All language subtitles for MacGyver (2016) - S01 E20 - Hole Puncher (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,112 JACK: It's okay. Take the field. Let's go, now. 2 00:00:02,136 --> 00:00:04,472 Come on, now. Okay. 3 00:00:04,505 --> 00:00:07,341 ♪ One ball, one strike, one out, one run ♪ 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,443 ♪ Jack, he had the bat and here's what he done... ♪ 5 00:00:09,477 --> 00:00:11,388 (excited chatter, applause) JACK: Here we go, Mac. 6 00:00:11,412 --> 00:00:12,546 BOZER: Okay, okay. 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,415 Let's go, Mac. 8 00:00:14,448 --> 00:00:15,483 All on you now, brother. 9 00:00:15,516 --> 00:00:17,385 ♪ It's going, it's going... 10 00:00:17,418 --> 00:00:18,652 Let's go, baby. 11 00:00:18,686 --> 00:00:20,821 BOZER: All right. Okay, okay, okay! 12 00:00:20,854 --> 00:00:23,291 (cheering) 13 00:00:23,324 --> 00:00:25,626 Run, run, run, run! Let's go! Take two! 14 00:00:25,659 --> 00:00:28,496 Take two! Take two! 15 00:00:28,529 --> 00:00:29,639 All the way, Riley, all the way! 16 00:00:29,663 --> 00:00:31,465 Get down! UMPIRE: Out! 17 00:00:33,167 --> 00:00:34,468 Get down! Get down, Riley! 18 00:00:37,138 --> 00:00:38,239 UMPIRE: You're out! 19 00:00:38,272 --> 00:00:39,673 JACK: No! 20 00:00:39,707 --> 00:00:41,175 (grunts) 21 00:00:41,209 --> 00:00:42,376 Okay. 22 00:00:42,410 --> 00:00:45,179 That's-that's all right. 23 00:00:45,213 --> 00:00:48,516 Let's go. We're all right. (clapping) 24 00:00:48,549 --> 00:00:50,818 Hey, all right, come on. Get in here. 25 00:00:50,851 --> 00:00:53,254 Huddle up for a second now. 26 00:00:53,287 --> 00:00:54,122 Now, listen. Last time we played 27 00:00:54,155 --> 00:00:57,358 the NSA Listening Post #27 Panthers, 28 00:00:57,391 --> 00:00:59,093 we were pretty pathetic. 29 00:00:59,127 --> 00:01:00,437 MATTY: We're 14 runs behind, Jack. 30 00:01:00,461 --> 00:01:02,496 I think "pathetic" applies here, too. 31 00:01:02,530 --> 00:01:03,873 Wah-wah. Nobody likes a Debbie Downer. 32 00:01:03,897 --> 00:01:05,333 Okay? I'll handle this. 33 00:01:05,366 --> 00:01:06,467 What I'm saying is: 34 00:01:06,500 --> 00:01:08,369 we still have a chance to win here. 35 00:01:08,402 --> 00:01:09,446 MacGYVER: Oh, man, I don't know. 36 00:01:09,470 --> 00:01:11,439 Look at the score, the inning. 37 00:01:11,472 --> 00:01:12,682 The base-out situation, I'd say 38 00:01:12,706 --> 00:01:13,607 current win expectancy is... 39 00:01:13,641 --> 00:01:15,276 See there? See there? 40 00:01:15,309 --> 00:01:19,180 Mac's got the right idea. His expectancy is for us to win. 41 00:01:19,213 --> 00:01:20,457 See that? You didn't hear what I said. 42 00:01:20,481 --> 00:01:21,758 Well, we're not gonna do that if everybody's 43 00:01:21,782 --> 00:01:22,650 out there playing their own game. 44 00:01:22,683 --> 00:01:24,385 As you know, softball is a team sport, 45 00:01:24,418 --> 00:01:26,387 obviously. 46 00:01:26,420 --> 00:01:29,323 But if you take the word "team" apart, 47 00:01:29,357 --> 00:01:30,891 you still have "me." 48 00:01:30,924 --> 00:01:33,794 A-And a "T" and an "A." 49 00:01:33,827 --> 00:01:36,197 Jack, are you trying to say there's no "I" in "team"? 50 00:01:36,230 --> 00:01:37,398 I don't know. 51 00:01:37,431 --> 00:01:40,801 What I'm trying to say is that "team" also spells "meat." 52 00:01:40,834 --> 00:01:42,770 As in, dead meat, as in, the... 53 00:01:42,803 --> 00:01:45,273 you know, Panthers are-are dead meat. 54 00:01:45,306 --> 00:01:47,184 It's-it's a motivational speech. Help me out here. 55 00:01:47,208 --> 00:01:49,210 This is a terrible motivational speech. 56 00:01:49,243 --> 00:01:50,354 This is supposed to be a motivational speech? 57 00:01:50,378 --> 00:01:51,455 UMPIRE: Take the field! Come on. 58 00:01:51,479 --> 00:01:52,813 MATTY: Wrap it up, Lombardi. 59 00:01:52,846 --> 00:01:54,615 Any longer and we forfeit for delay of game. 60 00:01:54,648 --> 00:01:56,684 Lombardi was a football coach, thank you very much. 61 00:01:56,717 --> 00:01:57,785 Matty, yes. 62 00:01:57,818 --> 00:01:58,719 "Never give up" on three. 63 00:01:58,752 --> 00:02:00,688 (phone chimes) Everybody in here. One... 64 00:02:00,721 --> 00:02:02,890 Everybody in here. MacGYVER: Come on, guys. 65 00:02:02,923 --> 00:02:05,293 That means you, young lady, thank you. And... 66 00:02:05,326 --> 00:02:06,460 ALL: One, two... 67 00:02:06,494 --> 00:02:07,428 We have to forfeit. 68 00:02:07,461 --> 00:02:10,531 No, Matty, come on. I'm the skipper here. 69 00:02:10,564 --> 00:02:12,633 Okay, well, I'm the skipper of our other ship, 70 00:02:12,666 --> 00:02:14,268 and something's come up. 71 00:02:14,302 --> 00:02:15,636 Something big. 72 00:02:15,669 --> 00:02:17,671 ♪ 73 00:02:35,523 --> 00:02:36,933 MATTY: Phoenix just intercepted intel 74 00:02:36,957 --> 00:02:40,394 that a terrorist group known as "Omnus" 75 00:02:40,428 --> 00:02:42,196 is gearing up for a major attack. 76 00:02:42,230 --> 00:02:44,965 Omnus? Are they new? Very. 77 00:02:44,998 --> 00:02:46,776 They've been on our radar for about four months, 78 00:02:46,800 --> 00:02:48,212 and they've been pretty active ever since. 79 00:02:48,236 --> 00:02:49,503 JACK: Uh, hold on. 80 00:02:49,537 --> 00:02:51,239 Let's go back to the "major attack" part. 81 00:02:51,272 --> 00:02:53,774 Any chance you can give us the what, where, when, how? 82 00:02:53,807 --> 00:02:55,319 Well, our best bet at getting that info 83 00:02:55,343 --> 00:02:57,845 is tracking down the man that they want killed. 84 00:02:57,878 --> 00:03:01,815 In the same intercept that alerted us of this attack, 85 00:03:01,849 --> 00:03:04,752 we learned that Omnus has offered $10 million 86 00:03:04,785 --> 00:03:06,420 for the assassination of someone 87 00:03:06,454 --> 00:03:08,856 who they code-named "the Architect." 88 00:03:08,889 --> 00:03:10,958 While the identity of the Architect 89 00:03:10,991 --> 00:03:12,125 remains a mystery, 90 00:03:12,159 --> 00:03:14,862 the identity of the assassin hired to kill him is not. 91 00:03:18,999 --> 00:03:20,434 Murdoc. 92 00:03:20,468 --> 00:03:21,902 Of course it's Murdoc. 93 00:03:21,935 --> 00:03:23,971 RILEY: Who smiles in a mug shot? BOZER: But why 94 00:03:24,004 --> 00:03:25,982 would someone try to hire Murdoc when he's behind bars? 95 00:03:26,006 --> 00:03:27,608 'Cause while we may know. 96 00:03:27,641 --> 00:03:28,952 Captain Banana Boat's all locked up, 97 00:03:28,976 --> 00:03:30,911 nobody else does. As far as the rest 98 00:03:30,944 --> 00:03:32,613 of the criminal underworld is concerned, 99 00:03:32,646 --> 00:03:34,982 Murdoc's still lurking from the shadows. 100 00:03:35,015 --> 00:03:36,550 So, if we can I.D. this Architect 101 00:03:36,584 --> 00:03:38,352 that Murdoc was hired to kill, maybe we can 102 00:03:38,386 --> 00:03:40,630 use the information to get ahead of whatever Omnus is planning. 103 00:03:40,654 --> 00:03:43,891 Agreed. But I.D.'ing the Architect isn't gonna be easy. 104 00:03:43,924 --> 00:03:46,860 Yeah, because the only people that know who he is are Omnus. 105 00:03:46,894 --> 00:03:48,662 And it's not like they're willingly 106 00:03:48,696 --> 00:03:50,898 gonna give that information up to anyone but Murdoc. 107 00:03:50,931 --> 00:03:53,834 Right. 108 00:03:53,867 --> 00:03:56,537 Actually, I... I think I know 109 00:03:56,570 --> 00:03:57,938 how we're gonna do this. 110 00:03:57,971 --> 00:03:59,006 How? 111 00:03:59,039 --> 00:04:01,642 What's the one thing everyone knows about Murdoc? 112 00:04:01,675 --> 00:04:02,976 He's not a good-looking guy. 113 00:04:03,010 --> 00:04:04,177 BOZER: Uh, nothing? 114 00:04:04,211 --> 00:04:07,315 I mean, we're not even sure if his real name is Murdoc. 115 00:04:07,348 --> 00:04:09,326 (snaps fingers) Exactly. He's obsessively secretive. 