:56:56,913 --> 00:57:00,583 Teacher, what's wrong with you? 268 00:57:52,302 --> 00:57:53,970 Let go 269 00:57:59,142 --> 00:58:08,318 Where? butt 270 00:58:08,318 --> 00:58:10,653 I didn't put my hand on your ass 271 00:58:44,020 --> 00:58:48,191 Even so, you can feel it 272 00:59:09,879 --> 00:59:10,713 how do you feel 273 00:59:13,883 --> 00:59:15,552 do not know 274 00:59:56,426 --> 01:00:00,263 Take it off 275 01:00:08,271 --> 01:00:11,274 unacceptable 276 01:00:27,123 --> 01:00:30,460 Is it too much? 277 01:00:49,145 --> 01:00:58,154 Madam, this is easy to make people excited = No 278 01:00:58,154 --> 01:01:04,994 I'm not excited 279 01:01:38,027 --> 01:01:41,864 and many more 280 01:02:11,728 --> 01:02:22,405 Madam, do you feel excited? still none? 281 01:02:26,242 --> 01:02:32,248 What...what to say 282 01:03:05,782 --> 01:03:08,618 What if he gets in 283 01:03:27,303 --> 01:03:32,809 I haven't plugged it in without a sleeve, he... 284 01:05:25,922 --> 01:05:28,424 no feelings 285 01:05:45,608 --> 01:05:47,109 how about this? 286 01:06:11,467 --> 01:06:13,636 Let go... let me go 287 01:07:06,522 --> 01:07:11,861 The body is very responsive No such thing 288 01:07:12,528 --> 01:07:14,363 is it 289 01:09:24,326 --> 01:09:27,997 Feel it? 290 01:09:30,166 --> 01:09:32,501 no feelings 291 01:10:15,211 --> 01:10:19,048 Madam, are you climaxing again? 292 01:10:20,549 --> 01:10:22,718 No 293 01:12:05,654 --> 01:12:11,994 Are you about to lose your mind? No 294 01:12:35,684 --> 01:12:39,855 Tell me! Going 295 01:13:16,725 --> 01:13:20,062 You have an orgasm, right? ! right! ! 296 01:13:21,230 --> 01:13:29,738 Sorry, my head was blank What nonsense 297 01:13:32,574 --> 01:13:33,742 Sorry 298 01:13:41,750 --> 01:13:50,092 I'm really sorry, since that day = I can't resist the teacher at all 299 01:13:51,760 --> 01:14:00,769 I can't tell you something like this So follow the teacher's instructions 300 01:14:01,270 --> 01:14:06,942 I want to get the draft quickly and finish everything quickly 301 01:14:07,609 --> 01:14:11,613 let us start 302 01:17:02,951 --> 01:17:09,124 How do you feel now Feel ashamed 303 01:17:21,803 --> 01:17:24,806 Only feel ashamed 304 01:17:27,809 --> 01:17:33,148 Shame and... and also? 305 01:17:34,980 --> 01:17:38,955 Shame and excitement 306 01:24:19,888 --> 01:24:22,390 Play bigger 307 01:25:38,133 --> 01:25:42,637 So comfortable 308 01:25:48,977 --> 01:25:53,982 Tell her how you feel 309 01:26:05,493 --> 01:26:08,163 Very comfortable 310 01:27:37,752 --> 01:27:38,586 So comfortable 311 01:28:31,806 --> 01:28:34,309 It feels like something is missing 312 01:28:35,977 --> 01:28:40,315 Come here today Teacher wait 313 01:28:45,653 --> 01:28:53,161 I will make the teacher comfortable 314 01:28:54,495 --> 01:28:58,333 Make him comfortable? What are you talking about... 315 01:28:59,500 --> 01:29:05,006 really sorry 316 01:29:09,344 --> 01:29:17,352 Teacher, I will work hard I don't care anymore 317 01:31:03,958 --> 01:31:04,959 Awesome 318 01:33:09,584 --> 01:33:14,922 Please help my husband 319 01:33:15,590 --> 01:33:17,758 no problem 320 01:36:40,294 --> 01:36:41,796 This is it 321 01:37:16,664 --> 01:37:23,003 What are you doing? What does it have to do with writing novels? 