Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,916 --> 00:00:43,284
Mommy!
2
00:00:48,222 --> 00:00:49,557
Mommy!
3
00:00:54,028 --> 00:00:56,096
Get out freak!
4
00:00:57,464 --> 00:01:00,634
Mommy, my head is gonna burst!
5
00:01:02,236 --> 00:01:03,571
Mommy!
6
00:01:10,611 --> 00:01:12,346
What did you do to her?
7
00:01:12,379 --> 00:01:14,682
Calm down Lucio, don't hurt me.
8
00:01:17,418 --> 00:01:18,552
Lucio!
9
00:01:18,786 --> 00:01:19,920
Mommy!
10
00:01:20,087 --> 00:01:22,122
My little child!
11
00:01:23,390 --> 00:01:24,525
Mommy!
12
00:01:25,092 --> 00:01:27,127
Stay away from him,
13
00:01:27,695 --> 00:01:29,730
he has a headache.
14
00:01:31,899 --> 00:01:37,605
If you step outside, the evil will damn you.
15
00:01:39,506 --> 00:01:43,244
FEROZZ: The Wild Riding Hood
16
00:01:45,312 --> 00:01:48,716
Dully!
17
00:01:50,117 --> 00:01:54,788
Fuck, bring the fucking casaba!
18
00:02:05,499 --> 00:02:08,402
Fucking lame.
19
00:02:11,305 --> 00:02:14,174
You can not trust him.
20
00:02:16,443 --> 00:02:19,313
God knows why things are like this.
21
00:02:20,648 --> 00:02:25,319
Lucio, I should have never let you got me
pregnant with that bastard.
22
00:02:26,186 --> 00:02:29,189
He is so stupid and lazy.
23
00:02:29,223 --> 00:02:30,424
Grandma!
24
00:02:30,624 --> 00:02:34,395
It is true this one never respected his elders.
25
00:02:34,662 --> 00:02:36,597
Grandma, Miranda should not hear
those things.
26
00:02:36,630 --> 00:02:38,933
She must learn, she must learn!
27
00:02:40,301 --> 00:02:44,672
Soon there will be lots of peasants trying
to fuck her.
28
00:02:51,245 --> 00:02:53,480
Your brother is quite different.
29
00:02:54,782 --> 00:02:57,551
Inocencio is a real gentleman.
30
00:02:59,787 --> 00:03:00,888
Not like you,
31
00:03:02,856 --> 00:03:05,292
who not even respect your mother,
32
00:03:05,993 --> 00:03:08,629
doing such filthy things
33
00:03:13,033 --> 00:03:14,702
A child,
34
00:03:15,135 --> 00:03:18,038
A child who is also my grandson.
35
00:03:18,572 --> 00:03:19,907
Shut up Mom,
36
00:03:20,140 --> 00:03:21,175
you are drunk.
37
00:03:21,208 --> 00:03:25,045
He is your son, and your brother,
38
00:03:25,079 --> 00:03:26,680
you asshole.
39
00:03:26,914 --> 00:03:30,484
Don't worry Grandma, I'm coming for the casaba
40
00:03:34,688 --> 00:03:38,058
You'll see, Dully won't do whatever he wants
41
00:03:38,692 --> 00:03:43,664
He has to care for the chicken also, peeling the
corns and bringing the casaba.