116 00:04:09,350 --> 00:04:11,485 So, if no one but us knows that he's captured, 117 00:04:11,519 --> 00:04:13,454 and no one but us knows what he looks like, 118 00:04:13,487 --> 00:04:15,923 I was thinking: if they want Murdoc... 119 00:04:17,358 --> 00:04:19,560 let's give 'em Murdoc. 120 00:04:19,593 --> 00:04:21,495 (door buzzes) 121 00:04:30,604 --> 00:04:32,440 Listen, Highlights, whatever snarky comment 122 00:04:32,473 --> 00:04:33,574 you're about to make, 123 00:04:33,607 --> 00:04:36,043 I've heard it a million times before. 124 00:04:36,076 --> 00:04:38,379 And I don't have time for it now. 125 00:04:38,412 --> 00:04:41,048 I'm Director Webber, head of the Phoenix Foundation. 126 00:04:41,081 --> 00:04:43,016 Ah, yes. 127 00:04:43,050 --> 00:04:45,419 You're Patricia's replacement. 128 00:04:45,453 --> 00:04:47,955 But just so we're clear, Director Webber, 129 00:04:47,988 --> 00:04:51,325 I have nothing disparaging to say to you. 130 00:04:51,359 --> 00:04:53,661 It's quite the contrary. 131 00:04:53,694 --> 00:04:56,430 See, I know what it's like to be different. 132 00:04:56,464 --> 00:04:58,799 But because what makes me different 133 00:04:58,832 --> 00:05:00,368 is all up here, 134 00:05:00,401 --> 00:05:04,438 I have learned to hide it from the world. 135 00:05:04,472 --> 00:05:06,440 Mostly. 136 00:05:06,474 --> 00:05:08,084 You haven't been afforded that same luxury. 137 00:05:08,108 --> 00:05:11,111 I can't imagine the strength that takes. 138 00:05:11,144 --> 00:05:13,414 You have my... 139 00:05:13,447 --> 00:05:15,416 admiration. 140 00:05:15,449 --> 00:05:17,117 That's sweet. 141 00:05:17,150 --> 00:05:19,820 I don't believe a word of it. 142 00:05:19,853 --> 00:05:23,791 Flattery, like insults, will get you nowhere with me. 143 00:05:23,824 --> 00:05:26,960 Ooh, I like her, MacGyver. 144 00:05:26,994 --> 00:05:28,429 I like her a lot. 145 00:05:28,462 --> 00:05:31,365 So, to what do I owe the pleasure? 146 00:05:31,399 --> 00:05:32,966 I know that you didn't drag me away 147 00:05:33,000 --> 00:05:34,402 from The Bold and The Beautiful 148 00:05:34,435 --> 00:05:36,704 just to introduce me to the new boss. 149 00:05:36,737 --> 00:05:40,374 A terrorist organization has hired you to kill someone. 150 00:05:40,408 --> 00:05:42,142 Ooh. Phoenix intercepted the offer. 151 00:05:42,175 --> 00:05:45,813 And we need to capture, not kill, the intended mark. 152 00:05:47,848 --> 00:05:50,551 So, you're going to... (chuckles) 153 00:05:51,752 --> 00:05:53,721 let me out on a little field trip? 154 00:05:53,754 --> 00:05:56,524 Oh, no, not on your life. 155 00:05:56,557 --> 00:05:57,891 I'm going in your place, 156 00:05:57,925 --> 00:06:00,394 and you are gonna teach me how to be you. 157 00:06:03,163 --> 00:06:05,999 (chuckles) 158 00:06:06,033 --> 00:06:09,503 (laughing) 159 00:06:14,007 --> 00:06:15,709 You want... 160 00:06:15,743 --> 00:06:17,077 You think that... 161 00:06:17,110 --> 00:06:18,546 (laughing): Oh, MacGyver. 162 00:06:18,579 --> 00:06:21,915 You are so... delightful. 163 00:06:21,949 --> 00:06:23,551 As hilarious 164 00:06:23,584 --> 00:06:27,555 as that idea is, for me, that's gonna be a hard pass. 165 00:06:27,588 --> 00:06:28,922 Come on. 166 00:06:28,956 --> 00:06:31,559 Don't you want to see if I can pull this off? 167 00:06:31,592 --> 00:06:33,627 (groans softly) Well, I do love 168 00:06:33,661 --> 00:06:36,730 watching a bloody car wreck as much as the next guy. 169 00:06:36,764 --> 00:06:38,632 Okay, more than the next guy. 170 00:06:38,666 --> 00:06:41,001 But even if 171 00:06:41,034 --> 00:06:44,738 you could pose as me long enough to convince Omnus to tell you 172 00:06:44,772 --> 00:06:47,575 the secret identity of the Architect... 173 00:06:47,608 --> 00:06:49,843 Such a cute nom de guerre, by the way... 174 00:06:49,877 --> 00:06:52,045 I have absolutely no reason to help you. 175 00:06:52,079 --> 00:06:53,647 It's simply a matter of... 176 00:06:54,848 --> 00:06:56,216 motivation. 177 00:06:56,249 --> 00:06:57,918 I don't have any. 178 00:06:57,951 --> 00:06:59,787 MacGyver, leave the room. 179 00:06:59,820 --> 00:07:00,921 What are you talking about? 180 00:07:00,954 --> 00:07:03,724 It's not a request. Leave now. 181 00:07:03,757 --> 00:07:06,894 I'd like to talk to him alone. 182 00:07:09,597 --> 00:07:10,931 She told you. 183 00:07:10,964 --> 00:07:14,101 (door buzzes) 184 00:07:28,549 --> 00:07:31,519 So, what's the play here, boss lady? 185 00:07:31,552 --> 00:07:34,054 You gonna force me to sit in silence 186 00:07:34,087 --> 00:07:36,690 till I get so bored that I agree to help you? 187 00:07:36,724 --> 00:07:39,593 No, I was just making a point. 188 00:07:39,627 --> 00:07:42,129 That you'd get uncomfortable and talk before I would. 189 00:07:42,162 --> 00:07:43,263 Oh. (Laughs) 190 00:07:43,296 --> 00:07:46,800 How very 48 Laws of Power of you. 191 00:07:46,834 --> 00:07:50,170 Just proving that you are more human than you'd like to admit. 192 00:07:50,203 --> 00:07:52,873 Speaking of proof that you're a human... 193 00:08:07,655 --> 00:08:09,623 Who might that be? 194 00:08:09,657 --> 00:08:11,224 You know exactly who that is. 195 00:08:12,660 --> 00:08:13,660 He's your son. 196 00:08:17,831 --> 00:08:20,534 And you think that means what to me, exactly? 197 00:08:21,301 --> 00:08:22,235 Pay attention, Matilda. 198 00:08:22,269 --> 00:08:24,004 In case you hadn't noticed, 199 00:08:24,037 --> 00:08:27,641 I am rocking a rather serious case 200 00:08:27,675 --> 00:08:29,042 of antisocial personality disorder. 201 00:08:29,076 --> 00:08:31,044 So what makes you think that I care 202 00:08:31,078 --> 00:08:33,547 whether some child lives or dies? 203 00:08:33,581 --> 00:08:36,617 (scoffs) You want people to think you're not human, Murdoc, 204 00:08:36,650 --> 00:08:37,851 but you are. 205 00:08:37,885 --> 00:08:40,988 If you weren't, you wouldn't have gone to such great lengths 206 00:08:41,021 --> 00:08:42,890 to hide your son in one of the most expensive 207 00:08:42,923 --> 00:08:43,967 private schools in Switzerland. 208 00:08:43,991 --> 00:08:48,996 You pay for his room, his board, his education. 209 00:08:49,029 --> 00:08:50,664 (gasps) He even gets gifts 210 00:08:50,698 --> 00:08:51,799 on Christmas. 211 00:08:51,832 --> 00:08:53,601 Makes sense that you want to keep 212 00:08:53,634 --> 00:08:54,568 your son safe. 213 00:08:54,602 --> 00:08:56,003 He's an innocent 214 00:08:56,036 --> 00:08:58,672 in a world of dangerous predators, 215 00:08:58,706 --> 00:09:02,075 who wouldn't think twice about going after him 216 00:09:02,109 --> 00:09:04,344 if they knew that he belonged to you. 217 00:09:04,377 --> 00:09:05,846 If they knew that he existed. 218 00:09:05,879 --> 00:09:07,715 Are you threatening a child? (bangs on table) 219 00:09:07,748 --> 00:09:09,349 No. 220 00:09:09,382 --> 00:09:11,652 I'm threatening you. 221 00:09:11,685 --> 00:09:14,655 We can't leave the boy vulnerable. 222 00:09:14,688 --> 00:09:17,357 Phoenix is taking him into protective custody as we speak. 223 00:09:17,390 --> 00:09:20,360 But what happens next is up to you. 224 00:09:20,393 --> 00:09:24,164 Help us and little Murdoc Jr. Never has to know 225 00:09:24,197 --> 00:09:25,666 what Daddy really does. 226 00:09:25,699 --> 00:09:27,935 But refuse, and, well, 227 00:09:27,968 --> 00:09:31,672 I think your son deserves to know the truth, 228 00:09:31,705 --> 00:09:33,273 don't you? 229 00:09:33,306 --> 00:09:35,743 I'll give you 60 seconds to consider. 230 00:09:35,776 --> 00:09:37,745 And then I want a decision. 231 00:09:39,212 --> 00:09:40,948 (door buzzes) 232 00:09:44,785 --> 00:09:45,953 What'd he say? 233 00:09:45,986 --> 00:09:48,288 MURDOC (singsongy): Oh, MacGyver. 234 00:09:48,321 --> 00:09:50,891 Let's get to work. 235 00:09:57,998 --> 00:09:59,166 (door buzzes) 236 00:10:04,805 --> 00:10:07,808 MURDOC: So, first things first, 237 00:10:07,841 --> 00:10:10,944 we need to lose that ridiculous jacket. 