Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,618 --> 00:00:02,526
Is the Wraith dead?
2
00:00:04,462 --> 00:00:06,965
I'm a Rolls-Royce enthusiast.
3
00:00:08,443 --> 00:00:10,684
You sure you don't want to
give me that Wraith?
4
00:00:10,761 --> 00:00:11,844
And slowly, slowly, slowly.
5
00:00:11,921 --> 00:00:13,245
- Yes, sir.
- Okay. Stop.
6
00:00:15,132 --> 00:00:17,283
The lights are on!
7
00:00:21,365 --> 00:00:23,289
_
8
00:00:23,325 --> 00:00:25,382
Come on. Just one?
9
00:00:25,384 --> 00:00:28,127
I need it to get through
this goddamn nightshift.
10
00:00:28,129 --> 00:00:31,297
You know the drill. Tit for tat.
11
00:00:31,299 --> 00:00:33,241
Hell, I'll show you my tat.
12
00:00:33,243 --> 00:00:34,575
If I knew it was gonna be that easy...
13
00:00:34,577 --> 00:00:36,226
Are you gonna do it or not?
14
00:00:36,228 --> 00:00:39,896
I'll do it, I'll do it. Jesus Christ.
15
00:00:39,898 --> 00:00:41,824
You're a freak. You know that?
16
00:00:41,826 --> 00:00:44,643
Serial killers get me hot.
17
00:00:48,650 --> 00:00:51,984
You have any idea what that body
down there has done?
18
00:00:51,986 --> 00:00:54,670
How many kids Charlie Manx murdered?
19
00:00:54,672 --> 00:00:58,081
And they never found a single body.
20
00:00:58,083 --> 00:01:00,584
I think he ate them.
21
00:01:00,586 --> 00:01:03,162
Oh, make sure you get his hands.
22
00:01:03,164 --> 00:01:04,346
Tools of his trade.
23
00:01:04,348 --> 00:01:06,499
Hands, fine.
24
00:01:06,501 --> 00:01:07,683
But no dick.
25
00:01:07,685 --> 00:01:09,668
Mm.
26
00:01:15,868 --> 00:01:18,769
I wish I got you hot like that.
27
00:01:18,771 --> 00:01:20,679
Mm.
28
00:01:20,681 --> 00:01:23,607
Get me Manx...
29
00:01:23,609 --> 00:01:25,293
I'll show you hot.
30
00:01:51,654 --> 00:01:55,013
Okay, okay, okay.
31
00:01:55,974 --> 00:01:58,551
Okay, okay, okay, okay, okay.
32
00:01:58,553 --> 00:02:00,553
Okay.
33
00:02:04,408 --> 00:02:06,725
Shit.
34
00:02:42,929 --> 00:02:45,841
_
35
00:02:48,378 --> 00:02:50,694
What the?
36
00:04:12,326 --> 00:04:16,056
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
37
00:04:49,573 --> 00:04:52,725
No, I don... I don't mean
physical resemblance, Charles,
38
00:04:52,727 --> 00:04:55,151
but his... his passionate nature.
39
00:04:55,153 --> 00:04:56,837
His eyes... that's what it is.
40
00:04:56,839 --> 00:04:59,502
You have his wounded, soulful eyes.
41
00:04:59,527 --> 00:05:01,825
Oh, I have wounded eyes?
42
00:05:01,827 --> 00:05:03,402
He's an old,
43
00:05:03,404 --> 00:05:05,587
ugly man with bad posture.
44
00:05:05,589 --> 00:05:07,756
What do you think, Charters?
45
00:05:07,758 --> 00:05:12,427
Doesn't my husband remind you
of the Nosferatu?
46
00:05:12,429 --> 00:05:15,430
Wait! Wait.
47
00:05:19,921 --> 00:05:23,756
I, myself, have not seen that
moving picture, Miss Cassie.
48
00:05:23,758 --> 00:05:28,351
Uh, beg pardon... Mrs. Manx.
49
00:05:29,705 --> 00:05:33,356
You will always be my Nosferatu.
50
00:05:33,358 --> 00:05:36,268
Well, the whole picture was silly,
51
00:05:36,270 --> 00:05:38,604
a nasty man creeping around in bedrooms,
52
00:05:38,606 --> 00:05:40,789
- giving women love bites.
- Mm.
53
00:05:47,205 --> 00:05:48,872
Is my father still up?
54
00:05:48,874 --> 00:05:51,225
He's retired for the night, ma'am.
55
00:05:51,227 --> 00:05:54,431
Why don't you do the same, Charters?
56
00:05:54,466 --> 00:05:57,075
But I'll take a whiskey before you go.
57
00:05:59,476 --> 00:06:01,460
Oh.
58
00:06:01,462 --> 00:06:03,099
I'll be up in a minute.
59
00:06:09,412 --> 00:06:11,646
Mm.
60
00:06:50,194 --> 00:06:53,162
Penny for your thoughts.
61
00:06:57,126 --> 00:06:59,918
It's going to take more than that.
62
00:07:09,639 --> 00:07:11,864
- Boy or girl?
- Oh, Charles,
63
00:07:11,866 --> 00:07:15,125
- there's no telling that.
- Then why the sad face?
64
00:07:15,127 --> 00:07:18,437
Princess, this is the greatest
day in the history of the world.
65
00:07:20,465 --> 00:07:23,876
You're worried what
your father will say.
66
00:07:23,878 --> 00:07:27,154
Princess, don't you see?
This changes everything.
67
00:07:27,156 --> 00:07:28,897
That's what I'm afraid of.
68
00:07:28,899 --> 00:07:33,552
He's already been so kind,
letting us stay here.
69
00:07:33,554 --> 00:07:36,388
But is it quite fair to ask him
70
00:07:36,390 --> 00:07:38,314
to support another man's
son or daughter?