42
00:04:01,615 --> 00:04:04,251
The murmuring stream
43
00:04:04,785 --> 00:04:07,154
portrying the moon
44
00:04:07,221 --> 00:04:10,090
when its silver rays
45
00:04:10,124 --> 00:04:13,027
go through the forest
46
00:04:13,060 --> 00:04:16,230
The singing bird with his clear voice
47
00:04:16,263 --> 00:04:18,933
brightening up mountains and plains
48
00:04:18,966 --> 00:04:21,702
The palmtree with its green branches
49
00:04:21,735 --> 00:04:24,438
rocking by the wind
50
00:04:24,471 --> 00:04:26,874
and when murmuring looks like
51
00:04:26,907 --> 00:04:30,211
this is the Cuban country song
52
00:04:30,644 --> 00:04:32,947
The quail is scrabbling
53
00:04:32,980 --> 00:04:35,583
down the high grass
54
00:04:36,150 --> 00:04:41,155
and passerines are singing on the sage
of the corn,
55
00:04:41,488 --> 00:04:47,027
partridge chrouches in the leafy ground,
56
00:04:47,061 --> 00:04:52,766
the watchful bird flies all over the field
57
00:04:52,800 --> 00:04:58,839
and the hen is singing on the river banks
58
00:05:53,060 --> 00:05:56,363
Back at home, your mother is seething
59
00:05:58,065 --> 00:05:59,500
What happened now?
60
00:06:00,267 --> 00:06:01,502
As always,
61
00:06:03,871 --> 00:06:05,105
she is drunk
62
00:06:28,629 --> 00:06:31,198
Your brother Dully, is lost
63
00:06:32,566 --> 00:06:34,368
He must be around the river
64
00:06:34,602 --> 00:06:36,871
He likes to watch the girls swimming naked
65
00:06:37,905 --> 00:06:39,573
Don't you?
66
00:07:01,762 --> 00:07:04,231
The quail is scrabbling
67
00:07:04,265 --> 00:07:07,034
down the high grass
68
00:07:07,067 --> 00:07:09,637
and passerines are singing
69
00:07:10,204 --> 00:07:12,540
on the sage of the corn
70
00:07:12,873 --> 00:07:16,076
partridge chrouches
71
00:07:16,110 --> 00:07:18,612
in the leafy ground
72
00:07:18,913 --> 00:07:23,784
the watchful bird flies all over the field
73
00:07:24,552 --> 00:07:29,423
and the hen is singing on the river banks
74
00:07:31,292 --> 00:07:33,994
Ana! Rosa!
75
00:08:05,626 --> 00:08:08,696
Where are you, the man of my life?
76
00:08:10,598 --> 00:08:13,667
Dully!
77
00:08:18,472 --> 00:08:21,175
Rosa!
78
00:08:36,423 --> 00:08:41,161
Fucking wanker, fucking wanker
79
00:09:18,065 --> 00:09:24,872
If you don't put order in this house,
somebody will have to do it
80
00:09:29,710 --> 00:09:32,046
You can't trust nobody
81
00:09:33,781 --> 00:09:37,051
Me here, alone, waiting all the day
82
00:09:37,818 --> 00:09:40,454
and that fucking wanker
83
00:09:45,559 --> 00:09:47,394
Tonight
84
00:09:48,596 --> 00:09:50,931
I'm gonna give you this
85
00:09:51,398 --> 00:09:53,601
For you to respect your elders
86
00:09:54,501 --> 00:09:58,739
No daddy, not that
87
00:10:07,248 --> 00:10:11,352
And that one follows
88
00:10:12,286 --> 00:10:14,054
I've saw her
89
00:10:15,055 --> 00:10:19,493
talking with your crafty brother today
90
00:10:19,760 --> 00:10:22,496
I went to ask him if he had seen Dully
around Grandma
91
00:10:25,332 --> 00:10:27,401
Do you think I am a prick?
92
00:10:28,602 --> 00:10:36,610
I think that fucking bastard wants to put in
you that big thing he has.
93
00:10:36,977 --> 00:10:39,647
And you are dying to swallow it
94
00:10:40,014 --> 00:10:41,115
Grandma!
95
00:10:41,348 --> 00:10:43,751
My son, that woman doesn't respect you
96
00:10:46,020 --> 00:10:47,154
Bitch!
97
00:10:47,988 --> 00:10:50,391
that's what you are, a bitch
98
00:10:52,960 --> 00:10:55,596
Like every bitch in this town
99
00:10:55,996 --> 00:10:56,931
Is that true?
100
00:10:56,964 --> 00:10:59,400
I swear my son, it's true, I swear
101
00:10:59,500 --> 00:11:00,434
fucking bitch!
