All language subtitles for MacGyver - S02 E03 - Roulette Wheel plus Wire (1080p AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,808 --> 00:00:10,144 MacGYVER: I told you not to make the first "S" so big. 2 00:00:10,178 --> 00:00:11,458 That's why you ran out of rocks. 3 00:00:11,482 --> 00:00:13,714 When's the last time you saw a small "SOS"? 4 00:00:13,747 --> 00:00:15,816 You got to be able to see it from above. 5 00:00:15,849 --> 00:00:17,418 That's the whole point. 6 00:00:17,451 --> 00:00:19,420 It's go big or don't go home. 7 00:00:19,453 --> 00:00:20,388 Yeah, well, right now, 8 00:00:20,421 --> 00:00:23,091 it's just "S-O" and a tiny little squiggle. 9 00:00:23,124 --> 00:00:26,294 It looks like the formula for sulfur dioxide. 10 00:00:26,327 --> 00:00:27,761 JACK: What rescue pilot 11 00:00:27,795 --> 00:00:28,762 you think saw my sign 12 00:00:28,796 --> 00:00:30,098 and went, "Hey", 13 00:00:30,131 --> 00:00:31,532 "those fellas down there, 14 00:00:31,565 --> 00:00:33,367 they need some sulfur dioxide." 15 00:00:33,401 --> 00:00:34,302 Oh, what pilot are you talking about? 16 00:00:34,335 --> 00:00:35,169 There's not a plane out there, is there? 17 00:00:35,203 --> 00:00:37,371 Why are you hating on me right now, huh? 18 00:00:37,405 --> 00:00:38,639 I-Is it because 19 00:00:38,672 --> 00:00:40,808 I already finished my sign? 20 00:00:40,841 --> 00:00:43,277 And you've been in here building on this thing 21 00:00:43,311 --> 00:00:44,645 for, like, three days now? 22 00:00:44,678 --> 00:00:47,115 I'd like to see you build a radio 23 00:00:47,148 --> 00:00:49,550 in the middle of nowhere, using only snowmobile parts. 24 00:00:49,583 --> 00:00:50,551 Maybe I will. 25 00:00:50,584 --> 00:00:51,819 Huh. Maybe next time, 26 00:00:51,852 --> 00:00:53,121 I'll make the survival tea. 27 00:00:53,154 --> 00:00:54,455 This sucks. 28 00:00:54,488 --> 00:00:56,390 Okay. Okay. Look at this. 29 00:00:56,424 --> 00:00:57,544 Twigs. There's wood in here. 30 00:00:57,577 --> 00:00:58,817 What is this, tree bark flavor? 31 00:00:58,841 --> 00:00:59,393 Okay. 32 00:00:59,427 --> 00:01:01,595 The radio is actually almost finished, 33 00:01:01,629 --> 00:01:03,364 I just need one tiny little piece of metal 34 00:01:03,397 --> 00:01:05,399 to bridge these two resistors. 35 00:01:05,433 --> 00:01:07,535 So it needs to be round, uh, a few millimeters wide. 36 00:01:10,771 --> 00:01:13,107 Hey, let's use a piece of that watch. 37 00:01:15,476 --> 00:01:17,111 Whoa. 38 00:01:17,145 --> 00:01:20,381 (chuckles): Okay, I see how it is. Yeah. 39 00:01:20,414 --> 00:01:23,184 It's okay to submerge my phone in a shark tank 40 00:01:23,217 --> 00:01:25,653 or snap my expensive sunglasses in half to save the world, 41 00:01:25,686 --> 00:01:27,821 but when our little butt-sicles 42 00:01:27,855 --> 00:01:31,325 depend on taking apart a piece of your personal property, 43 00:01:31,359 --> 00:01:32,526 we've crossed the line? 44 00:01:32,560 --> 00:01:35,396 Jack, if it was just... 45 00:01:35,429 --> 00:01:36,730 just my watch, 46 00:01:36,764 --> 00:01:38,732 you know I'd use it in a heartbeat. 47 00:01:38,766 --> 00:01:41,202 You know that. 48 00:01:41,235 --> 00:01:44,372 But I'm pretty sure my dad left it for a reason, 49 00:01:44,405 --> 00:01:47,541 so that I could find it and use it to somehow find him. 50 00:01:47,575 --> 00:01:49,443 I don't doubt that, but there is 51 00:01:49,477 --> 00:01:50,511 no hope of finding him 52 00:01:50,544 --> 00:01:53,781 if we don't get out of here. 53 00:01:53,814 --> 00:01:56,384 Yeah. 54 00:01:56,417 --> 00:01:58,686 Wait. Jack. 55 00:01:58,719 --> 00:02:00,754 Grab that light right there. Come here. 56 00:02:00,788 --> 00:02:03,757 Grab that light right there. Please. 57 00:02:03,791 --> 00:02:04,892 I think I found something. 58 00:02:04,925 --> 00:02:07,127 Please. 59 00:02:10,464 --> 00:02:12,733 See, that gear, right there. Huh? 60 00:02:12,766 --> 00:02:15,503 It's-it's newer than the rest of the watch. 61 00:02:15,536 --> 00:02:16,470 Am I crazy or...? 62 00:02:16,504 --> 00:02:18,472 There's something written on it, right there. 63 00:02:18,506 --> 00:02:20,441 This could be the clue to finding my dad. 64 00:02:20,474 --> 00:02:22,194 Yeah, and it could be a weird piece of metal 65 00:02:22,218 --> 00:02:23,444 with a bunch of numbers on it. 66 00:02:23,477 --> 00:02:24,745 But we're never gonna know 67 00:02:24,778 --> 00:02:26,714 if we freeze to death out here. 68 00:02:26,747 --> 00:02:28,416 Come on, Mac. 69 00:02:28,449 --> 00:02:29,517 I can't feel my butt. 70 00:02:30,651 --> 00:02:31,952 (whispers): I-I can't feel it. 71 00:02:31,985 --> 00:02:34,288 I can't feel it. 72 00:02:34,322 --> 00:02:35,356 Okay, okay. 73 00:02:37,658 --> 00:02:39,327 (shivering) 74 00:02:41,562 --> 00:02:43,464 (grunts) 75 00:02:46,567 --> 00:02:49,803 (static crackles) 76 00:02:49,837 --> 00:02:52,373 Mayday. 77 00:02:52,406 --> 00:02:54,975 This is Firebird Seven. Assistance required. 78 00:02:55,008 --> 00:02:56,277 Anyone receiving? 79 00:02:56,310 --> 00:02:57,978 (static crackles) 80 00:02:58,011 --> 00:03:00,881 Mayday. This is Firebird Seven. 81 00:03:00,914 --> 00:03:02,783 Anyone receiving? 82 00:03:02,816 --> 00:03:04,552 MATTY: Took you guys long enough. 83 00:03:04,585 --> 00:03:05,919 (both laugh) Hold tight. 84 00:03:05,953 --> 00:03:08,622 Rescue choppers are homing in on your signal. 85 00:03:08,656 --> 00:03:10,624 Patching you through now. MAN: Copy that, Phoenix. 86 00:03:10,658 --> 00:03:12,960 We're almost at your... Does that say "S-O, comma"? 87 00:03:12,993 --> 00:03:15,763 MATTY: Dalton made the distress signal, didn't he? 88 00:03:15,796 --> 00:03:19,267 What gave it away? (laughs) 89 00:03:19,300 --> 00:03:21,302 (laughs hysterically) 90 00:03:22,670 --> 00:03:24,672 ♫ 91 00:03:44,692 --> 00:03:45,926 (groans) 92 00:03:45,959 --> 00:03:48,462 Okay, okay, okay, okay. 93 00:03:48,496 --> 00:03:49,497 What are you laughing at? 94 00:03:49,530 --> 00:03:50,764 Oh, my eyes. 95 00:03:50,798 --> 00:03:53,567 Why didn't anyone tell me that Jack's ass is on the playlist? 96 00:03:53,601 --> 00:03:55,669 Oh, no. Come on, this is the infirmary, 97 00:03:55,703 --> 00:03:57,571 people, okay? Not a clown car. 98 00:03:57,605 --> 00:03:59,273 Can't a man with frostbutt 99 00:03:59,307 --> 00:04:01,509 get a little privacy, please? 100 00:04:01,542 --> 00:04:04,378 Calm down, Dalton, we're all one big happy family here. 101 00:04:04,412 --> 00:04:06,814 If we're a happy family, what does that make Jack? 102 00:04:07,915 --> 00:04:09,283 ALL: Crazy uncle. 103 00:04:09,317 --> 00:04:10,818 Every family has one. Okay, you know, 104 00:04:10,851 --> 00:04:12,486 I don't have to take this off y'all, 105 00:04:12,520 --> 00:04:14,555 I'm out of here. Enjoy the view on the way out. 106 00:04:14,588 --> 00:04:16,657 (yelps) Slow down, cowboy. 107 00:04:16,690 --> 00:04:17,925 This ain't a social call. 108 00:04:17,958 --> 00:04:19,527 We've got work. 109 00:04:19,560 --> 00:04:21,429 Oh, so this is a briefing. 110 00:04:21,462 --> 00:04:22,542 Huh? Right here, right now? 111 00:04:22,566 --> 00:04:24,565 Can we move this shindig to the war room? 112 00:04:24,598 --> 00:04:26,534 Yeah, well, of course we could. 113 00:04:26,567 --> 00:04:28,569 But where's the fun in that? 114 00:04:28,602 --> 00:04:30,671 Besides, it's not like I haven't seen it before. 115 00:04:32,043 --> 00:04:34,083 JACK: I'd appreciate it if we didn't go there, yeah? 116 00:04:34,107 --> 00:04:35,876 MATTY: All right. Thanks to Cage 117 00:04:35,909 --> 00:04:38,512 and her interrogation of the Ten of Spades, 118 00:04:38,546 --> 00:04:41,048 we have tapped into a treasure trove 119 00:04:41,081 --> 00:04:43,083 or new intel, including a lead 120 00:04:43,116 --> 00:04:44,852 on the illusive terrorist group, 121 00:04:44,885 --> 00:04:46,520 the Red Fist. 122 00:04:46,554 --> 00:04:47,788 The Red what? 123 00:04:47,821 --> 00:04:49,056 Jack... 124 00:04:49,089 --> 00:04:51,091 Well, I can't hear that good with my tochis 125 00:04:51,124 --> 00:04:53,026 on full display like this. 126 00:04:53,060 --> 00:04:55,095 She said Red F... Oh, can you stand up 127 00:04:55,128 --> 00:04:57,030 and put that all away? 128 00:04:57,064 --> 00:04:58,632 Red Fist... 129 00:04:58,666 --> 00:05:00,386 They're a Eastern European group of radicals 130 00:05:00,410 --> 00:05:01,234 responsible for over 131 00:05:01,268 --> 00:05:03,771 30 deadly attacks in the last decade. 