71
00:07:38,316 --> 00:07:40,909
This is his grandchild.
72
00:07:40,911 --> 00:07:42,718
That has to count for something.
73
00:07:42,778 --> 00:07:44,972
Mm-hmm.
74
00:07:46,614 --> 00:07:48,705
My God, that man resents me.
75
00:07:48,707 --> 00:07:51,283
What are you talking about?
76
00:07:51,285 --> 00:07:53,135
Papa adores you.
77
00:07:53,137 --> 00:07:55,062
When I was his driving for him,
as long as I did what he said,
78
00:07:55,064 --> 00:07:57,213
I was acceptable.
79
00:07:57,215 --> 00:08:01,384
And then you and I eloped,
and I became very unacceptable.
80
00:08:01,386 --> 00:08:04,387
But now, with a baby on the way,
he'll have no choice.
81
00:08:04,389 --> 00:08:07,223
I have done the numbers.
This is a foolproof proposition.
82
00:08:07,225 --> 00:08:09,318
If he doesn't leap at the chance,
83
00:08:09,320 --> 00:08:10,894
I'll raise the money myself.
84
00:08:10,896 --> 00:08:12,288
All he has to do is hear me out.
85
00:08:12,290 --> 00:08:16,158
A small initial loan
to secure the inventory,
86
00:08:16,160 --> 00:08:19,328
and the Family Manx
will be putting up residence
87
00:08:19,330 --> 00:08:21,922
on Easy Street.
88
00:08:25,928 --> 00:08:28,670
You believe in me, don't you?
89
00:08:28,672 --> 00:08:30,931
Of course I do.
90
00:08:30,933 --> 00:08:33,100
I love you.
91
00:08:47,617 --> 00:08:51,343
You don't have any doubts,
do you, Little One?
92
00:08:51,345 --> 00:08:55,197
Your father is going to
take care of everything.
93
00:08:55,199 --> 00:08:57,249
You'll see.
94
00:08:58,535 --> 00:09:00,461
The Charles Manx
95
00:09:00,463 --> 00:09:04,931
premiere fleet of private
chauffeured automobiles.
96
00:09:04,933 --> 00:09:07,542
Chauffeur... that's French for driver.
97
00:09:07,544 --> 00:09:10,137
Good enough for Rod La Rocque
and Vilma B�nky.
98
00:09:10,139 --> 00:09:14,049
Oh, we don't have movie stars
in Wyoming, Charles.
99
00:09:14,051 --> 00:09:17,794
Well, that doesn't mean
you can't ride like one.
100
00:09:17,796 --> 00:09:23,225
Leather seats, a sleek sedan...
101
00:09:23,227 --> 00:09:28,714
the smoothest ride in your life span.
102
00:09:56,179 --> 00:09:58,512
Bing...
103
00:09:58,595 --> 00:10:00,171
Partridge...
104
00:10:00,250 --> 00:10:02,414
Mr. Manx?
105
00:10:02,416 --> 00:10:04,583
I knew it.
106
00:10:04,585 --> 00:10:07,252
I knew if I put the engine
back in, you'd come back,
107
00:10:07,254 --> 00:10:08,678
and here you are!
108
00:10:08,680 --> 00:10:10,130
Where are you, anyway?
109
00:10:10,132 --> 00:10:12,682
Put a child in the Wraith,
110
00:10:12,684 --> 00:10:17,353
and meet me at Sleigh House.
111
00:10:17,355 --> 00:10:20,173
Okay, but that's just it...
I-I-I put the engine back in,
112
00:10:20,175 --> 00:10:22,543
sir, but she won't start. I...
113
00:10:22,545 --> 00:10:23,860
I did everything I can think to do...
114
00:10:23,862 --> 00:10:27,773
Put a child in the Wraith.
115
00:10:27,775 --> 00:10:31,201
It will start, and it will drive you
116
00:10:31,280 --> 00:10:33,034
to Sleigh House.
117
00:10:34,858 --> 00:10:35,965
Y-Yes!
118
00:10:35,966 --> 00:10:38,116
Uh, yes, sir, Mr. Manx.
119
00:10:38,118 --> 00:10:40,227
Uh, leave it to me, sir.
120
00:10:47,978 --> 00:10:50,018
_
121
00:10:51,407 --> 00:10:54,408
Mrs. Manx said how she'd like
to name her Millicent,
122
00:10:54,410 --> 00:10:57,469
after her mother.
123
00:10:57,471 --> 00:11:00,755
With your permission, Father Haber?
124
00:11:00,857 --> 00:11:03,825
Good-looking child.
125
00:11:03,827 --> 00:11:06,645
Good Haber stock.
126
00:11:06,647 --> 00:11:09,739
And born on Christmas Day.
127
00:11:09,741 --> 00:11:12,559
My little sugar plum.
128
00:11:12,561 --> 00:11:14,928
My little Millie.
129
00:11:16,657 --> 00:11:17,839
Oh, okay, okay.
130
00:11:17,841 --> 00:11:19,341
She must be hungry.
131
00:11:19,343 --> 00:11:22,152
Time for mother.
132
00:11:28,335 --> 00:11:30,093
Um, Father Haber, I wonder
if you've had a chance
133
00:11:30,095 --> 00:11:34,397
- to consider my...
- Habers make hard men and soft women.
134
00:11:34,399 --> 00:11:37,175
My business proposal.
135
00:11:37,177 --> 00:11:40,111
The... The fleet
of chauffeured automobiles?
136
00:11:40,143 --> 00:11:42,956
Here's hoping that Millicent
is a damn sight smarter
137
00:11:42,958 --> 00:11:45,984
- than her mother.
- It's just, with the child here now,
138
00:11:45,986 --> 00:11:48,249
Cassie and I are very much
hoping to set out on our own.
139
00:11:48,274 --> 00:11:51,565
Capital idea, Manx. Long overdue.