238 00:10:10,978 --> 00:10:14,114 First, you're gonna answer some of my questions. 239 00:10:15,716 --> 00:10:16,826 How do you contact your clients? 240 00:10:16,850 --> 00:10:18,351 Hmm. 241 00:10:18,385 --> 00:10:21,689 How do you accept a job? 242 00:10:21,722 --> 00:10:22,690 Usually by saying yes. 243 00:10:22,723 --> 00:10:23,791 How do you target a mark? 244 00:10:25,859 --> 00:10:26,994 (imitates gunshot) 245 00:10:27,027 --> 00:10:28,729 See, my methods 246 00:10:28,762 --> 00:10:30,263 are easy to explain. 247 00:10:30,297 --> 00:10:33,000 What's hard is teaching a Boy Scout like you 248 00:10:33,033 --> 00:10:35,836 how to go convince a client that you're a cold-blooded killer. 249 00:10:35,869 --> 00:10:37,137 Okay, then. 250 00:10:37,170 --> 00:10:38,706 Tell me how. 251 00:10:38,739 --> 00:10:41,308 Well, I can't tailor the suit until I see how it fits. 252 00:10:41,341 --> 00:10:43,310 So, we're gonna do 253 00:10:43,343 --> 00:10:44,511 a little trial run first. 254 00:10:44,544 --> 00:10:47,681 Something completely unrelated to your issues with Omnus. 255 00:10:47,715 --> 00:10:49,049 And seriously... 256 00:10:52,152 --> 00:10:53,721 lose the ridiculous jacket. 257 00:10:58,959 --> 00:11:01,004 (over earpiece): Now, the people that you're looking for 258 00:11:01,028 --> 00:11:04,732 should be at a table near the back. 259 00:11:04,765 --> 00:11:06,233 Try to remember, MacGyver, 260 00:11:06,266 --> 00:11:07,877 you're not here to get a cat out of a tree, 261 00:11:07,901 --> 00:11:10,771 you're here to get a name to turn into worm food, 262 00:11:10,804 --> 00:11:12,139 mm-kay? 263 00:11:15,809 --> 00:11:18,145 Those two want to hire a hit man? 264 00:11:18,178 --> 00:11:19,446 They look so normal. 265 00:11:19,479 --> 00:11:20,380 What should I call you? 266 00:11:20,413 --> 00:11:23,483 I've collected many names, but I've always 267 00:11:23,516 --> 00:11:25,418 been partial to Murdoc. 268 00:11:25,452 --> 00:11:26,987 MURDOC: Good boy. 269 00:11:27,020 --> 00:11:30,858 Now get them to tell you a story. 270 00:11:30,891 --> 00:11:32,692 Why are we here? 271 00:11:34,762 --> 00:11:38,431 Our daughter, Rachel... 272 00:11:38,465 --> 00:11:39,733 was murdered last year. 273 00:11:39,767 --> 00:11:41,969 That's... that's her and Brett. 274 00:11:42,002 --> 00:11:43,303 Her husband. 275 00:11:43,336 --> 00:11:44,504 We know he did it. 276 00:11:44,537 --> 00:11:47,908 So do the police. 277 00:11:47,941 --> 00:11:49,509 But they couldn't find the murder weapon 278 00:11:49,542 --> 00:11:51,879 or enough evidence to charge him. 279 00:11:54,081 --> 00:11:55,816 He beat her. 280 00:11:55,849 --> 00:11:57,885 The detective that came to the house 281 00:11:57,918 --> 00:11:59,186 cried when he told us. 282 00:11:59,219 --> 00:12:01,088 They wouldn't even let us see her face. 283 00:12:01,121 --> 00:12:02,956 MURDOC: Lock up your feelings, MacGyver. 284 00:12:02,990 --> 00:12:04,391 They came for a killer, 285 00:12:04,424 --> 00:12:06,193 not some hero. 286 00:12:07,227 --> 00:12:10,197 I can handle this for you. 287 00:12:10,230 --> 00:12:12,800 We just need to settle on my fee. 288 00:12:14,835 --> 00:12:16,012 I'm sorry, we're... I thought you were... 289 00:12:16,036 --> 00:12:17,805 No, there must be some kind of mistake. 290 00:12:23,010 --> 00:12:24,044 (door buzzes) 291 00:12:25,846 --> 00:12:28,015 You kill people for free?! 292 00:12:28,048 --> 00:12:30,150 Sometimes. 293 00:12:30,183 --> 00:12:31,885 Oh, no. 294 00:12:31,919 --> 00:12:34,454 Poor MacGyver didn't have all the information? 295 00:12:34,487 --> 00:12:37,190 Get used to it. 296 00:12:37,224 --> 00:12:40,527 You almost never have all the information, okay? 297 00:12:40,560 --> 00:12:41,829 Clients lie, 298 00:12:41,862 --> 00:12:44,031 jobs go sideways, things change. 299 00:12:44,064 --> 00:12:46,967 You have to improvise. 300 00:12:47,000 --> 00:12:49,569 Come on, isn't that supposed to be, like, your thing? 301 00:12:49,602 --> 00:12:50,470 Besides, it was so much fun 302 00:12:50,503 --> 00:12:52,906 watching you figure it out for yourself. 303 00:12:52,940 --> 00:12:55,442 Teach a man to fish and all that. 304 00:12:55,475 --> 00:12:57,577 The truth is... you know this... 305 00:12:57,610 --> 00:13:01,148 You lost that job long before you asked about a fee. 306 00:13:01,181 --> 00:13:04,517 See, Mr. and Mrs. Morris, they came in that restaurant 307 00:13:04,551 --> 00:13:06,854 looking for a dangerous predator. 308 00:13:06,887 --> 00:13:09,556 We all have millions of years of evolution 309 00:13:09,589 --> 00:13:11,925 telling us how to spot one. 310 00:13:11,959 --> 00:13:16,163 If you don't make something deep within them crawl 311 00:13:16,196 --> 00:13:18,231 the moment you open your mouth, 312 00:13:18,265 --> 00:13:20,233 they're gonna know you're not the real deal. 313 00:13:20,267 --> 00:13:21,869 You're not just starring 314 00:13:21,902 --> 00:13:24,237 in some middle school play, MacGyver. 315 00:13:24,271 --> 00:13:26,539 It's not enough to pretend to be me, 316 00:13:26,573 --> 00:13:28,441 you have to become me. 317 00:13:28,475 --> 00:13:30,143 Otherwise, Omnus is gonna sniff you out 318 00:13:30,177 --> 00:13:31,845 for the fake that you are, 319 00:13:31,879 --> 00:13:34,547 and introduce you to the afterlife. 320 00:13:34,581 --> 00:13:36,349 That's my job. Remember? 321 00:13:36,383 --> 00:13:37,317 So, sit back 322 00:13:37,350 --> 00:13:40,954 and let me teach you what you need to know. 323 00:13:40,988 --> 00:13:45,392 First, you have to learn to become a shadow 324 00:13:45,425 --> 00:13:46,927 in the bright sunlight. 325 00:13:46,960 --> 00:13:49,062 That means you have to take great pains 326 00:13:49,096 --> 00:13:52,399 not to leave behind a trail of any kind. 327 00:13:52,432 --> 00:13:53,934 Nothing financial, 328 00:13:53,967 --> 00:13:55,335 biological or digital. 329 00:13:55,368 --> 00:13:56,970 MacGYVER: I'm a trained operative. 330 00:13:57,004 --> 00:13:59,006 I know how to cover my tracks. Sure. 331 00:13:59,039 --> 00:14:01,574 But simply knowing how to be invisible isn't enough. 332 00:14:01,608 --> 00:14:04,377 If you're gonna walk a mile in my skin, 333 00:14:04,411 --> 00:14:06,947 you have to believe that what you're doing isn't just 334 00:14:06,980 --> 00:14:09,950 fun and lucrative, 335 00:14:09,983 --> 00:14:11,184 it's also right. 336 00:14:11,218 --> 00:14:15,522 Murder for hire as a moral imperative? 337 00:14:15,555 --> 00:14:18,926 I don't buy it. 338 00:14:18,959 --> 00:14:20,027 When I was three, 339 00:14:20,060 --> 00:14:23,096 I ate my first and last peanut. 340 00:14:23,130 --> 00:14:25,298 Oh, this should be riveting. 341 00:14:25,332 --> 00:14:26,666 Patience. 342 00:14:26,699 --> 00:14:29,069 I was at a baseball game. My father loved peanuts. 343 00:14:29,102 --> 00:14:30,679 I loved watching him crack open the shells. 344 00:14:30,703 --> 00:14:32,906 I remember putting it in my mouth, 345 00:14:32,940 --> 00:14:35,075 the feel of the salt against my tongue, 346 00:14:35,108 --> 00:14:37,911 the way that it snapped when I first bit down. 347 00:14:37,945 --> 00:14:40,280 But, see, my parents, they didn't know 348 00:14:40,313 --> 00:14:43,383 that I was deathly allergic. 349 00:14:43,416 --> 00:14:46,987 The reaction was almost instantaneous. 350 00:14:47,020 --> 00:14:50,557 And it was violent, and I nearly died. 351 00:14:50,590 --> 00:14:52,325 (chuckles) So the first time we met, 352 00:14:52,359 --> 00:14:54,227 I could have stopped you with a Snickers? 353 00:14:54,261 --> 00:14:57,030 (chuckles): Perhaps. 354 00:14:57,064 --> 00:14:58,966 Don't miss my point, Boy Scout. 355 00:14:58,999 --> 00:15:01,534 I didn't die, even though I should have, 356 00:15:01,568 --> 00:15:04,938 even though I don't have the enzymes necessary 357 00:15:04,972 --> 00:15:06,106 to break down the allergens. 