102
00:11:02,436 --> 00:11:03,737
Grandma. Lucio!
103
00:11:05,005 --> 00:11:06,307
That is lie!
104
00:11:08,976 --> 00:11:11,512
Miss Zulma, don't beat the child, please
105
00:11:13,013 --> 00:11:14,882
You have to respect
106
00:11:16,850 --> 00:11:17,618
Lucio!
107
00:11:17,851 --> 00:11:22,890
Knock her over the table and put it in her ass.
To make her know!
108
00:11:33,467 --> 00:11:36,871
Grandma, take Miranda out of here, that this
is going to get ugly
109
00:11:36,904 --> 00:11:40,441
That little bitch has to learn what is
expecting her in the future
110
00:11:42,910 --> 00:11:44,812
Harder, harder
111
00:11:45,479 --> 00:11:47,348
That's it, come on,
112
00:11:47,581 --> 00:11:50,317
That's it, make her feel it
113
00:11:50,484 --> 00:11:52,353
To make her feel it
114
00:12:06,534 --> 00:12:10,371
My God, is it possible to eat like human
beings in this house?
115
00:12:10,704 --> 00:12:20,281
I don't know, how this fucking old dirty bitch,
116
00:12:20,748 --> 00:12:24,051
Is so shamelessly complaining
117
00:12:24,785 --> 00:12:25,886
Lucio!
118
00:12:26,186 --> 00:12:26,854
Lucio!
119
00:12:27,187 --> 00:12:27,855
Lucio!
120
00:12:28,055 --> 00:12:29,023
fuck her, again...
121
00:12:29,123 --> 00:12:30,090
Mom..
122
00:12:32,459 --> 00:12:34,295
That's it, so she learns
123
00:12:43,304 --> 00:12:47,074
That's it my little boy, that's it
124
00:12:47,341 --> 00:12:50,211
Fuck her, fuck her,
125
00:12:51,312 --> 00:12:53,681
and show her that you are a tough man
126
00:12:54,281 --> 00:12:58,252
Like a drill, screw her, that's it my little boy, come on, that's it,
127
00:13:02,323 --> 00:13:03,390
What happen?
128
00:13:03,757 --> 00:13:06,894
But what did she do to my charming
little boy, that slut?
129
00:13:07,061 --> 00:13:08,395
My little boy
130
00:13:09,530 --> 00:13:13,400
Here is your loving mommy, here I am
131
00:13:13,934 --> 00:13:17,771
Where are you going, where are you
going bastards?
132
00:13:18,405 --> 00:13:22,243
Lucio is dying, my little son is dying
133
00:13:23,878 --> 00:13:26,180
Oh God
134
00:13:46,800 --> 00:13:50,070
Lucio my son!
135
00:13:51,338 --> 00:13:53,941
Come back!
136
00:13:54,975 --> 00:13:57,077
Dully
137
00:14:00,581 --> 00:14:02,683
Where are you?
138
00:14:08,889 --> 00:14:11,325
Where are you?
139
00:14:11,825 --> 00:14:14,228
Fucking lame
140
00:14:15,563 --> 00:14:17,998
I'm gonna kill you
141
00:14:22,203 --> 00:14:25,773
Dully
142
00:14:31,011 --> 00:14:34,481
Grandma, grandma, the ca, the ca, ca ca
143
00:14:35,616 --> 00:14:39,119
Grandma, grandma, the ca, the ca, ca ca
144
00:14:52,430 --> 00:14:56,200
2 YEARS LATER
145
00:15:00,074 --> 00:15:02,276
Fucking pig!
146
00:15:36,977 --> 00:15:39,747
I don't like this silence and this darkness
147
00:15:39,780 --> 00:15:43,784
Why not? That's the sound of the forest
148
00:15:44,218 --> 00:15:47,555
The owl's song, The nightbird
149
00:15:47,888 --> 00:15:48,856
Girl,
150
00:15:49,156 --> 00:15:51,926
Girl, such calm is a bad omen
- Mom,
151
00:15:52,159 --> 00:15:53,460
there is nothing bad in the forest.
