Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:03,489
MacGyver ♫208 "Packing Peanuts
+ Fire" Closed captioned
2
00:00:08,119 --> 00:00:09,119
It's locked.
3
00:00:09,143 --> 00:00:11,412
What now? Over here, come on.
4
00:00:21,155 --> 00:00:23,091
Look, he's after me, not you.
But, Bozer...
5
00:00:23,124 --> 00:00:24,844
You'll be safer if we split up.
Go get help.
6
00:00:24,878 --> 00:00:26,318
I'm not splitting up.
You need to go.
7
00:00:26,342 --> 00:00:28,362
Bozer. Listen to
me, just listen.
8
00:00:28,396 --> 00:00:30,398
If we don't split up,
we're both gonna die.
9
00:00:30,431 --> 00:00:32,766
(footsteps approaching)
10
00:00:32,800 --> 00:00:35,203
♫
11
00:00:55,656 --> 00:00:57,758
This is it.
12
00:00:57,791 --> 00:01:00,594
You can do this.
13
00:01:00,628 --> 00:01:03,264
Steady hands.
14
00:01:03,297 --> 00:01:05,666
Clear eyes.
15
00:01:05,699 --> 00:01:07,868
Full of heart.
16
00:01:07,901 --> 00:01:10,238
Can't nobody... Bozer.
17
00:01:10,271 --> 00:01:12,273
Oh! Ah.
18
00:01:12,306 --> 00:01:14,875
Bozer, when I text you,
19
00:01:14,908 --> 00:01:17,245
telling you to come and
see me immediately,
20
00:01:17,278 --> 00:01:19,613
I expect that since
I'm your boss,
21
00:01:19,647 --> 00:01:22,150
that you will come and
see me immediately.
22
00:01:22,183 --> 00:01:23,623
Sorry, Matty. My
phone was on silent.
23
00:01:23,647 --> 00:01:24,752
I was just, uh,
24
00:01:24,785 --> 00:01:27,488
training the robot's
machine learning software.
25
00:01:27,521 --> 00:01:29,523
I was about to win.
26
00:01:29,557 --> 00:01:30,858
ROBOT: On the contrary,
27
00:01:30,891 --> 00:01:32,693
I was two turns away
from successfully
28
00:01:32,726 --> 00:01:36,197
sinking your battleship for
the 137th consecutive time.
29
00:01:36,230 --> 00:01:37,831
No, this time I was about to...
Bozer.
30
00:01:37,865 --> 00:01:39,167
Huh? Focus.
31
00:01:39,200 --> 00:01:40,268
Sorry, Matty.
32
00:01:40,301 --> 00:01:43,171
I'm sending you to a top
secret Clandestine Services
33
00:01:43,204 --> 00:01:45,306
training facility for
additional instruction.
34
00:01:45,339 --> 00:01:46,740
What? She said...
35
00:01:46,774 --> 00:01:48,376
Can it, Tin Man. (powers down)
36
00:01:48,409 --> 00:01:50,529
Am I being punished for something?
New recruit training
37
00:01:50,553 --> 00:01:53,414
is something that everyone at
the Phoenix has to complete,
38
00:01:53,447 --> 00:01:57,251
including lab technicians who
apparently suck at Battleship.
39
00:01:57,285 --> 00:01:59,620
But why would I need to... You know what?
Never mind.
40
00:01:59,653 --> 00:02:01,853
You want to stay locked in the
basement like a mushroom,
41
00:02:01,887 --> 00:02:03,355
talking to an
oversized can opener
42
00:02:03,389 --> 00:02:06,194
for the rest of your life, fine.
43
00:02:06,227 --> 00:02:08,862
I won't let you down, Matty.
44
00:02:08,896 --> 00:02:10,831
You won't have a job if you do.
45
00:02:39,327 --> 00:02:41,329
♫
46
00:02:51,272 --> 00:02:53,274
GIRL: Go, go!
47
00:02:55,376 --> 00:02:57,411
(child laughing)
48
00:02:59,413 --> 00:03:01,415
MAN: Hey, kiddo.
49
00:03:07,321 --> 00:03:09,457
Hi, Elwood.
50
00:03:11,292 --> 00:03:14,328
Guess I got to work my
way back to Dad, huh?
51
00:03:14,362 --> 00:03:17,298
Let's see how it goes.
52
00:03:30,644 --> 00:03:32,946
A lot warmer than
I expected, huh?
53
00:03:32,980 --> 00:03:35,616
You know? This, uh,
this time of year.
54
00:03:35,649 --> 00:03:37,318
Is it?
55
00:03:43,991 --> 00:03:45,459
Knock, knock.
56
00:03:47,461 --> 00:03:48,496
Seriously?
57
00:03:48,529 --> 00:03:49,997
This is a good one.
58
00:03:52,333 --> 00:03:54,635
Come on.
59
00:03:57,671 --> 00:03:59,307
Who's there?
60
00:03:59,340 --> 00:04:00,508
Cash.
61
00:04:00,541 --> 00:04:02,543
Cash who?
62
00:04:02,576 --> 00:04:04,578
No, thanks. I'll
have some peanuts.
63
00:04:04,612 --> 00:04:07,415
Funny.
64
00:04:07,448 --> 00:04:10,384
Come on.
65
00:04:10,418 --> 00:04:11,978
You always used to
laugh at those jokes.
66
00:04:12,002 --> 00:04:12,753
When I was eight.
67
00:04:12,786 --> 00:04:16,824
You're never too old for
a good knock-knock joke.
68
00:04:16,857 --> 00:04:19,026
I'm not interested in
talking about the weather
69
00:04:19,059 --> 00:04:21,429
or hearing a lame
joke, all right?
70
00:04:21,462 --> 00:04:22,596
Let's just cut to the chase.
71
00:04:22,630 --> 00:04:26,033
What chase?
72
00:04:26,066 --> 00:04:28,402
What, uh...
73
00:04:28,436 --> 00:04:30,037
what do you think I'm
here for, Riley?
74
00:04:30,070 --> 00:04:32,506
The usual. You want to tell me
75
00:04:32,540 --> 00:04:33,820
you've been working on yourself,
76
00:04:33,844 --> 00:04:35,476
that, that you've
seen the light,
77
00:04:35,509 --> 00:04:37,411
that you realize
78
00:04:37,445 --> 00:04:40,781
what a jackass you've
been my entire life,
79
00:04:40,814 --> 00:04:42,383
and now you want to
make things right.
80
00:04:42,416 --> 00:04:43,617
And this time,
81
00:04:43,651 --> 00:04:47,455
this time will be different than
the last time you did this.
82
00:04:47,488 --> 00:04:50,524
And the time before that.
83
00:04:52,460 --> 00:04:54,595
How am I doing so far?
84
00:05:05,406 --> 00:05:07,841
(stammers) I really hope you
didn't come all this way
85
00:05:07,875 --> 00:05:09,377
just to give me a speech
86
00:05:09,410 --> 00:05:12,880
about how worthless a
father you've been.
87
00:05:12,913 --> 00:05:15,516
Trust me, Elwood,
that's old news.
88
00:05:15,549 --> 00:05:19,019
I'm trying to make amends.
89
00:05:19,052 --> 00:05:22,423
It's this program.
90
00:05:22,456 --> 00:05:24,057
Has steps.
91
00:05:24,091 --> 00:05:28,996
That's good, I guess.
92
00:05:29,029 --> 00:05:32,533
So, if you've got any chances
left to give me, you know...
93
00:05:32,566 --> 00:05:35,436
show you that I'm here to stay.
94
00:05:37,771 --> 00:05:40,441
But only if you want me to stay.
95
00:05:47,681 --> 00:05:50,083
CAGE: That software's
deeply flawed.
96
00:05:50,117 --> 00:05:53,621
It's easily fooled when the
subject's an experienced liar.
97
00:05:55,055 --> 00:05:57,391
Maybe I should crack
open the source code
98
00:05:57,425 --> 00:05:59,092
and make some tweaks.
You could, yeah,
99
00:05:59,126 --> 00:06:00,928
but nothing beats the human eye.
100
00:06:00,961 --> 00:06:03,697
Who's the subject?
101
00:06:03,731 --> 00:06:05,032
No one important.
102
00:06:05,065 --> 00:06:07,000
Just some footage I found
in the Phoenix library.
103
00:06:07,034 --> 00:06:09,437
I'm using it to give the
software a little test drive.
104
00:06:09,470 --> 00:06:11,805
You do realize the irony
105
00:06:11,839 --> 00:06:13,407
of trying to lie to
me right now, yeah?
106
00:06:13,441 --> 00:06:14,708
It was worth a shot.
107
00:06:16,477 --> 00:06:18,579
CAGE: So, this is family,
108
00:06:18,612 --> 00:06:20,548
most likely your father.
109
00:06:20,581 --> 00:06:22,816
Can you just help me
figure out if he's lying?
110
00:06:24,518 --> 00:06:26,454
Of course.
111
00:06:26,487 --> 00:06:30,190
Look, words are just words
and mine can't be trusted.
112
00:06:30,223 --> 00:06:33,594
I know this, but...
113
00:06:33,627 --> 00:06:37,431
if you can find it in your heart
to give me another chance...
114
00:06:37,465 --> 00:06:38,666
CAGE: Okay, all I can see here
115
00:06:38,699 --> 00:06:40,668
is a father trying to
get his daughter back.
116
00:06:40,701 --> 00:06:42,603
And for the record,
from what I can see,
117
00:06:42,636 --> 00:06:43,671
he's telling the truth.
118
00:06:43,704 --> 00:06:47,007
Cage.