132 00:05:03,804 --> 00:05:05,973 I thought you said these guys were terrorists. 133 00:05:06,006 --> 00:05:06,807 They're stealing diamonds. 134 00:05:06,840 --> 00:05:08,200 MATTY: Well, in the last six weeks, 135 00:05:08,224 --> 00:05:09,076 it appears as though 136 00:05:09,109 --> 00:05:10,444 they've shifted gears, 137 00:05:10,478 --> 00:05:12,513 pulling off a dozen diamond heists 138 00:05:12,546 --> 00:05:13,547 all across Europe, 139 00:05:13,581 --> 00:05:14,882 hauling in an estimated 140 00:05:14,915 --> 00:05:17,451 $75 million. 141 00:05:17,485 --> 00:05:19,005 And I'm guessing they're not just gonna 142 00:05:19,029 --> 00:05:20,354 put this money away so they could 143 00:05:20,388 --> 00:05:21,622 retire someplace sunny, huh? 144 00:05:21,655 --> 00:05:23,524 Sadly, no. The Ten of Spades says 145 00:05:23,557 --> 00:05:24,992 they want to use the stolen diamonds 146 00:05:25,025 --> 00:05:26,627 to finance a major attack. 147 00:05:26,660 --> 00:05:29,730 Every relevant detail of this forthcoming major attack 148 00:05:29,763 --> 00:05:30,864 remains a mystery. 149 00:05:30,898 --> 00:05:34,067 However, what we do know is where the diamonds themselves 150 00:05:34,101 --> 00:05:35,068 are being held: 151 00:05:35,102 --> 00:05:37,971 In a vault at the Karabakh Hotel and Casino 152 00:05:38,005 --> 00:05:39,540 in Azerbaijan. 153 00:05:39,573 --> 00:05:42,009 So, if we cut off the funding, then we stop the attack? 154 00:05:42,042 --> 00:05:43,377 RILEY: So you want us 155 00:05:43,411 --> 00:05:44,945 to break into the casino vault 156 00:05:44,978 --> 00:05:47,481 and steal the diamonds before Red Fist can use them? 157 00:05:48,582 --> 00:05:50,702 Okay, this assignment keeps getting better and better. 158 00:05:50,726 --> 00:05:51,819 JACK: Look, anything warmer 159 00:05:51,852 --> 00:05:54,488 than Siberia I consider a vacation. 160 00:05:54,522 --> 00:05:57,725 Now all I need to do is just come up with a cool cover name. 161 00:05:57,758 --> 00:06:02,095 Actually, your cover IDs have already been taken care of. 162 00:06:07,134 --> 00:06:08,168 (tires screeching) 163 00:06:08,201 --> 00:06:10,170 (engine revs) 164 00:06:10,203 --> 00:06:13,841 MATTY: Mac, you will be going in as Luke Arrington, 165 00:06:13,874 --> 00:06:17,478 an arms dealer with money to burn. 166 00:06:17,511 --> 00:06:19,871 ♫ Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf... ♫ 167 00:06:19,895 --> 00:06:22,750 Riley, you will be Emma Castillo, 168 00:06:22,783 --> 00:06:24,852 a notorious drug lord's girlfriend 169 00:06:24,885 --> 00:06:26,454 who's notorious in her own right 170 00:06:26,487 --> 00:06:28,088 for traveling with half her wardrobe. 171 00:06:28,121 --> 00:06:30,424 Should make it easy to sneak in all the gear you'll need 172 00:06:30,458 --> 00:06:31,659 to hack their system. 173 00:06:31,692 --> 00:06:33,193 ♫ Might be over now 174 00:06:33,226 --> 00:06:36,530 ♫ But I feel it still... 175 00:06:36,564 --> 00:06:39,500 Bozer, you will be Chet Walker, 176 00:06:39,533 --> 00:06:40,768 a money-laundering bad boy 177 00:06:40,801 --> 00:06:42,770 looking to spend some ill-gotten gains. 178 00:06:42,803 --> 00:06:45,839 Cage, you will be Francesca Moretti, 179 00:06:45,873 --> 00:06:47,975 heir apparent to a Sicilian crime family 180 00:06:48,008 --> 00:06:51,979 who may or may not be here to make someone disappear. 181 00:06:52,012 --> 00:06:54,982 And, Jack, you will be Ernie Bung, 182 00:06:55,015 --> 00:06:58,719 a disgraced accountant known for questionable bookkeeping. 183 00:06:58,752 --> 00:06:59,853 Ernie Bung? 184 00:06:59,887 --> 00:07:01,021 Why can't I be Chet Walker? 185 00:07:01,054 --> 00:07:02,856 And a disgraced accountant? 186 00:07:02,890 --> 00:07:05,759 That's just shameful, that cover name sucks. 187 00:07:05,793 --> 00:07:07,795 It was either that or a rogue chef 188 00:07:07,828 --> 00:07:09,530 who sells illegal bushmeat. 189 00:07:09,563 --> 00:07:13,233 Backstopped cover identities don't grow on trees, Dalton. 190 00:07:13,266 --> 00:07:14,626 I didn't know bushmeat was illegal. 191 00:07:14,650 --> 00:07:16,036 MATTY: Once you're in the casino, 192 00:07:16,069 --> 00:07:18,739 all Riley will need to do is clip into the network 193 00:07:18,772 --> 00:07:22,209 to hack their system, a program called SteelViper, 194 00:07:22,242 --> 00:07:24,778 which will allow her to tap into security cameras 195 00:07:24,812 --> 00:07:26,213 and learn some guard rotations. 196 00:07:26,246 --> 00:07:27,991 MacGYVER: Well, if Riley has that kind of access, 197 00:07:28,015 --> 00:07:29,859 it should be just a matter of distracting the security 198 00:07:29,883 --> 00:07:31,519 long enough to break into the vault, 199 00:07:31,552 --> 00:07:32,792 scoop the diamonds, then split. 200 00:07:32,816 --> 00:07:34,488 BOZER: Said that way, sounds super easy. 201 00:07:34,522 --> 00:07:36,156 But I'm still hazy on step one. 202 00:07:36,189 --> 00:07:37,858 How do we clip Riley into the network? 203 00:07:37,891 --> 00:07:39,202 Got to assume they're keeping this network 204 00:07:39,226 --> 00:07:40,694 behind some big, intimidating door 205 00:07:40,728 --> 00:07:42,530 guarded by big, intimidating men. 206 00:07:42,563 --> 00:07:44,798 MacGYVER: Of course. 207 00:07:44,832 --> 00:07:47,234 But I do think I have an idea. 208 00:07:47,267 --> 00:07:48,969 Hi. 209 00:07:49,002 --> 00:07:50,103 (laughs) 210 00:07:50,137 --> 00:07:52,540 This is so embarrassing. 211 00:07:52,573 --> 00:07:54,975 My boyfriend and I had a little miscommunication. 212 00:07:55,008 --> 00:07:56,944 We both thought the other one brought the, um... 213 00:07:56,977 --> 00:07:58,111 (clicks tongue) 214 00:07:58,145 --> 00:07:59,246 ♫ I don't know why... 215 00:07:59,279 --> 00:08:00,848 You know what, just come in, come look. 216 00:08:00,881 --> 00:08:02,516 (chuckles) 217 00:08:02,550 --> 00:08:04,618 ♫ Babe... 218 00:08:04,652 --> 00:08:06,286 H-Hey. 219 00:08:06,319 --> 00:08:07,888 Any chance you know how to pick a lock? 220 00:08:07,921 --> 00:08:10,791 ♫ No matter how I try 221 00:08:13,694 --> 00:08:16,664 ♫ It's like the more you give, the more... ♫ 222 00:08:18,098 --> 00:08:19,600 (beeping) 223 00:08:20,701 --> 00:08:23,003 Oh, wow, you are good at that. 224 00:08:23,036 --> 00:08:24,476 Honey, you should see how fast he is. 225 00:08:24,500 --> 00:08:26,540 RILEY: Uh, that-that's great, 226 00:08:26,574 --> 00:08:29,042 babe, I'll be out as soon as I can, okay? 227 00:08:29,076 --> 00:08:30,578 (chuckles softly) 228 00:08:30,611 --> 00:08:31,579 (grunting): Ooh! Oh! 229 00:08:31,612 --> 00:08:32,580 Hol-Hold on! 230 00:08:32,613 --> 00:08:33,747 (grunts) 231 00:08:33,781 --> 00:08:35,916 Are you okay? Leg cramp. 232 00:08:35,949 --> 00:08:37,284 (MacGyver groaning) 233 00:08:37,317 --> 00:08:38,819 Leg cramp. 234 00:08:38,852 --> 00:08:39,892 Hold on, hold on, hold on. 235 00:08:44,057 --> 00:08:45,593 (exhales) There it goes. 236 00:08:49,597 --> 00:08:52,132 Ooh. Wow, you are fast. 237 00:08:52,165 --> 00:08:53,266 (chuckles) 238 00:08:53,300 --> 00:08:54,301 Here you go. 239 00:08:54,334 --> 00:08:55,903 Thank you. 240 00:08:55,936 --> 00:08:58,038 Thanks again. 241 00:08:58,071 --> 00:08:59,339 (door opens, closes) 242 00:08:59,372 --> 00:09:01,575 Okay, Boze, you're up. 243 00:09:07,214 --> 00:09:09,316 JACK: Guys, are you seeing what I'm seeing? 244 00:09:12,953 --> 00:09:15,589 Hang on, Boze, we got a new player to the game. 245 00:09:15,623 --> 00:09:16,823 Anybody know who the hottie is 246 00:09:16,847 --> 00:09:18,191 with the security detail 247 00:09:18,225 --> 00:09:20,260 standing in front of the door we need to get into? 248 00:09:20,293 --> 00:09:21,662 No idea. 249 00:09:21,695 --> 00:09:22,796 Jack, can you get a photo? 250 00:09:22,830 --> 00:09:24,197 Yeah, yeah. 251 00:09:24,231 --> 00:09:25,599 I can do that. 252 00:09:27,701 --> 00:09:28,869 (guard clears throat) 253 00:09:28,902 --> 00:09:30,037 Can I help you, sir? 254 00:09:31,404 --> 00:09:33,607 No, I don't think so. Can I help you? 255 00:09:33,641 --> 00:09:35,943 CAGE: Uh, Mac? Jack could use some help. 256 00:09:37,978 --> 00:09:39,980 (grunts) 257 00:09:40,013 --> 00:09:41,715 Ma'am, are you okay? 258 00:09:46,353 --> 00:09:48,397 (chuckles) Boy, you better get out of my face, that's what you should do. 259 00:09:48,421 --> 00:09:50,461 CAGE: What are you gonna do with that stun gun, Mac? 260 00:09:50,485 --> 00:09:51,820 MacGYVER: Make someone rich. 261 00:09:52,425 --> 00:09:54,728 (speaking Azerbaijani) 262 00:09:58,431 --> 00:10:00,000 (chiming) 263 00:10:00,033 --> 00:10:01,702 Heh? 264 00:10:01,735 --> 00:10:03,737 (man shouting in Azerbaijani) 265 00:10:03,771 --> 00:10:05,238 Thank you, thank you. 266 00:10:12,657 --> 00:10:13,657 We're in. 267 00:10:13,681 --> 00:10:15,415 Nice work, Boze. 268 00:10:15,448 --> 00:10:16,817 Their SteelViper system 269 00:10:16,850 --> 00:10:18,752 is about to be our SteelViper system. 