322 01:37:25,840 --> 01:37:26,841 I do not know either 323 01:37:34,014 --> 01:37:42,022 But the teacher did write the manuscript again But this is really weird 324 01:39:15,449 --> 01:39:28,462 I'm really unwilling, obviously I'm being forced But my wife still feels very comfortable 325 01:39:29,463 --> 01:39:39,306 This is what the teacher said about reality 326 01:39:40,474 --> 01:39:48,315 When I am emotional, I can only watch it silently 327 01:39:49,817 --> 01:39:59,827 I went to talk with the teacher the next day 328 01:39:59,994 --> 01:40:02,162 I went to talk with the teacher the next day 329 01:40:06,667 --> 01:40:16,010 Please raise your head, teacher, where did you write it? 330 01:40:18,345 --> 01:40:26,520 It’s the last chapter, just the last details 331 01:40:27,521 --> 01:40:30,524 These are all thanks to the lady 332 01:40:32,860 --> 01:40:43,037 Teacher, I want to get the draft as soon as possible 333 01:40:43,704 --> 01:40:54,214 So I ask the teacher to go to the company Is it okay to finalize the manuscript? 334 01:40:59,053 --> 01:41:04,391 I see, I am the one who caused you trouble I'll be there 335 01:41:06,226 --> 01:41:07,728 Then trouble you 336 01:41:09,229 --> 01:41:15,069 All in all, I want to end the work here as soon as possible 337 01:41:16,070 --> 01:41:23,744 There is also an option to give up But if you give up, let your wife sacrifice for nothing 338 01:41:24,244 --> 01:41:30,584 So the teacher is strongly required to complete today 339 01:41:50,104 --> 01:41:52,773 For Mishima, he is no longer here 340 01:41:53,941 --> 01:41:56,276 I bought supper for everyone 341 01:41:58,278 --> 01:42:04,618 I'll go find him 342 01:42:06,620 --> 01:42:11,125 stop 343 01:46:15,035 --> 01:46:17,704 So comfortable 344 01:47:04,584 --> 01:47:07,254 Very comfortable 345 01:47:10,424 --> 01:47:12,092 Very comfortable 346 01:47:18,265 --> 01:47:23,937 I have become more and more lust 347 01:49:19,386 --> 01:49:21,721 Lick me quickly 348 01:51:05,992 --> 01:51:13,166 I feel the teacher's cock 349 01:55:12,572 --> 01:55:14,741 so shy 350 01:59:02,969 --> 01:59:06,973 I really want to lick the meat stick 351 02:00:58,251 --> 02:01:02,088 Teacher's meat stick is delicious 352 02:02:47,693 --> 02:02:50,363 Comfortable? Ah comfortable 353 02:04:00,099 --> 02:04:02,601 So comfortable 354 02:04:19,452 --> 02:04:25,124 Teacher feel good Very comfortable 355 02:06:18,571 --> 02:06:19,405 So comfortable 356 02:09:46,612 --> 02:09:50,115 Going 357 02:12:03,248 --> 02:12:09,254 So comfortable 358 02:12:15,427 --> 02:12:16,929 Take it easy 359 02:12:28,106 --> 02:12:37,616 Faster or slower More comfortable soon 360 02:12:55,634 --> 02:12:57,970 So comfortable 361 02:15:26,451 --> 02:15:28,120 So comfortable 362 02:15:35,627 --> 02:15:37,629 Comfortable 363 02:16:26,678 --> 02:16:33,685 what do you want? I want teacher's semen 364 02:21:35,320 --> 02:21:39,491 So comfortable so comfortable 365 02:21:39,657 --> 02:21:41,493 So comfortable so comfortable 366 02:21:58,676 --> 02:21:59,844 Going 367 02:23:53,266 --> 02:24:02,133 My husband hasn't tried to shoot me up, I want all of the teacher 368 02:27:39,183 --> 02:27:41,352 So comfortable 369 02:28:12,383 --> 02:28:13,384 Don't watch 370 02:28:21,559 --> 02:28:29,734 Half a year after that incident, the teacher’s works are selling well 371 02:28:29,734 --> 02:28:40,077 I also got a raise because of this But I’m the editor in charge of the teacher again 372 02:28:40,533 --> 02:28:52,750 I betrayed myself for the teacher's work Besides, I divorced my wife 373 02:28:53,591 --> 02:29:02,099 I can't understand My ex-wife is now the teacher’s wife 374 02:29:03,434 --> 02:29:17,281 But I'm very lucky Not the wife of a husband and wife, but screaming crazy under me 30111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.