119
00:06:47,040 --> 00:06:50,077
Don't tell Jack.
120
00:06:50,110 --> 00:06:52,112
Yeah.
121
00:06:55,082 --> 00:06:56,584
JACK: What would you pick?
122
00:06:56,617 --> 00:06:57,885
I don't know.
123
00:06:57,918 --> 00:06:59,518
I guess I would just
stick with my knife.
124
00:06:59,542 --> 00:07:00,621
Oh, dude.
125
00:07:00,654 --> 00:07:02,523
Come on, man.
126
00:07:02,556 --> 00:07:03,924
It's a zombie apocalypse.
127
00:07:03,957 --> 00:07:05,659
That little knife ain't
gonna do nothing.
128
00:07:05,693 --> 00:07:06,870
Come on, now. You
can pick anything.
129
00:07:06,894 --> 00:07:07,961
One thing. What is it?
130
00:07:07,995 --> 00:07:09,229
Yeah, this thing's got me
131
00:07:09,262 --> 00:07:10,664
through a lot of
rough situations.
132
00:07:10,698 --> 00:07:12,218
I'd rather just stick
with what I know.
133
00:07:12,251 --> 00:07:14,491
All right, fine. What would you
choose, then? Light saber.
134
00:07:14,515 --> 00:07:16,537
You have to be clear
about the boundaries...
135
00:07:16,570 --> 00:07:17,938
What? Aladdin's lamp...
CAGE: Hey.
136
00:07:19,172 --> 00:07:21,542
Where's Riley?
137
00:07:21,575 --> 00:07:22,476
No clue.
138
00:07:22,510 --> 00:07:24,512
Thought you said you
were going to get her.
139
00:07:24,545 --> 00:07:25,979
I was. Couldn't find her.
140
00:07:26,013 --> 00:07:28,616
Why are you lying?
141
00:07:28,649 --> 00:07:30,050
I'm not lying.
142
00:07:30,083 --> 00:07:31,619
Fact that you say
you're not lying
143
00:07:31,652 --> 00:07:33,120
is what makes me
think you're lying.
144
00:07:33,153 --> 00:07:36,690
That logic makes no sense
if I'm telling the truth.
145
00:07:36,724 --> 00:07:38,759
Don't Jedi mind trick me.
146
00:07:38,792 --> 00:07:40,694
You just admitted
you're lying, right?
147
00:07:41,829 --> 00:07:42,863
What's Cage lying about?
148
00:07:42,896 --> 00:07:44,898
Uh, where Riley is or something.
149
00:07:44,932 --> 00:07:46,852
I don't know. I'm kind of
confused at this point.
150
00:07:46,876 --> 00:07:49,612
Sorry I'm late.
151
00:07:50,638 --> 00:07:51,839
Hey.
152
00:07:51,872 --> 00:07:54,808
Hey, Jack.
153
00:07:54,842 --> 00:07:55,976
Guys.
154
00:07:56,009 --> 00:07:57,277
If I can have your attention.
155
00:07:57,310 --> 00:08:00,714
Meet Enzo Lemaire.
156
00:08:00,748 --> 00:08:02,588
MacGYVER: Another guy who
doesn't like cameras.
157
00:08:02,612 --> 00:08:04,251
Lemaire is a black
market art dealer
158
00:08:04,284 --> 00:08:06,219
who traffics in stolen art,
159
00:08:06,253 --> 00:08:08,556
but the big issue is what
he does with the profits.
160
00:08:08,589 --> 00:08:11,291
He funnels them to a group
on the terror watch list.
161
00:08:11,324 --> 00:08:15,228
Good-looking and he creatively
finances terrorism.
162
00:08:15,262 --> 00:08:16,429
He sounds like a real catch.
163
00:08:16,463 --> 00:08:18,966
The alphabet agencies have been
chasing this guy for years
164
00:08:18,999 --> 00:08:20,200
with nothing to show for it.
165
00:08:20,233 --> 00:08:23,236
Lemaire is paranoid and careful.
166
00:08:23,270 --> 00:08:26,607
And he does all of his business
through one man, the Pawn.
167
00:08:26,640 --> 00:08:28,308
And who is this Mr. The Pawn?
168
00:08:28,341 --> 00:08:30,341
Is that like his agent or
his manager or something?
169
00:08:30,365 --> 00:08:32,880
No, more like his authenticator.
170
00:08:32,913 --> 00:08:35,583
The Pawn verifies each piece
of art and then selects
171
00:08:35,616 --> 00:08:37,685
what he sends to Lemaire.
Because of this buffer,
172
00:08:37,718 --> 00:08:41,622
Lemaire has been able to stay
hidden for years until now.
173
00:08:41,655 --> 00:08:43,957
We recently obtained
two pieces of intel.
174
00:08:43,991 --> 00:08:46,860
One: A way to contact
the Pawn directly
175
00:08:46,894 --> 00:08:49,029
and two: A way to bait
Lemaire from stepping
176
00:08:49,062 --> 00:08:50,631
out of the shadows.
177
00:08:50,664 --> 00:08:51,944
Turns out Lemaire
has a wish list
178
00:08:51,968 --> 00:08:56,169
of items that he would like
for his personal collection.
179
00:08:56,203 --> 00:08:57,723
We believe that if
we approach the Pawn
180
00:08:57,747 --> 00:08:58,806
with one of these items...
181
00:08:58,839 --> 00:09:01,975
Then this Lemaire dude will
just magically appear.
182
00:09:02,009 --> 00:09:03,310
Very good, Jack. Yes.
183
00:09:03,343 --> 00:09:05,979
And we know where one
of these items is.
184
00:09:07,080 --> 00:09:09,082
Oh, it's The Tower
of Blue Horses.
185
00:09:09,116 --> 00:09:09,950
It's an important piece
186
00:09:09,983 --> 00:09:12,152
in the German
Expressionist movement.
187
00:09:12,185 --> 00:09:14,425
Seriously? What's important about it?
Looks like some guy
188
00:09:14,449 --> 00:09:16,156
just painted a bunch
of horses blue.
189
00:09:16,189 --> 00:09:19,059
Except that "some
guy" is Franz Marc.
190
00:09:19,092 --> 00:09:20,127
Never heard of him.
191
00:09:20,160 --> 00:09:21,962
MATTY: Shocking, Jack.
192
00:09:21,995 --> 00:09:24,832
This painting was recently
found in a basement in Germany
193
00:09:24,865 --> 00:09:28,035
and purchased at auction
for $25 million
194
00:09:28,068 --> 00:09:30,971
by billionaire Todor Janssens.
195
00:09:31,004 --> 00:09:33,124
The painting is now locked
away in his private gallery
196
00:09:33,148 --> 00:09:34,341
at his Belgian estate.
197
00:09:34,374 --> 00:09:36,043
So, since you're
telling us this,
198
00:09:36,076 --> 00:09:37,711
I guess Todor turned
you down cold
199
00:09:37,745 --> 00:09:39,665
when you asked if we could
borrow his Franz Marc?
200
00:09:39,689 --> 00:09:41,915
Correct, and he also
refused to sell it,
201
00:09:41,949 --> 00:09:43,817
which is actually good for us.
202
00:09:43,851 --> 00:09:45,085
The art world is small.
203
00:09:45,118 --> 00:09:46,358
If we showed up out of the blue
204
00:09:46,382 --> 00:09:47,688
with an original Franz Marc,
205
00:09:47,721 --> 00:09:49,241
Lemaire would definitely
be suspicious.
206
00:09:49,757 --> 00:09:51,124
Okay, so if borrow
and beg are out,
207
00:09:51,158 --> 00:09:53,160
guess that leaves
us with one option.
208
00:09:53,193 --> 00:09:55,663
Steal. You going for
the gold star today?
209
00:09:55,696 --> 00:09:57,998
Mac and Jack will
pose as art thieves,
210
00:09:58,031 --> 00:09:59,667
nick the Franz Marc,
211
00:09:59,700 --> 00:10:01,234
and deliver it to the Pawn.
212
00:10:01,268 --> 00:10:04,838
Then we will dry out Lemaire
and finally put him away.
213
00:10:04,872 --> 00:10:06,206
Yeah, Operation Artsy-Fartsy.
214
00:10:06,239 --> 00:10:08,108
I like it. Let's bounce.
215
00:10:08,141 --> 00:10:10,010
WOMAN: Ladies and gentlemen,
216
00:10:10,043 --> 00:10:12,179
I'm your Clandestine
Services training officer,
217
00:10:12,212 --> 00:10:13,180
Cassandra Glover.
218
00:10:13,213 --> 00:10:15,148
Over the next three weeks,
219
00:10:15,182 --> 00:10:16,342
you will all grow to hate me.
220
00:10:16,366 --> 00:10:19,787
And I want you to
understand right now
221
00:10:19,820 --> 00:10:23,757
how deeply I do not care.
222
00:10:23,791 --> 00:10:25,759
I'm not here to be your friend.
223
00:10:25,793 --> 00:10:27,294
I'm not here to be your mommy.
224
00:10:27,327 --> 00:10:30,097
I am here to sharpen
you into a tool
225
00:10:30,130 --> 00:10:32,265
the U.S. government can use.
226
00:10:32,299 --> 00:10:35,302
And everything I do
that makes you hate me
227
00:10:35,335 --> 00:10:38,205
may one day save your life, so
when I tell you to do something,
228
00:10:38,238 --> 00:10:40,073
you do it.
229
00:10:40,107 --> 00:10:41,875
Now, look to your right.
230
00:10:43,711 --> 00:10:44,945
Look to your left.