152
00:15:54,295 --> 00:15:56,964
Miranda, there is only jungle here
153
00:15:57,798 --> 00:16:00,301
These are the things from those books that
teach nothing good to you
154
00:16:00,501 --> 00:16:01,435
Teacher says that...
155
00:16:01,669 --> 00:16:03,904
That teacher doesn't know anything
156
00:16:05,105 --> 00:16:06,740
You are still a child,
157
00:16:07,908 --> 00:16:09,977
you don't know the dangers of life
158
00:16:11,145 --> 00:16:13,614
In nights like this one, the "Cag�eiro"
uses to go around
159
00:16:16,050 --> 00:16:18,152
The "Cag�eiro"?
160
00:16:18,352 --> 00:16:20,020
and what does it do?
161
00:16:20,321 --> 00:16:21,989
Evil things!
162
00:16:22,923 --> 00:16:25,492
So evil things that people lose their minds
163
00:16:26,160 --> 00:16:29,330
And women the sense of shame.
Like your grandma
164
00:16:30,064 --> 00:16:32,933
Mom, and she always been so bad?
165
00:16:35,536 --> 00:16:37,972
You can not even think what she can do
166
00:16:38,539 --> 00:16:41,842
I know, but uncle Inocencio is here
to protect us
167
00:16:47,615 --> 00:16:49,650
And, how does the "Cag�eiro" look like?
168
00:16:51,752 --> 00:16:55,055
Well, nobody has ever seen him
169
00:16:56,390 --> 00:17:00,160
Because he is always disguised to confuse
people's souls
170
00:17:01,028 --> 00:17:02,396
He kills and steals
171
00:17:04,431 --> 00:17:08,669
Mom, that does really seem to be
a book story
172
00:17:09,970 --> 00:17:15,943
Miranda, in a night like this, the "Cag�eiro"
tired to take you away
173
00:17:17,511 --> 00:17:18,646
Me?
174
00:17:18,913 --> 00:17:23,350
That night, Lucio was really drunk
175
00:17:25,052 --> 00:17:28,489
Poor Dully, he was so young
176
00:17:31,759 --> 00:17:33,494
Grandma hated us
177
00:18:20,975 --> 00:18:23,677
And you had no one to protect you
178
00:18:26,313 --> 00:18:29,016
Only me and your uncle Inocencio
179
00:18:30,417 --> 00:18:31,719
Mom,
180
00:18:33,587 --> 00:18:36,156
why does uncle Inocencio live alone?
181
00:18:36,590 --> 00:18:38,792
We are lucky that he lives near here
182
00:18:39,193 --> 00:18:41,428
Why is he always wearing that ugly cross?
183
00:18:45,065 --> 00:18:46,400
Don Cristobal,
184
00:18:46,934 --> 00:18:48,269
your grandfather,
185
00:18:48,469 --> 00:18:50,104
God rest his soul
186
00:18:51,405 --> 00:18:53,107
Had him study to be a priest
187
00:18:55,309 --> 00:18:59,046
Don Cristobal died suddenly
188
00:19:02,883 --> 00:19:05,052
Lucio began to drink heavily
189
00:19:07,488 --> 00:19:10,124
He had to come to get in charge of the lands
190
00:19:11,425 --> 00:19:12,726
And there he is
191
00:19:15,529 --> 00:19:16,830
alone
192
00:19:17,198 --> 00:19:18,499
Never married a woman?
193
00:19:21,435 --> 00:19:23,137
He is not that old
194
00:19:24,171 --> 00:19:26,540
Hey, but you shouldn't care about that
195
00:19:27,141 --> 00:19:28,309
No,
196
00:19:28,642 --> 00:19:31,445
That's enough chatter. Go to sleep. It's late
197
00:19:49,330 --> 00:19:52,132
It seems that uncle Inocencio is also
sleepless
198
00:19:53,067 --> 00:19:55,369
The lights are still on
199
00:19:56,470 --> 00:19:58,239
He is an saint
200
00:20:01,942 --> 00:20:04,345
He could have been my father
201
00:20:06,480 --> 00:20:07,781
What did you say?
