All language subtitles for Mias.Magic.Playground.S01E17_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [cheerful music] 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Mia! 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tillie! 4 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Oskar! 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 -[slurping sound] -[gasps] 6 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 [giggling] 7 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 MIA'S MAGIC PLAYGROUND 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 [laughing and shouting] [school bell ringing] 9 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Come play with us! 10 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 DIG DOG 11 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Let's build a sandcastle! 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Let's build a real castle instead. 13 00:00:44,000 --> 00:00:49,000 [barking sounds] Let's play puppy dogs! 14 00:00:49,000 --> 00:00:54,000 What kind of new game is that? It sounds silly. No, thanks. 15 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Puppy dogs? I think that sounds fun! 16 00:00:57,000 --> 00:01:02,000 Okay, I'll build a castle. You two can play doggy pups. 17 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 It's puppy dogs, and we can play both. 18 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 Dogs are good at digging. 19 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 [barking sounds] 20 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Here, doggies! 21 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 [panting and barking] 22 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Ready? Fetch! 23 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 So, you want to play puppy dogs with us? 24 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 No, I want to build a castle. 25 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 You can play baby dogs somewhere else. 26 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 It's puppy dogs. 27 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 [barking sounds] 28 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Oskar's no good at playing puppy dogs. 29 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 Or maybe we're no good at building castles. 30 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Nah, I like what I said better. 31 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 [sigh] 32 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 It's Smarty the lighthouse! 33 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 What is she doing in the middle of the forest? 34 00:01:57,000 --> 00:02:02,000 -Hi, Smarty! -Who is there? Oh. 35 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Do you want to play puppy dogs? 36 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Maybe another day. 37 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Are you okay, Smarty? You seem a bit glum. 38 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 Can't you see it? I've lost the light of my life. 39 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 My lightbulb! 40 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Oh, no! How did that happen? 41 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 I was taking a nap and when I woke up 42 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 it was just gone. 43 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 Gibbety-gone-gone-gone. Now I'm not bright anymore! 44 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 -Oh. -What is a lighthouse with no 45 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 light? 46 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 I am now simply a house. Just a long silly house! 47 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 And how am I supposed to keep the ships out of trouble? 48 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 But there are no ships here in the forest. 49 00:02:35,000 --> 00:02:40,000 Did you hear that? It's heading straight towards the rocks! 50 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 It's a bee! 51 00:02:42,000 --> 00:02:47,000 Oh, and I have no lightbulb! What do I do? 52 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 What do I do? 53 00:02:49,000 --> 00:02:55,000 Oh, it's a bee! A bippety-boppety 54 00:02:49,000 --> 00:02:55,000 bumbling bee! 55 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Why didn't you tell me? 56 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 Life is too stressful without a lightbulb. 57 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 You know what, Smarty? 58 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 We'll help and look for your lightbulb 59 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 right now. 60 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Puppy dogs to the rescue! 61 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 -We'll find it with our sense of smell. 62 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 -[sigh] 63 00:03:11,000 --> 00:03:16,000 -We will find it, don't worry. -[barking sounds] 64 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Tillie, are you okay? 65 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 [Tillie] Yes. Ow. I'm fine. 66 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 [Mia] But where are you? 67 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 [Tillie] There's a secret door down 68 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 here. I fell right through it. 69 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Wow, a secret door? 70 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 [Tillie] There are tunnels too. Come on! 71 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Tillie, Mia! Where are you? 72 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 When you actually need their help, 73 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 it's as if they've disappeared 74 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 into a giant hole-- 75 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 [screaming] 76 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 [barking sounds] 77 00:03:49,000 --> 00:03:54,000 You're still playing doggy pups, but we're stuck underground. 78 00:03:54,000 --> 00:03:59,000 It's puppy dogs, and we're not stuck, 79 00:03:54,000 --> 00:03:59,000 we're looking for Smarty's lightbulb. 80 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 She lost her lightbulb? 81 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Yeah, and we think it might be in there. 82 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Will you help us? 83 00:04:04,000 --> 00:04:09,000 I could, but I am quite busy building a castle all by myself. 84 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 Listen, if Smarty doesn't get her lightbulb back, 85 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 a ship might crash right into your castle. 86 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 -You don't want that, do you? -I guess not. 87 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Did you hear that? 88 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 [giggling] 89 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Look at the Leafthings. Aren't they cute? 90 00:04:34,000 --> 00:04:39,000 That looks like fun. Hey, Leafthings. 91 00:04:34,000 --> 00:04:39,000 Can we play ball too? 92 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 [cheering] 93 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 That's not a ball, that's a lightbulb! 94 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Oh, it must be Smarty's! 95 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 Give me the bulb! 96 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Be careful, it might break. 97 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Give me the bulb! 98 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Come on, Oskar! 99 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Got it! 100 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 [Everyone] Oh no! 101 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 [screaming] 102 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 -I can't see anything! -Don't worry! 103 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 I've got an idea. Let's play puppy dog! 104 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Now you want to play? 105 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 [Oskar] Hold this for a moment. 106 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 What is he doing? 107 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 [digging sounds] 108 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 I think we need some help! 109 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Can you at home be puppy dogs too? 110 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Stand up and get ready to dig. 111 00:05:40,000 --> 00:05:46,000 Okay, bring your arms forward, like this, and dig. 112 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Are you ready? One, two, three. 113 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Let's dig. Yes! 114 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Dig, dog! Dig, dog! 115 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Dig, dog! Dig, dig, dig! 116 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 You're doing great! 117 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 We're digging our way through! 118 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 [Mia] We made it! 119 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 [Everyone] Thank you! 120 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 -That was actually a little fun. -Told you so. 121 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 Hey, Smarty! Look what we found. 122 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 My lightbulb, you found it! 123 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 You really-re-deally found it! 124 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 And... boom! 125 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 Smarty's back and bright as a bulb 126 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 with a light in the night! 127 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 Ready to enlighten the world 128 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 and lead the way for all the ships out there. 129 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Even in the forest? 130 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Especially, frecially in a forest! 131 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 -I don't think-- -[school bell ringing] 132 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 We have to go now. Bye, Smarty! 133 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Let me light your way. 134 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Guess we have to build the castle tomorrow. 135 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 If you're ready to do some digging, 136 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 puppy dogs. 137 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 So, you want to try our new game? 138 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 Well, sometimes new things can be fun, 139 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 I guess. 140 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 -[barking sounds] -[giggling] 141 00:07:03,000 --> 00:07:13,000 [cheerful music] 9493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.