358 00:15:06,139 --> 00:15:10,077 Somehow, my immune system saved my life. 359 00:15:10,110 --> 00:15:12,946 See that's what we are, MacGyver. 360 00:15:12,980 --> 00:15:17,117 We're... two sides of the world's immune system. 361 00:15:17,150 --> 00:15:19,086 We target people that make society sick, 362 00:15:19,119 --> 00:15:21,388 and we stop them. 363 00:15:21,421 --> 00:15:23,957 I stop them by putting them in a cage. 364 00:15:23,991 --> 00:15:26,326 You stop them by putting them in the ground. 365 00:15:26,359 --> 00:15:28,028 Whose method's more efficient? 366 00:15:28,061 --> 00:15:29,963 Sure, you can say that killing is wrong 367 00:15:29,997 --> 00:15:31,965 and life is precious and death is this tragedy. 368 00:15:31,999 --> 00:15:35,735 But you feel that way because you're not looking at it 369 00:15:35,768 --> 00:15:36,869 from the right perspective. 370 00:15:36,903 --> 00:15:40,273 It's a lot to take in, I know, but believe me, MacGyver, 371 00:15:40,307 --> 00:15:42,075 you and I basically have the same job. 372 00:15:42,109 --> 00:15:44,077 See, the difference is that when you cage 373 00:15:44,111 --> 00:15:46,613 one of your cancer cells, they call you a hero. 374 00:15:46,646 --> 00:15:49,482 When I kill one, they call me a psychopath. 375 00:15:49,516 --> 00:15:52,085 You are a psychopath. 376 00:15:52,119 --> 00:15:53,386 By your definition, maybe, 377 00:15:53,420 --> 00:15:56,089 but I'm not the one who threatened a child 378 00:15:56,123 --> 00:15:58,225 to get you to do what I want. 379 00:15:58,258 --> 00:16:00,127 Yeah, that... Oh, see? 380 00:16:00,160 --> 00:16:04,164 That is a dangerous two-way street, MacGyver. 381 00:16:04,197 --> 00:16:08,768 See, I know that your sweet mother has passed, 382 00:16:08,801 --> 00:16:11,071 and you have my condolences. 383 00:16:11,104 --> 00:16:13,173 But dear old daddy's still alive and well. 384 00:16:15,175 --> 00:16:17,210 I wonder what he's doing today. 385 00:16:17,244 --> 00:16:18,545 Oh, I think 386 00:16:18,578 --> 00:16:20,180 it's his fishing day. 387 00:16:22,182 --> 00:16:24,151 (choking) That's my boy. 388 00:16:24,184 --> 00:16:26,186 (straining) 389 00:16:26,219 --> 00:16:28,155 Yes. See, MacGyver? 390 00:16:28,188 --> 00:16:29,122 (panting) 391 00:16:29,156 --> 00:16:32,592 You are a killer, just like me. 392 00:16:32,625 --> 00:16:35,062 And the sooner you accept that my way 393 00:16:35,095 --> 00:16:37,530 is the right way... It is the only way... 394 00:16:37,564 --> 00:16:41,034 The sooner you're gonna be ready. 395 00:16:41,068 --> 00:16:43,203 (phone chimes) 396 00:16:43,236 --> 00:16:45,738 Message from the boss? 397 00:16:47,574 --> 00:16:50,210 Yeah. (Sighs) 398 00:16:50,243 --> 00:16:51,678 Omnus has moved up the meeting. 399 00:16:51,711 --> 00:16:54,781 Well, fingers crossed 400 00:16:54,814 --> 00:16:57,617 that you've learned enough, MacGyver, because... 401 00:16:57,650 --> 00:16:59,152 it's showtime. 402 00:17:06,426 --> 00:17:08,428 (tires screeching) 403 00:17:13,733 --> 00:17:15,344 You still got five minutes to change your mind 404 00:17:15,368 --> 00:17:17,113 about this, Mac; you sure you want to do this? 405 00:17:17,137 --> 00:17:19,672 The Architect is the key to stopping Omnus's attack. 406 00:17:19,706 --> 00:17:22,175 The only person he'd give his real name out to is Murdoc. 407 00:17:22,209 --> 00:17:24,344 We don't even know who you're meeting. 408 00:17:24,377 --> 00:17:27,214 How can we be sure you're not walking into another trap? 409 00:17:27,247 --> 00:17:28,615 We can't. 410 00:17:28,648 --> 00:17:30,793 That's why you're gonna be there with ten Phoenix agents. 411 00:17:30,817 --> 00:17:31,918 Last time I checked, 412 00:17:31,951 --> 00:17:34,554 Phoenix agents ain't given acting lessons, all right? 413 00:17:34,587 --> 00:17:36,556 They're not gonna be able to help you pull off 414 00:17:36,589 --> 00:17:37,757 a convincing performance. 415 00:17:37,790 --> 00:17:41,094 You sure you can fool his contact? 416 00:17:41,128 --> 00:17:43,263 Only one way to find out. 417 00:17:43,296 --> 00:17:44,731 All right. 418 00:17:44,764 --> 00:17:46,433 Well, like you said, 419 00:17:46,466 --> 00:17:48,511 you only have to be this lunatic for, like, ten minutes. 420 00:17:48,535 --> 00:17:49,502 But after you get 421 00:17:49,536 --> 00:17:50,770 the intel on the Architect, 422 00:17:50,803 --> 00:17:53,140 we're crashing the party... you hear me? 423 00:17:53,173 --> 00:17:54,741 Hey, you hear me? All of us. 424 00:17:54,774 --> 00:17:56,576 Yeah, I hear you. 425 00:18:09,222 --> 00:18:11,224 JACK (over earpiece): Team one in position. 426 00:18:16,496 --> 00:18:18,298 Excuse me. 427 00:18:18,331 --> 00:18:20,233 No one's allowed back here without an I... 428 00:18:22,902 --> 00:18:23,770 MacGYVER: I'm sorry. 429 00:18:23,803 --> 00:18:24,904 Sounded like you were 430 00:18:24,937 --> 00:18:27,874 about to say "I.D. badge"? 431 00:18:27,907 --> 00:18:30,543 But, you see, I've got one. 432 00:18:30,577 --> 00:18:34,214 Now, you're gonna take a long walk and forget all about me. 433 00:18:34,247 --> 00:18:36,383 Or does this end another way? 434 00:18:36,416 --> 00:18:38,551 Good. 435 00:18:42,389 --> 00:18:43,390 (whistling) 436 00:18:45,392 --> 00:18:48,528 JACK: Do you have any idea how unsettling that is? 437 00:18:48,561 --> 00:18:49,896 Sorry, getting into character. 438 00:18:51,398 --> 00:18:53,533 Well, it sounds to me like you're already 439 00:18:53,566 --> 00:18:55,302 very much in character. 440 00:18:55,335 --> 00:18:56,445 MacGYVER: Approaching the elevator. (elevator bell dings) 441 00:18:56,469 --> 00:18:58,871 Jack, teams two and three are reporting no movement. 442 00:18:58,905 --> 00:19:00,173 You got anything? 443 00:19:00,207 --> 00:19:03,376 JACK: Nah. Team one, we got squat. 444 00:19:03,410 --> 00:19:05,178 Which is starting to make my spidey senses 445 00:19:05,212 --> 00:19:06,279 tingle like crazy. 446 00:19:06,313 --> 00:19:08,415 (elevator bell dings) 447 00:19:08,448 --> 00:19:10,417 Any activity on the 24th floor? 448 00:19:10,450 --> 00:19:12,385 No, nothing. 449 00:19:12,419 --> 00:19:14,787 (elevator chiming) 450 00:19:16,423 --> 00:19:19,426 (phone ringing) 451 00:19:19,459 --> 00:19:22,329 Whose cell phone is that? JACK: Mine's on silent. 452 00:19:22,362 --> 00:19:23,230 Mac didn't even bring his. 453 00:19:23,263 --> 00:19:26,599 I think it's coming from the elevator. 454 00:19:26,633 --> 00:19:28,635 (phone continues ringing) 455 00:19:32,905 --> 00:19:34,374 There's a burner in the elevator. 456 00:19:34,407 --> 00:19:37,777 I thought this was supposed to be a face-to-face meeting. Yeah, so did I. 457 00:19:37,810 --> 00:19:38,987 Mac, leave it. There's no telling 458 00:19:39,011 --> 00:19:40,556 what answering that phone would trigger. 459 00:19:40,580 --> 00:19:42,615 Don't answer the phone, man. 460 00:19:42,649 --> 00:19:45,485 (phone continues ringing) 461 00:19:48,421 --> 00:19:49,456 Hello. 462 00:19:49,489 --> 00:19:52,225 THE CLIENT (over phone): Murdoc. It's been a while. 463 00:19:52,259 --> 00:19:54,461 We haven't spoken since the El Salvador job. 464 00:19:54,494 --> 00:19:55,894 When was Murdoc last in El Salvador? 465 00:19:59,432 --> 00:20:01,468 Now, why would you want to play games 466 00:20:01,501 --> 00:20:03,336 before we exchange pleasantries? 467 00:20:03,370 --> 00:20:05,572 There was no El Salvador job. 468 00:20:05,605 --> 00:20:08,241 We've never spoken before. 469 00:20:10,610 --> 00:20:12,912 THE CLIENT: You'll have to excuse my paranoia. 470 00:20:12,945 --> 00:20:14,814 You can't be too careful. 471 00:20:14,847 --> 00:20:17,450 You'll find only one number in the contact list 472 00:20:17,484 --> 00:20:18,527 on the phone you're holding. 473 00:20:18,551 --> 00:20:20,553 Use it to send proof of death. 474 00:20:20,587 --> 00:20:21,388 And the target? 