202
00:20:07,815 --> 00:20:09,917
Me, nothing
203
00:21:30,297 --> 00:21:31,966
The firewood is here
204
00:21:32,099 --> 00:21:33,367
Inocencio
205
00:21:35,536 --> 00:21:37,071
You are an angel
206
00:21:38,606 --> 00:21:40,608
What would we do without you?
207
00:21:41,475 --> 00:21:43,077
You are an angel, Dolores
208
00:21:45,412 --> 00:21:47,648
Lucio never valued you
209
00:21:47,815 --> 00:21:53,254
Don't say that, there, where God rest
his soul or whatever he is,
210
00:21:53,520 --> 00:21:56,624
he will recognize his mistakes
211
00:22:03,030 --> 00:22:06,800
Tha ba, ba, the ba, ba
212
00:22:08,035 --> 00:22:09,336
The basket for the Grandma
213
00:22:10,304 --> 00:22:14,008
Yep, yep, God, this boy will never stop
stuttering
214
00:22:15,342 --> 00:22:17,111
I'm preparing it already
215
00:22:19,980 --> 00:22:22,349
There are spirits that never find their light
216
00:22:24,118 --> 00:22:26,487
Much less in this land full of rancor
217
00:22:36,530 --> 00:22:41,168
Although I think some living people have
less light than others already dead
218
00:22:41,569 --> 00:22:44,171
From whom do you say that?
Because of Dully?
219
00:22:44,605 --> 00:22:46,574
Dully wouldn't hurt a fly
220
00:22:46,874 --> 00:22:48,475
I'm saying it because of Mom
221
00:22:49,243 --> 00:22:50,678
Miss Zulma?
222
00:22:51,011 --> 00:22:52,446
Oh no, Inocencio
223
00:22:53,280 --> 00:22:54,715
She owns this lands
224
00:22:55,249 --> 00:22:58,252
Sometimes she gets upset and
start saying silly things
225
00:22:59,153 --> 00:23:00,654
Don't say so about your mother
226
00:23:00,888 --> 00:23:02,323
She has the deeds
227
00:23:08,395 --> 00:23:12,533
You'd better move to another place
228
00:23:19,440 --> 00:23:21,876
Miranda deserves a better place
229
00:23:22,443 --> 00:23:24,144
In this point you are right
230
00:23:25,412 --> 00:23:28,148
I wouldn't like that she stays in this jungle
231
00:23:29,383 --> 00:23:34,622
She is grown woman and will get out
of hand anytime
232
00:23:37,591 --> 00:23:39,693
Do you want some coffee?
233
00:23:41,428 --> 00:23:43,063
Yes
234
00:24:43,791 --> 00:24:44,692
Miranda!
235
00:24:44,992 --> 00:24:46,660
Look at the mess you are doing here!
236
00:24:46,961 --> 00:24:48,262
Go to the bathroom!
237
00:25:04,044 --> 00:25:05,813
Have a good day!
238
00:25:08,616 --> 00:25:11,485
Inocencio, aren't you going to drink
your coffee?
239
00:25:14,855 --> 00:25:16,624
Take the fucking basket,
240
00:25:17,191 --> 00:25:18,959
and take it to the fucking grandma
241
00:25:35,643 --> 00:25:37,378
Dully?
242
00:25:42,182 --> 00:25:43,817
Are you there?
243
00:25:48,589 --> 00:25:50,357
Dully?