270 00:10:18,786 --> 00:10:20,688 Yeah, as a wise man once said, 271 00:10:20,721 --> 00:10:22,756 "All right, all right, all right." 272 00:10:22,790 --> 00:10:23,857 That was a movie. 273 00:10:23,891 --> 00:10:25,392 (cork bouncing) MacGYVER: Whoa! 274 00:10:25,425 --> 00:10:27,961 Doesn't mean it wasn't wise, Boze. 275 00:10:27,995 --> 00:10:29,697 Now, relax. 276 00:10:29,730 --> 00:10:31,431 All we got to do now is sit back, 277 00:10:31,464 --> 00:10:33,266 have a few dranks, 278 00:10:33,300 --> 00:10:34,702 let CSI do her thing. 279 00:10:34,735 --> 00:10:35,602 Do your thing, girl. 280 00:10:35,635 --> 00:10:37,370 MacGYVER: Yeah. I think you're forgetting 281 00:10:37,404 --> 00:10:39,084 about the part where we still have to sneak 282 00:10:39,108 --> 00:10:40,273 past security 283 00:10:40,307 --> 00:10:42,375 and crack into a state-of-the-art vault. 284 00:10:42,409 --> 00:10:45,078 Yeah, I kind of feel like you're about to jinx this whole thing. 285 00:10:45,112 --> 00:10:46,046 Come on. (laptop buzzes) 286 00:10:46,079 --> 00:10:48,281 Guys, we got a problem. 287 00:10:48,315 --> 00:10:49,282 I don't know 288 00:10:49,316 --> 00:10:50,751 what security system this is, 289 00:10:50,784 --> 00:10:51,752 but it's not SteelViper. 290 00:10:51,785 --> 00:10:53,220 Everything's been upgraded. 291 00:10:53,253 --> 00:10:55,055 Thermal imaging, biometric scanners, 292 00:10:55,088 --> 00:10:57,057 and worst of all, 293 00:10:57,090 --> 00:10:59,192 the vault's been upgraded, too. 294 00:11:00,493 --> 00:11:03,363 Our whole plan just went bust. 295 00:11:03,396 --> 00:11:05,365 Okay, so I guess we abort. 296 00:11:05,899 --> 00:11:06,899 No. 297 00:11:08,769 --> 00:11:10,437 We improvise. 298 00:11:15,776 --> 00:11:16,886 RILEY: All six walls are titanium. 299 00:11:16,910 --> 00:11:17,677 The tumblers, the dial, 300 00:11:17,711 --> 00:11:19,346 the locking bolts, also titanium. 301 00:11:19,379 --> 00:11:20,881 Two sets of re-lockers, 302 00:11:20,914 --> 00:11:22,049 cable-triggered and thermal, 303 00:11:22,082 --> 00:11:23,283 both titanium, 304 00:11:23,316 --> 00:11:25,756 and as if that wasn't enough, the whole thing is encased in... 305 00:11:25,780 --> 00:11:27,454 Let me guess, more titanium. 306 00:11:27,487 --> 00:11:30,323 No. It's M-rated ballistic plate armor. 307 00:11:30,357 --> 00:11:31,992 Way stronger than titanium. 308 00:11:32,025 --> 00:11:34,361 So this vault could withstand a direct hit from a tank. 309 00:11:34,394 --> 00:11:36,897 Actually, it could withstand a nuclear blast. 310 00:11:36,930 --> 00:11:38,498 BOZER: So, now for the good news, right? 311 00:11:38,531 --> 00:11:39,900 Sure. 312 00:11:39,933 --> 00:11:42,770 If by "good news" you mean more bad news. 313 00:11:42,803 --> 00:11:44,938 The casino's entire network has also been upgraded. 314 00:11:44,972 --> 00:11:46,506 I can access the cameras, 315 00:11:46,539 --> 00:11:48,375 but I can't hack into anything else 316 00:11:48,408 --> 00:11:49,376 without setting off alarms. 317 00:11:49,409 --> 00:11:51,078 Oh, and the clone key card 318 00:11:51,111 --> 00:11:53,013 doesn't work in the basement where the vault is, 319 00:11:53,046 --> 00:11:55,448 so, now, we need a nine-digit access code. 320 00:11:55,482 --> 00:11:57,350 Which changes every 30 seconds, by the way. 321 00:11:57,384 --> 00:12:00,220 And a way to get past the iris scanner. 322 00:12:00,253 --> 00:12:02,255 JACK: So it sounds like breaking into this vault's 323 00:12:02,289 --> 00:12:03,323 gonna be impossible. 324 00:12:03,356 --> 00:12:05,325 Well, we're just gonna have to do the impossible 325 00:12:05,358 --> 00:12:08,228 because we just intercepted intel that those diamonds 326 00:12:08,261 --> 00:12:10,864 are gonna be used to purchase a WMD. 327 00:12:10,898 --> 00:12:12,299 Okay, I'm sorry, guys, 328 00:12:12,332 --> 00:12:14,452 I don't want to pick apart the way you guys do things, 329 00:12:14,476 --> 00:12:16,069 but why didn't we know 330 00:12:16,103 --> 00:12:16,937 about any of these upgrades 331 00:12:16,970 --> 00:12:18,939 before we came all the way out here? 332 00:12:18,972 --> 00:12:21,332 Well, it looks like they all happened in the last two weeks, 333 00:12:21,356 --> 00:12:23,410 after the casino brought in a new head of security. 334 00:12:23,443 --> 00:12:25,078 Oh, great, we just ID that asshat, 335 00:12:25,112 --> 00:12:26,272 I'll go thank him personally. 336 00:12:26,296 --> 00:12:27,948 Actually, you already IDed her. 337 00:12:27,981 --> 00:12:29,149 JACK: Oh, did I? 338 00:12:29,182 --> 00:12:30,083 RILEY: I ran facial recognition 339 00:12:30,117 --> 00:12:32,019 and she popped up in Phoenix's database. 340 00:12:32,853 --> 00:12:34,087 BOZER: "Vera Kazakova, 341 00:12:34,121 --> 00:12:35,488 "former GRU officer 342 00:12:35,522 --> 00:12:36,924 and expert interrogator." 343 00:12:36,957 --> 00:12:38,859 With some serious demons in her closet. 344 00:12:38,892 --> 00:12:40,794 She went into private security 345 00:12:40,828 --> 00:12:42,495 after more than a decade as a Russian spy. 346 00:12:42,529 --> 00:12:45,498 And no one gets into the vault without her. 347 00:12:45,532 --> 00:12:47,467 She gets a nine-digit code 348 00:12:47,500 --> 00:12:48,969 for the basement doors, 349 00:12:49,002 --> 00:12:51,004 on a 2FA app on her encrypted phone. 350 00:12:51,038 --> 00:12:53,540 And only her iris gets past the scanner. 351 00:12:53,573 --> 00:12:57,344 I actually think I know how to get the codes off of her phone. 352 00:12:57,377 --> 00:12:58,545 Dude, is that my phone? 353 00:12:58,578 --> 00:12:59,858 Maybe. Well, you're just gonna go 354 00:12:59,892 --> 00:13:01,069 stealing it and breaking it? You ain't even gonna ask for it 355 00:13:01,093 --> 00:13:03,516 no more? Just break it. MacGYVER: You'll get over it. 356 00:13:03,550 --> 00:13:05,185 Okay, stealing the codes is a good start. 357 00:13:05,218 --> 00:13:07,254 Anybody got a way to steal her iris? 358 00:13:07,287 --> 00:13:09,522 Ooh, me. I do, I do. I saw this flick one time, 359 00:13:09,556 --> 00:13:12,492 where the hero rips the bad dude's eyeball out. 360 00:13:12,525 --> 00:13:13,493 They scan that... Uh, Jack, 361 00:13:13,526 --> 00:13:14,828 I don't think that was the hero. 362 00:13:14,862 --> 00:13:18,231 And we don't need to rip out anyone's eyeball. I'm spitballing. 363 00:13:18,265 --> 00:13:21,134 Just get me a high-res, close-up photo of Vera's iris 364 00:13:21,168 --> 00:13:22,345 and I could probably get us past the scanner. 365 00:13:22,369 --> 00:13:24,569 It's hard to get a close-up if you can't even get close. 366 00:13:24,593 --> 00:13:26,373 If we're gonna get near Vera, 367 00:13:26,406 --> 00:13:28,166 we're gonna have to peel off her linebackers. 368 00:13:28,190 --> 00:13:30,010 Anyone got any ideas? 369 00:13:30,043 --> 00:13:31,344 Not off the top of my head, 370 00:13:31,378 --> 00:13:33,058 but I'm sure you'll come up with something. 371 00:13:33,082 --> 00:13:34,581 JACK: The only thing left to do here 372 00:13:34,614 --> 00:13:37,384 is figure out which one of us is gonna get close to her. 373 00:13:40,020 --> 00:13:41,254 Ah, hey-hey, back off, Boze. 374 00:13:41,288 --> 00:13:42,255 I've been picking up hot chicks 375 00:13:42,289 --> 00:13:43,432 since the third grade, all right? 376 00:13:43,456 --> 00:13:45,456 CAGE: Oy vey. Just lucky for everybody in this room, 377 00:13:45,490 --> 00:13:46,457 we got a Jack Dalton. 378 00:13:46,491 --> 00:13:48,428 Are we seriously betting 379 00:13:48,461 --> 00:13:51,498 this entire mission on Jack's ability to flirt? 380 00:13:51,531 --> 00:13:54,234 Double down. 381 00:13:56,203 --> 00:13:57,938 (roulette wheel spinning) 382 00:13:57,971 --> 00:13:59,315 MacGYVER: So, you figured out how to get rid of those two yet? 383 00:13:59,339 --> 00:14:01,909 'Cause if I make one more machine hit a jackpot, 384 00:14:01,942 --> 00:14:04,177 Vera's gonna get suspicious. 