475 00:20:21,421 --> 00:20:23,623 The dossier is also on the phone. 476 00:20:23,656 --> 00:20:25,992 The clock on the contract is 12 hours. 477 00:20:26,025 --> 00:20:27,994 Payment will be made in full once we receive... 478 00:20:28,027 --> 00:20:28,828 Proof of death. 479 00:20:28,861 --> 00:20:31,331 You want me to fill out a W-9, too? 480 00:20:32,432 --> 00:20:34,334 You've picked up a tail. Who? 481 00:20:34,367 --> 00:20:35,511 Unidentified operators in your area. 482 00:20:35,535 --> 00:20:37,504 Are you kidding me? 483 00:20:37,537 --> 00:20:39,339 We just got made. 484 00:20:39,372 --> 00:20:41,508 THE CLIENT: This does not inspire confidence, Murdoc. 485 00:20:41,541 --> 00:20:43,743 We chose you for this job because discretion 486 00:20:43,776 --> 00:20:45,044 is mission critical. 487 00:20:45,077 --> 00:20:46,255 You chose me because I'm the best. 488 00:20:46,279 --> 00:20:49,482 I'll lose the tail and contact you when the job is done. 489 00:20:49,516 --> 00:20:52,985 JACK: How'd they do that, keyhole satellite? 490 00:20:53,019 --> 00:20:54,497 Who the hell are we dealing with here, man? 491 00:20:54,521 --> 00:20:55,722 (device beeps) 492 00:20:55,755 --> 00:20:57,724 (elevator bell rings) 493 00:21:02,061 --> 00:21:04,464 (high-pitched electrical whine) (groans) Mac? Mac? 494 00:21:06,499 --> 00:21:07,867 Excuse me. 495 00:21:11,771 --> 00:21:13,706 (elevator bell dings) 496 00:21:17,444 --> 00:21:18,711 (car alarm chirps) 497 00:21:19,812 --> 00:21:22,048 Mac? Mac! (engine starts) 498 00:21:22,081 --> 00:21:24,283 (tires screeching) 499 00:21:36,663 --> 00:21:38,398 (parking gate snaps) 500 00:21:38,431 --> 00:21:40,633 (car horns blaring) 501 00:21:40,667 --> 00:21:41,568 Okay. Okay, Matty. 502 00:21:41,601 --> 00:21:43,703 He just ditched his comms and stole a car. 503 00:21:43,736 --> 00:21:46,406 I think he's trying to sell the idea he's losing a tail. 504 00:21:46,439 --> 00:21:48,575 We need to get air assets up right now. 505 00:21:48,608 --> 00:21:50,686 MATTY: Jack, I know you're not gonna want to hear this, 506 00:21:50,710 --> 00:21:52,445 but we sent MacGyver in to be Murdoc, 507 00:21:52,479 --> 00:21:53,846 and that's exactly what he's doing. 508 00:21:53,880 --> 00:21:56,483 So have a little faith in our boy and come back 509 00:21:56,516 --> 00:21:58,485 to the ranch. 510 00:21:58,518 --> 00:22:00,487 Okay. 511 00:22:00,520 --> 00:22:02,789 I hope you know what you're doing, pal. 512 00:22:12,899 --> 00:22:15,868 Goodness. Man brutally murders his wife, 513 00:22:15,902 --> 00:22:17,570 gets away with it, and now he's out here 514 00:22:17,604 --> 00:22:18,538 golfing with some other woman. 515 00:22:18,571 --> 00:22:21,374 Couldn't hate this guy more. 516 00:22:21,408 --> 00:22:22,742 He hasn't gotten away with it yet. 517 00:22:22,775 --> 00:22:25,845 Matty's giving us a chance to prove he did it. 518 00:22:25,878 --> 00:22:29,449 Hey, what's this? 519 00:22:29,482 --> 00:22:31,150 Something Mac made me. 520 00:22:31,183 --> 00:22:32,985 Boosts Bluetooth signals over 100 meters, 521 00:22:33,019 --> 00:22:36,389 makes hacking way easier, so, 522 00:22:36,423 --> 00:22:38,090 we can sit back while Brett's on his call 523 00:22:38,124 --> 00:22:39,992 and snoop through his phone. 524 00:22:40,026 --> 00:22:40,993 Okay. 525 00:22:41,027 --> 00:22:42,995 I got text messages. 526 00:22:43,029 --> 00:22:44,163 I got e-mails. 527 00:22:44,196 --> 00:22:45,932 I got an affair with his sidepiece 528 00:22:45,965 --> 00:22:48,468 dating way back before Rachel was killed. 529 00:22:50,637 --> 00:22:51,738 (computer beeps) 530 00:22:51,771 --> 00:22:55,107 Whoa. Whoa. 531 00:22:55,141 --> 00:22:58,545 I got a whole nother sidepiece that neither Sidepiece One nor 532 00:22:58,578 --> 00:23:00,146 wife Rachel knew anything about. 533 00:23:00,179 --> 00:23:02,682 Dude had two mistresses? 534 00:23:02,715 --> 00:23:03,683 Yeah. 535 00:23:03,716 --> 00:23:05,518 Well, what do you know? 536 00:23:05,552 --> 00:23:07,554 I could hate this guy more. 537 00:23:07,587 --> 00:23:09,856 I can't wait to bust this jackass. 538 00:23:09,889 --> 00:23:12,024 RILEY: Yeah. If these are the kind of guys. 539 00:23:12,058 --> 00:23:13,159 Murdoc kills for free, 540 00:23:13,192 --> 00:23:14,461 I kind of get it. 541 00:23:18,698 --> 00:23:20,700 ♪ 542 00:23:34,080 --> 00:23:36,048 ♪ 543 00:23:52,832 --> 00:23:54,834 (sighs) 544 00:24:10,282 --> 00:24:12,218 (choking) 545 00:24:12,251 --> 00:24:14,621 This is a constrictor knot. 546 00:24:14,654 --> 00:24:16,923 The more you struggle, the more you choke. 547 00:24:16,956 --> 00:24:19,592 Now... 548 00:24:19,626 --> 00:24:21,828 if you love your wife and your kid... 549 00:24:21,861 --> 00:24:22,995 (groans) 550 00:24:23,029 --> 00:24:24,964 MacGYVER: Shh. You're gonna come with me. 551 00:24:24,997 --> 00:24:26,966 Okay? 552 00:24:26,999 --> 00:24:29,536 (panting) 553 00:24:29,569 --> 00:24:31,538 Very good boy. 554 00:24:31,571 --> 00:24:34,073 Shh-shh-shh-shh, shh-shh-shh. (grunting) 555 00:24:34,106 --> 00:24:35,675 (tires screech) 556 00:24:42,715 --> 00:24:44,651 (choking) What Omnus? 557 00:24:44,684 --> 00:24:46,194 I don't even know what you're talking about. 558 00:24:46,218 --> 00:24:48,020 Joshua, we talked about this. 559 00:24:48,054 --> 00:24:49,556 I don't like liars. 560 00:24:49,589 --> 00:24:50,723 I'm not lying. 561 00:24:50,757 --> 00:24:52,592 I don't know any Omnus. 562 00:24:52,625 --> 00:24:54,865 They know you, because they've hired someone to kill you! 563 00:24:56,796 --> 00:24:58,130 You got to believe me, man. 564 00:24:58,164 --> 00:24:59,365 I don't know anything. 565 00:24:59,398 --> 00:25:01,868 If you don't know them, why do they call you the Architect? 566 00:25:01,901 --> 00:25:02,969 What? 567 00:25:03,002 --> 00:25:04,103 I have no idea. 568 00:25:04,136 --> 00:25:06,038 I swear. 569 00:25:06,072 --> 00:25:08,941 I work in I.T., at a cellular company, okay? 570 00:25:08,975 --> 00:25:10,677 Look, I don't know anything about 571 00:25:10,710 --> 00:25:12,845 an Omnus or any attack. 572 00:25:12,879 --> 00:25:14,747 (choking) 573 00:25:14,781 --> 00:25:16,215 Please. 574 00:25:16,248 --> 00:25:19,552 My wife and I... 575 00:25:19,586 --> 00:25:22,555 we got another baby coming. 576 00:25:22,589 --> 00:25:24,791 Got another one coming. 577 00:25:24,824 --> 00:25:26,693 Please! 578 00:25:26,726 --> 00:25:28,961 You got to believe me. 579 00:25:28,995 --> 00:25:30,663 You got to. 580 00:25:39,806 --> 00:25:42,108 I do believe you. 581 00:25:42,141 --> 00:25:45,044 And I'm not gonna hurt you. 582 00:25:45,077 --> 00:25:47,580 (sighs) 583 00:25:47,614 --> 00:25:51,350 But if you really don't know anything about Omnus, 584 00:25:51,383 --> 00:25:54,721 why are they paying $10 million to have you killed? 585 00:26:00,259 --> 00:26:02,695 JACK: What do you mean he doesn't know anything? 586 00:26:02,729 --> 00:26:04,840 He is the Architect, isn't he? I mean, you didn't grab 587 00:26:04,864 --> 00:26:06,609 the wrong guy, did you? No. I didn't grab the wrong guy. 588 00:26:06,633 --> 00:26:10,369 Joshua Abdal Khan. Name, Social, address... 589 00:26:10,402 --> 00:26:11,947 They all match the intel that they gave me. 590 00:26:11,971 --> 00:26:13,281 This is the guy that they want dead. 591 00:26:13,305 --> 00:26:14,641 Hey, you, Specs. 592 00:26:14,674 --> 00:26:16,976 I need a full profile on this guy now. 593 00:26:17,009 --> 00:26:19,746 Uh, doesn't Ms. Davis normally handle that? 594 00:26:19,779 --> 00:26:21,080 Do you want to find that profile, 595 00:26:21,113 --> 00:26:22,381 or you want to find a new job? 596 00:26:22,414 --> 00:26:24,083 Uh, yes, ma'am. 597 00:26:24,116 --> 00:26:25,317 MATTY: Come on, chop, chop. 598 00:26:25,351 --> 00:26:26,919 Time is money. 599 00:26:28,921 --> 00:26:31,357 Okay, born in San Jose. 600 00:26:31,390 --> 00:26:33,225 Degrees from Stanford and Columbia. 