244
00:25:57,598 --> 00:26:01,569
Don't play with me son
245
00:26:09,677 --> 00:26:10,578
Dully,
246
00:26:11,045 --> 00:26:15,115
today is another year since your
father's death
247
00:26:18,419 --> 00:26:21,889
You have to put some flowers
248
00:26:24,391 --> 00:26:27,194
To light up a candel
249
00:26:29,930 --> 00:26:34,068
To pray in his name
250
00:26:39,707 --> 00:26:42,076
You have to honor
251
00:26:42,943 --> 00:26:51,952
the man that gave you life, Dully
252
00:27:12,206 --> 00:27:16,110
Don't be so resentful little Dully
253
00:27:16,510 --> 00:27:23,717
Who is the one that makes you those
good things down there?
254
00:27:25,786 --> 00:27:30,324
Huh, huh, huh?
255
00:27:31,892 --> 00:27:35,396
Did you bring me what I asked you?
256
00:27:40,534 --> 00:27:42,803
And that smell of shit
257
00:27:58,185 --> 00:28:04,758
Same of that fucking bitch
258
00:28:07,695 --> 00:28:12,900
Dully, what is that smell of shit?
259
00:28:20,207 --> 00:28:21,909
Once again,
260
00:28:23,077 --> 00:28:27,514
that fucking bitch sending me
a rotten meal
261
00:28:28,015 --> 00:28:32,720
Go, go and tell her that put this
in her ass
262
00:28:37,224 --> 00:28:42,496
I don't care if Inocencio
263
00:28:43,864 --> 00:28:57,011
has taken them there, I don't care, these
lands are mine, only mine
264
00:30:55,496 --> 00:31:05,639
Dully, Dully, son of a bitch, you
bastard, come here!
265
00:31:55,956 --> 00:31:58,225
Dully, Dully, get out of there!
266
00:32:06,433 --> 00:32:07,935
It's me!
267
00:32:08,536 --> 00:32:10,037
Uncle!
268
00:32:10,304 --> 00:32:11,972
Get dress!
269
00:32:13,941 --> 00:32:17,778
I can't find my clothes, look if you find
it around there
270
00:33:00,821 --> 00:33:02,957
You can watch now uncle
271
00:33:06,794 --> 00:33:12,132
You shouldn't be around these places,
You could get into trouble
272
00:33:13,367 --> 00:33:15,035
What kind of troubles?
273
00:33:17,404 --> 00:33:22,776
Many men and women have died in this river
that sinned against the Lord
274
00:33:24,511 --> 00:33:25,946
Wow, Uncle!
275
00:34:15,329 --> 00:34:18,098
Did you have breakfast? Is early.
276
00:34:27,274 --> 00:34:30,077
Fresh milk
277
00:34:31,912 --> 00:34:33,881
It is still warm
278
00:40:33,674 --> 00:40:35,843
Don't make me act as I am, please!
279
00:40:35,876 --> 00:40:37,978
Listen, laws are for you
280
00:40:38,012 --> 00:40:40,748
Everything is clear. What should I do now?
281
00:40:41,682 --> 00:40:43,851
Damn it!
282
00:40:44,552 --> 00:40:46,253
When did she start that process?
283
00:40:46,921 --> 00:40:50,991
Look Sr., the lieutenant Molina set
this all clear
284
00:40:51,659 --> 00:40:54,995
She went to the lawyers, started
that process
285
00:40:55,462 --> 00:40:59,333
Listen Inocencio, Miss Zulma has
everything to win in this story
286
00:40:59,366 --> 00:41:01,869
Besides, I respond to my headquarters
287
00:41:01,902 --> 00:41:05,739
Look officer Qui�ones, I don't care
who you obey to
288
00:41:05,773 --> 00:41:08,342
but you know this issue must be
settled now.
289
00:41:08,375 --> 00:41:11,545
Listen, try to understand, that
Miss Dolores has to leave
290
00:41:11,779 --> 00:41:13,147
With all my respect...
291
00:41:13,347 --> 00:41:14,915
Law is law, I didn't write it
292
00:41:14,949 --> 00:41:15,950
Lieutenant Mol...
293
00:41:15,983 --> 00:41:17,685
Listen, forgive me if I don't pay
attention to you
294
00:41:17,952 --> 00:41:19,353
Listen, try to understand,
295
00:41:20,054 --> 00:41:21,121
that Miss..