385 00:14:04,211 --> 00:14:05,212 Actually, I'm counting on 386 00:14:05,245 --> 00:14:07,247 her getting suspicious. 387 00:14:31,104 --> 00:14:32,906 Show me what's in your pocket. 388 00:14:33,606 --> 00:14:34,607 I have no idea. 389 00:14:38,578 --> 00:14:41,214 Take him downstairs. 390 00:14:42,415 --> 00:14:44,484 And don't call me till you get the truth. 391 00:14:47,955 --> 00:14:49,089 RILEY: Okay, Jack. 392 00:14:49,122 --> 00:14:50,157 Just remember, 393 00:14:50,190 --> 00:14:52,592 "Howdy" isn't as endearing an opener as you think. 394 00:14:52,625 --> 00:14:55,128 This woman sniffed out liars 395 00:14:55,162 --> 00:14:56,129 professionally for a decade. 396 00:14:56,163 --> 00:14:57,130 Oh. 397 00:14:57,164 --> 00:14:58,698 And that guard Cage just framed 398 00:14:58,731 --> 00:15:01,101 was just taken down to a basement level with no cameras. 399 00:15:01,134 --> 00:15:03,534 Which is probably where you'll be taken if you screw this up, 400 00:15:03,558 --> 00:15:05,438 so... have fun. 401 00:15:05,472 --> 00:15:07,632 Thanks for all the tips on how to pick up women, Riley. 402 00:15:07,656 --> 00:15:09,276 I'll try to pay attention next time. 403 00:15:09,309 --> 00:15:12,445 Just sit back, relax. I got this. 404 00:15:12,479 --> 00:15:14,281 (clears throat) 405 00:15:14,314 --> 00:15:16,216 Howdy. 406 00:15:17,294 --> 00:15:18,294 "Howdy"? 407 00:15:18,318 --> 00:15:21,154 Howdy-do? 408 00:15:21,188 --> 00:15:22,155 (chuckles) You, uh... 409 00:15:22,189 --> 00:15:24,424 you look like a woman who knows what she wants. 410 00:15:24,457 --> 00:15:26,994 (chuckles) I am. 411 00:15:27,027 --> 00:15:29,196 But I haven't seen anything that I want. 412 00:15:29,229 --> 00:15:30,163 Yet. 413 00:15:30,197 --> 00:15:33,066 Oh, well, y-you must've just missed this guy, 414 00:15:33,100 --> 00:15:34,067 over here, playing blackjack. 415 00:15:34,101 --> 00:15:37,137 Good-looking fella, he's... probably your type. 416 00:15:37,170 --> 00:15:39,172 Well, let me guess: Glasses, well-tailored suit, 417 00:15:39,206 --> 00:15:42,042 and a smile that would make me swoon? 418 00:15:42,075 --> 00:15:45,078 Well, swoon's a bit much, but he does have all his teeth, yeah. 419 00:15:45,112 --> 00:15:46,313 How's our boy doing? 420 00:15:46,346 --> 00:15:48,148 Disturbingly well. Yeah. 421 00:15:48,181 --> 00:15:50,501 I'm just creeped out he used these lines to pick up my mom. 422 00:15:50,525 --> 00:15:52,219 Oh, so Jack's the crazy uncle 423 00:15:52,252 --> 00:15:54,287 no one wants at the family gatherings. 424 00:15:54,321 --> 00:15:55,622 Sadly, very accurate. 425 00:15:55,655 --> 00:15:58,225 And Matty's the mom. 426 00:15:58,258 --> 00:16:00,593 MacGyver and Boze are clearly the brothers. 427 00:16:00,627 --> 00:16:01,761 Truth. 428 00:16:01,794 --> 00:16:04,364 And Riley's the rebellious little sister. 429 00:16:04,397 --> 00:16:06,233 You want to see rebellious? Keep talking. 430 00:16:06,266 --> 00:16:07,467 MacGYVER: Well, 431 00:16:07,500 --> 00:16:10,437 that sums up everyone in our little family. 432 00:16:10,470 --> 00:16:11,704 Everyone except for you. 433 00:16:13,383 --> 00:16:14,383 All right, almost there, Jack. 434 00:16:14,407 --> 00:16:15,275 Just a little closer. 435 00:16:15,308 --> 00:16:16,828 We need a clean shot of the entire iris 436 00:16:16,852 --> 00:16:19,355 for this to work, so she has to be looking right at you. 437 00:16:21,414 --> 00:16:23,183 So, do you get hungry? 438 00:16:23,216 --> 00:16:24,416 I mean, you got to eat, right? 439 00:16:24,450 --> 00:16:26,452 I was thinking about strapping on the old feed bag. 440 00:16:26,485 --> 00:16:28,788 We could continue this over dinner if you'd like. 441 00:16:28,821 --> 00:16:30,323 I'm working, sorry. Yeah. 442 00:16:30,357 --> 00:16:32,259 Well, that's a shame 443 00:16:32,292 --> 00:16:34,261 'cause I was in the mood for something fancy. 444 00:16:34,294 --> 00:16:36,296 Oh, yeah, and what do you consider fancy? 445 00:16:36,329 --> 00:16:39,299 Oh, Swiss on my burger instead of cheddar. 446 00:16:39,332 --> 00:16:41,168 (soft chuckle) 447 00:16:41,201 --> 00:16:43,236 Maybe some of that overpriced French mustard. 448 00:16:43,270 --> 00:16:44,471 (beeps) 449 00:16:44,504 --> 00:16:47,140 Boom! We got an eyeball. Bozer? 450 00:16:47,174 --> 00:16:49,142 Two custom contact lenses coming up. 451 00:16:49,176 --> 00:16:51,244 You're about to be a brown-eyed girl, Cage. 452 00:16:51,278 --> 00:16:52,688 MacGYVER: Nice work, lover boy, but we still need 453 00:16:52,712 --> 00:16:55,082 the nine-digit code off of her cell; And the cell site 454 00:16:55,115 --> 00:16:56,449 simulator I built from your phone 455 00:16:56,483 --> 00:16:58,585 only has enough power to work at a very close range. 456 00:16:58,618 --> 00:17:01,088 You know, there is a Michelin-rated 457 00:17:01,121 --> 00:17:02,355 steak house in here. 458 00:17:02,389 --> 00:17:04,191 We could hop over there real quick... 459 00:17:04,224 --> 00:17:06,626 Play whatever game you want in my casino, 460 00:17:06,659 --> 00:17:08,528 but never gamble more than you can lose. 461 00:17:08,561 --> 00:17:11,331 The risk might be worth the reward. 462 00:17:11,364 --> 00:17:13,433 MacGYVER: No, like, very close. 463 00:17:13,466 --> 00:17:15,235 (inaudible whispering) 464 00:17:19,216 --> 00:17:20,216 My man here tells me that 465 00:17:20,240 --> 00:17:22,409 you snapped a picture of me earlier today. 466 00:17:22,442 --> 00:17:25,612 Well, nobody likes a tattletale, but yeah, I'll admit it. 467 00:17:25,645 --> 00:17:28,381 I got a picture of the most beautiful woman I've ever seen 468 00:17:28,415 --> 00:17:29,382 in my life. 469 00:17:29,416 --> 00:17:30,383 Then you've seen enough. 470 00:17:30,417 --> 00:17:32,219 Fair enough. 471 00:17:32,252 --> 00:17:34,172 If she walks now, we might not get another chance 472 00:17:34,196 --> 00:17:34,954 to steal that PIN. 473 00:17:34,987 --> 00:17:38,558 Jack, you got to get your hand within six inches of her phone. 474 00:17:38,591 --> 00:17:41,561 My card, in case you change your mind. 475 00:17:41,594 --> 00:17:43,463 I never sleep, you can, uh... 476 00:17:43,496 --> 00:17:45,432 call me any time. 477 00:17:45,465 --> 00:17:46,466 (beeps) 478 00:17:46,499 --> 00:17:48,368 (digital trilling) RILEY: Cloning her phone. 479 00:17:48,401 --> 00:17:50,537 Getting the algorithm for the codes. 480 00:17:50,570 --> 00:17:52,405 VERA: I doubt I'll need it. 481 00:17:52,439 --> 00:17:54,774 Mister...? 482 00:17:54,807 --> 00:17:56,376 Bung. 483 00:17:57,410 --> 00:17:58,811 Ernie Bung. 484 00:18:00,424 --> 00:18:01,424 Bung? 485 00:18:01,448 --> 00:18:03,516 It's-It's a family name. Ah. 486 00:18:05,518 --> 00:18:08,621 Oh, my God, Mac, I think I'm in love for reals, dude. 487 00:18:08,655 --> 00:18:10,857 After we rob this woman's casino blind, 488 00:18:10,890 --> 00:18:12,492 I'm going for it, off the books. 489 00:18:12,525 --> 00:18:14,227 You know, officially unofficial, bro. 490 00:18:14,261 --> 00:18:15,581 BOZER: How those contacts feeling? 491 00:18:15,605 --> 00:18:16,396 Mm. 492 00:18:16,429 --> 00:18:17,830 Considerably more comfortable 493 00:18:17,864 --> 00:18:20,233 than some disguises I've worn. All right, Cage, 494 00:18:20,267 --> 00:18:21,787 just finished looping the camera feeds. 495 00:18:21,811 --> 00:18:23,670 Casino security won't be able to see you. 496 00:18:23,703 --> 00:18:25,805 MacGYVER: Once you're through the door, 497 00:18:25,838 --> 00:18:27,438 I'll talk you through cracking the vault. 498 00:18:28,218 --> 00:18:29,298 Okay, there's the new code. 499 00:18:29,322 --> 00:18:31,358 You got 30 seconds to input it. 500 00:18:32,312 --> 00:18:34,314 (beeping) 501 00:18:36,593 --> 00:18:37,593 (digital trilling) 502 00:18:37,617 --> 00:18:38,851 (beeps) 503 00:18:43,523 --> 00:18:45,558 (alarm sounding) 504 00:18:46,426 --> 00:18:47,727 Cage, get out of there now. 505 00:18:47,760 --> 00:18:48,861 Cage, can you hear me? 506 00:18:48,895 --> 00:18:51,231 Cage... Hey, don't move! 507 00:19:02,575 --> 00:19:04,055 (door latch opens, footsteps approach) 508 00:19:04,079 --> 00:19:06,779 That's a nice dress. 509 00:19:06,813 --> 00:19:08,693 What were you doing in the basement of my hotel? 