601 00:26:33,259 --> 00:26:37,129 Works in I.T. at TeleVast Communications. 602 00:26:37,163 --> 00:26:39,632 Yeah, if it's a cover identity, it's a good one. 603 00:26:39,666 --> 00:26:40,843 Oh, I don't think it's a cover. 604 00:26:40,867 --> 00:26:42,177 I went full Murdoc on this guy, and... 605 00:26:42,201 --> 00:26:43,736 No, no, you didn't go full Murdoc. 606 00:26:43,770 --> 00:26:45,104 If you'd have done that, 607 00:26:45,137 --> 00:26:47,740 he'd be laying in a pool of his own blood right now. 608 00:26:47,774 --> 00:26:49,642 I went as Murdoc as I'm willing to go. 609 00:26:49,676 --> 00:26:51,944 Okay, Jack? And it was far enough to scare me 610 00:26:51,978 --> 00:26:55,247 and far enough to break any civilian, so... 611 00:26:55,281 --> 00:26:57,817 Trust me, I just... he doesn't know anything about Omnus. 612 00:26:57,850 --> 00:27:00,219 He has no idea why they call him the Architect. 613 00:27:00,252 --> 00:27:02,021 Then why the hell do they want him dead? 614 00:27:02,054 --> 00:27:04,290 Well, that's the $10 million question, now, isn't it? 615 00:27:04,323 --> 00:27:05,692 (phone ringing) 616 00:27:05,725 --> 00:27:07,660 Guys, stay on the line. I'm getting a call. 617 00:27:13,700 --> 00:27:15,410 THE CLIENT: You tampered with our phone, Murdoc. 618 00:27:15,434 --> 00:27:16,969 We can't pinpoint your location. 619 00:27:17,003 --> 00:27:20,439 What can I say? I'm a big fan of the right to privacy. 620 00:27:20,472 --> 00:27:22,341 THE CLIENT: And I'm a big fan of results. 621 00:27:22,374 --> 00:27:24,811 Why didn't you neutralize the target at his home? 622 00:27:24,844 --> 00:27:27,246 If you want someone gunned down in their front yard, 623 00:27:27,279 --> 00:27:28,414 you call the Mafia. 624 00:27:28,447 --> 00:27:30,049 I'm an artist. 625 00:27:30,082 --> 00:27:32,919 THE CLIENT: Then I sincerely hope you're standing over 626 00:27:32,952 --> 00:27:35,688 a Jackson Pollock of splattered blood on plastic sheet. 627 00:27:35,722 --> 00:27:37,289 Come on, Mac. Stall. 628 00:27:37,323 --> 00:27:38,891 Oscar time, baby. Let's go. 629 00:27:38,925 --> 00:27:41,327 Actually, I've decided that the price 630 00:27:41,360 --> 00:27:43,462 of this particular masterpiece has just gone up. 631 00:27:43,495 --> 00:27:46,365 THE CLIENT: You're trying to renegotiate? 632 00:27:46,398 --> 00:27:48,300 You made a deal with the devil. 633 00:27:48,334 --> 00:27:50,903 Did you really think it was gonna be fair? 634 00:27:50,937 --> 00:27:52,338 Thought not. 635 00:27:52,371 --> 00:27:54,373 If you're willing to pay $10 million, 636 00:27:54,406 --> 00:27:56,976 I'd wager you're willing to pay more. 637 00:27:57,009 --> 00:27:59,145 Say, 15? 638 00:28:04,450 --> 00:28:06,919 Fine. $15 million. 639 00:28:06,953 --> 00:28:09,722 If the job is completed in the next 30 minutes. 640 00:28:09,756 --> 00:28:12,992 We'll wire the funds as soon as you send proof of death. 641 00:28:13,025 --> 00:28:14,727 (phone beeps) (exhales) 642 00:28:17,029 --> 00:28:19,498 I don't understand. 643 00:28:19,531 --> 00:28:20,366 You said you weren't gonna kill me, 644 00:28:20,399 --> 00:28:22,869 and then you renegotiated the price? 645 00:28:22,902 --> 00:28:24,270 MacGYVER: I'm not gonna kill you. 646 00:28:24,303 --> 00:28:25,872 I was just trying to buy time. 647 00:28:25,905 --> 00:28:27,082 Look, they want proof of death. 648 00:28:27,106 --> 00:28:28,316 Don't worry, I'm gonna fake it, 649 00:28:28,340 --> 00:28:29,918 while you try and figure out what you did 650 00:28:29,942 --> 00:28:31,377 to piss these guys off so bad. I... 651 00:28:31,410 --> 00:28:34,280 What-what do you do at work, exactly? 652 00:28:34,313 --> 00:28:37,449 Um, for the last four months, I've been working on a way 653 00:28:37,483 --> 00:28:39,786 to filter static out of cellular lines. 654 00:28:42,922 --> 00:28:44,523 Yeah, I don't see the connection. 655 00:28:44,556 --> 00:28:47,059 You're just gonna have to tell me everything about it. 656 00:28:47,093 --> 00:28:49,796 And when I say "everything," I mean everything. 657 00:28:52,498 --> 00:28:56,035 Having two mistresses gives Brett motive up the wazoo. 658 00:28:56,068 --> 00:28:57,870 But it's not the hard evidence we need 659 00:28:57,904 --> 00:29:00,239 to tie him to Rachel's murder. 660 00:29:00,272 --> 00:29:01,941 Think she had any idea 661 00:29:01,974 --> 00:29:03,442 who she was really married to? 662 00:29:03,475 --> 00:29:04,777 Maybe. 663 00:29:04,811 --> 00:29:06,078 Maybe not. 664 00:29:06,112 --> 00:29:07,389 People believe what they want to believe. 665 00:29:07,413 --> 00:29:10,983 You say that like you know it from experience. 666 00:29:11,017 --> 00:29:12,418 Not mine. My mom's. 667 00:29:12,451 --> 00:29:14,420 When I was 16, 668 00:29:14,453 --> 00:29:15,563 she dated this guy for a while... 669 00:29:15,587 --> 00:29:18,524 Uh, just to be clear, this story isn't about Jack, right? 670 00:29:18,557 --> 00:29:21,560 Because that's gonna make things real awkward. 671 00:29:21,593 --> 00:29:23,395 No, this was right after Jack. 672 00:29:23,429 --> 00:29:25,832 She was heartbroken, 673 00:29:25,865 --> 00:29:28,901 and she met this guy 674 00:29:28,935 --> 00:29:30,302 who said all the right things, 675 00:29:30,336 --> 00:29:32,138 but what he did was the exact opposite. 676 00:29:33,572 --> 00:29:35,241 Guy was a con man. 677 00:29:35,274 --> 00:29:36,976 Scumbag. 678 00:29:37,009 --> 00:29:39,345 Took my mom for everything she had. 679 00:29:39,378 --> 00:29:40,412 Damn, Riley. 680 00:29:40,446 --> 00:29:42,581 That sucks. 681 00:29:42,614 --> 00:29:43,816 Yeah, no big. 682 00:29:43,850 --> 00:29:46,585 I got the money back. 683 00:29:46,618 --> 00:29:49,321 Oh, snap. So what, you, like, hacked his bank account? 684 00:29:49,355 --> 00:29:53,592 No, I, uh... I got a biker gang to have a talk with him. 685 00:29:53,625 --> 00:29:56,162 And when you say "talk," you mean... 686 00:29:56,195 --> 00:29:59,198 They broke his legs. 687 00:29:59,231 --> 00:30:01,433 So he gave everything back, and then he ghosted. 688 00:30:01,467 --> 00:30:04,103 And how does a 16-year-old get a biker gang to... 689 00:30:04,136 --> 00:30:05,437 I may have hacked the LAPD 690 00:30:05,471 --> 00:30:07,573 and made a few dozen open warrants disappear. 691 00:30:07,606 --> 00:30:10,376 And they hospitalized a guy as a way to say thanks. 692 00:30:10,409 --> 00:30:11,453 Well, they're a biker gang. 693 00:30:11,477 --> 00:30:14,380 It's not like they're gonna send a fruit basket. 694 00:30:14,413 --> 00:30:16,348 (computer beeps) 695 00:30:16,382 --> 00:30:18,350 Whoa. 696 00:30:18,384 --> 00:30:19,886 Mistress number two works at a place 697 00:30:19,919 --> 00:30:21,520 that sells GPS locator tags. 698 00:30:21,553 --> 00:30:23,589 Would be a huge break if this was the case 699 00:30:23,622 --> 00:30:25,424 of her missing keys. 700 00:30:25,457 --> 00:30:26,492 (computer beeps) 701 00:30:26,525 --> 00:30:28,627 Looks like she sold some to Brett. 702 00:30:28,660 --> 00:30:29,428 Probably how they met. 703 00:30:29,461 --> 00:30:31,063 And he let his subscription run out 704 00:30:31,097 --> 00:30:32,364 a month after Rachel's murder. 705 00:30:32,398 --> 00:30:34,633 They make them for golf clubs. 706 00:30:34,666 --> 00:30:36,568 14 clubs in a set. 707 00:30:36,602 --> 00:30:38,037 How many did Brett buy? 708 00:30:38,070 --> 00:30:40,006 (typing) 709 00:30:40,039 --> 00:30:42,474 Fourteen. 710 00:30:42,508 --> 00:30:45,044 Cause of death was blunt force trauma. 711 00:30:45,077 --> 00:30:46,588 And police never found a murder weapon. 712 00:30:46,612 --> 00:30:49,581 I'll see if I can reactivate his old account. 713 00:30:52,184 --> 00:30:53,285 13 clubs at Brett's house. 714 00:30:53,319 --> 00:30:55,922 And one in the middle of nowhere. 