296
00:41:21,288 --> 00:41:23,157
No, I only understand that this
must be solved!
297
00:41:23,390 --> 00:41:27,428
Listen, sir, that Miss Dolores has to leave
out these lands
298
00:41:28,863 --> 00:41:30,764
Your mother is the owner of these lands
299
00:41:33,000 --> 00:41:35,936
Well, do what you want to do. I will do what
I should...
300
00:41:55,389 --> 00:41:59,460
One day in the river, I saw you and I fell
in love with you,
301
00:42:00,494 --> 00:42:05,633
He looked at me and smiled,
I love you...
302
00:42:27,721 --> 00:42:29,189
Mom,
303
00:42:29,924 --> 00:42:32,092
Dully didn't come for the basket today
304
00:42:32,760 --> 00:42:35,362
Yep, it is strange, isn't it?
305
00:42:36,697 --> 00:42:38,832
So, what did Grandma have for dinner?
306
00:46:21,655 --> 00:46:22,623
My dear,
307
00:46:22,990 --> 00:46:25,025
take this basket with food to your grandma
308
00:46:25,059 --> 00:46:25,793
What?
309
00:46:26,260 --> 00:46:30,164
I put some pickles, cookies, cake
and guava marmalade
310
00:46:30,331 --> 00:46:31,632
Miss Zulma loves sweet things
311
00:46:31,665 --> 00:46:33,300
I'm not going to that witch's
312
00:46:33,334 --> 00:46:37,171
Don't speak like that Miranda, we should
learn to forgive.
313
00:46:37,805 --> 00:46:39,807
Dully has stayed alone with her
314
00:46:39,840 --> 00:46:41,909
Wait for that stupid to take the basket,
I won't go
315
00:46:41,942 --> 00:46:44,245
Yes, but he did not come last night.
You noticed it.
316
00:46:44,278 --> 00:46:46,647
Mom please, you cannot do that to me
317
00:46:46,947 --> 00:46:49,316
Your grandma will be happy to hear
your voice
318
00:46:49,483 --> 00:46:52,419
Mom, even God must hate her,
319
00:46:52,686 --> 00:46:54,588
Don't you remember all we suffered for?
320
00:46:54,955 --> 00:46:56,824
Did you forget it?
321
00:48:56,076 --> 00:48:58,379
Grandma!
322
00:48:58,412 --> 00:49:00,447
Fucking bitch!
323
00:49:00,648 --> 00:49:03,651
What the hell are you doing with this
fucking dog?
324
00:49:03,684 --> 00:49:05,753
Grandma, it is not what you think
325
00:49:09,223 --> 00:49:11,125
You are a fucking bitch!
326
00:49:11,692 --> 00:49:13,627
Just like your mother
327
00:49:13,928 --> 00:49:15,863
Get this!
328
00:49:18,265 --> 00:49:19,600
Get this!
329
00:49:23,304 --> 00:49:25,873
Fucking bitch!
330
00:49:29,643 --> 00:49:34,548
Even beating makes you hot
331
00:49:41,155 --> 00:49:42,756
Miranda!
332
00:49:42,990 --> 00:49:45,259
Take this, you must go!
333
00:49:48,329 --> 00:49:50,564
Do what I say, darling
334
00:49:51,131 --> 00:49:55,703
Don't step in if you don't want, let the
basket near the door
335
00:49:56,670 --> 00:50:02,176
Don't go off the path, don't hang around
the river and be back before it gets dark
336
00:50:02,343 --> 00:50:05,713
You know I always get on my nerves
when you are out at night
337
00:52:17,678 --> 00:52:19,113
Inocencio
338
00:52:20,080 --> 00:52:21,815
you are always on time
339
00:52:22,449 --> 00:52:24,184
I have just seen Miranda on the way
340
00:52:24,985 --> 00:52:27,521
Yes, I sent her to granny's house
341
00:52:28,689 --> 00:52:30,958
It was hard to convince her to go
342
00:52:32,159 --> 00:52:34,128
I thought she was an obedient girl
343
00:52:35,629 --> 00:52:39,200
See what I say man, that girl is a
bit unruly
344
00:52:39,667 --> 00:52:42,603
She has same character of Lucio,
God rest his soul
345
00:52:43,237 --> 00:52:44,805
But she is a good girl
346
00:52:47,041 --> 00:52:48,475
Do you want some coffee?