140
00:11:51,621 --> 00:11:54,359
It's funny that you
should use that word, um...
141
00:11:54,361 --> 00:11:56,470
It's the initial capital investment
142
00:11:56,472 --> 00:11:58,605
that I need to secure.
143
00:11:58,607 --> 00:12:00,288
If given the opportunity,
I-I know that I could do...
144
00:12:00,327 --> 00:12:02,740
Opportunities aren't given, my boy.
145
00:12:02,812 --> 00:12:05,740
They must be taken.
146
00:12:06,248 --> 00:12:09,316
This is what I don't
understand about you.
147
00:12:09,318 --> 00:12:14,488
The very qualities that made you
an excellent driver...
148
00:12:14,490 --> 00:12:17,974
your obedience,
your almost cloying servility...
149
00:12:17,976 --> 00:12:19,976
these are the very things
150
00:12:19,978 --> 00:12:24,665
that make you
an insufferable son-in-law.
151
00:12:24,667 --> 00:12:28,410
I tell you, Manx,
152
00:12:28,412 --> 00:12:32,388
there's something off about you.
153
00:12:32,490 --> 00:12:36,418
- Father Haber...
- What can you do
154
00:12:36,420 --> 00:12:41,256
besides drive a car and...
get my daughter pregnant?
155
00:12:41,258 --> 00:12:43,425
You have no people,
156
00:12:43,427 --> 00:12:45,686
none I've heard of,
and I've heard of everyone.
157
00:12:45,688 --> 00:12:53,435
The only Manx I know is a breed
of cat... that has no tail.
158
00:12:53,437 --> 00:12:56,922
I can't say I care for that.
159
00:12:56,924 --> 00:12:59,107
What is your tale?
160
00:12:59,109 --> 00:13:01,760
I'm...
161
00:13:01,762 --> 00:13:04,779
thinking of my wife and my daughter,
162
00:13:04,781 --> 00:13:07,340
- of their futures.
- If that's true...
163
00:13:07,342 --> 00:13:10,544
and I don't think it is...
164
00:13:10,546 --> 00:13:13,321
then you can put your mind at ease.
165
00:13:13,369 --> 00:13:16,550
Little Millicent will see
a considerable inheritance
166
00:13:16,552 --> 00:13:18,960
from her good-for-nothing grandfather
167
00:13:18,962 --> 00:13:25,284
in the form of a trust,
held until her 18th birthday.
168
00:13:25,286 --> 00:13:27,452
But, Father Haber...
169
00:13:27,454 --> 00:13:31,623
You can "Father Haber" me
till kingdom come.
170
00:13:31,625 --> 00:13:34,218
A fleet of automobiles.
171
00:13:36,480 --> 00:13:40,940
Man thinks he can live
off me like a vampire.
172
00:14:25,984 --> 00:14:28,455
Yeah, that inbred moron
forgot his gun again.
173
00:14:28,457 --> 00:14:30,682
It looks like he shot himself, too.
174
00:14:32,110 --> 00:14:34,019
Hicks!
175
00:14:34,021 --> 00:14:36,588
What the actual hell, man?
176
00:14:46,867 --> 00:14:50,093
Tony, that was not Hicks!
177
00:14:50,095 --> 00:14:51,661
Look, man, we gotta
call the state police.
178
00:14:51,663 --> 00:14:53,046
Oh, shit!
179
00:15:24,496 --> 00:15:29,257
Uh, hi. Um, Michael Demeter's
father sent me to pick him up.
180
00:15:29,259 --> 00:15:31,076
Are you the mother?
181
00:15:31,078 --> 00:15:33,687
She's at work. Mike's downstairs.
182
00:15:49,521 --> 00:15:51,279
Hey.
183
00:15:58,380 --> 00:16:00,005
You okay there, buddy?
184
00:16:01,775 --> 00:16:03,792
Yeah.
185
00:16:07,964 --> 00:16:09,948
Who did this to you?
186
00:16:09,950 --> 00:16:12,708
Eric.
187
00:16:25,890 --> 00:16:28,200
Which one of you is Eric?
188
00:16:30,412 --> 00:16:31,878
Hi.
189
00:16:39,571 --> 00:16:41,571
Gimme the key.
190
00:16:58,857 --> 00:17:02,167
You know, it's...
it's okay to cry if you have to.
191
00:17:02,169 --> 00:17:04,686
I used to cry a lot when I was your age.
192
00:17:04,688 --> 00:17:07,339
Wasn't supposed to, but I did it anyway.
193
00:17:07,341 --> 00:17:09,841
Like, in private.
194
00:17:09,843 --> 00:17:12,101
Really? But you're so...
195
00:17:12,103 --> 00:17:13,787
Big?
196
00:17:13,789 --> 00:17:16,197
Yeah.
197
00:17:16,199 --> 00:17:21,035
I used to think I was so big
'cause I had too much sad in me.
198
00:17:22,506 --> 00:17:27,801
But then I realized that a frown
is just a smile upside down.
199
00:17:27,803 --> 00:17:30,362
And now I look at everything that way.
200
00:17:30,364 --> 00:17:31,546
You should try it.
201
00:17:33,958 --> 00:17:36,368
You know, anyone who'd
put a great kid like you
202
00:17:36,370 --> 00:17:40,024
in a doggie cage is definitely
on the Naughty List.
203
00:17:40,049 --> 00:17:41,811
That's Eric.
204
00:17:41,836 --> 00:17:44,133
He made me drink my own pee once.
205
00:17:44,135 --> 00:17:47,562
He likes porn and blowing up frogs.
206
00:17:47,564 --> 00:17:50,064
Mike...
207
00:17:50,066 --> 00:17:52,451
do you want me to go in there
and kill him?
208
00:17:56,390 --> 00:17:57,739
Nope.
209
00:17:57,764 --> 00:17:59,588
I will.
