All language subtitles for Mias.Magic.Playground.S01E19_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [cheerful music] 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Mia! 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tillie! 4 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Oskar! 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 -[slurping sound] -[gasps] 6 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 [giggling] 7 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 MIA'S MAGIC PLAYGROUND 8 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 [laughing and shouting] [school bell ringing] 9 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Come play with us! 10 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 IT WASN'T ME 11 00:00:39,000 --> 00:00:45,000 [Oskar makes engine sounds] 12 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Where's Tillie? 13 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 I don't know. She's probably playing 14 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 football or something. 15 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 It's your turn to pick what we play today anyway. 16 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Hmm... I've got it! 17 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 -Let's play detective. -What? No. Don't you mean 18 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 spaceship? 19 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 -[groans] -[Tillie] It wasn't me! 20 00:01:07,000 --> 00:01:13,000 -Tillie, you could just say sorry. 21 00:01:07,000 --> 00:01:13,000 -You're right. Sorry. Wanna play ball? 22 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 Not with that one. It hits way too hard. 23 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 -A balloon would be better. -I've got an idea. 24 00:01:24,000 --> 00:01:30,000 [laughs] See? Now it's just like a big balloon. This is fun. 25 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 But we already decided to play spaceship. 26 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 That's not spaceship. 27 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 That's just something you got in a burger meal. 28 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Ugh! 29 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Your turn to get it, Oskar! 30 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Ugh! I don't want to play with that silly ball. 31 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 [ball burst] [Oskar gasps] 32 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Oskar? Are you okay? 33 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 What happened to my balloon ball? 34 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 It wasn't me. It must've hit a sharp rock or something. 35 00:02:04,000 --> 00:02:09,000 -I don't see anything sharp. -I think someone did this! 36 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 Really? But even if that's true, how would we find out who? 37 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 We can play detective! 38 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 [popping sound] 39 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 -What was that noise? -Could be our first clue. Let's 40 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 go! 41 00:02:28,000 --> 00:02:35,000 [popping sound] [laughing] 42 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 [popping sound] [laughing] 43 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 -Maybe it was them. -Those are tiny pops. 44 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 -Did you pop my balloon ball? -Uh uh. 45 00:02:47,000 --> 00:02:53,000 -Then who? -That could be it! Let's 46 00:02:47,000 --> 00:02:53,000 investigate. 47 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 -Are you coming, Oskar? -Eh? 48 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 -Yeah, Oskar. Come on. -[annoyed sigh] 49 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 [popping sound] [gasps] 50 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 [popping sound] 51 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 -Hey, Octobubbly, did you do this? 52 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 -No, it wasn't me. 53 00:03:11,000 --> 00:03:16,000 Hmm. He's got soft and round tentacles. 54 00:03:11,000 --> 00:03:16,000 Nothing sharp for popping. 55 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 -Oh. -Okay, we tried. 56 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Let's play something else now. 57 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 I want to know who busted my balloon ball. 58 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 [gasps] [rocket engine] 59 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 What? 60 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Rocket Panda, was it you? 61 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 [unintelligible noises] 62 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 -What is he saying? -I think he's saying... 63 00:03:43,000 --> 00:03:50,000 Wait, uh, I think he says... it was him! 64 00:03:43,000 --> 00:03:50,000 He landed on the balloon ball! 65 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 -[screams] -No. He's just chewing gum. 66 00:03:56,000 --> 00:04:01,000 -Can you help us, Rocket Panda? -[unintelligible noises] 67 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 -I don't get it. -Me neither. 68 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Huh? 69 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 I don't think we have time to go all the way over there. 70 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 Whoever did this is not getting away with it! 71 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 -[gulps] -Can you take us over there? 72 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 -Eh... -What's wrong, Oskar? 73 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 Uh... I'm not sure I feel like flying. 74 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 You were the one who wanted to play 75 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 spaceship. Let's go. 76 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 [unintelligible noises] 77 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 [laughing] 78 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 -Can I take your order? -Did you do this? 79 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 There is a no refund policy for deflated items 80 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 acquired with a Spaceland Burger Meal. 81 00:05:00,000 --> 00:05:05,000 -We're looking for clues. - We are out of clues at the 82 00:05:00,000 --> 00:05:05,000 moment. 83 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 -They're clueless. Let's go! -Can I take your order? 84 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Today's special is the Spaceland Burger Meal. 85 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 I could eat a burger. 86 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 You get a free balloon and rocket 87 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 with each Spaceland Burger Meal. 88 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 [popping sound] 89 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 -What was that? - Umm. Can I take your order? 90 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 -Can I take your order? -[heaving] 91 00:05:24,000 --> 00:05:29,000 -Can we have a look inside? -There is nothing to be seen in 92 00:05:24,000 --> 00:05:29,000 there. 93 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 -Oh no! The gift item balloons! -Oops. I'm sorry. 94 00:05:34,000 --> 00:05:39,000 -We'll get them back. Don't worry. 95 00:05:34,000 --> 00:05:39,000 -But there are a lot of balloons. 96 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 Hey you! You at home! We need your help! 97 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 All you have to do is get up on your feet 98 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 and get ready to jump and grab a balloon! 99 00:05:49,000 --> 00:05:54,000 Lift one arm up. Now jump up! And grab a balloon. 100 00:05:55,000 --> 00:06:02,000 Great! Jump and grab, jump and grab, jump and grab! 101 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 You did it! Thank you! [popping sound] 102 00:06:08,000 --> 00:06:13,000 Wait! Something inside is making the balloons explode. 103 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 [pops] 104 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 -Ah-hah! -Say you're sorry. 105 00:06:19,000 --> 00:06:23,000 But-but-but... it wa-wa-wa... it wasn't me! 106 00:06:24,000 --> 00:06:30,000 -Oskar, that's the same spaceship. 107 00:06:24,000 --> 00:06:30,000 -It was an accident. 108 00:06:30,000 --> 00:06:36,000 I flew my rocket into the balloon ball 109 00:06:30,000 --> 00:06:36,000 and it exploded. 110 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 -Why didn't you say anything? -I didn't know what to say. 111 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Well, you could just say sorry. 112 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 You're right. Sorry. I'm sorry, Tillie. 113 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 That's okay. [school bell ringing] 114 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 -Come on. -Tillie, wait! 115 00:06:53,000 --> 00:06:58,000 I have my repair kit at home. I think I can fix the ball. 116 00:06:58,000 --> 00:07:03,000 -Thanks, Oskar. Here! Catch! -[laughing] 117 00:07:03,000 --> 00:07:13,000 [cheerful music] 8284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.