510 00:19:08,717 --> 00:19:10,357 (with Sicilian accent): What is your name? 511 00:19:10,850 --> 00:19:12,552 Can you take these cuffs off? 512 00:19:12,585 --> 00:19:14,487 Do you know who my father is? 513 00:19:14,521 --> 00:19:16,756 This level's soundproofed. 514 00:19:16,789 --> 00:19:19,459 There are no cameras and nobody knows that you're down here, 515 00:19:19,492 --> 00:19:21,794 so it doesn't really matter who your daddy is. 516 00:19:21,828 --> 00:19:23,863 (lock buzzes, latch clicks) 517 00:19:23,896 --> 00:19:25,732 I will ask again, 518 00:19:25,765 --> 00:19:26,833 what were you doing 519 00:19:26,866 --> 00:19:29,802 in the basement of my hotel? 520 00:19:29,836 --> 00:19:32,405 I was looking for the bathroom. 521 00:19:32,439 --> 00:19:34,441 And I must have accidentally wandered 522 00:19:34,474 --> 00:19:36,409 into the basement of your hotel. 523 00:19:37,710 --> 00:19:40,480 The restricted area where we found you, Miss... 524 00:19:40,513 --> 00:19:42,482 Moretti, 525 00:19:42,515 --> 00:19:43,983 has multiple layers 526 00:19:44,016 --> 00:19:45,252 of sophisticated security. 527 00:19:45,285 --> 00:19:47,320 It's an exceedingly difficult place 528 00:19:47,354 --> 00:19:48,721 to just wander into. 529 00:19:48,755 --> 00:19:50,323 Just let me call my father. 530 00:19:50,357 --> 00:19:51,797 He is clearing this misunderstanding. 531 00:19:51,821 --> 00:19:53,860 (sighs) 532 00:19:53,893 --> 00:19:55,828 Give me my phone! 533 00:20:03,503 --> 00:20:05,772 You're a liar. 534 00:20:05,805 --> 00:20:08,908 You know how I know? 535 00:20:08,941 --> 00:20:11,611 The truth... 536 00:20:11,644 --> 00:20:12,679 is in your eyes. 537 00:20:14,781 --> 00:20:17,384 (grunts) 538 00:20:19,863 --> 00:20:20,863 The iris scanner 539 00:20:20,887 --> 00:20:22,789 is linked to my phone's GPS. 540 00:20:22,822 --> 00:20:24,457 When my phone and my eye 541 00:20:24,491 --> 00:20:27,327 weren't in the same place, the system knew you weren't me. 542 00:20:27,360 --> 00:20:29,996 No one gets past my security alone. 543 00:20:30,029 --> 00:20:31,798 So, after you tell me who you really are, 544 00:20:31,831 --> 00:20:33,900 you're gonna tell me who you're working with. 545 00:20:33,933 --> 00:20:34,901 I can't find her. 546 00:20:34,934 --> 00:20:36,774 Looks like they're keeping her in the basement. 547 00:20:36,798 --> 00:20:38,838 The floor without cameras? Maybe Cage was right. 548 00:20:38,871 --> 00:20:40,791 Should've listened when she said we should abort. 549 00:20:40,815 --> 00:20:42,742 What? Ab... come on, no. Stop it now. 550 00:20:42,775 --> 00:20:44,420 Nobody get discouraged or we're done for good. 551 00:20:44,444 --> 00:20:45,312 We've dug ourselves 552 00:20:45,345 --> 00:20:46,846 out of deeper holes than this before. 553 00:20:46,879 --> 00:20:47,914 We're gonna be fine. 554 00:20:47,947 --> 00:20:49,816 Now, we'll just use whatever gadget you whip up 555 00:20:49,849 --> 00:20:50,917 to crack the vault, 556 00:20:50,950 --> 00:20:53,420 and we'll use the same thing to bust Cage out, too. 557 00:20:53,453 --> 00:20:54,854 MATTY: We'll worry about Cage later. 558 00:20:54,887 --> 00:20:56,756 Getting the diamonds before the Red Fist can 559 00:20:56,789 --> 00:20:59,459 trade them for a WMD is our priority. 560 00:20:59,492 --> 00:21:01,003 I agree with you, Matty, but now that Vera knows 561 00:21:01,027 --> 00:21:02,405 someone's trying to break into her vault, 562 00:21:02,429 --> 00:21:03,396 she's beefed up security. 563 00:21:03,430 --> 00:21:05,465 What was once impossible is now "impossibler." 564 00:21:05,498 --> 00:21:06,466 That's not a word. 565 00:21:06,499 --> 00:21:08,000 Huh? But you're right. 566 00:21:08,034 --> 00:21:09,312 Going through that door is no longer an option. 567 00:21:09,336 --> 00:21:10,576 Well, if the front door is out, 568 00:21:10,600 --> 00:21:12,004 why don't we try the back door? 569 00:21:12,038 --> 00:21:13,598 The nine-digit code isn't the only thing 570 00:21:13,632 --> 00:21:14,799 I pulled off Vera's phone. 571 00:21:14,833 --> 00:21:17,577 These are blueprints for all her recent security updates. 572 00:21:17,610 --> 00:21:19,770 Does that look like a secret passageway to anyone else? 573 00:21:19,794 --> 00:21:21,714 JACK: More like a VIP passageway. 574 00:21:21,748 --> 00:21:24,083 All big hotel casinos have 'em 575 00:21:24,116 --> 00:21:26,028 so the big ballers can bounce in and out of the penthouse 576 00:21:26,052 --> 00:21:26,886 when things get messy. 577 00:21:26,919 --> 00:21:28,721 And things do get messy in a penthouse, 578 00:21:28,755 --> 00:21:29,522 let me tell you. Yeah, I heard. 579 00:21:29,556 --> 00:21:30,957 Jack has a story about one of these 580 00:21:30,990 --> 00:21:32,058 I do not want to hear. 581 00:21:32,091 --> 00:21:34,461 Hey... the passageway. 582 00:21:34,494 --> 00:21:36,629 It bypasses security, and it runs alongside the vault. 583 00:21:36,663 --> 00:21:38,465 It looks like our luck is changing. 584 00:21:38,498 --> 00:21:39,866 The hotel's booking system says 585 00:21:39,899 --> 00:21:42,101 the penthouse is empty. Let's go. 586 00:21:42,134 --> 00:21:44,174 (door buzzes) Give me a list of everyone that arrived 587 00:21:44,198 --> 00:21:46,406 30 minutes before and after she checked in. 588 00:21:46,439 --> 00:21:48,541 I want intel on everyone that she talked to, 589 00:21:48,575 --> 00:21:50,710 gambled with or even looked at. 590 00:21:50,743 --> 00:21:53,580 Find the man who gave me this. 591 00:21:53,613 --> 00:21:55,348 (elevator bell dings) 592 00:21:58,462 --> 00:21:59,462 RILEY (over radio): Housekeeping finished the penthouse 593 00:21:59,486 --> 00:22:00,387 two hours ago. 594 00:22:00,420 --> 00:22:02,822 You should have the place to yourselves. 595 00:22:07,660 --> 00:22:08,661 Oh, yeah. 596 00:22:08,695 --> 00:22:10,430 (glasses clinking) 597 00:22:10,463 --> 00:22:12,532 Man, this is gonna be easy. Shh. 598 00:22:16,102 --> 00:22:18,438 And now we know why this suite wasn't booked. 599 00:22:18,471 --> 00:22:20,607 They're using it for an off-the-books VIP poker game. 600 00:22:20,640 --> 00:22:21,808 Gunner Snyder. 601 00:22:21,841 --> 00:22:23,376 Beef jerky king of Oklahoma. 602 00:22:23,410 --> 00:22:24,530 I'm sure you've heard of me. 603 00:22:24,563 --> 00:22:25,263 Especially you, big man. 604 00:22:25,297 --> 00:22:27,480 You look like a meat eater. 605 00:22:27,514 --> 00:22:28,548 JACK: This here's, uh, 606 00:22:28,581 --> 00:22:31,017 my manservant, Randy. 607 00:22:31,050 --> 00:22:32,330 His friends all call him Squeaky. 608 00:22:32,354 --> 00:22:33,420 Say hi there, Squeaky. 609 00:22:33,453 --> 00:22:34,587 Hey there. 610 00:22:34,621 --> 00:22:35,922 Why'd Jack change his cover ID? 611 00:22:35,955 --> 00:22:37,023 Uh, probably because 612 00:22:37,056 --> 00:22:39,125 dudes named Ernie Bung don't hang with high rollers. 613 00:22:39,158 --> 00:22:41,694 Yeah, well, dudes like Gunner Snyder don't even exist yet. 614 00:22:41,728 --> 00:22:44,531 Phoenix needs to backfill a whole new cover, fast. 615 00:22:44,564 --> 00:22:46,764 You know, my mouth's getting a little dry there, Squeak. 616 00:22:46,797 --> 00:22:48,317 Why don't we sprinkle the infield, huh? 617 00:22:48,341 --> 00:22:49,836 (chuckles): All right. 618 00:22:49,869 --> 00:22:51,504 What's the buy-in, slick? 619 00:22:51,538 --> 00:22:53,039 The buy-in is 500, sir. 620 00:22:53,072 --> 00:22:54,874 Ooh, five hundy? 621 00:22:54,907 --> 00:22:56,709 A little lightweight for a super secret game 622 00:22:56,743 --> 00:22:59,011 up in the penthouse, ain't it, boys? 623 00:22:59,045 --> 00:23:01,514 $500,000, sir. 624 00:23:02,515 --> 00:23:04,717 Yeah, that's, uh... 625 00:23:04,751 --> 00:23:05,718 th-that's a good warm-up, good idea. 626 00:23:05,752 --> 00:23:07,787 Tell you what, uh, Randell, 627 00:23:07,820 --> 00:23:10,020 why don't you call that bank, free up some loose change? 628 00:23:10,053 --> 00:23:11,188 Think I'll jump in here. 629 00:23:11,221 --> 00:23:12,792 (phone beeps) 630 00:23:14,494 --> 00:23:15,928 Yeah, it's Randy. 631 00:23:15,962 --> 00:23:19,566 Uh, I'm afraid Mr. Snyder's playing poker again. 632 00:23:21,668 --> 00:23:24,070 Faster, people. This ID needs to be rock-solid 633 00:23:24,103 --> 00:23:25,472 five minutes ago. 634 00:23:25,505 --> 00:23:28,575 And I need $500K in a Swiss account now. 635 00:23:28,608 --> 00:23:32,545 Jack, if you survive this, I'm gonna kill you. 636 00:23:32,579 --> 00:23:33,880 Of course, now, we, uh, you know, 637 00:23:33,913 --> 00:23:35,682 we do, uh, we do all the favorites. 