231
00:10:48,716 --> 00:10:50,217
Your other left.
232
00:10:52,285 --> 00:10:53,286
Now look at me.
233
00:10:55,255 --> 00:10:58,291
By the end of this
course, one or both
234
00:10:58,325 --> 00:11:00,260
of the people next to you
will no longer be here.
235
00:11:00,293 --> 00:11:01,853
They'll wash out, and
they'll never work
236
00:11:01,877 --> 00:11:05,265
for a government agency again.
237
00:11:05,298 --> 00:11:07,178
You will train harder than
you ever have before.
238
00:11:07,202 --> 00:11:11,304
It will not be easy,
it will not be fun.
239
00:11:11,338 --> 00:11:13,741
(amplified machine gunfire)
240
00:11:13,774 --> 00:11:16,143
You tripped over the
tripwire, genius.
241
00:11:16,176 --> 00:11:17,244
You're dead. Again.
242
00:11:17,277 --> 00:11:18,478
♫ 20% skill
243
00:11:18,511 --> 00:11:21,314
♫ 15% concentrated
power of will ♫
244
00:11:21,348 --> 00:11:24,317
♫ Five percent
pleasure, 50% pain ♫
245
00:11:24,351 --> 00:11:26,820
♫ And a hundred percent reason
to remember the name... ♫
246
00:11:26,854 --> 00:11:29,189
GLOVER: While here you
will all live off-campus
247
00:11:29,222 --> 00:11:30,758
under a cover identity.
248
00:11:30,791 --> 00:11:32,359
Anywhere outside this facility,
249
00:11:32,392 --> 00:11:35,495
you are to maintain
this cover always.
250
00:11:35,528 --> 00:11:37,164
No one knows what we do here,
251
00:11:37,197 --> 00:11:39,366
which means, if you screw up,
252
00:11:39,399 --> 00:11:41,201
you will not call 911.
253
00:11:41,234 --> 00:11:43,203
The police cannot help you.
254
00:11:43,236 --> 00:11:45,338
(amplified machine gunfire)
255
00:11:45,372 --> 00:11:48,175
Only I can help you.
256
00:11:48,208 --> 00:11:50,277
You will complete
all assigned work
257
00:11:50,310 --> 00:11:51,444
by the due date.
258
00:11:51,478 --> 00:11:53,113
If you fall behind,
259
00:11:53,146 --> 00:11:56,316
you will be sent packing with
a note to your superiors
260
00:11:56,349 --> 00:11:58,518
detailing all the ways
in which you failed.
261
00:11:58,551 --> 00:11:59,920
My advice...
262
00:11:59,953 --> 00:12:02,422
♫ 15% concentrated
power of will... ♫
263
00:12:02,455 --> 00:12:04,424
♫ Hey...
264
00:12:07,027 --> 00:12:10,730
Do... not... fail.
265
00:12:15,102 --> 00:12:16,582
RILEY (over comm):
Okay, Team America,
266
00:12:16,606 --> 00:12:19,272
just 15 more feet and you're
past the motion sensors.
267
00:12:19,306 --> 00:12:22,009
JACK: Well, this doesn't
feel stupid at all.
268
00:12:22,042 --> 00:12:23,811
MacGYVER: It's not
stupid if it works.
269
00:12:23,844 --> 00:12:26,324
JACK: Well, just 'cause it works
doesn't mean I got to like it.
270
00:12:26,348 --> 00:12:28,281
MacGYVER: The combination
of a large surface area
271
00:12:28,315 --> 00:12:30,517
and slow movement
272
00:12:30,550 --> 00:12:33,153
fools the sensors into thinking
that everything's fine.
273
00:12:33,186 --> 00:12:35,856
JACK: I feel like I'm in the
world's worst ghost costume.
274
00:12:35,889 --> 00:12:38,129
(Jack making ghostly moans)
MacGYVER: Hey, hey, hey, hey.
275
00:12:38,153 --> 00:12:40,027
Okay, guys, just
through that door.
276
00:12:40,060 --> 00:12:41,862
Jack, hold up your
motion blocker
277
00:12:41,895 --> 00:12:43,415
to hide Mac's movement
from the sensor.
278
00:12:43,439 --> 00:12:45,098
JACK: They're
tablecloths, Nancy Drew.
279
00:12:45,132 --> 00:12:47,200
Stop trying to make
this sound cool.
280
00:12:47,234 --> 00:12:48,834
You're sure whoever's
in the control room
281
00:12:48,858 --> 00:12:49,469
can't see them?
282
00:12:49,502 --> 00:12:51,972
I looped all the camera
feeds in the west wing.
283
00:12:52,005 --> 00:12:53,365
As far as the guards
are concerned,
284
00:12:53,389 --> 00:12:56,376
they're looking at a
bunch of empty hallways.
285
00:12:56,409 --> 00:12:57,978
MacGYVER: Okay, we're in.
286
00:13:04,929 --> 00:13:05,929
Hello, horses.
287
00:13:05,953 --> 00:13:06,753
RILEY (over comm): Careful.
288
00:13:06,786 --> 00:13:08,066
Our Belgian
billionaire's alarmed
289
00:13:08,090 --> 00:13:09,857
every piece of artwork in there.
290
00:13:09,890 --> 00:13:12,926
If you don't absolutely have
to touch something, don't!
291
00:13:16,997 --> 00:13:19,032
Jack, don't touch that.
292
00:13:20,868 --> 00:13:22,535
I know how to get past this.
293
00:13:22,569 --> 00:13:25,973
Um, I need your shoelaces
and, uh, and the boot.
294
00:13:26,006 --> 00:13:28,876
"Jack, give me your new boot,
Jack, give me your cell phone."
295
00:13:28,909 --> 00:13:30,269
You know, a "please"
would be nice.
296
00:13:30,293 --> 00:13:32,179
Not like you were raised
297
00:13:32,212 --> 00:13:34,882
by a pack of wolves
or something.
298
00:13:34,915 --> 00:13:37,584
You have zero respect
for my stuff, dude.
299
00:13:48,896 --> 00:13:51,598
Oh, wait, wait, I see what
you're doing, Dr. Jones.
300
00:13:51,631 --> 00:13:53,066
Yeah, I'm with you. Let's do it.
301
00:14:04,577 --> 00:14:06,914
That's it? Yeah.
302
00:14:06,947 --> 00:14:09,482
Man, stealing
modern art is easy.
303
00:14:09,516 --> 00:14:12,052
And, you know, I really think
304
00:14:12,085 --> 00:14:13,420
I'm starting to understand it.
305
00:14:13,453 --> 00:14:15,588
There's more to it than just
hanging a boot on a wall.
306
00:14:15,622 --> 00:14:17,891
Is there really?
307
00:14:17,925 --> 00:14:18,791
Don't play around with it.
308
00:14:18,825 --> 00:14:20,265
Get out your little
red wonder knife,
309
00:14:20,299 --> 00:14:21,065
cut it out of there.
310
00:14:21,099 --> 00:14:22,996
You don't cut an
original Franz Marc.
311
00:14:23,030 --> 00:14:25,132
Why not? Because
it's a Franz Marc.
312
00:14:25,165 --> 00:14:26,233
Oh, so what?
313
00:14:26,266 --> 00:14:29,903
I don't know what color
horses are in Franz's world,
314
00:14:29,937 --> 00:14:32,973
but in Texas, they
damn sure ain't...
315
00:14:33,006 --> 00:14:35,108
(alarm blaring)
316
00:14:36,476 --> 00:14:37,945
What did you just do?
317
00:14:37,978 --> 00:14:39,298
Nothing, I just sat
in this chair.
318
00:14:39,322 --> 00:14:40,413
It's not a chair, it's art.
319
00:14:40,447 --> 00:14:41,614
It's a chair.
320
00:14:41,648 --> 00:14:43,616
It's-It's art. Get out of it.
321
00:14:43,650 --> 00:14:45,485
Fine.
322
00:14:45,518 --> 00:14:48,055
RILEY: Guys, you've got a bunch
of armed guards headed your way.
323
00:14:48,088 --> 00:14:49,322
Since when is a chair art?
324
00:14:49,356 --> 00:14:51,324
Since it was made in
the 18th century.
325
00:14:51,358 --> 00:14:53,994
Oh, so if something's old,
it's just automatically art?
326
00:14:54,027 --> 00:14:55,028
Yes.
327
00:14:55,062 --> 00:14:55,862
I'm a millionaire
two times over.
328
00:14:55,895 --> 00:14:57,497
I got two La-Z-Boys
at the house.
329
00:14:57,530 --> 00:14:59,699
JACK: It probably makes
a better doorstop.
330
00:14:59,732 --> 00:15:00,934
(grunts)
331
00:15:00,968 --> 00:15:03,570
(alarm continues blaring)
332
00:15:03,603 --> 00:15:06,106
(attacking door,
shouting in French)
333
00:15:06,139 --> 00:15:09,042
Hurry up, man. Let's go.
334
00:15:09,076 --> 00:15:10,876
You got it? You got it?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
335
00:15:12,445 --> 00:15:13,605
Who puts an alarm on a chair?
336
00:15:19,386 --> 00:15:21,421
You know, if the
tables were turned,
337
00:15:21,454 --> 00:15:23,134
and you were a little
bit more near my age,
338
00:15:23,167 --> 00:15:24,447
you would have sat
in that chair.
339
00:15:24,471 --> 00:15:27,360
You know, to rest.
340
00:15:27,394 --> 00:15:29,496
Not an original Louis XV.
341
00:15:29,529 --> 00:15:31,331
Since when are you the
chair art expert?