715 00:30:55,955 --> 00:30:57,323 (dog barking in distance) 716 00:30:57,356 --> 00:30:59,658 BOZER: Ugh. 717 00:30:59,691 --> 00:31:01,669 Feel like I'm getting tetanus just breathing in here. 718 00:31:01,693 --> 00:31:03,963 That's not how tetanus works. 719 00:31:03,996 --> 00:31:06,132 (phone beeping steadily) 720 00:31:12,571 --> 00:31:14,573 No. 721 00:31:16,675 --> 00:31:17,643 (phone beeps) 722 00:31:17,676 --> 00:31:19,211 It's in here. 723 00:31:35,294 --> 00:31:38,397 Does that look like dried blood to you? 724 00:31:38,430 --> 00:31:39,665 ♪ 725 00:31:58,717 --> 00:32:00,719 All right, Josh, what were you saying? 726 00:32:00,752 --> 00:32:02,588 Then about four months ago, 727 00:32:02,621 --> 00:32:04,490 we started getting calls from customers 728 00:32:04,523 --> 00:32:08,027 complaining about static on the line, a lot of calls. 729 00:32:08,060 --> 00:32:09,528 A-And for months, I was going nuts 730 00:32:09,561 --> 00:32:11,406 trying to figure out what was causing the interference. 731 00:32:11,430 --> 00:32:13,432 Wait. 732 00:32:13,465 --> 00:32:15,234 Wait, what is this for? 733 00:32:15,267 --> 00:32:18,437 Oh, have you ever seen a corpse that wasn't pale? 734 00:32:19,338 --> 00:32:21,640 Me, neither. Keep talking. 735 00:32:21,673 --> 00:32:23,709 Uh, so, anyway, 736 00:32:23,742 --> 00:32:25,978 I finally realized I couldn't locate the source 737 00:32:26,012 --> 00:32:29,015 of the interference because it wasn't interference. 738 00:32:29,048 --> 00:32:30,249 It was data. 739 00:32:30,282 --> 00:32:33,485 Some kind of high-frequency tone buried in the cell traffic. 740 00:32:33,519 --> 00:32:35,654 You guys getting this? 741 00:32:35,687 --> 00:32:38,324 JACK: Yeah. Yeah, loud and clear, Mac. 742 00:32:38,357 --> 00:32:40,059 But am I the only one who doesn't get 743 00:32:40,092 --> 00:32:42,194 how bad cell phone service leads to a death warrant? 744 00:32:42,228 --> 00:32:43,129 No, you know what? 745 00:32:43,162 --> 00:32:45,031 When I say it aloud, makes perfect sense. 746 00:32:45,064 --> 00:32:47,266 No, it's not just bad cell service, Jack. 747 00:32:47,299 --> 00:32:49,235 Somebody was hiding messages in the static. 748 00:32:49,268 --> 00:32:50,512 LIL: Okay, I got us into Joshua's work files. 749 00:32:50,536 --> 00:32:52,504 What are we looking for? 750 00:32:52,538 --> 00:32:55,641 A file called "HFstatic. Exe," 751 00:32:55,674 --> 00:32:59,111 a diagnostic program I wrote two days ago. 752 00:32:59,145 --> 00:33:01,113 I hadn't deployed it on our whole network yet, 753 00:33:01,147 --> 00:33:03,415 but it should pinpoint the origin of the signals. 754 00:33:03,449 --> 00:33:05,517 Wait, two days ago? 755 00:33:05,551 --> 00:33:07,095 That's when Omnus put out the kill order on you. 756 00:33:07,119 --> 00:33:08,420 JACK: And now we know why. 757 00:33:08,454 --> 00:33:11,123 Josh's program was about to blow the lid off Omnus 758 00:33:11,157 --> 00:33:13,192 and their secret communication system. 759 00:33:15,161 --> 00:33:17,129 I'm beginning to think. 760 00:33:17,163 --> 00:33:19,531 Omnus isn't as new as we thought they were. 761 00:33:22,434 --> 00:33:24,636 The yellow dots are Joshua's hidden signals, 762 00:33:24,670 --> 00:33:26,138 and the red dots 763 00:33:26,172 --> 00:33:27,373 mark the location 764 00:33:27,406 --> 00:33:30,109 of every operative we suspect is working for The Organization. 765 00:33:30,142 --> 00:33:31,510 MacGYVER: The Organization? 766 00:33:31,543 --> 00:33:33,388 As in The Organization that hired Murdoc to kill us 767 00:33:33,412 --> 00:33:34,722 and turned Thornton? JACK: Now, now, wait a minute. 768 00:33:34,746 --> 00:33:37,483 That-that would make sense. 769 00:33:37,516 --> 00:33:39,251 Josh did say that four months ago, 770 00:33:39,285 --> 00:33:41,496 customers started complaining about static on the line, right? 771 00:33:41,520 --> 00:33:42,721 Right. We nailed Thornton 772 00:33:42,754 --> 00:33:44,090 four months ago. 773 00:33:44,123 --> 00:33:45,433 That's when The Organization found out 774 00:33:45,457 --> 00:33:46,734 their communication system was compromised. 775 00:33:46,758 --> 00:33:48,727 So they came up with this instead. 776 00:33:48,760 --> 00:33:49,795 MacGYVER: And it worked. 777 00:33:49,828 --> 00:33:52,664 Until a network systems architect tried to fix it. 778 00:33:52,698 --> 00:33:53,665 Hence the code name. 779 00:33:53,699 --> 00:33:56,302 So Omnus is The Organization. 780 00:33:56,335 --> 00:33:58,670 Y-You mean to tell me my boy's been out there 781 00:33:58,704 --> 00:34:01,607 cosplaying as Murdoc with The Organization? 782 00:34:01,640 --> 00:34:03,542 Whoa, whoa. The Organization is back? 783 00:34:03,575 --> 00:34:05,577 Like, The Organization organization? 784 00:34:05,611 --> 00:34:07,379 And Jack knows what cosplay is? 785 00:34:07,413 --> 00:34:08,714 Yeah, it looks that way, Boze. 786 00:34:08,747 --> 00:34:11,450 Once I send proof of Josh's death, he'll be safe, 787 00:34:11,483 --> 00:34:13,785 and we can make a plan to take The Organization down. 788 00:34:13,819 --> 00:34:14,820 Hey, hold still. 789 00:34:16,422 --> 00:34:17,589 And look dead. 790 00:34:19,158 --> 00:34:20,392 (camera clicks) 791 00:34:20,426 --> 00:34:22,194 Whoa, whoa, whoa, Mac, don't send that photo. 792 00:34:22,228 --> 00:34:23,829 (phone chimes) And if I already did? 793 00:34:23,862 --> 00:34:25,840 Murdoc's scrambler blocks them from seeing your GPS signal. 794 00:34:25,864 --> 00:34:28,534 But every photo you take stores your GPS coordinates 795 00:34:28,567 --> 00:34:29,635 as metadata. 796 00:34:29,668 --> 00:34:31,513 You just sent The Organization your exact location. 797 00:34:31,537 --> 00:34:33,515 Maybe they won't look. Um, I'm pretty sure they looked. 798 00:34:33,539 --> 00:34:36,875 Mac, I've got 12 signals converging on your location. 799 00:34:36,908 --> 00:34:38,820 JACK: And something tells me they know you're not Murdoc. 800 00:34:38,844 --> 00:34:40,788 MacGYVER: That's why they agreed to my price so fast. 801 00:34:40,812 --> 00:34:42,881 They made me and got me to tell them where we were. 802 00:34:42,914 --> 00:34:45,584 Yeah, well, now an Organization kill squad's 803 00:34:45,617 --> 00:34:46,761 coming to clean your room, homie. 804 00:34:46,785 --> 00:34:49,221 You better get out of there right away. 805 00:34:57,163 --> 00:34:58,164 JACK: On my way, pal, 806 00:34:58,197 --> 00:34:59,674 but you're gonna have to hold them off for a bit. 807 00:34:59,698 --> 00:35:00,732 Can you do that? 808 00:35:00,766 --> 00:35:02,334 I don't have a choice. 809 00:35:02,368 --> 00:35:03,745 See you when you get here. You better. 810 00:35:03,769 --> 00:35:06,138 So, how many bullets you got for that thing? 811 00:35:06,172 --> 00:35:08,807 Oh, that? None. I, uh... it's just for show. 812 00:35:08,840 --> 00:35:10,709 I'm not a big fan of guns. 813 00:35:10,742 --> 00:35:13,812 But the people coming to kill us, they have guns, right? 814 00:35:13,845 --> 00:35:15,714 Oh, yeah, tons. That's why I'm not a big fan. 815 00:35:15,747 --> 00:35:17,849 I've been shot at a lot. So, what are we gonna do? 816 00:35:19,885 --> 00:35:22,245 MacGYVER: Buy us some time until Jack and his team get here. 817 00:35:32,764 --> 00:35:34,433 A cleaning cart. Seriously? 818 00:35:34,466 --> 00:35:35,701 Trust me. 819 00:35:38,837 --> 00:35:41,307 ♪ 820 00:35:58,490 --> 00:36:00,492 (vehicles approaching) 821 00:36:03,295 --> 00:36:05,163 (tires screeching) 822 00:36:07,466 --> 00:36:08,667 They're here. Get inside. 823 00:36:08,700 --> 00:36:10,702 (guns clicking) 824 00:36:16,875 --> 00:36:18,610 You built a fog machine? 825 00:36:18,644 --> 00:36:19,854 That's a hell of a distraction. 826 00:36:19,878 --> 00:36:21,613 Only if we live. Come on. 827 00:36:23,849 --> 00:36:26,352 Move in. Let's go, go! 828 00:36:26,385 --> 00:36:28,487 THE CLIENT: They're using the fog as cover. 829 00:36:28,520 --> 00:36:30,922 Go to thermal, go to thermal. 