210
00:17:59,651 --> 00:18:02,508
I know, but then you'd go to jail.
211
00:18:02,579 --> 00:18:05,183
- So?
- So who would I talk to?
212
00:18:11,254 --> 00:18:13,905
There is a place I know.
213
00:18:13,907 --> 00:18:16,165
It's a special place.
214
00:18:16,167 --> 00:18:18,810
They don't let just anyone in.
215
00:18:20,263 --> 00:18:24,098
But if you get in, everyone has friends,
216
00:18:24,100 --> 00:18:27,769
and no one ever picks on you ever again.
217
00:18:27,771 --> 00:18:30,179
Disneyland?
218
00:18:30,181 --> 00:18:32,682
No, no, this is a real place.
219
00:18:32,684 --> 00:18:34,275
You wanna go?
220
00:18:34,277 --> 00:18:35,777
Will you come, too?
221
00:18:35,779 --> 00:18:38,187
Uh, yeah.
222
00:18:38,189 --> 00:18:39,422
Put your belt on.
223
00:19:04,908 --> 00:19:06,916
Charles, I'm scared.
224
00:19:06,963 --> 00:19:09,627
From the moment I open my eyes
till I put my head down,
225
00:19:09,629 --> 00:19:11,495
I'm thinking, "What are we going to do?
226
00:19:11,558 --> 00:19:14,299
Where is our next meal coming from?"
227
00:19:14,301 --> 00:19:19,487
It's not for myself I mind,
but Millie is a growing child.
228
00:19:19,489 --> 00:19:23,308
I wish you'd believe in me for once.
229
00:19:23,310 --> 00:19:24,585
Believe in you?
230
00:19:24,625 --> 00:19:26,920
No, I... I have...
231
00:19:26,922 --> 00:19:29,422
I've believed in you
since the day I met you.
232
00:19:29,424 --> 00:19:31,546
Even after Papa died
and the money dried up.
233
00:19:31,593 --> 00:19:34,486
But belief doesn't put food on our table
234
00:19:34,488 --> 00:19:37,730
or clothes on our backs.
235
00:19:37,732 --> 00:19:41,509
Everyone is having
a difficult time right now,
236
00:19:41,511 --> 00:19:44,329
but, you'll see, prosperity
is right around the corner.
237
00:19:44,331 --> 00:19:49,183
Well, un-until you figure out
which corner, maybe...
238
00:19:49,185 --> 00:19:51,381
maybe I should find work, as well.
239
00:19:54,111 --> 00:19:55,960
And do what?
240
00:19:57,960 --> 00:20:00,084
Open up a kissing booth?
241
00:20:00,108 --> 00:20:01,196
What?
242
00:20:01,197 --> 00:20:03,607
You want to put Millie on the game?
Is that what's next?
243
00:20:03,631 --> 00:20:06,293
- Charles!
- Yeah, you'd like that, I bet.
244
00:20:06,295 --> 00:20:08,886
Sit back and rake in the dough.
245
00:20:11,041 --> 00:20:13,525
If you don't
come up with something soon,
246
00:20:13,527 --> 00:20:16,027
I will have no choice.
247
00:20:16,029 --> 00:20:19,205
- I will take Millie to my sister's.
- Fine.
248
00:20:19,207 --> 00:20:21,549
- Go.
- What?
249
00:20:21,551 --> 00:20:24,144
You got a better offer?
250
00:20:24,146 --> 00:20:25,628
There's the door.
251
00:20:29,951 --> 00:20:31,798
Where's Mama going?
252
00:20:31,826 --> 00:20:33,842
Oh.
253
00:20:33,877 --> 00:20:36,893
What is my Sugar Plum doing out of bed?
254
00:20:36,939 --> 00:20:40,656
I will have to eat you up!
255
00:20:49,896 --> 00:20:52,488
Tuck you in.
256
00:20:54,901 --> 00:20:57,418
Why was Mama crying?
257
00:20:57,420 --> 00:20:59,137
Mm.
258
00:21:02,092 --> 00:21:05,185
Don't you fret your little head
about that.
259
00:21:06,671 --> 00:21:12,007
Your mama's just worried
about grown-up things.
260
00:21:12,009 --> 00:21:14,102
Truth be told,
261
00:21:14,104 --> 00:21:21,201
I don't think she has
very much faith in your old man.
262
00:21:22,687 --> 00:21:26,021
Well, I have faith in my old man.
263
00:21:26,023 --> 00:21:28,023
Do you, kiddo?
264
00:21:28,025 --> 00:21:29,876
I always will.
265
00:21:29,901 --> 00:21:33,073
Forever and ever and ever and ever.
266
00:21:35,963 --> 00:21:41,346
That is because you are
my little Christmas elf.
267
00:21:42,449 --> 00:21:44,373
Eskimo kiss?
268
00:21:46,228 --> 00:21:48,302
- Butterfly kiss?
- Ah.
269
00:21:52,809 --> 00:21:56,886
I don't think Mother understands
us very well, do you?
270
00:21:56,888 --> 00:21:59,614
Now...
271
00:22:01,243 --> 00:22:04,819
...it's time for you to close your eyes
272
00:22:04,821 --> 00:22:06,638
and dream of...
273
00:22:06,709 --> 00:22:10,003
- Christmasland.
- Christmasland.
274
00:22:14,071 --> 00:22:16,481
I've been giving it a lot of thought,
275
00:22:16,483 --> 00:22:18,908
and I think the woolly mammoth enclosure
276
00:22:18,910 --> 00:22:20,743
should go under the Sleighcoaster
277
00:22:20,745 --> 00:22:23,821
so you can run your fingers
through their fur as you go by.
278
00:22:23,823 --> 00:22:26,658
Well, but...
279
00:22:26,660 --> 00:22:29,494
that's where you're gonna keep
the dodo birds.