342
00:15:31,364 --> 00:15:33,333
I remember when you
had an old toilet
343
00:15:33,366 --> 00:15:35,302
in your dining room...
You remember that?
344
00:15:35,335 --> 00:15:38,205
It was an antique prototype,
made by Thomas Crapper.
345
00:15:38,238 --> 00:15:40,507
(snickers) I know.
Crapper was a real guy.
346
00:15:40,540 --> 00:15:41,900
Who just happened
to make crappers?
347
00:15:41,924 --> 00:15:44,244
Guys, you're gonna make me throw
up, just get out of there.
348
00:15:45,412 --> 00:15:46,646
So gross.
349
00:15:46,679 --> 00:15:48,319
Okay, take a left at
the end of this hall.
350
00:15:50,617 --> 00:15:53,420
Yeah, take a left's not really
an option there, kiddo.
351
00:15:53,453 --> 00:15:55,222
Right takes you
to the east wing.
352
00:15:55,255 --> 00:15:56,056
I didn't prep those cameras.
353
00:15:56,089 --> 00:15:57,369
Security will be
able to see you.
354
00:15:57,393 --> 00:15:58,425
We have no choice, Riles.
355
00:15:58,458 --> 00:15:59,292
You're just gonna have
to cut the cameras.
356
00:15:59,326 --> 00:16:00,726
Cutting cameras means
cutting comms.
357
00:16:00,760 --> 00:16:01,727
You'll be working in the dark.
358
00:16:01,761 --> 00:16:03,330
I do my best work in the dark.
359
00:16:03,363 --> 00:16:05,132
Gross.
360
00:16:05,165 --> 00:16:06,733
Cutting cameras now. Be quick.
361
00:16:06,766 --> 00:16:09,436
You think Riley's been
acting weird lately?
362
00:16:09,469 --> 00:16:11,171
You want to talk about this now?
363
00:16:11,204 --> 00:16:12,481
She was acting weird
at the briefing,
364
00:16:12,505 --> 00:16:15,025
weird on the plane, weird on the
van ride all the way over here.
365
00:16:15,058 --> 00:16:16,938
Jack, we should stay focused
on the armed guards
366
00:16:16,962 --> 00:16:19,512
trying to kill us, and, uh,
later we can worry about
367
00:16:19,546 --> 00:16:21,481
whether or not Riley's
acting weird.
368
00:16:21,514 --> 00:16:24,117
You know, after we escape.
369
00:16:24,151 --> 00:16:27,087
Hmm. So you're saying
everything's cool?
370
00:16:27,120 --> 00:16:29,022
Ow.
371
00:16:33,226 --> 00:16:35,528
(panting)
372
00:16:38,065 --> 00:16:40,100
You've got some
serious speed there.
373
00:16:40,133 --> 00:16:41,213
I ran a lot in high school.
374
00:16:41,237 --> 00:16:42,335
Track? Mascot.
375
00:16:42,369 --> 00:16:44,609
You learn to run pretty fast
when the swim team spots you
376
00:16:44,642 --> 00:16:46,042
doing the Macarena
in a badger suit.
377
00:16:46,066 --> 00:16:48,341
How about you? Let me guess.
378
00:16:48,375 --> 00:16:50,610
You ran track all through
school, probably won State.
379
00:16:50,643 --> 00:16:53,346
Twice.
380
00:16:53,380 --> 00:16:56,116
Race me to the next checkpoint, Mr.
Badger?
381
00:16:56,149 --> 00:16:57,650
All right.
382
00:17:19,339 --> 00:17:22,342
♫
383
00:17:43,696 --> 00:17:44,797
(phone chimes)
384
00:17:44,831 --> 00:17:47,400
(camera clicking)
385
00:17:47,434 --> 00:17:49,736
(dog barking)
386
00:18:11,291 --> 00:18:13,091
(alarm blaring) JACK:
Hey, Mac, I don't mean...
387
00:18:13,125 --> 00:18:15,245
Jack, get the door. Use a
chair, just don't sit in it.
388
00:18:15,269 --> 00:18:16,939
Oh, very funny.
389
00:18:22,302 --> 00:18:23,870
Okay, guys, any time now.
390
00:18:23,903 --> 00:18:25,172
You got to get out of there.
391
00:18:25,205 --> 00:18:26,906
Yeah, that's what
we're trying to do.
392
00:18:26,939 --> 00:18:29,209
Oh, yeah.
393
00:18:31,611 --> 00:18:33,613
(guard shouting
indistinctly in distance)
394
00:18:35,815 --> 00:18:38,385
I-I don't mean to...
395
00:18:41,521 --> 00:18:44,041
I don't... I don't mean to beat a
dead tower of blue horses here
396
00:18:44,065 --> 00:18:45,925
or anything, but I
know Riley, man,
397
00:18:45,958 --> 00:18:48,495
and I know when something's
really wrong with her.
398
00:18:49,662 --> 00:18:51,298
You got to help me out here.
399
00:18:51,331 --> 00:18:52,899
Huh? You got to help me out.
Come on.
400
00:18:52,932 --> 00:18:54,267
Okay, it's not the t... (sighs)
401
00:18:54,301 --> 00:18:55,635
You could be right.
402
00:18:55,668 --> 00:19:00,407
But whatever it is, if Riley
hasn't brought it up...
403
00:19:00,440 --> 00:19:01,800
maybe she doesn't
want you to know.
404
00:19:01,824 --> 00:19:03,576
Why wouldn't she
want me to know?
405
00:19:03,610 --> 00:19:05,490
Let me put it this way.
(guards shouting nearby)
406
00:19:05,514 --> 00:19:07,780
You are... the closest
thing she has to a dad.
407
00:19:07,814 --> 00:19:11,384
And there are just some things
you don't tell your dad.
408
00:19:11,418 --> 00:19:13,186
I tell my dad everything.
409
00:19:13,220 --> 00:19:14,187
Tijuana? Except Tijuana.
410
00:19:14,221 --> 00:19:16,689
The point is, Riley knows
where to find you,
411
00:19:16,723 --> 00:19:18,458
and she ain't exactly shy.
412
00:19:18,491 --> 00:19:20,627
So, if she wants your help,
413
00:19:20,660 --> 00:19:24,697
you'll know. (banging on door)
414
00:19:24,731 --> 00:19:26,466
You had to sit in the
chair, didn't you?
415
00:19:27,800 --> 00:19:29,569
JACK: Hey, man. (grunting)
416
00:19:37,610 --> 00:19:39,512
RILEY: Guys, if you hear me,
417
00:19:39,546 --> 00:19:40,889
I've got three more headed right for you.
Uh, Mac, I don't think
418
00:19:40,913 --> 00:19:42,725
that zip line's gonna bear
our weight there, homie.
419
00:19:42,749 --> 00:19:44,693
Oh, it won't. Then how the hell
are we gonna get out of here?
420
00:19:44,717 --> 00:19:45,785
RILEY: Anytime now.
421
00:19:45,818 --> 00:19:46,819
Aim for the pool.
422
00:19:57,730 --> 00:20:00,633
Don't... Chairs are
not art, okay?
423
00:20:00,667 --> 00:20:02,147
They're just not.
They're just chairs.
424
00:20:02,171 --> 00:20:03,840
All you do is sit in them.
425
00:20:10,677 --> 00:20:12,821
(hand dryer whirring) I'm not exactly
sure what the crime is here, Bozer.
426
00:20:12,845 --> 00:20:14,781
It's not illegal to own
surveillance equipment.
427
00:20:14,814 --> 00:20:16,859
BOZER: Fine, but this dude has
high-end surveillance equipment.
428
00:20:16,883 --> 00:20:18,451
Like the kind of stuff we use.
429
00:20:18,485 --> 00:20:19,805
What's a civilian
doing with that?
430
00:20:19,829 --> 00:20:21,321
Well-well, maybe he's
just a weird guy
431
00:20:21,354 --> 00:20:22,655
with a weird hobby, man.
432
00:20:22,689 --> 00:20:25,625
He pulled a gun, Jack.
Is that a hobby, too?
433
00:20:25,658 --> 00:20:27,727
It is, yeah. Some places.
434
00:20:27,760 --> 00:20:30,530
(chuckles): Look, Boze, from
this guy's perspective,
435
00:20:30,563 --> 00:20:31,883
he's standing on
his own property.
436
00:20:31,907 --> 00:20:34,767
When his dog starts barking
like there's an intruder,
437
00:20:34,801 --> 00:20:35,668
he probably thought someone
was there to hurt him.
438
00:20:35,702 --> 00:20:37,770
Every newbie starts
seeing secret agents
439
00:20:37,804 --> 00:20:40,773
lurking in the shadows, man.
440
00:20:40,807 --> 00:20:43,843
Just take a deep breath,
don't get sidetracked,
441
00:20:43,876 --> 00:20:44,644
focus on your training,
442
00:20:44,677 --> 00:20:47,347
and stay out of
trouble, will you?
443
00:20:47,380 --> 00:20:48,581
(knock on door)
444
00:20:49,616 --> 00:20:50,817
Boundaries.
445
00:20:50,850 --> 00:20:53,210
Just got word from the Pawn. His
sources confirmed our claim
446
00:20:53,243 --> 00:20:54,478
about stealing the painting.
447
00:20:54,512 --> 00:20:56,423
So we get a meeting? We did.
448
00:20:56,456 --> 00:20:58,291
Riley just got us a
time and a location.
449
00:20:58,325 --> 00:21:00,460
Barcelona, so wheels up in 20.
450
00:21:00,493 --> 00:21:01,628
Wrap it up in here, girls.