830 00:36:34,260 --> 00:36:36,495 OPERATIVE: Targets acquired. Behind the umbrella. 831 00:36:36,528 --> 00:36:38,764 (automatic gunfire) JOSHUA: That didn't buy us much time. 832 00:36:38,797 --> 00:36:40,899 No, but this will. 833 00:36:42,768 --> 00:36:46,572 MacGYVER: Here, this way! This way! Go, go, go! 834 00:36:46,605 --> 00:36:47,873 Keep running! Don't stop! 835 00:36:47,906 --> 00:36:49,786 (automatic gunfire) OPERATIVE: Move in, move in! 836 00:36:51,910 --> 00:36:53,379 This way. Hurry up! Move in! 837 00:36:53,412 --> 00:36:55,981 OPERATIVE: We got them. Target acquired. 838 00:36:56,014 --> 00:36:58,550 JOSHUA: Oh, my God, we're surrounded. 839 00:36:58,584 --> 00:36:59,618 OPERATIVE: Go! 840 00:36:59,651 --> 00:37:01,720 (gunfire continues) 841 00:37:01,753 --> 00:37:03,255 Hey, man. 842 00:37:04,956 --> 00:37:06,425 Good to see you're still upright. 843 00:37:06,458 --> 00:37:08,260 Unlike you. Or you. (gunshots) 844 00:37:20,406 --> 00:37:21,740 Team leader, where are you? 845 00:37:21,773 --> 00:37:23,575 What's your status? Bleeding. 846 00:37:29,881 --> 00:37:31,850 (groans) 847 00:37:31,883 --> 00:37:33,885 (agents chattering) 848 00:37:39,090 --> 00:37:40,726 (sighs) 849 00:37:42,761 --> 00:37:45,030 Yeah, there he is. 850 00:37:45,063 --> 00:37:46,031 Doing all right, brother? 851 00:37:46,064 --> 00:37:47,766 Yeah. You sure? 852 00:37:47,799 --> 00:37:48,867 Yeah, not a scratch. 853 00:37:48,900 --> 00:37:51,703 No, no, I mean up here, 854 00:37:51,737 --> 00:37:52,871 in la cabeza. 855 00:37:52,904 --> 00:37:55,641 Murdoc did a real number on that magic melon of yours, 856 00:37:55,674 --> 00:37:57,976 brought out a side of you I've never seen before. 857 00:37:58,009 --> 00:38:00,979 Yeah. I was just playing a part. 858 00:38:01,012 --> 00:38:04,516 Seriously. It's as easy to shed as this jacket. 859 00:38:04,550 --> 00:38:07,919 I don't know, me? I'm method. 860 00:38:07,953 --> 00:38:10,889 When I go undercover, I become that person, 861 00:38:10,922 --> 00:38:12,057 whether it's Chad Palomino, 862 00:38:12,090 --> 00:38:13,759 Bryce Villanova or Hortense Ledbetter. 863 00:38:13,792 --> 00:38:15,461 We've got to work on your names. 864 00:38:15,494 --> 00:38:18,029 Well, Hortense is a cat person, likes daytime soap operas. 865 00:38:18,063 --> 00:38:19,465 But Bryce? (laughs) 866 00:38:19,498 --> 00:38:21,467 Oh, man, Bryce loves the spotlight, man. 867 00:38:21,500 --> 00:38:22,834 He loves the spotlight. 868 00:38:22,868 --> 00:38:24,470 Well, you're just missing the point. 869 00:38:24,503 --> 00:38:25,980 You're supposed to conceal your identity. 870 00:38:26,004 --> 00:38:27,305 Sometimes. 871 00:38:36,014 --> 00:38:37,649 Ed, Cindy. 872 00:38:37,683 --> 00:38:38,917 We're... 873 00:38:38,950 --> 00:38:40,586 Not who we were expecting. 874 00:38:40,619 --> 00:38:41,859 Don't say a word. We're leaving. 875 00:38:41,887 --> 00:38:42,921 W-Wait, please. 876 00:38:42,954 --> 00:38:45,090 I know you don't know us, but we're not killers 877 00:38:45,123 --> 00:38:45,991 and we're not the police. 878 00:38:46,024 --> 00:38:47,593 The only person getting arrested today 879 00:38:47,626 --> 00:38:49,003 is the man who killed your daughter. 880 00:38:49,027 --> 00:38:50,396 What are you talking about? 881 00:38:55,567 --> 00:38:56,702 CINDY: Is, uh... 882 00:38:56,735 --> 00:38:58,537 is this real? 883 00:38:58,570 --> 00:39:00,138 Happening as we speak. 884 00:39:00,171 --> 00:39:01,940 Police finally found the murder weapon. 885 00:39:01,973 --> 00:39:03,375 How? 886 00:39:03,409 --> 00:39:04,476 How doesn't matter. 887 00:39:04,510 --> 00:39:08,480 All that matters is justice will finally be served. 888 00:39:08,514 --> 00:39:10,882 (gasping) 889 00:39:16,154 --> 00:39:18,123 Well, the Boy Scout's still alive. 890 00:39:18,156 --> 00:39:20,792 I can only assume that means that you've now earned 891 00:39:20,826 --> 00:39:22,728 your contract killer merit badge. 892 00:39:22,761 --> 00:39:24,896 Actually, I was able to complete the mission 893 00:39:24,930 --> 00:39:27,699 without any body bags, which I'm sure disappoints you. 894 00:39:27,733 --> 00:39:29,735 Quite the contrary. 895 00:39:29,768 --> 00:39:33,772 See, I'm for any outcome that keeps you alive... 896 00:39:33,805 --> 00:39:36,642 long enough for me to get to kill you. 897 00:39:39,878 --> 00:39:43,449 So, what is today's lesson, Mr. MacGyver? 898 00:39:43,482 --> 00:39:45,951 You want me to teach you how to pass yourself off 899 00:39:45,984 --> 00:39:47,586 as, uh, Charlie Manson? 900 00:39:47,619 --> 00:39:50,722 No, I'm here to thank you, because without your advice, 901 00:39:50,756 --> 00:39:52,891 an innocent man and I would both be dead. 902 00:39:52,924 --> 00:39:54,893 Yeah. 903 00:39:54,926 --> 00:39:57,596 Nope. I don't care. 904 00:39:57,629 --> 00:40:00,999 I'm still a sociopath and your thanks mean nothing to me. 905 00:40:01,032 --> 00:40:02,744 Yeah, but just saying it means something to me. 906 00:40:02,768 --> 00:40:04,145 I guess that's the difference between you and I. 907 00:40:04,169 --> 00:40:07,873 So you think you know me now? 908 00:40:07,906 --> 00:40:10,942 Better than I'd care to admit. 909 00:40:14,580 --> 00:40:16,582 (quiet crunching) 910 00:40:26,124 --> 00:40:27,192 Mmm. 911 00:40:27,225 --> 00:40:31,630 You know, being locked up 912 00:40:31,663 --> 00:40:33,732 works up a powerful appetite, 913 00:40:33,765 --> 00:40:36,935 but thankfully, Matilda gave me a few small perks 914 00:40:36,968 --> 00:40:38,670 in exchange for helping you. 915 00:40:41,139 --> 00:40:43,108 You said you were deathly allergic to those. 916 00:40:43,141 --> 00:40:45,010 Did I? 917 00:40:45,043 --> 00:40:46,211 Hmm. 918 00:40:46,244 --> 00:40:47,245 You know, MacGyver, 919 00:40:47,278 --> 00:40:50,616 people just believe what they want to believe. 920 00:40:50,649 --> 00:40:53,151 Like right now, for instance. 921 00:40:53,184 --> 00:40:56,855 You want to believe that this is over. 922 00:40:56,888 --> 00:40:58,890 (door buzzes) 923 00:41:09,835 --> 00:41:11,703 Your name is Daniel Horn. 924 00:41:11,737 --> 00:41:15,874 You were born August 5, 1975, in Chandler, Arizona. 925 00:41:15,907 --> 00:41:18,176 You attended Torrance Elementary 926 00:41:18,209 --> 00:41:20,779 and then Thomas Edison Middle School and high school. 927 00:41:20,812 --> 00:41:22,080 You grew up with 928 00:41:22,113 --> 00:41:24,550 a dog named Piper, a little Pomeranian. 929 00:41:24,583 --> 00:41:26,084 Both your parents passed. 930 00:41:26,117 --> 00:41:27,819 You have a sister and a brother, 931 00:41:27,853 --> 00:41:30,255 but you haven't seen them in decades. 932 00:41:30,288 --> 00:41:33,759 You have a B.A. in poli-sci and then you joined the Army 933 00:41:33,792 --> 00:41:35,026 after graduation. 934 00:41:35,060 --> 00:41:39,998 Rose to cyber command sergeant before a dishonorable discharge 935 00:41:40,031 --> 00:41:43,735 in 2009 for selling DARPA computer codes 936 00:41:43,769 --> 00:41:47,205 to North Korea's Bureau 121 hacker unit. 937 00:41:47,238 --> 00:41:49,941 After that, you fell off the grid, 938 00:41:49,975 --> 00:41:51,777 but we've matched your signature 939 00:41:51,810 --> 00:41:54,746 to a dozen cyber attacks all around the world; 940 00:41:54,780 --> 00:41:56,314 most recently, 941 00:41:56,347 --> 00:42:01,286 a water treatment plant in Chile on behalf of The Organization. 942 00:42:01,319 --> 00:42:04,690 You see, I know everything there is to know about you, Daniel. 943 00:42:04,723 --> 00:42:09,027 Hell, I even know the name you still murmur in your sleep. 944 00:42:09,060 --> 00:42:13,665 But what you don't know, Matilda Webber, 945 00:42:13,699 --> 00:42:16,301 is that I wanted to be caught. 946 00:42:20,739 --> 00:42:23,609 Captioning sponsored by CBS. 947 00:42:23,642 --> 00:42:26,712 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.