280
00:22:29,496 --> 00:22:31,663
Well, the dodo birds can stay
in the gumdrop palace,
281
00:22:31,665 --> 00:22:34,182
between the flying monkeys
and rainbow unicorns.
282
00:22:34,184 --> 00:22:36,501
Oh.
283
00:22:36,503 --> 00:22:39,003
Whatever you say.
284
00:23:11,462 --> 00:23:13,095
Are you okay, sir?
285
00:23:13,097 --> 00:23:16,024
Do you... Do you need some help?
286
00:23:17,544 --> 00:23:20,512
Oh, God.
287
00:23:46,923 --> 00:23:49,015
Millie!
288
00:23:49,017 --> 00:23:51,759
Father? What's happened? Where are you?
289
00:23:51,761 --> 00:23:54,503
I need you to be very brave.
290
00:23:56,369 --> 00:23:58,941
- ? The Lord is come ?
- What are you saying?
291
00:23:59,004 --> 00:24:01,306
? Let Earth receive ?
292
00:24:01,370 --> 00:24:03,449
When are you coming home?
293
00:24:05,075 --> 00:24:07,608
I'm not sure...
294
00:24:07,610 --> 00:24:10,537
I'm gonna make it home.
295
00:24:10,539 --> 00:24:13,856
? Let heaven and nature sing ?
296
00:24:13,858 --> 00:24:16,342
But you mustn't worry.
297
00:24:16,344 --> 00:24:20,046
Christmasland is forever.
298
00:24:21,457 --> 00:24:25,276
You'll always be safe inside her gates.
299
00:24:25,278 --> 00:24:27,795
But, Father, you...
you don't understand.
300
00:24:27,797 --> 00:24:30,873
You have to come. The lights went out,
301
00:24:30,875 --> 00:24:33,801
and the White crept up all
the way to the Sleighcoaster.
302
00:24:33,803 --> 00:24:36,211
Everyone's scared that if
the lights go out again,
303
00:24:36,213 --> 00:24:38,456
the... the White might swallow us all.
304
00:24:38,458 --> 00:24:40,900
No, that's...
305
00:24:43,146 --> 00:24:44,887
...that's not possible.
306
00:24:44,889 --> 00:24:46,464
Please, Father.
307
00:24:46,466 --> 00:24:48,800
You've been gone for so long.
308
00:24:48,802 --> 00:24:51,302
Everyone's hungry.
309
00:24:51,304 --> 00:24:53,413
Don't you fret, Little One.
310
00:24:55,750 --> 00:24:58,585
The lights will never go out again.
311
00:24:58,587 --> 00:25:00,812
One way or another...
312
00:25:02,649 --> 00:25:05,884
...I'm on my way.
313
00:25:10,431 --> 00:25:12,323
Where's my dad?
314
00:25:12,325 --> 00:25:14,992
Well... Well, we'll see him
in Christmasland.
315
00:25:14,994 --> 00:25:17,437
The sooner we get going,
the sooner it starts snowing.
316
00:25:19,332 --> 00:25:21,666
What do you say, little man?
317
00:25:21,668 --> 00:25:24,611
You ready to take a ride?
318
00:25:24,613 --> 00:25:27,447
That's not a real car.
319
00:25:27,449 --> 00:25:29,616
That's an installation.
320
00:25:29,618 --> 00:25:31,451
No.
321
00:25:31,453 --> 00:25:34,103
No, this is a magical car.
322
00:25:34,105 --> 00:25:37,365
It's... It's... It's...
It's like Santa's Sleigh.
323
00:25:37,367 --> 00:25:39,292
Y-You're not gonna stand there
and tell me
324
00:25:39,294 --> 00:25:41,869
you don't believe in Santa Claus.
325
00:25:47,118 --> 00:25:50,094
How's about you get in the backseat?
326
00:26:05,395 --> 00:26:08,971
Sorry, man. Heavy load.
327
00:27:01,226 --> 00:27:02,858
This car's not magic.
328
00:27:04,437 --> 00:27:07,029
You know, patient boys get special toys,
329
00:27:07,031 --> 00:27:09,849
but pushy boys get nothing.
330
00:27:17,208 --> 00:27:19,371
Police! Open this door!
331
00:27:21,378 --> 00:27:23,120
You're surrounded!
332
00:27:28,236 --> 00:27:32,296
Work, work, you motor jerk.
333
00:28:03,163 --> 00:28:05,463
Sir? You okay?
334
00:28:07,909 --> 00:28:10,092
Ow!
335
00:28:10,094 --> 00:28:12,336
Oh! Ha!
336
00:28:12,338 --> 00:28:14,596
You see? It is magical!
337
00:28:28,445 --> 00:28:30,290
Whoa. I'm sorry, officers.
338
00:28:30,315 --> 00:28:32,690
Is there... What...
What seems to be the problem?
339
00:28:42,051 --> 00:28:44,352
Yeah, look at that.
340
00:28:47,298 --> 00:28:51,133
Drive safe now, y'hear?
341
00:29:51,771 --> 00:29:56,607
They're beautiful, aren't they?
342
00:29:56,609 --> 00:29:59,343
I think they're creepy.
343
00:30:01,297 --> 00:30:04,390
Well, you may be the first boy I've met
344
00:30:04,392 --> 00:30:06,692
who thinks Christmas is creepy.
345
00:30:06,694 --> 00:30:08,636
We don't celebrate Christmas.
346
00:30:08,638 --> 00:30:10,454
No Christmas?
347
00:30:10,456 --> 00:30:12,456
I've never heard of such a thing.
348
00:30:12,458 --> 00:30:15,067
I was talking about the guy
who hung the ornaments.
349
00:30:15,069 --> 00:30:16,810
You know about him?
350
00:30:16,812 --> 00:30:18,812
Lived over there.
351
00:30:18,814 --> 00:30:21,315
Charlie Manx?