638 00:23:35,715 --> 00:23:37,915 We got your, uh, mesquite, your teriyaki, your habanero. 639 00:23:37,939 --> 00:23:41,554 But our best seller and my personal favorite... 640 00:23:41,588 --> 00:23:43,189 Salted molasses bourbon jerky. 641 00:23:43,222 --> 00:23:45,458 I know it sounds weird, but I'm gonna have Squeaky 642 00:23:45,492 --> 00:23:47,627 set you guys up with some samples and an address 643 00:23:47,660 --> 00:23:48,860 where to send thank-you cards. 644 00:23:48,884 --> 00:23:50,653 You know what I mean, my man? (Chuckles) 645 00:24:01,574 --> 00:24:04,477 So, where, exactly, is this hidden door? 646 00:24:04,511 --> 00:24:07,547 Should be near the middle of the west wall. 647 00:24:10,517 --> 00:24:12,519 This isn't really a "pull on it till you find it" 648 00:24:12,552 --> 00:24:14,186 kind of room... Can you be more specific? 649 00:24:14,220 --> 00:24:17,557 Looks like the door is pressure-release, 650 00:24:17,590 --> 00:24:19,559 held shut by a magnetic latch. 651 00:24:19,592 --> 00:24:21,628 Any of that help, Mac? 652 00:24:21,661 --> 00:24:23,262 Actually, it does. Found a magnet. 653 00:24:23,295 --> 00:24:25,898 Now I just need to make a compass. 654 00:24:28,234 --> 00:24:30,269 What is that? 655 00:24:30,302 --> 00:24:32,138 Blam. 656 00:24:34,073 --> 00:24:35,274 Full house. 657 00:24:35,307 --> 00:24:36,643 Ooh... 658 00:24:36,676 --> 00:24:39,979 Almost had you there. (chuckles) 659 00:24:40,012 --> 00:24:41,932 Though, you know where it really gets interesting 660 00:24:41,956 --> 00:24:43,950 is when you start to get into those novelty meats. 661 00:24:43,983 --> 00:24:46,586 I'm not talking about baby seal, anything like that, 662 00:24:46,619 --> 00:24:47,787 but have you had ostrich? 663 00:24:47,820 --> 00:24:49,221 You ever had the big bird? 664 00:24:49,255 --> 00:24:52,592 Ostrich jerky... it'll change your life, big man. 665 00:24:52,625 --> 00:24:54,627 Can I get a dry martini? 666 00:24:54,661 --> 00:24:55,962 Stirred, not shaken. 667 00:25:22,121 --> 00:25:23,723 Thanks. 668 00:25:25,592 --> 00:25:27,560 (keypad beeping) 669 00:25:28,961 --> 00:25:30,663 (beeping) 670 00:25:32,765 --> 00:25:35,067 She arrived at 11:37 this morning, 671 00:25:35,101 --> 00:25:37,637 and this is everyone who entered 30 minutes 672 00:25:37,670 --> 00:25:39,939 before and after her. This man, where is he now? 673 00:25:39,972 --> 00:25:43,643 Facial recognition last flagged him on the penthouse level. 674 00:25:43,676 --> 00:25:45,311 Damn, again?! 675 00:25:45,344 --> 00:25:47,647 What is that, like, 90 grand? 676 00:25:47,680 --> 00:25:49,315 Kojak, throw in the Tootsie Pop, babe, 677 00:25:49,348 --> 00:25:50,850 you're killing it. 678 00:25:50,883 --> 00:25:52,294 Me, on the other hand, I feel like I'm starting 679 00:25:52,318 --> 00:25:54,654 to tread water in the shallow end, you know what I mean? 680 00:25:54,687 --> 00:25:56,589 Doing the old... (chuckles) 681 00:25:56,623 --> 00:25:58,357 You know, fun fact. 682 00:25:58,390 --> 00:26:00,927 You know the one breed of dog that can't swim? 683 00:26:00,960 --> 00:26:03,996 Huh? Nobody? 684 00:26:04,030 --> 00:26:05,632 (quietly): Found the door. 685 00:26:05,665 --> 00:26:07,734 Now I just need to slip through before any... 686 00:26:07,767 --> 00:26:09,368 Chihuahua, taped to a cinder block. 687 00:26:09,401 --> 00:26:10,703 Good afternoon, all. 688 00:26:10,737 --> 00:26:14,240 I trust everyone's enjoying the game? 689 00:26:14,273 --> 00:26:16,709 Is there a problem, Ms. Kazakova? 690 00:26:16,743 --> 00:26:18,911 Oh, no, not at all. 691 00:26:18,945 --> 00:26:20,665 I just like to sneak up and play a few hands 692 00:26:20,689 --> 00:26:22,782 when things are quiet on the floor. 693 00:26:22,815 --> 00:26:25,918 Or when something more exciting is happening up here. 694 00:26:25,952 --> 00:26:28,655 (sighs) 695 00:26:30,757 --> 00:26:32,725 I thought you were going to dinner. 696 00:26:32,759 --> 00:26:33,525 Hmm. Uh... 697 00:26:33,559 --> 00:26:37,630 Well, I'm a man of many appetites. 698 00:26:37,664 --> 00:26:38,664 I can see that. 699 00:26:40,066 --> 00:26:42,702 I'm sorry, what was your name again, Mister...? 700 00:26:42,735 --> 00:26:44,303 Ernie. Ernie. 701 00:26:44,336 --> 00:26:46,806 But my friends... They, they call me Gunner. 702 00:26:46,839 --> 00:26:48,808 I'd like to meet these friends. 703 00:26:48,841 --> 00:26:50,777 (Vera and Jack chuckle) 704 00:26:57,349 --> 00:26:59,986 Raise 200,000. 705 00:27:03,022 --> 00:27:04,791 (chuckles) 706 00:27:06,726 --> 00:27:07,960 (clears throat) 707 00:27:15,868 --> 00:27:18,204 I'm all in. (pats table loudly) 708 00:27:18,237 --> 00:27:21,240 How about we play for something 709 00:27:21,273 --> 00:27:22,675 worth more than money? 710 00:27:22,709 --> 00:27:23,943 Okay. 711 00:27:23,976 --> 00:27:24,944 What do you have in mind? 712 00:27:24,977 --> 00:27:27,146 I found something. 713 00:27:28,813 --> 00:27:30,693 Actually, I borrowed something from your friend. 714 00:27:30,717 --> 00:27:33,753 And I don't think she's the only one 715 00:27:33,786 --> 00:27:36,188 that you have in my casino. 716 00:27:37,423 --> 00:27:40,392 Actually, I think one of them is with us now, 717 00:27:40,426 --> 00:27:42,862 right here in this room. 718 00:27:53,840 --> 00:27:55,842 (grunting) 719 00:27:56,876 --> 00:27:59,946 Riley, I'm headed down, but Vera's got Jack. 720 00:27:59,979 --> 00:28:01,480 RILEY: He'll be all right. 721 00:28:01,513 --> 00:28:03,182 He's Jack. 722 00:28:03,215 --> 00:28:04,350 Just get to the vault. 723 00:28:04,383 --> 00:28:06,986 Okay, I'm almost there. 724 00:28:07,019 --> 00:28:09,139 Once I get to the vault, I'll probably need 30 minutes 725 00:28:09,163 --> 00:28:11,858 to crack... 726 00:28:11,891 --> 00:28:14,360 RILEY: Mac? Everything all right? 727 00:28:14,393 --> 00:28:15,361 Can you get to the vault? 728 00:28:15,394 --> 00:28:17,363 Yeah, I can. I just... 729 00:28:24,370 --> 00:28:26,873 I don't need to anymore. The Red Fist is here, 730 00:28:26,906 --> 00:28:29,441 and they have the diamonds. 731 00:28:37,349 --> 00:28:38,949 JACK: This is not what I'm talking about. 732 00:28:38,973 --> 00:28:39,919 I said what I want... 733 00:28:39,952 --> 00:28:42,421 wanted a room upgrade, I was talking about a balcony, 734 00:28:42,454 --> 00:28:43,522 a Jacuzzi tub and... 735 00:28:43,555 --> 00:28:46,158 God... and... 736 00:28:46,870 --> 00:28:47,870 a little more privacy. 737 00:28:47,894 --> 00:28:50,997 I mean, seriously, come on, come on. 738 00:28:51,030 --> 00:28:52,965 (handcuffs click) Ow! So tight? 739 00:28:54,133 --> 00:28:56,235 What, they get you for snapping selfies, too, 740 00:28:56,268 --> 00:28:58,204 there, cheerleader? 741 00:28:58,237 --> 00:28:59,005 What'd you call me? 742 00:28:59,038 --> 00:29:01,307 I was looking for the bathroom. 743 00:29:01,340 --> 00:29:02,875 The signage in this place is... 744 00:29:02,909 --> 00:29:04,010 The what? Tragedy. 745 00:29:04,043 --> 00:29:05,044 The... signs? The sign... 746 00:29:05,077 --> 00:29:06,045 Shut up. 747 00:29:06,078 --> 00:29:09,048 You will identify your team, 748 00:29:09,081 --> 00:29:10,917 or it will get really unpleasant. 749 00:29:10,950 --> 00:29:11,918 It's already unpleasant. 750 00:29:11,951 --> 00:29:12,919 Team? That's... 751 00:29:12,952 --> 00:29:14,453 There's no team. VERA: Shut up! 752 00:29:18,057 --> 00:29:19,191 All right, 753 00:29:19,225 --> 00:29:21,127 you recognize anyone? 754 00:29:21,160 --> 00:29:22,200 JACK (chuckles): '70s hair. 755 00:29:22,228 --> 00:29:24,463 No, don't know her. 756 00:29:24,496 --> 00:29:26,866 Better hair game, but no. 757 00:29:30,937 --> 00:29:33,039 Ooh, wish I did. 758 00:29:33,072 --> 00:29:34,440 Uh, hmm... 759 00:29:35,441 --> 00:29:38,144 Didn't he write the music for Jaws? 760 00:29:38,177 --> 00:29:39,511 What about him? 761 00:29:41,413 --> 00:29:42,882 Skinny little blond guy? 762 00:29:44,350 --> 00:29:46,018 Never seen him before. 763 00:29:48,087 --> 00:29:50,422 This man was in the penthouse suite with the sausage king. 764 00:29:50,456 --> 00:29:51,490 Go find him. 765 00:29:51,523 --> 00:29:53,125 It's not sausage, okay? 766 00:29:53,159 --> 00:29:55,094 It's beef jerky. 