451
00:21:01,661 --> 00:21:03,781
(both chuckle) Well, you heard the lady.
We got to jet.
452
00:21:03,805 --> 00:21:05,432
Okay, no problem.
453
00:21:05,465 --> 00:21:06,733
Good luck in Spain.
454
00:21:06,766 --> 00:21:09,068
Oh... Oh, one more thing,
totally unrelated.
455
00:21:09,101 --> 00:21:11,037
Remember when we were
ten, and we broke into
456
00:21:11,070 --> 00:21:12,581
my uncle's tool shed?
How'd you get through
457
00:21:12,605 --> 00:21:14,565
that giant padlock? That
is not totally unrelated.
458
00:21:14,598 --> 00:21:16,838
I'm not gonna help you break
into some poor guy's garage.
459
00:21:16,862 --> 00:21:17,944
Have fun at training.
460
00:21:17,977 --> 00:21:19,512
Yeah. Stay out of trouble.
461
00:21:19,546 --> 00:21:21,548
(dog barking in distance)
462
00:21:26,786 --> 00:21:28,588
LEANNA: What are you doing?
463
00:21:28,621 --> 00:21:30,523
Uh, uh...
464
00:21:30,557 --> 00:21:33,092
Nothing. I was just, uh...
465
00:21:33,125 --> 00:21:35,928
Wait, what are you doing?
466
00:21:35,962 --> 00:21:37,564
I was up early this morning,
467
00:21:37,597 --> 00:21:39,332
studying for today's
cryptography exam,
468
00:21:39,366 --> 00:21:40,933
when I look out my
window and see you
469
00:21:40,967 --> 00:21:42,435
sneaking out the house.
470
00:21:42,469 --> 00:21:43,135
So you followed me?
471
00:21:43,169 --> 00:21:45,004
More like seized the opportunity
472
00:21:45,037 --> 00:21:46,406
to sharpen my shadowing skills.
473
00:21:47,907 --> 00:21:49,547
Anyway, it's your turn.
What are you doing
474
00:21:49,571 --> 00:21:50,510
in someone's backyard?
475
00:21:50,543 --> 00:21:52,445
It's, uh...
476
00:21:52,479 --> 00:21:55,515
Well, uh... It's a long story.
477
00:21:55,548 --> 00:21:58,351
Any story with some light B
and E is worth a listen.
478
00:21:58,385 --> 00:22:00,052
Okay. The other day,
when we were running,
479
00:22:00,086 --> 00:22:01,766
I saw the guy who lives
here take something
480
00:22:01,790 --> 00:22:03,890
out of a trash can and move
part of the stop sign.
481
00:22:03,923 --> 00:22:05,492
You think it's a dead drop?
482
00:22:05,525 --> 00:22:07,045
Yeah. Which is why I
followed him here.
483
00:22:07,079 --> 00:22:08,289
And I saw surveillance
gear in his garage.
484
00:22:08,313 --> 00:22:10,497
The super high end stuff
the government uses.
485
00:22:10,530 --> 00:22:13,533
Look, I know this guy's up to
something, I just need proof.
486
00:22:13,566 --> 00:22:16,335
And you're here to
get said proof.
487
00:22:18,671 --> 00:22:21,874
Then, I guess we better
hurry before he wakes up.
488
00:22:21,908 --> 00:22:24,477
Guess we better.
489
00:22:31,718 --> 00:22:33,720
Are we in the right garage?
490
00:22:38,991 --> 00:22:40,960
It was right here.
491
00:22:40,993 --> 00:22:43,396
He must've moved it. That's
the only explanation.
492
00:22:43,430 --> 00:22:44,597
Look.
493
00:22:46,198 --> 00:22:48,935
It's hard to argue with that.
494
00:22:48,968 --> 00:22:51,438
Okay, well, if this guy
really is up to something,
495
00:22:51,471 --> 00:22:53,873
then, maybe his close encounter
with you freaked him out,
496
00:22:53,906 --> 00:22:56,909
and he cleared
whatever was in here.
497
00:23:00,112 --> 00:23:02,615
Maybe.
498
00:23:02,649 --> 00:23:05,117
(car alarm beeping)
499
00:23:05,151 --> 00:23:06,786
(whistling)
500
00:23:06,819 --> 00:23:09,589
(man speaking
indistinctly in distance)
501
00:23:12,759 --> 00:23:14,794
I'm sorry. I thought
I was in room 42.
502
00:23:14,827 --> 00:23:16,996
No, Elwood. You're
in the right room.
503
00:23:17,029 --> 00:23:18,931
You just may be in
the wrong town.
504
00:23:18,965 --> 00:23:20,132
Sit.
505
00:23:20,900 --> 00:23:22,569
We're gonna chat.
506
00:23:23,202 --> 00:23:25,404
Okay.
507
00:23:34,013 --> 00:23:35,948
My name is Matty Webber.
508
00:23:35,982 --> 00:23:37,484
I employ your daughter.
509
00:23:37,517 --> 00:23:40,487
Well, it's nice to meet you.
510
00:23:40,520 --> 00:23:42,855
Save it. I'm not
here to make nice.
511
00:23:42,889 --> 00:23:44,724
Riley isn't just an employee.
512
00:23:44,757 --> 00:23:46,993
She's family.
513
00:23:47,026 --> 00:23:49,462
And I need you to
understand just how much
514
00:23:49,496 --> 00:23:51,964
I'm willing to do to
protect my family.
515
00:23:51,998 --> 00:23:53,833
Look, Ms. Webber, I'm
sure Riley's told you
516
00:23:53,866 --> 00:23:56,536
some pretty awful
things about me.
517
00:23:56,569 --> 00:23:58,738
And they're probably all true.
518
00:23:58,771 --> 00:24:02,542
Actually, Riley hasn't told
me a single thing about you.
519
00:24:02,575 --> 00:24:04,711
Because you're not a
part of her life.
520
00:24:04,744 --> 00:24:06,045
(keys jingle)
521
00:24:06,078 --> 00:24:08,080
(sighs)
522
00:24:10,216 --> 00:24:11,918
Yeah, I know that.
523
00:24:13,520 --> 00:24:16,556
But I want to be.
524
00:24:16,589 --> 00:24:18,224
More than anything.
525
00:24:18,257 --> 00:24:21,994
And I'm gonna do whatever
it takes to earn her trust.
526
00:24:24,096 --> 00:24:28,167
Maybe you're telling the
truth, maybe you're not.
527
00:24:28,200 --> 00:24:30,570
Time will tell.
528
00:24:30,603 --> 00:24:33,573
But I promise you this:
529
00:24:33,606 --> 00:24:35,742
If you're here for any reason
530
00:24:35,775 --> 00:24:39,011
other than to try to start a new
relationship with your daughter,
531
00:24:39,045 --> 00:24:42,014
then you will see me again.
532
00:24:42,048 --> 00:24:46,052
And that meeting won't be
nearly as enjoyable as this.
533
00:24:50,657 --> 00:24:52,625
(door opens)
534
00:24:52,659 --> 00:24:55,027
(door closes)
535
00:24:58,798 --> 00:25:00,800
(door chimes jingle)
536
00:25:05,805 --> 00:25:07,807
We have an appointment.
537
00:25:07,840 --> 00:25:10,009
(buzzer sounds)
538
00:25:18,184 --> 00:25:22,622
Whoa... whoa, whoa, watch
the hands there, TSA.
539
00:25:24,624 --> 00:25:26,258
Standard?
540
00:25:29,929 --> 00:25:31,230
You must be the Pawn...
541
00:25:35,101 --> 00:25:36,636
(unzips)
542
00:25:36,669 --> 00:25:38,971
Not much of a talker.
543
00:25:39,005 --> 00:25:40,005
Don't lean on that.
544
00:25:43,242 --> 00:25:44,911
(microscope clicks)
545
00:25:47,113 --> 00:25:48,715
Impressive.
546
00:25:48,748 --> 00:25:50,028
You avoided damaging
the painting
547
00:25:50,052 --> 00:25:52,318
when you removed
it from the frame.
548
00:25:52,351 --> 00:25:56,355
Yeah, well, I'm always careful
when I do that, you know.
549
00:25:56,388 --> 00:25:57,556
Put that down.
550
00:26:02,929 --> 00:26:04,664
Easy with the merch there, pal.
551
00:26:05,698 --> 00:26:06,899
You break it, you bought it.
552
00:26:06,933 --> 00:26:08,067
You know what I mean?
553
00:26:08,100 --> 00:26:09,201
(laughs softly)
554
00:26:09,235 --> 00:26:10,903
What is that thing, anyway?
555
00:26:10,937 --> 00:26:16,142
Just another
verification technique.
556
00:26:16,175 --> 00:26:19,211
The forgers will copy the
final version of a painting,
557
00:26:19,245 --> 00:26:20,379
but they seldom bother
558
00:26:20,412 --> 00:26:23,015
with duplicating
the early sketches
559
00:26:23,049 --> 00:26:24,717
or paintings hidden underneath.
560
00:26:24,751 --> 00:26:27,353
(beeping)
561
00:26:27,386 --> 00:26:28,520
But you, gentlemen,
562
00:26:28,554 --> 00:26:33,325
appear to be in possession
of an authentic Franz Marc.
563
00:26:33,359 --> 00:26:35,662
My employer will be very happy.
564
00:26:35,695 --> 00:26:37,172
MacGYVER: Well, making
him happy is the goal.
565
00:26:37,196 --> 00:26:38,230
We're hoping this is
566
00:26:38,264 --> 00:26:40,700
the beginning of a long and
fruitful relationship.