352
00:30:21,317 --> 00:30:25,136
He used to murder children.
353
00:30:25,138 --> 00:30:29,749
You mustn't believe everything you hear.
354
00:30:29,751 --> 00:30:32,159
Aren't you a little young
to be out here in the woods
355
00:30:32,161 --> 00:30:34,736
- all by yourself?
- I'm old enough.
356
00:30:34,738 --> 00:30:36,814
Where's your mother?
357
00:30:36,816 --> 00:30:40,151
She's the one who told you
about Charlie Manx, isn't she?
358
00:30:40,153 --> 00:30:42,678
- So?
- So your mother is a liar.
359
00:30:44,415 --> 00:30:47,000
Do you live around here?
360
00:30:49,662 --> 00:30:51,253
Bruce...
361
00:30:51,255 --> 00:30:53,314
No one calls me Bruce.
362
00:30:55,168 --> 00:30:57,017
But it is your name.
363
00:30:57,019 --> 00:31:00,838
I know you, don't I?
364
00:31:00,840 --> 00:31:02,865
I've seen you before...
365
00:31:04,860 --> 00:31:07,178
...in a dream.
366
00:31:37,301 --> 00:31:39,134
Who is she?
367
00:31:39,136 --> 00:31:42,804
Oh, can't you guess, Sugar Plum?
368
00:31:42,806 --> 00:31:45,157
It's you.
369
00:31:45,159 --> 00:31:49,570
I think she can take us
to Christmasland.
370
00:31:54,060 --> 00:31:56,002
What on Earth?
371
00:31:57,397 --> 00:32:02,066
It's a genuine 1938 Rolls-Royce
Wraith in pristine condition.
372
00:32:02,068 --> 00:32:05,070
And a brand-new uniform to go with it.
373
00:32:05,095 --> 00:32:06,995
? We're going to Christmasland ?
374
00:32:07,019 --> 00:32:08,427
- ? We're going to Christmasland ?
- Oh, and before you say anything,
375
00:32:08,468 --> 00:32:09,999
- I got her for a song.
- ? We're going to Christmasland ?
376
00:32:10,024 --> 00:32:12,903
- It'll be the flagship of our fleet.
- ? We're going to Christmasland ?
377
00:32:12,928 --> 00:32:14,339
- You'll see...
- ? We're going to Christmasland ?
378
00:32:14,363 --> 00:32:16,378
this is going to turn everything around.
379
00:32:16,403 --> 00:32:18,355
- ? We're going to Christmasland ?
- How much was it? Millie, stop that!
380
00:32:20,002 --> 00:32:23,495
Well, the dealer let me have it
for 2/3 off the official price
381
00:32:23,497 --> 00:32:25,180
on account of someone died in it.
382
00:32:25,182 --> 00:32:27,441
Someone died in it?
383
00:32:27,443 --> 00:32:30,261
- Where?
- Millicent, don't be morbid.
384
00:32:30,263 --> 00:32:32,288
How much?
385
00:32:34,433 --> 00:32:36,116
It was $3,000.
386
00:32:36,118 --> 00:32:39,119
And where did this $3,000...
387
00:32:39,121 --> 00:32:42,122
What does it matter? I did it.
388
00:32:43,718 --> 00:32:48,054
All this time, it was only fear
holding me back, but I did it.
389
00:32:48,056 --> 00:32:50,848
I took the plunge. We are on our way!
390
00:32:55,471 --> 00:33:00,382
Look, you had those
ritzy bangles laying around
391
00:33:00,384 --> 00:33:02,810
with no cause to wear them,
so I thought, why not use those
392
00:33:02,812 --> 00:33:04,719
as a collateral investment
in the business?
393
00:33:04,721 --> 00:33:06,721
You pawned my mother's rings?
394
00:33:06,723 --> 00:33:09,467
That's...... That's all I had of her.
395
00:33:09,469 --> 00:33:11,151
It's only temporary, just until
I can turn things around.
396
00:33:11,153 --> 00:33:13,320
You take back that monstrosity,
397
00:33:13,322 --> 00:33:17,549
or Millie and I are leaving.
398
00:33:17,551 --> 00:33:19,734
What?
399
00:33:19,736 --> 00:33:21,723
But, Cassie, I can't take it back.
400
00:33:21,748 --> 00:33:23,883
It was a special deal. Hey!
401
00:33:23,908 --> 00:33:26,650
- For Pete's sake, be reasonable!
- Look around you, Charles.
402
00:33:26,652 --> 00:33:28,894
Do you see anyone
who can afford a chauffeur?
403
00:33:28,896 --> 00:33:31,004
We can't afford milk.
404
00:33:31,006 --> 00:33:33,248
Our daughter needs a stable home
405
00:33:33,250 --> 00:33:35,676
with regular meals,
clean clothes, new shoes,
406
00:33:35,678 --> 00:33:37,937
doctors, dentists...
407
00:33:37,939 --> 00:33:40,514
I can't do it by myself.
408
00:33:40,516 --> 00:33:43,000
I'm through fighting.
409
00:33:43,002 --> 00:33:44,502
Sure.
410
00:33:44,504 --> 00:33:46,161
Run off to Beatrice
411
00:33:46,163 --> 00:33:47,521
and that stuffed shirt
of a husband of hers
412
00:33:47,523 --> 00:33:49,431
so you can rub it in my face
what a failure I am.
413
00:33:49,433 --> 00:33:53,026
No, Charles, so our daughter can eat.
414
00:33:53,028 --> 00:33:57,197
Why can't you understand?
This was for her.
415
00:33:57,199 --> 00:33:58,791
For you.
416
00:33:58,793 --> 00:34:01,168
I did this for our family.
417
00:34:03,113 --> 00:34:06,448
Like everything you've done,
Charles Manx,
418
00:34:06,450 --> 00:34:10,678
this is for you and no one else.