767 00:29:55,127 --> 00:29:56,562 I'm the beef jerky king. 768 00:29:56,595 --> 00:29:58,064 Get it right. (door buzzes open) 769 00:29:58,097 --> 00:29:59,298 Thank you very much. 770 00:29:59,331 --> 00:30:01,000 Beef jerky king? 771 00:30:01,033 --> 00:30:03,033 Seriously? Hey, I was hungry, I was put on the spot. 772 00:30:03,066 --> 00:30:04,506 It's the only thing I could think of. 773 00:30:04,530 --> 00:30:05,530 Okay, all right? 774 00:30:06,138 --> 00:30:10,409 Hey. I think I know a way out of this. 775 00:30:10,442 --> 00:30:12,602 RILEY (over radio): Mac, I've got Red Fist on the move. 776 00:30:12,635 --> 00:30:14,213 Once they leave the casino, I can tag their vehicles 777 00:30:14,237 --> 00:30:16,015 and task a satellite to track 'em. 778 00:30:16,048 --> 00:30:18,084 Guys, I don't think they're leaving. 779 00:30:21,988 --> 00:30:24,256 No, they're not. They're going up. 780 00:30:24,290 --> 00:30:25,457 What'd they forget to pack? 781 00:30:25,491 --> 00:30:26,558 Riley, can you track 782 00:30:26,592 --> 00:30:29,228 that elevator? 783 00:30:31,230 --> 00:30:34,066 Hey, I didn't touch anything. 784 00:30:34,100 --> 00:30:35,980 No, I-it wasn't you. Security must have found us 785 00:30:36,004 --> 00:30:37,724 in the system and kicked us off the network. 786 00:30:38,270 --> 00:30:39,872 (elevator bell dings) 787 00:30:56,012 --> 00:30:57,332 Riley, is now really the best time 788 00:30:57,356 --> 00:30:58,991 to check out what's on pay-per-view? 789 00:30:59,025 --> 00:31:00,425 I'm locked out of the security cams, 790 00:31:00,449 --> 00:31:02,561 but there's more than one way to see what's happening 791 00:31:02,594 --> 00:31:03,595 in a hotel. 792 00:31:07,399 --> 00:31:09,468 Okay, so we're clear on the plan? 793 00:31:09,501 --> 00:31:13,005 Cage, this isn't the first time I've done this, okay? 794 00:31:13,039 --> 00:31:15,041 What, being handcuffed in a casino 795 00:31:15,074 --> 00:31:16,114 or what we're about to do? 796 00:31:16,138 --> 00:31:17,643 Both. 797 00:31:17,676 --> 00:31:19,611 So, I'm gonna need a little bit of room, 798 00:31:19,645 --> 00:31:21,365 so you might want to make yourself scarce... 799 00:31:21,389 --> 00:31:22,448 Back up there. 800 00:31:22,481 --> 00:31:24,483 (chair scraping loudly) 801 00:31:25,717 --> 00:31:27,053 Like that? 802 00:31:27,086 --> 00:31:29,221 Yeah, that's good. 803 00:31:29,255 --> 00:31:31,090 Cool. 804 00:31:33,960 --> 00:31:35,361 (grunting) 805 00:31:35,394 --> 00:31:37,463 Help! Help! 806 00:31:37,496 --> 00:31:39,565 Oh, my God. He's dying. 807 00:31:42,634 --> 00:31:44,136 (grunting) 808 00:31:46,005 --> 00:31:47,306 The head strikes again. 809 00:31:47,339 --> 00:31:49,976 (Jack laughs) 810 00:31:50,009 --> 00:31:52,378 Ooh, ooh, yeah, I want a gun, too. 811 00:31:52,411 --> 00:31:55,047 Check and see if he brought enough for the entire class. 812 00:31:55,081 --> 00:31:57,016 Cuff keys. 813 00:31:57,049 --> 00:31:58,350 Later. Come on. 814 00:32:04,023 --> 00:32:06,425 You call this a gun? 815 00:32:25,544 --> 00:32:27,546 (grunts) 816 00:32:27,579 --> 00:32:29,015 (sighs) 817 00:32:31,017 --> 00:32:33,986 Riley, I'm on 49. 818 00:32:34,020 --> 00:32:36,255 Means Red Fist is on the 50th. 819 00:32:36,288 --> 00:32:37,323 We need eyes up there. 820 00:32:37,356 --> 00:32:38,676 Any luck getting the cameras back? 821 00:32:38,700 --> 00:32:40,026 No, but I found some new ones. 822 00:32:40,059 --> 00:32:41,193 Let me scan the 50th floor. 823 00:32:41,227 --> 00:32:43,095 Checkout time, kids. 824 00:32:43,129 --> 00:32:44,206 Right now. Let's go, let's go. 825 00:32:44,230 --> 00:32:45,540 Cool, but we can't leave without all of our luggage. 826 00:32:45,564 --> 00:32:46,532 The diamonds and the Red Fist 827 00:32:46,565 --> 00:32:48,434 are on the 50th floor. 828 00:32:48,467 --> 00:32:50,269 Which is swarming with heavily armed guards. 829 00:32:50,302 --> 00:32:51,537 I got eyes again, Mac. 830 00:32:51,570 --> 00:32:54,273 I couldn't get into the security cams, so I gave myself access 831 00:32:54,306 --> 00:32:55,946 to the built-in cameras in every hotel TV. 832 00:32:55,970 --> 00:32:57,209 That's kind of creepy. Yeah. 833 00:32:57,243 --> 00:32:58,644 No, that's creepy. 834 00:32:58,677 --> 00:32:59,778 Right there, that's creepy. 835 00:32:59,811 --> 00:33:02,214 Mac, the sale is going down right now. 836 00:33:02,248 --> 00:33:05,617 The WMD the Red Fist is buying is in the hotel. 837 00:33:05,651 --> 00:33:07,486 There. That must be it. 838 00:33:07,519 --> 00:33:08,799 All right, Mac, we're looking at 839 00:33:08,827 --> 00:33:10,307 at least seven unfriendlies here, man. 840 00:33:10,331 --> 00:33:13,159 As much as I'm a fan o-of charging in there headlong, 841 00:33:13,192 --> 00:33:14,460 I don't think the front door 842 00:33:14,493 --> 00:33:16,728 is such a good choice here, man. 843 00:33:16,762 --> 00:33:19,531 No door? 844 00:33:19,565 --> 00:33:20,532 No problem. 845 00:33:20,566 --> 00:33:22,201 I'll just take the window. 846 00:33:25,137 --> 00:33:26,417 The win... yeah, fine, whatever. 847 00:33:53,632 --> 00:33:55,301 Okay, we're in position and read... 848 00:33:55,334 --> 00:33:57,269 (blows hair) ready. 849 00:33:58,404 --> 00:34:00,106 Do your thing, Spider-Mac. 850 00:34:04,176 --> 00:34:06,612 (grunting) 851 00:34:06,645 --> 00:34:08,714 MacGYVER: You guys should probably cover your ears. 852 00:34:14,786 --> 00:34:15,821 (man grunts) 853 00:34:17,789 --> 00:34:21,160 (grunting) 854 00:34:45,617 --> 00:34:47,786 (device beeps) 855 00:34:47,819 --> 00:34:49,155 (device beeping rhythmically) 856 00:34:49,188 --> 00:34:50,468 JACK: Is that what I think it is? 857 00:34:50,492 --> 00:34:51,857 MacGYVER: A nuclear weapon? Yeah. 858 00:34:51,890 --> 00:34:53,392 Just a baby one. (groans) 859 00:34:53,425 --> 00:34:54,793 It's only half a megaton or so. 860 00:34:54,826 --> 00:34:56,128 Adorable. Can you disarm it? 861 00:34:56,162 --> 00:34:59,265 Uh... yeah, if I had a couple of hours. 862 00:34:59,298 --> 00:35:01,533 Well, what if you had 14 minutes and 37 seconds? 863 00:35:01,567 --> 00:35:03,535 Yeah. 36. 864 00:35:03,569 --> 00:35:05,137 35. I'll think of something. 865 00:35:05,171 --> 00:35:07,439 Four... three... two... 866 00:35:08,807 --> 00:35:11,477 Probably. 867 00:35:15,424 --> 00:35:16,824 Shots fired. Lock down the building. 868 00:35:16,848 --> 00:35:18,568 RILEY: Guys, Vera is locking the place down. 869 00:35:18,592 --> 00:35:21,032 Whatever you're doing, I suggest you avoid the lobby entirely. 870 00:35:26,558 --> 00:35:29,261 Okay, once we get the nuke to the lobby, what then? 871 00:35:29,295 --> 00:35:30,462 We-We get it outside? 872 00:35:30,496 --> 00:35:31,863 We can't take it outside. 873 00:35:31,897 --> 00:35:33,137 It may just be a suitcase nuke, 874 00:35:33,170 --> 00:35:35,306 but it'll still kill everyone within five city blocks. 875 00:35:35,340 --> 00:35:36,302 Hmm, only five. 876 00:35:36,335 --> 00:35:37,269 We can't disarm it, 877 00:35:37,303 --> 00:35:39,238 can't take it outside, can't leave it here. 878 00:35:40,672 --> 00:35:42,774 I must be missing the plan. 879 00:35:42,808 --> 00:35:44,088 Yeah, yeah, that makes two of us. 880 00:35:45,844 --> 00:35:49,915 Oh, come on. (pounds wall) 881 00:35:49,948 --> 00:35:52,184 Mac, please tell me you have a plan. 882 00:35:52,218 --> 00:35:54,253 I have a plan. 883 00:35:54,286 --> 00:35:57,656 Just... I'm not sure if it's gonna work. 884 00:35:57,689 --> 00:35:58,824 Mm. 885 00:36:10,569 --> 00:36:12,771 My plan. 886 00:36:12,804 --> 00:36:14,940 You said the vault could withstand a nuclear blast. 887 00:36:14,973 --> 00:36:17,309 I'm hoping it can also contain one. 888 00:36:17,343 --> 00:36:19,311 I also remember you saying busting in here 889 00:36:19,345 --> 00:36:20,905 was gonna take you at least a half hour. 890 00:36:20,929 --> 00:36:22,981 Yeah, well, we got seven minutes and 49 seconds. 891 00:36:23,014 --> 00:36:24,816 Well, is that enough time? 892 00:36:24,850 --> 00:36:26,970 At this point, we have no choice but to roll the dice. 893 00:36:28,354 --> 00:36:29,621 JACK: Roll the dice? 894 00:36:29,655 --> 00:36:30,989 Bingo. 895 00:36:31,022 --> 00:36:33,102 Wha... I think you mean "jackpot"; We're in a casino. 896 00:36:33,126 --> 00:36:33,959 Shh! 897 00:36:33,992 --> 00:36:35,294 We're in a casino. 898 00:36:36,362 --> 00:36:37,629 Plug this in right there. 899 00:36:37,663 --> 00:36:38,564 Jack, 900 00:36:38,597 --> 00:36:40,766 stand those two roulette wheels on their side 901 00:36:40,799 --> 00:36:43,119 with the metal tops facing each other, about an inch apart. 