567
00:26:40,733 --> 00:26:45,705
I, uh, have been authorized
to offer you $7 million.
568
00:26:45,738 --> 00:26:47,006
(laughs)
569
00:26:47,039 --> 00:26:49,709
$7 million?
570
00:26:49,742 --> 00:26:51,878
It just went for 25 at auction.
571
00:26:51,911 --> 00:26:53,379
MacGYVER: But...
572
00:26:53,412 --> 00:26:55,648
we're willing to hand
this over for free.
573
00:26:56,949 --> 00:27:00,352
If we can get a face-to-face
meeting with Lemaire?
574
00:27:00,386 --> 00:27:01,688
(laughing): Well.
575
00:27:01,721 --> 00:27:03,355
The art world
576
00:27:03,389 --> 00:27:05,692
is very small, gentlemen.
577
00:27:05,725 --> 00:27:07,994
And none of my friends
or associates
578
00:27:08,027 --> 00:27:10,963
have ever heard
anything about you
579
00:27:10,997 --> 00:27:12,198
until you...
580
00:27:12,231 --> 00:27:15,234
acquired this painting.
581
00:27:15,267 --> 00:27:17,069
Well, until now, our
operation has serviced
582
00:27:17,103 --> 00:27:20,707
a very small, select
group of clients.
583
00:27:22,074 --> 00:27:25,011
Yeah. Yeah, we just want to add
Lemaire to the guest list.
584
00:27:25,044 --> 00:27:26,412
Know what I'm saying?
585
00:27:28,247 --> 00:27:31,684
Well, I will pass your
proposal along to Mr. Lemaire,
586
00:27:31,718 --> 00:27:33,219
let him decide. Hmm?
587
00:27:33,252 --> 00:27:35,121
We'll be in touch.
588
00:27:35,154 --> 00:27:37,223
Well, that could've gone better.
589
00:27:37,256 --> 00:27:39,291
What are you talking about?
We nailed it.
590
00:27:39,325 --> 00:27:41,260
Totally nailed it.
591
00:27:41,293 --> 00:27:44,063
The Pawn's setting up a meeting
with Lemaire as we speak.
592
00:27:44,096 --> 00:27:46,032
From what I heard, all
we know for certain
593
00:27:46,065 --> 00:27:47,385
is that the Pawn
can't be trusted.
594
00:27:50,903 --> 00:27:53,139
What is it?
595
00:27:54,340 --> 00:27:57,710
Why are you making the "there's
something wrong" face?
596
00:27:57,744 --> 00:27:59,478
Stop the van. JACK: What?
597
00:27:59,511 --> 00:28:01,213
(tires screeching)
598
00:28:01,247 --> 00:28:03,215
Mac. (horn honking)
599
00:28:03,249 --> 00:28:04,717
What's the problem?
600
00:28:07,987 --> 00:28:09,255
CAGE: What's going on?
601
00:28:09,288 --> 00:28:10,723
Whoa, where'd all
their stuff go?
602
00:28:12,058 --> 00:28:14,360
The painting we stole had
a nail hole in the corner
603
00:28:14,393 --> 00:28:16,195
where it was attached
to the frame.
604
00:28:16,228 --> 00:28:17,496
This one does not.
605
00:28:17,529 --> 00:28:19,098
So this is a fake?
606
00:28:19,131 --> 00:28:21,834
Yeah. We just lost
the Franz Marc,
607
00:28:21,868 --> 00:28:23,169
the Pawn,
608
00:28:23,202 --> 00:28:24,362
and our only lead on Lemaire.
609
00:28:29,842 --> 00:28:33,946
You lost the Franz Marc.
That's what you're telling me?
610
00:28:33,980 --> 00:28:34,947
MacGYVER (over phone): I
mean, it was really elegant
611
00:28:34,981 --> 00:28:37,116
in its simplicity. The
real Franz Marc, it goes
612
00:28:37,149 --> 00:28:39,518
into a machine, and then
they show us an X-ray image,
613
00:28:39,551 --> 00:28:41,353
congratulate us on
the authenticity,
614
00:28:41,387 --> 00:28:43,522
then pull out a fake. It's
just sleight of hand,
615
00:28:43,555 --> 00:28:44,590
but at its finest.
616
00:28:44,623 --> 00:28:47,526
Oh. I'm glad you're all so
impressed by their con.
617
00:28:47,559 --> 00:28:49,195
You know what would impress me?
618
00:28:49,228 --> 00:28:50,162
Someone...
619
00:28:50,196 --> 00:28:52,832
Anyone... telling me how
you plan on getting.
620
00:28:52,865 --> 00:28:55,167
The Tower of Blue Horses
back and bring down Lemaire.
621
00:28:55,201 --> 00:28:56,402
Well, get this.
622
00:28:56,435 --> 00:28:57,555
I pulled call detail records
623
00:28:57,579 --> 00:28:59,972
from the cell tower closest
to our current location.
624
00:29:00,006 --> 00:29:03,542
I found a single call placed
to a second burner phone.
625
00:29:03,575 --> 00:29:05,520
Time-stamped right after Mac and
Jack walked out with the fake.
626
00:29:05,544 --> 00:29:07,013
That must be the
Pawn calling Lemaire
627
00:29:07,046 --> 00:29:08,815
to report the switch
was a success.
628
00:29:08,848 --> 00:29:09,648
I'd bet good money on it.
629
00:29:09,681 --> 00:29:11,818
Riley, do you think
you can pinpoint
630
00:29:11,851 --> 00:29:13,211
the location of
that second burner?
631
00:29:13,235 --> 00:29:14,153
Already done.
632
00:29:14,186 --> 00:29:16,222
Tracked it to a mall in Hungary.
633
00:29:16,255 --> 00:29:17,857
A mall that was closed
for renovations
634
00:29:17,890 --> 00:29:19,792
in 2008, and never reopened.
635
00:29:19,826 --> 00:29:22,128
Sounds like the perfect place
to store millions of dollars
636
00:29:22,161 --> 00:29:23,529
in stolen art.
637
00:29:23,562 --> 00:29:24,831
GLOVER: Baker, Michelle.
638
00:29:24,864 --> 00:29:26,098
Here.
639
00:29:26,132 --> 00:29:28,134
GLOVER: Bozer, Wilt.
640
00:29:31,938 --> 00:29:33,405
Where's your new BFF?
641
00:29:33,439 --> 00:29:36,442
I don't know, ma'am.
642
00:29:54,160 --> 00:29:56,162
♫
643
00:30:10,176 --> 00:30:12,178
(computer beeps)
644
00:30:21,653 --> 00:30:24,090
JACK: I thought this
place was abandoned.
645
00:30:24,123 --> 00:30:25,291
It's supposed to be.
646
00:30:25,324 --> 00:30:26,926
Wait a second.
647
00:30:26,959 --> 00:30:29,128
Lemaire isn't just storing
his stolen art here.
648
00:30:29,161 --> 00:30:30,562
He's selling it.
This is an auction.
649
00:30:30,596 --> 00:30:34,066
Good thing about malls:
Multiple entrances.
650
00:30:34,100 --> 00:30:37,203
I suggest we find one with
less, uh, guys with guns?
651
00:30:37,236 --> 00:30:38,304
Agreed.
652
00:30:38,337 --> 00:30:39,577
But four people sneaking around
653
00:30:39,601 --> 00:30:41,908
in the parking lot's a
little conspicuous.
654
00:30:41,941 --> 00:30:43,409
I think we should split up.
655
00:30:43,442 --> 00:30:46,045
Riley and I will go left.
656
00:30:46,078 --> 00:30:47,914
And Cage and I will
go the other way.
657
00:30:47,947 --> 00:30:50,082
Keep your comms hot,
and be careful.
658
00:30:58,057 --> 00:31:00,993
What are you doing? Why
are you being weird?
659
00:31:01,027 --> 00:31:03,195
I'm not being weird, you're being weird.
Super weird.
660
00:31:03,229 --> 00:31:05,531
Now, did I do something
to piss you off?
661
00:31:05,564 --> 00:31:08,600
Because if I did something
to upset you, just tell me
662
00:31:08,634 --> 00:31:10,937
and I'll stop doing it...
At least I'll-I'll try.
663
00:31:10,970 --> 00:31:11,670
There's nothing's going on.
664
00:31:11,703 --> 00:31:13,205
All right? You
didn't do anything
665
00:31:13,239 --> 00:31:14,473
to piss me off, I promise.
666
00:31:14,506 --> 00:31:16,142
Perhaps we should
focus on the mission,
667
00:31:16,175 --> 00:31:17,609
hash this out later?
668
00:31:17,643 --> 00:31:20,546
Open comms mean Mac and
I can hear every word.
669
00:31:20,579 --> 00:31:23,215
(quietly): Yeah, but Jack's
gonna tell me about this
670
00:31:23,249 --> 00:31:25,952
at the house later on, so
this saves me time. Shh.
671
00:31:25,985 --> 00:31:27,987
Riley, when have
you ever been shy
672
00:31:28,020 --> 00:31:29,700
about telling me when
you're upset with me?
673
00:31:29,724 --> 00:31:31,390
I'm allowed to have
personal situations
674
00:31:31,423 --> 00:31:32,458
that don't involve you.
675
00:31:32,491 --> 00:31:33,960
Ha. I knew it.
676
00:31:33,993 --> 00:31:35,593
Something-Something's
going on, isn't it?
677
00:31:35,617 --> 00:31:37,930
(sighs) Ah.
678
00:31:37,964 --> 00:31:40,933
Look, I just need to do
this on my own, all right?