419
00:34:31,400 --> 00:34:32,733
Eskimo kiss?
420
00:34:52,755 --> 00:34:55,756
She's my daughter, too, Cassie.
421
00:34:55,758 --> 00:34:57,016
Millicent!
422
00:35:08,196 --> 00:35:10,029
I don't want to go to Aunt Beatrice.
423
00:35:10,031 --> 00:35:12,089
No, don't be silly. You love it there.
424
00:35:12,091 --> 00:35:13,941
Pineapple upside down cake.
425
00:35:13,943 --> 00:35:16,494
I want to go to Christmasland.
426
00:35:21,237 --> 00:35:24,086
There's no such place, dear.
427
00:35:31,961 --> 00:35:35,128
How are you gonna get there?
428
00:35:35,130 --> 00:35:37,072
We're taking the bus.
429
00:35:37,104 --> 00:35:39,112
I bought a pair of tickets last week.
430
00:35:39,145 --> 00:35:42,480
Sometimes it pays to plan ahead.
431
00:35:42,546 --> 00:35:44,342
I failed you.
432
00:35:51,130 --> 00:35:52,875
Come on.
433
00:35:52,900 --> 00:35:55,083
- Let's go.
- Wait.
434
00:35:55,979 --> 00:35:58,114
I'm a selfish man...
435
00:35:58,153 --> 00:36:02,066
more concerned with my stature
and reputation than my...
436
00:36:03,042 --> 00:36:05,252
You're right. I can't even
provide a good home.
437
00:36:05,277 --> 00:36:07,157
I can't seem to do anything...
438
00:36:07,182 --> 00:36:11,086
- Father, don't.
- Oh, no, don't cry, Sugar Plum.
439
00:36:15,078 --> 00:36:17,170
Let me drive you to your sister's.
440
00:36:17,172 --> 00:36:19,990
Let me do that, at least.
441
00:36:23,345 --> 00:36:26,513
Please, Mama?
442
00:36:59,865 --> 00:37:02,259
Mr. Manx, I'm here.
443
00:37:02,315 --> 00:37:03,862
I'm here, Mr. Manx.
444
00:37:03,918 --> 00:37:06,577
Oh, Bing... you came.
445
00:37:06,630 --> 00:37:09,222
Let's get you where you belong, sir.
446
00:37:09,224 --> 00:37:11,391
Here we go.
447
00:37:11,393 --> 00:37:15,395
Come on, we can do it.
Come on, Mr. Manx.
448
00:37:15,397 --> 00:37:18,657
Come on. Come on, Mr. Manx.
449
00:37:20,143 --> 00:37:22,719
Mr. Manx.
450
00:37:28,561 --> 00:37:30,894
There you go.
451
00:37:52,509 --> 00:37:55,009
Hello, Michael Demeter.
452
00:38:00,092 --> 00:38:02,677
Are you ready for the ride of your life?
453
00:38:23,540 --> 00:38:25,799
Oh. Ow.
454
00:38:30,122 --> 00:38:33,807
I've waited for this for so long!
455
00:38:33,809 --> 00:38:36,235
First thing I want to do
is ride the Ferris Wheel.
456
00:38:36,237 --> 00:38:37,644
Or... Or gumdrops!
457
00:38:37,646 --> 00:38:40,239
I might want gumdrops
before the Ferris Wheel.
458
00:38:40,241 --> 00:38:42,891
Why are we stopping?
459
00:38:42,893 --> 00:38:46,653
The agreement was 10 children,
Mr. Partridge.
460
00:38:46,655 --> 00:38:49,397
You know that as well as I.
461
00:38:49,399 --> 00:38:52,918
But... But I saved your life.
462
00:38:52,920 --> 00:38:55,312
You did, indeed, Bing.
463
00:38:55,314 --> 00:38:57,965
Look, I-I did just what you said.
464
00:38:57,967 --> 00:39:01,501
You said to lay low,
and I laid low for eight years.
465
00:39:01,503 --> 00:39:03,762
I did nothing to get onto
the Naughty List.
466
00:39:03,764 --> 00:39:06,064
Not one mommy, not one slip.
467
00:39:06,066 --> 00:39:07,415
I was nice, Mr. Manx.
468
00:39:07,417 --> 00:39:09,234
You never had any doubts?
469
00:39:11,830 --> 00:39:14,181
You did, didn't you?
470
00:39:14,183 --> 00:39:16,667
Maybe once or twice, when I
thought you weren't coming back,
471
00:39:16,669 --> 00:39:19,928
but... but even then, I-I knew you were.
472
00:39:19,930 --> 00:39:22,244
Even when I wasn't sure,
deep down, I knew.
473
00:39:22,269 --> 00:39:24,443
Doubt is a disease, Mr. Partridge.
474
00:39:24,491 --> 00:39:26,193
It can lead to madness.
475
00:39:26,195 --> 00:39:29,696
I have no doubts, Mr. Manx.
476
00:39:29,698 --> 00:39:32,207
That is good to hear.
477
00:39:36,272 --> 00:39:39,131
Do you see those woods?
478
00:39:42,619 --> 00:39:45,879
Take the northward path through
them and wait for me there.
479
00:39:45,881 --> 00:39:48,865
You'll know it when you see it.
480
00:39:48,867 --> 00:39:51,384
You can use the walk
481
00:39:51,386 --> 00:39:54,438
to work through any lingering
doubts you might have.
482
00:39:56,796 --> 00:39:59,937
I have no doubts, Mr. Manx.
483
00:40:00,001 --> 00:40:03,310
You won't be disappointed.
484
00:40:19,955 --> 00:40:22,375
It's freezing back here, Charles.
485
00:40:22,510 --> 00:40:25,566
Isn't there something you could do?
486
00:40:32,411 --> 00:40:35,391
Wasn't that... That was
the turnoff to my sister's.