902 00:36:43,143 --> 00:36:44,236 Like this? 903 00:36:44,270 --> 00:36:47,573 That? And then, uh, yeah, take that, put it in between these. 904 00:36:51,877 --> 00:36:53,812 Mac, how is whatever this thing is 905 00:36:53,845 --> 00:36:55,414 gonna get us in there? 906 00:36:55,447 --> 00:36:58,484 Well, how much do you know about... 907 00:36:58,517 --> 00:37:00,018 Lorentz forces? Never heard of it. 908 00:37:00,051 --> 00:37:01,453 Well, they're really interesting. 909 00:37:01,487 --> 00:37:02,488 Yeah, to who? 910 00:37:04,756 --> 00:37:07,693 MacGYVER: See, the slot machines feed current 911 00:37:07,726 --> 00:37:09,027 to the roulette wheels, 912 00:37:09,060 --> 00:37:12,531 which acts as a giant capacitor storing a charge. 913 00:37:12,564 --> 00:37:15,604 You know what? Time's ticking. I'll take your word for it. Yeah, I'm with her. 914 00:37:15,637 --> 00:37:17,739 Well, good thing I'm done. So, let's get out of here. 915 00:37:17,772 --> 00:37:19,405 Move back. 916 00:37:19,438 --> 00:37:21,118 You trying to die? Get out of there. No, no. 917 00:37:25,311 --> 00:37:27,379 Maybe you didn't do it right. 918 00:37:27,413 --> 00:37:29,047 (explosion booms) 919 00:37:29,080 --> 00:37:30,682 Never mind. 920 00:37:30,716 --> 00:37:32,484 Mac, did you just... 921 00:37:32,518 --> 00:37:34,019 Shrink the metal? Yeah. 922 00:37:34,052 --> 00:37:35,587 (Cage laughs) 923 00:37:39,491 --> 00:37:41,393 (grunts) 924 00:37:41,427 --> 00:37:43,495 Let's go, let's go. Less than a minute. 925 00:37:43,529 --> 00:37:45,831 (grunts) 926 00:37:49,000 --> 00:37:51,303 Oh. 927 00:37:51,337 --> 00:37:52,504 Hey. 928 00:37:52,538 --> 00:37:53,539 Hey, Jack. Jack. 929 00:37:53,572 --> 00:37:55,452 We don't have to blow up all this cash doing it. 930 00:37:55,476 --> 00:37:56,575 Let's take some. Jack. 931 00:37:56,608 --> 00:37:57,576 Hey, I'm taking it. 932 00:37:57,609 --> 00:37:59,478 It's hazard pay. 933 00:38:01,813 --> 00:38:03,782 (grunts) 934 00:38:03,815 --> 00:38:06,017 Come on, come on! 935 00:38:09,355 --> 00:38:10,789 (explosion booms) 936 00:38:14,626 --> 00:38:16,027 (people shout) 937 00:38:17,963 --> 00:38:19,965 (panting) 938 00:38:22,701 --> 00:38:24,035 (coughs) 939 00:38:24,069 --> 00:38:27,439 BOTH: That... was... awesome! 940 00:38:27,473 --> 00:38:28,440 (both laugh) 941 00:38:28,474 --> 00:38:30,442 (whooping) 942 00:38:30,476 --> 00:38:32,478 (Cage laughs) 943 00:38:34,513 --> 00:38:36,348 Whew. (laughs) 944 00:38:36,382 --> 00:38:39,585 You just used a vault to contain a nuclear blast. 945 00:38:39,618 --> 00:38:41,953 Yeah, yeah. Hey, hey. 946 00:38:41,987 --> 00:38:43,154 I guess I did. 947 00:38:43,188 --> 00:38:45,491 Let's pop it open, get some of that sweet moolah, daddy. 948 00:38:45,524 --> 00:38:46,658 We don't want to do that. 949 00:38:46,692 --> 00:38:47,659 Anything that wasn't vaporized 950 00:38:47,693 --> 00:38:49,728 is gonna be radioactive for 10,000 years, so... 951 00:38:49,761 --> 00:38:51,530 10,000? 952 00:38:51,563 --> 00:38:53,932 That's, uh, that's a no. That's a no. 953 00:38:53,965 --> 00:38:56,334 (indistinct chatter) 954 00:38:58,870 --> 00:39:00,639 Hey. Mac. 955 00:39:00,672 --> 00:39:01,640 Hey, you guys all right? 956 00:39:01,673 --> 00:39:02,641 CAGE: Considering we were just 957 00:39:02,674 --> 00:39:04,410 30 feet from a nuclear explosion, 958 00:39:04,443 --> 00:39:05,477 yeah, pretty good. 959 00:39:05,511 --> 00:39:08,046 Hey, guys, members of the Red Fist are in cuffs. 960 00:39:08,079 --> 00:39:09,479 We just saved a city full of people. 961 00:39:09,503 --> 00:39:11,650 So, not so bad considering. All the money is gone. 962 00:39:11,683 --> 00:39:13,683 You almost got blown up. You guys got captured. No. 963 00:39:13,707 --> 00:39:15,120 All right, well, besides all that. 964 00:39:15,153 --> 00:39:16,555 Right? Yeah. 965 00:39:16,588 --> 00:39:17,623 (chuckles) 966 00:39:17,656 --> 00:39:21,126 So, you hacked my cameras, you attacked my guards, 967 00:39:21,159 --> 00:39:22,994 and now you destroyed my vault. 968 00:39:23,028 --> 00:39:24,596 But you met your soul mate. 969 00:39:26,498 --> 00:39:27,899 MacGYVER: Uh, and about the vault, 970 00:39:27,933 --> 00:39:29,173 before you pop that thing open, 971 00:39:29,207 --> 00:39:30,718 you're gonna want to send a hazmat team in there. 972 00:39:30,742 --> 00:39:31,670 What I want to do 973 00:39:31,703 --> 00:39:32,804 is throw you all in a cell 974 00:39:32,838 --> 00:39:35,006 and lose the key. 975 00:39:35,040 --> 00:39:37,142 But I'm not gonna do that 976 00:39:37,175 --> 00:39:39,015 because you saved my casino and all the guests. 977 00:39:39,039 --> 00:39:40,912 Grazie. 978 00:39:40,946 --> 00:39:43,515 You have ten minutes to leave. 979 00:39:43,549 --> 00:39:45,551 Hey, that gives us about nine and a half minutes 980 00:39:45,584 --> 00:39:46,552 to have a quick drinky-poo. 981 00:39:46,585 --> 00:39:48,554 (both chuckle) 982 00:39:48,587 --> 00:39:50,556 You have ten minutes to leave the country. 983 00:39:52,791 --> 00:39:56,194 I, uh, I wasn't kidding about the vault. 984 00:39:56,227 --> 00:39:59,097 Radiation poisoning makes for bad Yelp reviews. VERA: Leave. 985 00:39:59,130 --> 00:40:01,099 If you don't get out, I'm going to shoot you. 986 00:40:01,132 --> 00:40:02,868 (stammers) It's not a... 987 00:40:02,901 --> 00:40:05,904 ("Luck Be a Lady" by Frank Sinatra playing) 988 00:40:08,607 --> 00:40:11,710 ♫ Luck be a lady tonight... 989 00:40:11,743 --> 00:40:13,178 Hey. Hi. Hey. 990 00:40:13,211 --> 00:40:14,713 Glad you could make it. 991 00:40:14,746 --> 00:40:16,682 Are you kidding? 992 00:40:16,715 --> 00:40:17,616 Watching people try to bluff me 993 00:40:17,649 --> 00:40:19,818 is all I could ask for on a Friday night. 994 00:40:19,851 --> 00:40:21,620 (chuckles) 995 00:40:21,653 --> 00:40:23,889 So, I've been thinking... 996 00:40:23,922 --> 00:40:26,057 Mac, to be fair, when are you not thinking? 997 00:40:26,091 --> 00:40:30,228 About your role in our little family. 998 00:40:30,261 --> 00:40:32,998 I think I figured it out. 999 00:40:33,031 --> 00:40:34,533 And? 1000 00:40:34,566 --> 00:40:37,035 And... 1001 00:40:37,068 --> 00:40:38,870 you're the mysterious new kid, 1002 00:40:38,904 --> 00:40:41,540 the one that everyone likes immediately, 1003 00:40:41,573 --> 00:40:43,217 the one who spends more time eating meals at your house 1004 00:40:43,241 --> 00:40:44,042 than she does at her own. 1005 00:40:44,075 --> 00:40:47,779 You saying I'm the girl next door? 1006 00:40:47,813 --> 00:40:49,648 (Jack trumpeting) 1007 00:40:52,150 --> 00:40:53,619 (laughter) 1008 00:40:53,652 --> 00:40:55,787 Frickity, frickity fresh doughnuts, y'all. 1009 00:40:55,821 --> 00:40:57,255 Poppin' hot right from the oven. 1010 00:40:57,288 --> 00:40:59,257 (laughter) 1011 00:40:59,290 --> 00:41:01,760 What's so funny? 1012 00:41:01,793 --> 00:41:04,229 I might have made a few calls 1013 00:41:04,262 --> 00:41:06,932 and tracked down a few new ID photos for your dossier. 1014 00:41:09,668 --> 00:41:10,702 Seriously? 1015 00:41:10,736 --> 00:41:12,671 Y'all are laughing at photos of my bare buttocks? 1016 00:41:12,704 --> 00:41:13,705 Yes. Yeah. 1017 00:41:14,673 --> 00:41:16,313 Oh, nice. I thought we were playing poker. 1018 00:41:16,337 --> 00:41:18,176 (laughs) We will once we're done with this. 1019 00:41:18,209 --> 00:41:20,946 Don't... where did you even get those? 1020 00:41:20,979 --> 00:41:22,280 No. 1021 00:41:22,313 --> 00:41:23,281 Don't answer that. 1022 00:41:23,314 --> 00:41:24,783 I don't care. Doesn't matter. 1023 00:41:24,816 --> 00:41:27,218 I was gonna share my doughnuts with everybody, 1024 00:41:27,252 --> 00:41:32,090 but now I think I will share them with... 1025 00:41:32,123 --> 00:41:34,092 Ms. Cage. 1026 00:41:34,125 --> 00:41:36,662 Why me? 1027 00:41:36,695 --> 00:41:38,630 For getting my back. 1028 00:41:40,065 --> 00:41:42,233 BOZER: Uh, don't you mean for saving 1029 00:41:42,267 --> 00:41:43,702 your little booty? (laughter) 1030 00:41:43,735 --> 00:41:46,572 (laughs mockingly) Hold that. 1031 00:41:46,605 --> 00:41:48,805 Yeah, I'm-a get a piece, I'm-a get a piece of your butt. 1032 00:41:48,829 --> 00:41:50,742 Tighten you up real quick. 1033 00:41:50,776 --> 00:41:52,110 BOZER: Help, Mac! 1034 00:41:52,143 --> 00:41:54,079 Captioning sponsored by CBS. 1035 00:41:54,112 --> 00:41:56,232 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.