679
00:31:40,967 --> 00:31:41,600
Can you, can you let me do that?
680
00:31:41,633 --> 00:31:42,753
Can you trust me to do that?
681
00:31:42,777 --> 00:31:45,637
Riley, you're one of the
most capable people I know,
682
00:31:45,671 --> 00:31:48,540
and I trust that you can handle
anything that comes your way,
683
00:31:48,574 --> 00:31:51,577
but by now I hope you realize
684
00:31:51,610 --> 00:31:53,345
that I am here for you I know.
685
00:31:53,379 --> 00:31:56,682
In whatever capacity you need me.
I know.
686
00:31:56,715 --> 00:31:58,917
I know.
687
00:32:06,092 --> 00:32:08,060
Do you mind? We're kind
of having a moment here.
688
00:32:10,096 --> 00:32:12,965
MAN: Put the gun down.
689
00:32:12,999 --> 00:32:14,733
Oh, hey, fellas.
690
00:32:14,766 --> 00:32:16,502
It's cool, it's cool.
691
00:32:16,535 --> 00:32:18,670
We-we, we worked it out.
692
00:32:21,107 --> 00:32:23,309
(grunts) Again.
693
00:32:23,342 --> 00:32:25,311
(grunts)
694
00:32:25,344 --> 00:32:26,545
Again.
695
00:32:26,578 --> 00:32:27,980
(Jack groans)
696
00:32:28,014 --> 00:32:30,516
PAWN: Enough.
697
00:32:30,549 --> 00:32:33,986
Anything else to say?
698
00:32:34,020 --> 00:32:36,655
(wheezing): Uh-uh. So...
699
00:32:36,688 --> 00:32:41,760
somehow, you managed
to follow me here.
700
00:32:41,793 --> 00:32:44,730
A fatally stupid
mistake on your part,
701
00:32:44,763 --> 00:32:49,368
but still... very impressive.
702
00:32:49,401 --> 00:32:54,073
He had a partner, male,
blond, late 20s.
703
00:32:55,674 --> 00:32:57,143
Find him.
704
00:32:57,176 --> 00:32:59,411
So, looks like you're getting
705
00:32:59,445 --> 00:33:02,048
the deal you offered, after all.
706
00:33:02,081 --> 00:33:03,782
We pay absolutely nothing
707
00:33:03,815 --> 00:33:06,085
for the Franz Marc
708
00:33:06,118 --> 00:33:09,155
and you get to meet my boss.
709
00:33:09,188 --> 00:33:11,390
(door opens)
710
00:33:22,401 --> 00:33:25,671
So, you must be the great
and powerful Lemaire.
711
00:33:27,206 --> 00:33:28,807
Really been wanting
to meet you, man.
712
00:33:28,840 --> 00:33:31,210
Shake your hand, but I'm
a little tied up here.
713
00:33:31,243 --> 00:33:34,513
Drop the charade,
714
00:33:34,546 --> 00:33:36,048
whoever you are.
715
00:33:36,082 --> 00:33:37,716
I know art thieves.
716
00:33:37,749 --> 00:33:39,551
I've cultivated them.
717
00:33:39,585 --> 00:33:41,620
I've trained them.
718
00:33:41,653 --> 00:33:44,423
(laughing): And you
are not one of them.
719
00:33:44,456 --> 00:33:45,856
I don't know, the
little blue ponies
720
00:33:45,880 --> 00:33:48,260
your boys took off me would
say otherwise, smarty-pants.
721
00:33:48,294 --> 00:33:52,631
The time for lies is over.
722
00:33:52,664 --> 00:33:55,201
I would like to hear the truth.
723
00:33:55,234 --> 00:33:57,303
And we can begin
with your real name
724
00:33:57,336 --> 00:33:59,405
and what agency you
are working for.
725
00:33:59,438 --> 00:34:00,606
My name's Kevin Perkins.
726
00:34:00,639 --> 00:34:02,308
I'm wide receiver for
the Dallas Cowboys.
727
00:34:02,341 --> 00:34:03,642
(Jack grunts)
728
00:34:09,448 --> 00:34:11,317
Bozer, where the
hell have you been?
729
00:34:11,350 --> 00:34:12,660
Glover's pissed and you're
about to get kicked out.
730
00:34:12,684 --> 00:34:14,220
Glover can do whatever
she wants to me
731
00:34:14,253 --> 00:34:16,422
after I show her what I found.
732
00:34:16,455 --> 00:34:17,535
What are you talking about?
733
00:34:17,559 --> 00:34:18,657
I followed that guy.
734
00:34:18,690 --> 00:34:20,971
He used the same dead drop in
the trash can on the corner,
735
00:34:20,995 --> 00:34:23,462
but this time he left
something, a flash drive,
736
00:34:23,495 --> 00:34:24,630
and I grabbed it. Look.
737
00:34:24,663 --> 00:34:27,399
LEANNA: That's everyone here.
738
00:34:27,433 --> 00:34:29,501
The whole school.
This drive has intel
739
00:34:29,535 --> 00:34:30,815
on every trainee, every teacher.
740
00:34:30,849 --> 00:34:32,693
This school isn't supposed to
exist, and whoever this guy is,
741
00:34:32,717 --> 00:34:33,705
he knows all about it.
742
00:34:33,739 --> 00:34:37,409
He's IDing operatives
before we're fully trained.
743
00:34:37,443 --> 00:34:39,545
Do you know what he
could do with this?
744
00:34:39,578 --> 00:34:41,489
He could expose every spy
that's ever walked these halls.
745
00:34:41,513 --> 00:34:42,713
We have to get this to Glover.
746
00:34:42,737 --> 00:34:44,316
That's what I'm trying to do.
747
00:34:44,350 --> 00:34:47,219
(gun hammer clicks) I'll
take my flash drive back.
748
00:34:48,487 --> 00:34:50,489
Now.
749
00:35:01,767 --> 00:35:03,101
(grunting)
750
00:35:13,812 --> 00:35:15,714
Look, he's after me, not you.
But, Bozer...
751
00:35:15,747 --> 00:35:17,467
You'll be safer if we split up.
Go get help.
752
00:35:17,501 --> 00:35:18,941
I'm not splitting up.
You need to go.
753
00:35:18,965 --> 00:35:20,652
Bozer... Listen to me.
Just listen.
754
00:35:20,686 --> 00:35:22,654
If we don't split up,
we're both gonna die.
755
00:35:22,688 --> 00:35:24,256
(footsteps approaching)
756
00:35:24,290 --> 00:35:26,292
(gunshot ricochets)
757
00:35:28,360 --> 00:35:30,462
(grunting)
758
00:35:33,865 --> 00:35:37,669
That's excruciating, isn't it?
759
00:35:37,703 --> 00:35:40,506
I hope you know
this can all stop
760
00:35:40,539 --> 00:35:42,841
if you just tell me who you are.
761
00:35:42,874 --> 00:35:44,042
Tell me, can you?
762
00:35:44,075 --> 00:35:45,753
Okay, well, if you want me to
sing, you're gonna have to do
763
00:35:45,777 --> 00:35:47,297
a little bit more
than tickle me, Elmo.
764
00:35:47,321 --> 00:35:48,480
Perhaps your friend here
765
00:35:48,514 --> 00:35:50,482
will be a little
more chatty, huh?
766
00:35:50,516 --> 00:35:52,818
Huh?
767
00:35:52,851 --> 00:35:54,586
Very introverted.
768
00:35:54,620 --> 00:35:55,787
She's very beautiful.
769
00:35:55,821 --> 00:35:57,289
You better think very carefully
770
00:35:57,323 --> 00:35:58,590
about the next thing you do
771
00:35:58,624 --> 00:36:00,368
because if you hurt her, I
swear to God, I will...
772
00:36:00,392 --> 00:36:01,593
(laughing): You'll do what?
773
00:36:01,627 --> 00:36:02,528
You can do nothing.
774
00:36:02,561 --> 00:36:05,564
You will hang there and
watch, most likely.
775
00:36:05,597 --> 00:36:07,266
There is nothing else you can do
776
00:36:07,299 --> 00:36:09,301
but hang there like a
little, whiny dog.
777
00:36:09,335 --> 00:36:11,603
Now tell me what I
want to know...
778
00:36:11,637 --> 00:36:15,541
Now is the time Jack would ask
if you have any brilliant ideas.
779
00:36:15,574 --> 00:36:18,644
Got one. Not sure
if it's brilliant.
780
00:36:18,677 --> 00:36:21,513
Get ready... Things are
gonna happen fast.
781
00:36:21,547 --> 00:36:23,815
(electrical zapping,
Jack yelling)
782
00:36:35,026 --> 00:36:37,329
LEANNA: Hey, baldy!
783
00:36:38,964 --> 00:36:41,967
WIESSLER: That was very brave.
784
00:36:42,000 --> 00:36:43,735
And very dumb.
785
00:36:47,339 --> 00:36:48,940
Where's your boyfriend?
786
00:36:52,311 --> 00:36:54,713
BOZER: Heads up!
787
00:36:58,384 --> 00:36:59,818
Come here.
788
00:36:59,851 --> 00:37:02,621
Did you hit him because he
called me your boyfriend?
789
00:37:06,392 --> 00:37:07,693
(exhales)
790
00:37:07,726 --> 00:37:09,395
(gasps softly)
791
00:37:13,432 --> 00:37:14,966
(booming explosion)
792
00:37:16,935 --> 00:37:20,439
(grunting)
793
00:37:30,449 --> 00:37:33,519
(Jack and Riley grunting)
794
00:37:33,552 --> 00:37:35,987
Good to see you, Mac.
