All language subtitles for Mias.Magic.Playground.S01E22_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [cheerful music] 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Mia! 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tillie! 4 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Oskar! 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 -[slurping sound] -[gasps] 6 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 [giggling] 7 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 MIA'S MAGIC PLAYGROUND 8 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 [laughing and shouting] [school bell ringing] 9 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Come play with us! 10 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 ROBO CARROT 11 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 So, what should we play today? 12 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 -[Oskar giggling] -What are you hiding? 13 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 -[Tillie] Oooh. -[Mia] Whoa. 14 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 A tablet? What are you doing with that here? 15 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Whoa! Let me see. 16 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 Not around here. But I know where we can go. 17 00:01:05,000 --> 00:01:10,000 -Show it! No one's around. -Look! Beetroot Girl! 18 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 [squeaking sounds] 19 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 -Did you want to see my tablet or not? 20 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 -We'll just say hi. 21 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 -[sighs] -Hey, Beetroot Girl! 22 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 -[Tillie] I love your garden. -Oh! Thank you! 23 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 Aww, so cute! They look like bunnies! 24 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 [blows raspberry] They look like asteroids. 25 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 They are asteroid bunnies. Gotta make sure they don't get 26 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 out. 27 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 They'll eat my plants! 28 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 But we're on the moon. How did these plants even grow? 29 00:01:47,000 --> 00:01:53,000 -I know! It takes a lot of effort. 30 00:01:47,000 --> 00:01:53,000 -Maybe we can help you. 31 00:01:54,000 --> 00:01:59,000 -She's watering the garden. -[clears throat] 32 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Huh? Oh yeah! 33 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 So, are we gonna watch something? 34 00:02:08,000 --> 00:02:13,000 -Oh! Don't you guys want to play with the bunnies instead? 35 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 -Try pushing the button. -Uhh... 36 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 [shouts in surprise] 37 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 -What's that? -I call him Robo Carrots. 38 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Cool. 39 00:02:29,000 --> 00:02:33,000 And he can show you anything. Just tell me what you like. 40 00:02:33,000 --> 00:02:38,000 -I like cats! -Robo Carrot, show us cats. 41 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 -Meow! -Aww! 42 00:02:41,000 --> 00:02:46,000 -But aren't we going to play? -You want to watch them play? 43 00:02:41,000 --> 00:02:46,000 Okay! 44 00:02:46,000 --> 00:02:51,000 -Robo Carrot, cats playing! -[meowing] 45 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Is that the best or what? 46 00:02:56,000 --> 00:03:03,000 It's really cute, but I was thinking 47 00:02:56,000 --> 00:03:03,000 more about what we could play. 48 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 -You're blocking the view. -Oh. Sorry... 49 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 -Awww. -[meowing] 50 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 [laughing] 51 00:03:17,000 --> 00:03:22,000 -Does it have hamsters, too? -Every pet you can imagine. 52 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 I like Beetroot Girl's bunnies. 53 00:03:25,000 --> 00:03:31,000 Shhh. Look! The hamster is riding a skateboard. 54 00:03:25,000 --> 00:03:31,000 [laughing] 55 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 -It's actually a hoverboard. -One more! 56 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 One more! 57 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 [laughing] 58 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 [Beetroot Girl] So much to do! Must get this finished soon. 59 00:03:51,000 --> 00:03:56,000 -So cool. So cool... -[clearing throat] 60 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Suit yourself. 61 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 Hey Mia, listen, I need to go and get something. 62 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 Could you look after the asteroid bunnies while I'm 63 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 gone? 64 00:04:08,000 --> 00:04:15,000 Sure, no problem! Awww. You want to play, don't 65 00:04:08,000 --> 00:04:15,000 you? 66 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Looking for a snack? 67 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Wow! You're really hungry. 68 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 You're so cute! You want to play? 69 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 I think if I take one of you to Oskar and Tillie, 70 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 then they will want to come and play too. 71 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 Wait! No, you can't all come out to play! 72 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 [munching sounds] 73 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Oh no! 74 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 [laughing] 75 00:05:00,000 --> 00:05:07,000 -[Mia] Stop! Come back! Help me! -[laughing] 76 00:05:07,000 --> 00:05:12,000 -What? Where's Mia? -Help me catch the bunnies! 77 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 Oskar! We've got to help Mia. The bunnies have escaped. 78 00:05:16,000 --> 00:05:21,000 Just... one... more... 79 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 [beeping] 80 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 [beeping] 81 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 -What is going on? -The bunnies... 82 00:05:36,000 --> 00:05:42,000 -They think he's... a giant carrot... 83 00:05:36,000 --> 00:05:42,000 -Let's catch them. 84 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 But how? There's too many! They're too fast! 85 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 Hey you! You at home! We need your help! 86 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Are you ready to catch the bunnies? 87 00:05:52,000 --> 00:05:57,000 All you have to do is get up on your feet and stand like 88 00:05:52,000 --> 00:05:57,000 this. 89 00:05:57,000 --> 00:06:03,000 Great. Are you ready to grab an asteroid 90 00:05:57,000 --> 00:06:03,000 bunny? Okay. Let's go! 91 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 Arms open wide. Now... grab! Yes! 92 00:06:10,000 --> 00:06:15,000 Grab, grab, grab! Grab! Grab! 93 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 [laughing] 94 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 [Beetroot Girl] Hey, how did it go? 95 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 Perfect! Tillie and Oskar helped me out. 96 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 Great! I thought you were busy watching that screen. 97 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 [beeping] 98 00:06:34,000 --> 00:06:38,000 -This was way more fun. -And he's low on battery anyway. 99 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 [beeping] 100 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 I'm sorry I broke up your Robo Carrot fun. 101 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 To be honest, it was getting a bit boring. 102 00:06:51,000 --> 00:06:57,000 -Chasing those little rocks was fun. 103 00:06:51,000 --> 00:06:57,000 -Actually they were bunnies! 104 00:06:57,000 --> 00:07:03,000 -They would be great in a video. -[laughing] 105 00:07:03,000 --> 00:07:13,000 [cheerful music] 7254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.