487
00:40:38,193 --> 00:40:40,550
That was our turn!
488
00:40:40,590 --> 00:40:42,756
What are you doing?
489
00:40:42,833 --> 00:40:45,759
For God's sake, you're going to
get us all killed!
490
00:40:45,849 --> 00:40:49,276
Finally something we agree on, Cassie.
491
00:40:49,278 --> 00:40:50,536
You're just like my mother.
492
00:40:50,538 --> 00:40:52,371
You think you can do as you please.
493
00:40:52,373 --> 00:40:54,039
Ruin my life, and I'll do nothing?
494
00:40:54,041 --> 00:40:56,266
Did you actually think
that I was gonna sit by
495
00:40:56,268 --> 00:40:58,268
and let you take my daughter?
496
00:40:58,270 --> 00:40:59,953
Destroy everything I've worked for?
497
00:40:59,955 --> 00:41:03,607
You selfish bitch! You're all alike.
498
00:41:03,609 --> 00:41:07,110
Hen-pecking harpies and nags and whores!
499
00:41:07,112 --> 00:41:10,113
Nothing's ever good enough
for you, is it? Is it?!
500
00:41:10,115 --> 00:41:13,967
Look, Mama, my teeth fell out.
501
00:41:13,969 --> 00:41:16,636
Charles! Your daughter is hurt!
502
00:41:16,638 --> 00:41:20,307
- Stop the car!
- Who wants to go to Christmasland?!
503
00:41:20,309 --> 00:41:24,127
Oh! I do! I do!
504
00:41:24,129 --> 00:41:28,389
Millie, hold on tight to Mama!
No matter what, don't let go!
505
00:41:28,391 --> 00:41:30,967
Oh, don't... don't be scared, Mama.
506
00:41:30,969 --> 00:41:33,664
Eskimo kiss?
507
00:41:33,730 --> 00:41:38,593
? Now to the Lord sing praises,
all you within this place ?
508
00:41:38,672 --> 00:41:42,087
? And with true love and brotherhood ?
509
00:41:42,089 --> 00:41:45,757
? Each other now embrace ?
510
00:41:45,759 --> 00:41:52,005
? This holy tide of Christmas
all other doth deface ?
511
00:41:52,007 --> 00:41:55,675
? Oh, tidings of comfort and joy ?
512
00:41:55,677 --> 00:41:58,178
? Comfort and joy ?
513
00:41:58,180 --> 00:42:06,169
? Oh, tidings of comfort and joy ?
514
00:42:29,970 --> 00:42:33,030
Father, look!
515
00:42:35,050 --> 00:42:38,535
Oh.
516
00:42:38,537 --> 00:42:41,462
- My beautiful child...
- No.
517
00:42:41,464 --> 00:42:43,698
No, Father! There!
518
00:42:45,560 --> 00:42:48,378
It's just like you promised.
519
00:43:40,690 --> 00:43:42,115
Oh.
520
00:43:42,117 --> 00:43:46,003
Oh, my children...
521
00:43:47,697 --> 00:43:49,122
Father?
522
00:43:54,412 --> 00:43:56,855
Sugar Plum...
523
00:43:56,857 --> 00:43:59,373
I promised you I would return,
and I have.
524
00:43:59,375 --> 00:44:01,301
And I've brought you a new friend...
525
00:44:01,303 --> 00:44:04,012
...to keep you company.
526
00:44:05,307 --> 00:44:09,126
Michael, this is my daughter, Millie.
527
00:44:09,128 --> 00:44:12,128
Are you staying this time?
528
00:44:12,130 --> 00:44:14,297
Don't you have anything to say
to Michael?
529
00:44:14,299 --> 00:44:16,867
You don't want to hurt his feelings.
530
00:44:18,378 --> 00:44:20,987
Very pleased to meet you, Michael.
531
00:44:20,989 --> 00:44:23,707
I hope you'll be my friend.
532
00:44:23,755 --> 00:44:25,485
Father, are you staying?
533
00:44:27,914 --> 00:44:31,668
Children, I've been gone far too long,
534
00:44:31,702 --> 00:44:34,584
so I've brought you this special treat!
535
00:44:43,086 --> 00:44:45,253
Suppertime.
536
00:44:55,357 --> 00:44:58,633
Sugar Plum...
537
00:44:58,635 --> 00:45:00,510
aren't you hungry?
538
00:45:00,512 --> 00:45:03,271
- You promised me you'd stay.
- Uh-uh.
539
00:45:03,273 --> 00:45:08,034
I promised you I would never
let the lights go out again.
540
00:45:08,036 --> 00:45:10,595
And I intend to keep that promise.
541
00:45:10,597 --> 00:45:13,131
But we mustn't be selfish.
542
00:45:13,133 --> 00:45:16,417
Think of all the children
who need saving.
543
00:45:16,419 --> 00:45:18,286
Now more than ever.
544
00:45:18,288 --> 00:45:20,454
You understand that.
545
00:45:20,456 --> 00:45:23,624
You're a big girl now.
546
00:45:23,626 --> 00:45:27,220
I will be back...
547
00:45:27,222 --> 00:45:30,040
just as soon as I can.
548
00:45:48,577 --> 00:45:53,672
This is the one, isn't it, Mr. Manx?
549
00:45:53,674 --> 00:45:56,508
I knew it when I saw it,
just like you said.
550
00:45:56,684 --> 00:45:59,685
We must save him, Bing Partridge.
551
00:45:59,793 --> 00:46:02,215
- Don't you agree?
- Ah, yeah.
552
00:46:02,269 --> 00:46:05,841
Yeah, he needs saving
more than all of them.
553
00:46:06,002 --> 00:46:10,668
Funny... he looks just like his mom.
554
00:46:10,763 --> 00:46:13,200
_
555
00:46:25,872 --> 00:46:30,023
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
38971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.