795
00:37:36,021 --> 00:37:37,756
Yeah, you, too.
796
00:37:42,494 --> 00:37:44,062
Hey.
797
00:37:44,095 --> 00:37:45,864
You want to know who I am?
798
00:37:45,897 --> 00:37:47,333
Huh?
799
00:37:47,366 --> 00:37:49,601
I'm the guy who just
broke your nose.
800
00:37:49,635 --> 00:37:50,636
What?
801
00:37:50,669 --> 00:37:51,669
(grunts)
802
00:37:53,339 --> 00:37:55,040
(panting)
803
00:37:58,043 --> 00:37:59,411
Thank you.
804
00:37:59,911 --> 00:38:01,413
Anytime.
805
00:38:01,447 --> 00:38:03,014
Did he hurt you?
806
00:38:03,048 --> 00:38:04,450
Yeah, no, I'm good.
807
00:38:04,483 --> 00:38:05,784
RILEY: Yeah.
808
00:38:08,887 --> 00:38:10,689
Oh, Jack.
809
00:38:10,722 --> 00:38:12,524
Is your leg okay? It will be.
810
00:38:12,558 --> 00:38:13,958
I'll help you. Come
here, come here.
811
00:38:13,982 --> 00:38:15,761
(groaning)
812
00:38:15,794 --> 00:38:17,062
Ooh-hoo-hoo.
813
00:38:17,095 --> 00:38:18,830
Dallas Cowboys?
814
00:38:18,864 --> 00:38:20,699
Ooh. America's Team, baby.
815
00:38:20,732 --> 00:38:22,534
America's Team.
816
00:38:25,537 --> 00:38:26,872
Thanks, Jack. You're welcome.
817
00:38:26,905 --> 00:38:28,674
We have Lemaire in custody,
818
00:38:28,707 --> 00:38:30,542
Franz Marc is back
in our possession,
819
00:38:30,576 --> 00:38:32,444
and we cut off a terrorist
revenue stream.
820
00:38:32,478 --> 00:38:34,746
All in all, I'd say
the mission was a...
821
00:38:34,780 --> 00:38:36,748
Don't do that. Work of art.
822
00:38:36,782 --> 00:38:39,084
Maybe in a Jackson
Pollock kind of way?
823
00:38:39,117 --> 00:38:40,652
Please don't encourage him.
824
00:38:40,686 --> 00:38:43,955
Congrats, but your success
is not the headline here.
825
00:38:43,989 --> 00:38:45,991
What do you mean? Our
favorite lab tech
826
00:38:46,024 --> 00:38:48,360
just uncovered a
massive spy ring.
827
00:38:48,394 --> 00:38:50,596
Wait, Bozer?
828
00:38:50,629 --> 00:38:52,498
Yeah. Karl Wiessler,
829
00:38:52,531 --> 00:38:53,999
disgraced BND operative,
830
00:38:54,032 --> 00:38:56,935
now works for a rogue
private intelligence firm.
831
00:38:56,968 --> 00:38:59,104
Wiessler was hired
832
00:38:59,137 --> 00:39:01,573
to identify undercover
government operatives
833
00:39:01,607 --> 00:39:03,542
while they're still in training.
834
00:39:03,575 --> 00:39:05,677
Thanks to Bozer, the
entire operation
835
00:39:05,711 --> 00:39:07,679
has been completely shut down.
836
00:39:07,713 --> 00:39:10,081
That is awesome. Go, Bozer. Yeah, I know.
Where is he?
837
00:39:10,115 --> 00:39:12,083
We should be popping champagne
with him right now.
838
00:39:12,117 --> 00:39:14,119
Bozer is right where he should be...
in class.
839
00:39:14,152 --> 00:39:16,388
He's still got two weeks
left of training.
840
00:39:16,422 --> 00:39:18,990
Ooh. He's gonna be the most
popular one in school now.
841
00:39:19,024 --> 00:39:20,659
Big man on campus.
842
00:39:20,692 --> 00:39:22,892
Of course he'll have to walk
by that giant bronze statue
843
00:39:22,916 --> 00:39:24,963
they erected of me there...
I'm kind of a legend.
844
00:39:24,996 --> 00:39:27,074
Didn't they kick you out after
the whole septic tank incident?
845
00:39:27,098 --> 00:39:29,067
I'll tell you the same thing
I told my instructor:
846
00:39:29,100 --> 00:39:30,802
I thought it was
a dummy grenade.
847
00:39:30,836 --> 00:39:34,105
And I didn't get kicked out, I...
graduated early.
848
00:39:34,139 --> 00:39:36,575
Does that mean you
even graduated?
849
00:39:36,608 --> 00:39:38,168
JACK: Can we change
the subject, please?
850
00:39:38,192 --> 00:39:39,728
Have you told Jack yet?
851
00:39:40,579 --> 00:39:42,147
Not yet.
852
00:39:42,180 --> 00:39:44,015
But you will.
853
00:39:44,049 --> 00:39:46,017
Yeah.
854
00:39:46,051 --> 00:39:48,487
I just need some time.
855
00:39:49,755 --> 00:39:51,022
Good luck.
856
00:39:51,056 --> 00:39:53,058
♫
857
00:39:55,026 --> 00:39:57,963
(voices muted)
858
00:40:01,500 --> 00:40:03,735
(Riley clears throat)
859
00:40:06,972 --> 00:40:09,475
I'm glad you decided to meet me again.
Me first.
860
00:40:12,578 --> 00:40:14,646
(sighs): The thing is...
861
00:40:14,680 --> 00:40:17,749
you haven't been my father
for a very long time.
862
00:40:17,783 --> 00:40:20,085
Mm. And there's someone
in my life now
863
00:40:20,118 --> 00:40:22,020
who fills that role...
864
00:40:22,053 --> 00:40:24,523
better than you ever did.
865
00:40:26,024 --> 00:40:27,192
Better than you ever could.
866
00:40:31,129 --> 00:40:34,733
I hope you know how happy I am
that you found that person.
867
00:40:36,535 --> 00:40:39,437
Just... so sad
that it wasn't me.
868
00:40:40,639 --> 00:40:43,975
You're saying all
the right things.
869
00:40:44,009 --> 00:40:45,644
But I need you to understand,
870
00:40:45,677 --> 00:40:48,446
you can't get back what
you threw away years ago.
871
00:40:50,549 --> 00:40:52,984
And you can't take the place
of anyone in my life.
872
00:40:53,018 --> 00:40:54,653
I'm not here to hurt you, Riley,
873
00:40:54,686 --> 00:40:57,989
or to change your relationships
with anybody else.
874
00:40:58,023 --> 00:40:59,825
I just...
875
00:40:59,858 --> 00:41:01,593
want to be a part of your world.
876
00:41:01,627 --> 00:41:04,129
A small part. Any part.
877
00:41:05,597 --> 00:41:08,033
Whatever you're
comfortable with.
878
00:41:09,635 --> 00:41:11,637
♫
879
00:41:19,678 --> 00:41:21,079
Knock, knock.
880
00:41:21,112 --> 00:41:23,749
(laughs softly)
881
00:41:27,252 --> 00:41:28,887
Really?
882
00:41:28,920 --> 00:41:32,090
Hey, you're not the only one
who can tell a bad joke.
883
00:41:32,123 --> 00:41:33,959
Who's there?
884
00:41:35,661 --> 00:41:37,529
Dwayne.
885
00:41:38,564 --> 00:41:41,199
Dwayne... who?
886
00:41:41,232 --> 00:41:43,234
Dwayne the bathtub already.
I'm "dwowning."
887
00:41:43,268 --> 00:41:45,503
(laughing quietly)
888
00:41:46,805 --> 00:41:49,005
It's really bad. You know, that is...
that's pretty good.
889
00:41:49,029 --> 00:41:50,709
(laughs) I'm gonna
steal that one.
890
00:41:50,742 --> 00:41:52,711
No, please don't. Please don't.
891
00:41:52,744 --> 00:41:54,746
Your turn.
892
00:41:54,780 --> 00:41:56,948
Got it. Knock, knock.
893
00:41:56,982 --> 00:41:59,284
Who's there?
894
00:41:59,317 --> 00:42:01,687
Lettuce.
895
00:42:01,720 --> 00:42:03,722
Lettuce who?
896
00:42:04,756 --> 00:42:06,792
JACK: Want to hurry this up?
897
00:42:08,259 --> 00:42:09,895
You know how I hate returning
898
00:42:09,928 --> 00:42:11,162
to the scene of the crime.
899
00:42:11,196 --> 00:42:12,263
Relax.
900
00:42:12,297 --> 00:42:14,933
I'm almost done.
901
00:42:19,304 --> 00:42:21,072
(alarm blaring)
902
00:42:21,106 --> 00:42:24,009
What did you do? I leaned
up against the wall.
903
00:42:24,042 --> 00:42:27,746
It's not a wall... it's a 14th
century Giotto di Bondone fresco.
904
00:42:27,779 --> 00:42:29,948
Oh, well, gesundheit. And
it looks like a wall.
905
00:42:29,981 --> 00:42:31,750
I can't have this
argument again.
906
00:42:31,783 --> 00:42:33,719
Well, when's a wall not a wall?
907
00:42:33,752 --> 00:42:36,087
(alarm continues blaring)
Okay, which way is the pool?
908
00:42:36,121 --> 00:42:37,923
Man, sometimes
909
00:42:37,956 --> 00:42:38,924
this job sucks.
910
00:42:38,957 --> 00:42:40,926
Captioning sponsored by CBS.
911
00:42:58,376 --> 00:43:01,079
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
65286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.