347
00:53:20,507 --> 00:53:23,210
Why don't you come for dinner tonight?
348
00:53:29,083 --> 00:53:30,851
Thanks,
349
00:53:31,886 --> 00:53:33,354
you cook very well
350
00:53:35,055 --> 00:53:37,057
It smells good
351
00:53:39,426 --> 00:53:42,263
Besides, I want to tell you something
important
352
00:53:45,099 --> 00:53:46,934
Officer Qui�ones came yesterday
353
00:53:47,368 --> 00:53:48,402
The policeman?
354
00:53:50,404 --> 00:53:52,873
My mother settled it with the Judge
to make you leave
355
00:53:53,307 --> 00:53:54,508
I know it
356
00:53:55,976 --> 00:53:57,845
I thought you would be worried
about that
357
00:53:58,245 --> 00:53:59,947
She is intent on making you leave
358
00:54:00,648 --> 00:54:02,816
Having you by my side I feel safe
359
00:54:04,184 --> 00:54:06,387
Miranda and I owe you so much
360
00:54:07,955 --> 00:54:11,392
Don't worry Dolores, you owe me nothing
361
00:54:11,859 --> 00:54:14,762
I promised Lucio I would take charge
of you and Miranda
362
00:54:15,563 --> 00:54:16,830
for everything
363
00:54:20,134 --> 00:54:21,402
for everything?
364
00:54:21,969 --> 00:54:24,872
man, for everything
365
00:54:31,745 --> 00:54:32,913
No,
366
00:54:33,280 --> 00:54:36,083
No please stop, the girl might come
367
00:54:36,951 --> 00:54:41,021
Don't worry Inocencio, she always does
what you don't want her to
368
00:54:43,457 --> 00:54:46,227
If someone happens to tell her: don't go
through the jungle
369
00:54:46,427 --> 00:54:48,095
Then she just takes that way
370
00:54:50,764 --> 00:54:54,635
No, don't say that, she could
be in danger.
371
00:58:32,086 --> 00:58:33,654
Dully!
372
00:58:33,687 --> 00:58:36,590
The ca, ca, the ca, ca, ca, ca ca
373
00:59:21,468 --> 00:59:23,771
Granny, granny
374
01:00:39,513 --> 01:00:41,582
Are you happy now?
375
01:00:42,082 --> 01:00:43,951
Uncle!
376
01:00:44,885 --> 01:00:47,621
Look what the "Cag�eiro" did to your
poor granny
377
01:00:47,955 --> 01:00:51,158
No, no, you did it
378
01:00:51,425 --> 01:00:52,493
Dully did it
379
01:00:53,627 --> 01:00:54,962
Dully was The Cag�eiro
380
01:00:55,296 --> 01:00:57,998
No, Dully was just a poor man, assassin!
381
01:01:00,367 --> 01:01:01,969
I just did it
382
01:01:02,970 --> 01:01:05,506
You won't have to see the old witch again
383
01:04:34,381 --> 01:04:37,051
This has been worked by Evil
384
01:04:39,587 --> 01:04:42,323
But we are just back under our
Lord's protection
385
01:04:50,397 --> 01:04:52,399
Let's go home
386
01:04:53,267 --> 01:04:55,870
your mother is waiting for us with
a delicious vegetable soup
387
01:07:24,670--> 01:07:28,610
A Walerian Borowczyk
1923-2006
388
01:07:28,965 --> 01:07:31,965
Subtitles by Innominabilis
26927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.